요한계시록 16장

마지막 일곱 재앙(災殃)

 

우리는 이 본문에 진노의 호리병을 쏟는 역사가 진행됨을 볼 수 있습니다. 야웨께서 신중하게 이 일곱 형벌들을 선택하셨습니다. 이는 짐승의 왕국이 심은 것을 거두는 형벌입니다. 마지막 환난 말기에 세상 형편은 죄악으로 가득 차 있으며 자기를 사랑하며 돈을 사랑하며 자긍하며 교만하며 훼방하며 부모를 거역하며 감사치 아니하며 거룩하지 아니하며 무정하며 원통함을 풀지 아니하며 참소하며 절제하지 못하며 사나우며 선한 것을 좋아 아니하며 배반하여 팔며 조급하며 자고하며 쾌락을 사랑하기를 하나님(엘로힘G2316 / 430) 사랑하는 것보다 더하며 경건( G2151)의 모양은 있으나 경건(敬虔)의 능력(能力)은 부인(否認)합니다(디모데후서 3장 1-5절). 경건이라는 말에는 여호화(야웨G2962) 하나님(엘로힘)과의 생생한 연합에서 오는 능력 또는 실재가 있습니다. 경건한 사람은 야웨의 사랑스러운 친절을 경험하고 실천하는 사람입니다. 그들은 크리스천(G5546 =메시야의 가르침을 지키는 사람)이라고 불리는 사람들이며 그리고 예수[야슈아G2424]를 믿는다고 고백하는 사람들입니다. 그러나 모양만 경건할 뿐 불순종하고 불법을 행하는 즉 경건의 능력을 부인하는 자들이라고 성경은 언급합니다. “항상(恒常) 배우나 진리(眞理G225)의 지식(知識 G1922)에는 결코 이를 수 없느니라”(딤후 3:7).

 

Rev. 16:1 And I heard a great voice out of the temple, saying to the seven angels, Go ye, and pour out the seven bowls of the wrath of Elohim into the earth.

Rev 16:1  And2532 I heard191 a great3173 voice5456 out of1537 the3588 temple3485 saying3004 to the3588 seven2033 angels,32 Go your ways,5217 and2532 pour out1632 the3588 vials5357 of the3588 wrath2372 of God2316 upon1519 the3588 earth.1093

16:1 또 내가 성전(聖殿)에서 나오는 큰 음성을 들었는데, 일곱 천사에게 말하기를 "가서 엘로힘의 진노(震怒)의 일곱 호리병을 땅에 쏟으라."고 하시더라.

 bullet_star.gif 성전G3485 ναός

naos/나오스

nah-os'

From a primary word ναίω naiō (to dwell); a fane, shrine, temple: - shrine, temple. Compare G2411.

기본어 나이오(거주하다)에서 유래; 신전(神前), 사당(祠堂), 성전(聖殿): - 신전(神前), 성전(聖殿).

마 23:16 너희 눈먼G5185 안내자들아G3595, 너희에게 화 있으리라G3759! 너희는 말하기를 '누구든지 성전G3485 으로 맹세하면G3660 아무것도 아니나 성전의 금G5557 으로 맹세하면 빚진 자라G3784.'고 하니

bullet_star.gif 일곱 천사 - 15:1 또 내가 하늘에서 크고 놀라운 다른 표적을 보았는데 일곱 천사가 마지막 일곱 재앙(災殃)을 가졌더라. 이로써 하나님의 진노(震怒)가 그것들 안에서 끝마치리로다. 15:6 일곱 천사(天使)가 성전(聖殿)에서 나오는데 일곱 재앙(災殃)을 가졌으며, 정결하고 흰 세마포를 입고 그들의 가슴에는 금띠를 둘렀더라.

bullet_star.gif 호리병 - 15:7 그때 네 짐승 가운데 하나가 영원 무궁토록 살아 계신 엘로힘의 진노(震怒)로 가득 찬 일곱 금호리병을 일곱 천사에게 주니

 

Rev. 16:2 And the first went, and poured out his bowl into the earth; and it became a noisome and grievous sore upon the men that had the mark of the beast, and that worshipped his image.

Rev 16:2  And2532 the3588 first4413 went,565 and2532 poured out1632 his848 vial5357 upon1909 the3588 earth;1093 and2532 there fell1096 a noisome2556 and2532 grievous4190 sore1668 upon1519 the3588 men444 which had2192 the3588 mark5480 of the3588 beast,2342 and2532 upon them which worshiped4352 his848 image.1504

16:2 그러므로 첫째가 가서 자기 호리병을 땅에 쏟으니, 그 짐승의 표(標)를 가진 자들과 그의 형상에 경배한 자들 위에 악취가 나는 심한 헌데가 생기더라.

 bullet_star.gif 첫째 재앙(災殃)은 종교적인 시스템에 심판(審判)입니다.

첫째 호리병: 헌데. 헬. 헬코스. 이는 종기나 부스럼 등으로 피부 또는 점막에 상처가 생기고 헐어서 출혈하기 쉬운 상태를 의미합니다. 이것은 짐승의 표를 받은 불신자들에게 내려집니다.

 bullet_star.gif  G1668 ἕλκος

helkos/헬코스

hel'-kos

Probably from G1670; an ulcer (as if drawn together): - sore.

G1670에서 유래된 듯함; 궤양, 종기 (마치 함께 곪는 것을 촉진하는 것처럼): - 헌데, 종기

Total KJV Occurrences: 3

sores, 2

_16:21, 계_16:11

[개역]계 16:11 아픈 것과 종기로 인하여 하늘의 엘로힘(하나님)을 훼방하고 저희 행위를 회개치 아니하더라

[한글KJV]계 16:11 자신들의 고통과 헌데로 인하여 하늘에 계신 엘로힘(하나님)을 모독하되 자기들의 행위는 회개치 아니하더라.

sore, 1

_16:2

bullet_star.gif짐승 G2342 θηρίον

therion/데리온

thay-ree'-on

Diminutive from the same as G2339; a dangerous animal: - (venomous, wild) beast.

G2339와 동일한 어근에서 유래한 지소사 위험한 짐승: - 들짐승, 짐승.

bullet_star.gif G5480 χάραγμα

charagma/카라그마

khar'-ag-mah

From the same as G5482; a scratch or etching, that is, stamp (as a badge of servitude), or sculptured figure (statue): - graven, mark.

G5482와 동일한 어원에서 유래;  긁기 혹은 에칭, 이는, 인(印), 도장(노예 상태의 휘장[徽章]으로서), 혹은 조각한 형상(상[像]): - 표, 새긴 것.

계 13:16 그가 모든 자, 즉 작은 자나 큰 자, 부자나 가난한 자, 자유자나 종이나 그들의 오른손이나 이마에 표를 받게 하고

 

Rev. 16:3 And the second poured out his bowl into the sea; and it became blood as of a dead man; and every living soul died, even the things that were in the sea.

Rev 16:3  And2532 the3588 second1208 angel32 poured out1632 his848 vial5357 upon1519 the3588 sea;2281 and2532 it became1096 as5613 the blood129 of a dead3498 man: and2532 every3956 living2198 soul5590 died599 in1722 the3588 sea.2281

16:3 둘째 천사가 자기 호리병을 바다에 쏟으니 바다가 죽은 자의 피같이 되어 모든 살아있는 혼들이 바다에서 죽더라.

 bullet_star.gif 둘째 재앙은 바다의 모든 생물들을 향합니다.

둘째 호리병: 바다의 모든 생물들이 죽게 됩니다.

bullet_star.gif살아있는 G2198  ζάω

zao/자오 

dzah'-o

A primary verb; to live (literally or figuratively): - life (-time), (a-) live (-ly), quick.

기본 동사 살다 (글자 그대로 또는 상징적으로): -살다, 살아계시다, [()](水) 등등.

bullet_star.gif혼들 G5590 ψυχή

psuche/프쉬케

psoo-khay'

From G5594; breath, that is, (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from G4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from G2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew [H5315], [H7307] and [H2416]: - heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.

G5594에서 유래; 호흡(呼吸), 이는, (함축적으로) 정신, 영(靈), 마음, 추상적으로 또는 구체적으로: -영혼(靈魂), 혼, 마음, 목숨, 심령(心靈), 생(生)+[물物], 생명(生命) 등등.

 

Rev. 16:4 And the third poured out his bowl into the rivers and the fountains of the waters; and it became blood.

Rev 16:4  And2532 the3588 third5154 angel32 poured out1632 his848 vial5357 upon1519 the3588 rivers4215 and2532, (1519) fountains4077 of waters;5204 and2532 they became1096 blood.129

16:4 셋째 천사가 자기 호리병을 강들과 물의 원천들에 쏟으니 그것들이 피가 되더라.

 

Rev. 16:5 And I heard the angel of the waters saying, Righteous art thou, O Yahweh, who art and who wast, thou Holy One, because thou didst thus judge:

Rev 16:5  And2532 I heard191 the3588 angel32 of the3588 waters5204 say,3004 Thou art1488 righteous,1342 O Lord,2962 which art,5607 and2532 wast,2258 and2532 shalt be,2071 because3754 thou hast judged2919 thus.5023

16:5 또 내가 들으니, 물의 천사가 말하기를 "오 야웨여, 당신은 지금도 계시고, 전에도 계셨고, 앞으로도 계실, 의(義)로우신 분이시니, 당신께서 이렇게 심판(審判)하셨나이다.

bullet_star.gif당신은- 계 1:4 요한은 아시아에 있는 일곱 교회에 편지하노니 이제도 계시고 전에도 계시고 장차 오실 이와 그 보좌 앞에 일곱 영(靈)과

계 1:8 주(야훼) 하나님(엘로힘)이 가라사대 나는 알파와 오메가라 이제도 있고 전에도 있었고 장차(將次) 올 자요 전능(全能)한 자라 하시더라

4:8 네 짐승들은 각각 자기 주위에 여섯 개의 날개를 가졌고 안쪽에는 눈들로 가득하더라. 또 그들은 밤낮 쉬지 않고 말하기를 "거룩하시도다, 거룩하시도다, 거룩하시도다, 전에도 계셨고, 지금도 계시며, 앞으로 오실 전능하신 야웨 엘로힘이여!" 하더라.

계 11:17 가로되 감사하옵나니 옛적에도 계셨고 시방도 계신 야웨 엘로힘 곧 전능(全能)하신 이여 친히 큰 권능(權能)을 잡으시고 왕노릇하시도다

bullet_star.gif 심판(審判G2919) κρίνω

krino/크리노

kree'-no

Properly to distinguish, that is, decide (mentally or judicially); by implication to try, condemn, punish: - avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem, judge, go to (sue at the) law, ordain, call in question, sentence to, think.

정확히 구별(區別)하다, 이는, 결정(決定)하다(정신적으로 또는 재판에 의하여); 함축적으로는 재판(裁判)하다, 유죄 판결을 내리다, 벌하다: - 판단(判斷)하다, 비판(批判)하다, 심판(審判)하다, 판결(判決)하다, 재판(裁判)하다 등등.

16:7 또 내가 들으니, 제단에서 다른 소리가 나서 말하기를 "그러하나이다. 전능(全能)하신 야웨 엘로힘, 당신의 심판(審判)들은 참되시며 의(義)로우시니이다."라고 하더라. 15:3 그들이 엘로힘의 종 모세의 노래와 어린 양(羊)의 노래를 부르며 말하기를 "전능하신 야웨 엘로힘, 당신의 행하신 일이 위대하고 놀라우니, 성도들의 왕이여, 당신의 길은 의롭고도 진실하나이다. 19:2 이는 그 분의 심판(審判)이 참되고 의롭기 때문이며 또 그 분께서 그녀의 음행(淫行)으로 땅을 타락케 한 그 큰 창녀(娼女)를 심판(審判)하셔서 그의 종들의 피를 그녀의 손에서 갚아 주셨기 때문이라."고 하더라. 18:25  주께서 이같이 하사 의인을 악인과 함께 죽이심은 불가하오며 의인과 악인을 균등히 하심도 불가하니이다 세상을 심판하시는 이가 공의를 행하실 것이 아니니이까 시 129:4  야웨께서는 의로우사 악인의 줄을 끊으셨도다 시 145:17  여호와께서는 그 모든 행위에 의로우시며 그 모든 행사에 은혜로우시도다 Lam 1:18  여호와는 의로우시도다 내가 여호와의 명령을 거역하였도다 너희 모든 백성들아 내 말을 듣고 내 근심을 볼지어다 나의 처녀와 소년들이 사로잡혀 갔도다 단 9:14  이러므로 여호와께서 이 재앙을 간직하여 두셨다가 우리에게 임하게 하셨사오니 우리의 하나님 여호와는 행하시는 모든 일이 공의로우시나 우리가 그 목소리를 청종치 아니하였음이니이다 롬 2:5  다만 네 고집과 회개치 아니한 마음을 따라 진노의 날 곧 하나님의 의로우신 판단이 나타나는 그 날에 임할 진노를 네게 쌓는도다 Rom 3:5  그러나 우리 불의가 하나님의 의를 드러나게 하면 무슨 말 하리요 내가 사람의 말하는대로 말하노니 진노를 내리시는 하나님이 불의하시냐 살후 1:5  이는 하나님의 공의로운 심판의 표요 너희로 하여금 하나님의 나라에 합당한 자로 여기심을 얻게 하려 함이니 그 나라를 위하여 너희가 또한 고난을 받으리니 살후 1:6  너희로 환난 받게 하는 자들에게는 환난으로 갚으시고

 

Rev. 16:6 for they poured out the blood of the saints and the prophets, and blood hast thou given them to drink: they are worthy.

Rev 16:6  For3754 they have shed1632 the blood129 of saints40 and2532 prophets,4396 and2532 thou hast given1325 them846 blood129 to drink;4095 for1063 they are1526 worthy.514

16:6 그들이 성도(聖徒)들과 선지자(先知者)들의 피를 흘렸으므로 당신께서 그들에게 피를 주어 마시게 하신 것이 그들에게는 마땅하니이다."라고 하더라.

bullet_star.gif선지자(先知者G4396)προφήτης

prophetes/프롭헤테스

prof-ay'-tace

From a compound of G4253 and G5346; a foreteller ("prophet"); by analogy an inspiredspeaker by extension a poet: - prophet.

G4253과 G5346의 복합어에서 유래; 예언자(“선지자[先知者]”) 유추(類推)로는 영감을 받아 말하는 사람 부연(敷衍)으로는 시인: - 선지자.

 

Rev. 16:7 And I heard the altar saying, Yea, O Yahweh Elohim, the Almighty, true and righteous are thy judgments.

Rev 16:7  And2532 I heard191 another243 out of1537 the3588 altar2379 say,3004 Even so,3483 Lord2962 God2316 Almighty,3841 true228 and2532 righteous1342 are thy4675 judgments.2920

16:7 또 내가 들으니, 제단에서 다른 소리가 나서 말하기를 "그러하나이다. 전능(全能)하신 야웨 엘로힘, 당신의 심판(審判)들은 참되시며 의(義)로우시니이다."라고 하더라.

bullet_star.gif 셋째 재앙은 강과 물이 오염됩니다.

셋째 호리병: 강과 물이 피가 됩니다.  거룩하고 결백한 성도들의 피를 흘렸기 때문에 오는 심판입니다.

bullet_star.gifG2379 θυσιαστήριον

thusiasterion/뒤시아스테리온

thoo-see-as-tay'-ree-on

From a derivative of G2378; a place of sacrifice, that is, an altar (specifically or generally, literally or figuratively): - altar.

G2378의 파생어에서 유래; 희생(犧牲)의 장소, 이는, 제단(祭壇)(본질적으로 또는 일반적으로, 글자 그대로 또는 상징적으로): -제단(祭壇).

bullet_star.gif전능(全能)하신G3841   παντοκράτωρ

pantokrator/판토크라토르

pan-tok-rat'-ore

From G3956 and G2904; the allruling, that is, God (as absolute and universal sovereign): - Almighty, Omnipotent.

G3956과 G2904에서 유래; 모든 것을 지배하는. 이는, 엘/하나님(전제(專制)적으로 그리고 만물(萬物)의 주권자[主權者]): - 전능한.

bullet_star.gif 참되시며 G228 ἀληθινός

alethinos(알레디노스)

al-ay-thee-nos'

From G227; truthful: - true.

G227에서 유래; 정직한, 진실한: - 참된 등등.

계 13:10 포로로 삼는 자는 그도 포로가 될 것이요, 칼로 죽이는 자는 그도 칼에 죽게 될 것이라. 여기에 성도들의 인내와 믿음이 있느니라. 14:10 그 역시 엘로힘의 진노(震怒)의 포도주(葡萄酒)를 마시게 되리니, 그것은 그의 진노의 잔에 혼합하지 않고 부은 것이니라. 또 그 사람은 거룩한 천사들의 면전과 어린 양의 면전에서 불과 유황으로 고통을 받으리니, 19:2 이는 그 분의 심판(審判)이 참되고 의롭기 때문이며 또 그 분께서 그녀의 음행(淫行)으로 땅을 타락케 한 그 큰 창녀(娼女)를 심판(審判)하셔서 그의 종들의 피를 그녀의 손에서 갚아 주셨기 때문이라."고 하더라.

bullet_star.gif의(義)로우시니이다 G1342 δίκαιος

dikaios /디카이오스

dik'-ah-yos

From G1349; equitable (in character or act); by implication innocent, holy (absolutely or relatively): - just, meet, right (-eous).

G1349에서 유래; 공정(公正)한 (행위 또는 인격에 있어서); 함축적으로는 결백한, 신성한(절대적으로 또는 비교적): -의인(義人), 옳은, 의로운 등등.

 

Rev. 16:8 And the fourth poured out his bowl upon the sun; and it was given unto it to scorch men with fire.

Rev 16:8  And2532 the3588 fourth5067 angel32 poured out1632 his848 vial5357 upon1909 the3588 sun;2246 and2532 power was given1325 unto him846 to scorch2739 men444 with1722 fire.4442

16:8 넷째 천사가 자기 호리병을 해에 쏟으니, 해에게 불로 사람들을 태우는 권세가 주어지더라.

 bullet_star.gif넷째 재앙은 태양을 향합니다.

넷째 호리병: 태양의 이상으로 사람들을 태워 죽입니다.

bullet_star.gif권세가 주어지더라(power was given1325) G1325 δίδωμι

didomi / 디도미

did'-o-mee

A prolonged form of a primary verb (which is used as an alternate in most of the tenses); to give(used in a very wide application, properly or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection): - adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.

기본 동사 연장형; 주다 (글자 그대로 또는 상징적으로 아주 폭넓게 적용됨): -주다 등등.

 

Rev. 16:9 And men were scorched with great heat: and they blasphemed the name of Elohim who hath the power over these plagues; and they repented not to give him glory.

Rev 16:9  And2532 men444 were scorched2739 with great3173 heat,2738 and2532 blasphemed987 the3588 name3686 of God,2316 which hath2192 power1849 over1909 these5025 plagues:4127 and2532 they repented3340 not3756 to give1325 him846 glory.1391

16:9 그리하여 큰 열기로 사람들을 태우니 그들이 이러한 재앙(災殃)에 권세(權勢)를 가진 엘로힘의 이름을 모독(冒瀆)하더라. 그들이 회개(悔改)하지 아니하고 그분께 영광(榮光)을 돌리지 아니하니라.

bullet_star.gif모독(冒瀆)하더라 G987 βλασφημέω

blasphemeo/블라습헤메오

blas-fay-meh'-o

From G989; to vilify specifically to speak impiously: - (speak) blaspheme (-er, -mously, -my), defame, rail on, revile, speak evil.

G989에서 유래; 비방[중상]하다 특히 불경스럽게 말하다: -비방(誹膀)을 받다, 비난을 받다 등등.

bullet_star.gif회개(悔改) G3340 μετανοέω

metanoeo/메타노에오

met-an-o-eh'-o

From G3326 and G3539; to think differently or afterwards, that is, reconsider (morally to feel compunction): - repent.

 G3326과 G3539에서 유래; 다르게 생각하다, 또는 후에 생각하다, 이는, 재고하다 (도덕적으로 양심의 가책을 느끼다): - 회개(悔改)하다.

 

Rev. 16:10 And the fifth poured out his bowl upon the throne of the beast; and his kingdom was darkened; and they gnawed their tongues for pain,

Rev 16:10  And2532 the3588 fifth3991 angel32 poured out1632 his848 vial5357 upon1909 the3588 seat2362 of the3588 beast;2342 and2532 his848 kingdom932 was1096 full of darkness;4656 and2532 they gnawed3145 their848 tongues1100 for1537 pain,4192

16:10 다섯째 천사가 자기 호리병을 짐승의 자리에 쏟으니 그의 왕국이 흑암에 싸이며, 그들이 고통으로 인하여 자기 혀를 깨물고

 bullet_star.gif다섯째 재앙은 정치 조직.

다섯 번째 호리병: 짐승의 나라가 어두워지게 됩니다.

 bullet_star.gif 자리(seat = 보좌 G2362) θρόνος

thronos/드로노스

thron'-os

From θράω thraō (to sit); a stately seat (“throne”); by implication power or (concretely) a potentate: - seat, throne.

드라오(앉다)에서 유래; 위엄 있는 자리("왕좌"): 함축적으로 권력(權力) 또는 (구체적으로) 권력자(權力者): -보좌(寶座).

계 3:21 이기는 자에게는 내가 내 [보좌(寶座)]에 나와 함께 앉을 자격(資格)을 주리니, 이는 내가 이겨서 내 아버지와 함께 그의 [보좌(寶座)]에 앉은 것과 같으리라.

Rev. 16:11 and they blasphemed the Elohim of heaven because of their pains and their sores; and they repented not of their works.

Rev 16:11  And2532 blasphemed987 the3588 God2316 of heaven3772 because of1537 their848 pains4192 and2532, (1537) their848 sores,1668 and2532 repented3340 not3756 of1537 their848 deeds.2041

16:11 자신들의 고통과 헌데로 인하여 하늘에 계신 엘로힘을 모독하되 자기들의 행위는 회개치 아니하더라.

 

Rev. 16:12 And the sixth poured out his bowl upon the great river, the river Euphrates; and the water thereof was dried up, that the way might by made ready for the kings that come from the sunrising.

Rev 16:12  And2532 the3588 sixth1623 angel32 poured out1632 his848 vial5357 upon1909 the3588 great3173 river4215 Euphrates;2166 and2532 the3588 water5204 thereof848 was dried up,3583 that2443 the3588 way3598 of the3588 kings935 of575 the east395, 2246 might be prepared.2090

16:12 여섯째 천사가 자기 호리병을 큰 강(江) 유프라테스에 쏟으니 강물이 말라 버려서 동방(東方)의 왕(王)들의 길이 예비(豫備)되더라.

 bullet_star.gif여섯째 재앙은 군사 조직을 향합니다.

여섯째 호리병: 유프라테스 강물이 말라서 동방에서 오는 왕들의 길이 예비합니다.

 bullet_star.gif 동방(東方= 문자 그대로  번역을 하면 태양이 떠오르는/ the rising of the sun the east G395,  G2246 )ἀνατολή

anatole / 아나톨레

an-at-ol-ay'

From G393; a rising of light, that is, dawn(figuratively); by implication the east (also in plural): - dayspring, east, rising.

G393에서 유래; 빛이 오름, 이는, (상징적으로) 새벽; 함축적으로는 동쪽, 동방 (또한 복수형으로): -동방(東方) 등등.

ἥλιος

helios/헬리오스

hay'-lee-os

From ἕλη helē (a ray; perhaps akin to the alternate of G138); the sun; by implication light: - + east, sun.

헬레(광선)에서 유래; 태양 함축적으로는 빛: - 해, 태양.

 

계시록 9장 14-16절에 의하면 2억의 군사들이 모이는데 역사적으로 유프라테스 강은 동쪽과 서쪽의 장벽이 있었으며 군사들이 꿰뚫을 수 없었습니다. 하지만 터키 정부에서 웅장한 "아타툴크 / Ataturk" 댐을 포함하여 다섯 개의 댐을 건축하므로 이와 같은 일이 가능해 진 것입니다. 또한 중국 정부에서 거액의 돈을 소비해가며 아시아와 교차된 곧장 이스라엘로 통하는 최고 군사 도로를 건설하고 있습니다. 이 도로의 포장은 고대 대상들의 통로였던 실크 로드(Silk Road)를 재현시킬 것이라고 합니다. 중국에서 남쪽으로부터 티베트, 아프가니스탄을 거쳐 파키스탄까지 도로를 벌써 완수하였습니다. 개구리 같은 세 더러운 영은 타락한 악 천사들인데 이들의 도움을 받아 세계 통치자들을 아마겟돈에 집결할 것이라고 합니다.

 

Rev. 16:13 And I saw coming out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits, as it were frogs:

Rev 16:13  And2532 I saw1492 three5140 unclean169 spirits4151 like3664 frogs944 come out of1537 the3588 mouth4750 of the3588 dragon,1404 and2532 out of1537 the3588 mouth4750 of the3588 beast,2342 and2532 out of1537 the3588 mouth4750 of the3588 false prophet.5578

16:13 또 내가 보니, 개구리 같은 더러운 세 영(靈)이 용(龍)의 입과 짐승의 입과 거짓 선지자의 입에서 나오는데

 bullet_star.gif영(靈)G4151 πνεῦμα

pneuma/프뉴마

pnyoo'-mah

From G4154; a current of air, that is, breath (blast) or a breeze by analogy or figuratively a spirit, that is, (human) the rational soul, (by implication) vitalprinciple, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, daemon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy spirit: - ghost, life, spirit (-ual, -ually), mind. Compare G5590.

G4154에서 유래; 공기의 흐름, 이는, 숨(분사한 공기) 또는 미풍(微風), 유추로 또는 상징적으로 영(靈), 이는, (사람의) 이성적인 영, (함축적으로는) 생명의 원리(原理), 정신의 성벽(性癖), 등등., 또는 (초인[超人]적인) 천사(天使), 악마(惡魔), 또는 (신) 하나님/엘로힘, 그리스도/메시야의 영(靈), 거룩한/분리된 영(靈): - 영(靈), 생명(生命), 마음, 중심, 숨, 바람 등등.

bullet_star.gif 용(龍G1404)δράκων

drakōn

drak'-own / 드라콘

Thayer Definition / 대열사전의 정의:

1) a dragon, a great serpent, a name for Satan

1) 용, 큰 뱀, 사탄의 이름

Part of Speech: noun masculine / 남성 명사

계 12:3 하늘에 또 다른 이적(異蹟)이 보이니 보라 한 큰 붉은 용(龍)이 있어 머리가 일곱이요 뿔이 열이라 그 여러 머리에 일곱 면류관(冕旒冠)이 있는데

bullet_star.gif거짓 선지자 G5578 ψευδοπροφήτης

pseudoprophetes/프슈도프롶헤테스

psyoo-dop-rof-ay'-tace

From G5571 and G4396; a spurious prophet, that is, pretended foreteller or religious impostor: - false prophet.

G5571과 G4396에서 유래; 가짜 선지자, 이는, 외양만의 예언자 또는 종교적 사기꾼: -거짓 선지자(先知者).

 

Rev. 16:14 for they are spirits of demons, working signs; which go forth unto the kings of the whole world, to gather them together unto the war of the great day of Elohim, the Almighty.
Rev 16:14  For1063 they are1526 the spirits4151 of devils,1142 working4160 miracles,4592 which(3739) go forth1607 unto1909 the3588 kings935 of the3588 earth1093 and2532 of the3588 whole3650 world,3625 to gather4863 them846 to1519 the3588 battle4171 of that1565 great3173 day2250 of God2316 Almighty.3841

16:14 그들은 기적(奇蹟)들을 행하는 마귀(魔鬼)들의 영(靈)들이라. 그 영들은 이 땅과 온 세상(世上)의 왕(王)들에게로 가서 전능하신 엘로힘의 위대한 날의 전쟁(戰爭)을 위하여 그 왕(王)들을 모으더라.

 bullet_star.gif기적(奇蹟G4592)σημεῖον

se&hibar;meion

say-mi'-on /세메이온

Neuter of a presumed derivative of the base of G4591; an indication, especially ceremonially or supernaturally: - miracle, sign, token, wonder.

G4591의 어간에서 유래하는 것으로 추정하는 중성형; 표시, 특히 의식적으로 또는 초자연적으로: - 기적, 표시, 표, 경이(驚異).

bullet_star.gif마귀(魔鬼G1142)δαίμων

daimōn

dah'ee-mown /다이몬

From δαίω daiō (to distribute fortunes); a demon or super natural spirit (of a bad nature): - devil.

다이노 (운명을 분배하다)에서 유래; 악마 또는 초자연적인 영(나쁜 본성의): - 귀신(鬼神), 마귀.

 

Rev. 16:15 (Behold, I come as a thief. Blessed is he that watcheth, and keepeth his garments, lest he walked naked, and they see his shame.)

Rev 16:15  Behold,2400 I come2064 as5613 a thief.2812 Blessed3107 is he that watcheth,1127 and2532 keepeth5083 his848 garments,2440 lest3363 he walk4043 naked,1131 and2532 they see991 his848 shame.808

16:15 보라, 내가 도둑같이 오리니 깨어 있어 자기 옷을 지켜서 벗은 채로 다니지 아니하고, 사람들에게 자기 수치를 보이지 않는 자는 복이 있도다.

 bullet_star.gif 수치G808 ἀσχημοσύνη

aschemosune/아스케모쉬네

as-kay-mos-oo'-nay

From G809; an indecency by implication the pudenda: - shame, that which is unseemly.

G809에서 유래; 꼴사나움, 함축적으로는 외음부(外陰部): -부끄러움, 수치, 부끄러운 일.

 

Rev. 16:16 And they gathered them together into the place which is called in Hebrew Har-magedon.

Rev 16:16  And2532 he gathered them together4863, 846 into1519 a place5117 called2564 in the Hebrew tongue1447 Armageddon.717

16:16 그가 그들을 히브리어로 아마겟돈이라고 하는 곳으로 모으더라.

 bullet_star.gif 아마겟돈(Armageddon.G717) Ἀρμαγεδδών

Armageddon/아르마겟돈

ar-mag-ed-dohn'

Of Hebrew origin [H2022] and [H4023]; Armageddon (or Har-Megiddon), a symbolical name: - Armageddon.

히브리어 [H2022]와 [H4023]에서 유래; 아르마겟돈 (또는 할-메기돈), 상징적인 이름: -아마겟돈.

 아마겟돈은 므깃도의 언덕을 의미하며, 위치는 55마일 예루살렘 북쪽입니다.

사사기 5장 19절, "열왕이 와서 싸울 때에 가나안 열왕이 므깃도 물가 다아낙에서 싸웠으나 돈을 탈취하지 못하였도다".

이곳은 역사적으로 이스라엘의 운명을 좌우하는 희비극이 계속하여 일어났던 곳입니다. 발락이 가나안 군사를 맞아 대파했던 곳이 바로 이곳이며(사사기 4:15), 기드온의 수백 군사가 미디안 군대를 무찔러 대파했던 곳이 이곳 이었습니다 (사사기 7장). 사울이 블레셋인들과의 전쟁에서 무참히 참패하여 죽임을 당하는 비극을 맺었던 곳도 이 아마겟돈에서였고 유다와 요시야 왕이 죽임을 당한 곳도 이곳 이었습니다 (열왕기하 23:29-30절). 그 주위에 있는 낮은 산악지대는 지상의 어떤 다른 곳보다도 피 흘림이 많았던 곳이었으며, 최종적인 전쟁터가 될 것입니다.

 

Rev. 16:17 And the seventh poured out his bowl upon the air; and there came forth a great voice out of the temple, from the throne, saying, It is done:

Rev 16:17  And2532 the3588 seventh1442 angel32 poured out1632 his848 vial5357 into1519 the3588 air;109 and2532 there came1831 a great3173 voice5456 out of575 the3588 temple3485 of heaven,3772 from575 the3588 throne,2362 saying,3004 It is done.1096

16:17 일곱째 천사가 자기 호리병을 공중에 쏟으니 하늘의 성전에서 큰 음성이 보좌로부터 나와 말하기를 "다 이루었다."고 하니

 

Rev. 16:18 and there were lightnings, and voices, and thunders; and there was a great earthquake, such as was not since there were men upon the earth, so great an earthquake, so mighty.

Rev 16:18  And2532 there were1096 voices,5456 and2532 thunders,1027 and2532 lightnings;796 and2532 there was1096 a great3173 earthquake,4578 such as3634 was1096 not3756 since575, 3739 men444 were1096 upon1909 the3588 earth,1093 so mighty5082 an earthquake,4578 and so3779 great.3173

16:18 음성들과 천둥들과 번개들이 있었고 또 큰 지진이 일어났는데, 그 지진이 너무도 엄청나서 사람이 땅에 거주한 이래로 그처럼 강력하고 큰 지진은 일찍이 없었더라.

 

Rev. 16:19 And the great city was divided into three parts, and the cities of the nations fell: and Babylon the great was remembered in the sight of Elohim, to give unto her the cup of the wine of the fierceness of his wrath.

Rev 16:19  And2532 the3588 great3173 city4172 was divided1096 into1519 three5140 parts,3313 and2532 the3588 cities4172 of the3588 nations1484 fell:4098 and2532 great3173 Babylon897 came in remembrance3415 before1799 God,2316 to give1325 unto her846 the3588 cup4221 of the3588 wine3631 of the fierceness2372 of his848 wrath.3709

16:19 또 그 큰 도성이 세 부분으로 갈라지고 민족들의 성읍도 붕괴되며 큰 바빌론이 엘로힘 앞에 기억되었으니 이는 그녀에게 그 분의 맹렬한 진노의 포도주 잔을 주기 위함이니라.

 bullet_star.gif 갈라지고(=되다)G1096 γίνομαι

ginomai/기노마이

ghin'-om-ahee

A prolonged and middle form of a primary verb; to cause to be ("gen" -erate), that is, (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literally, figuratively, intensively, etc.): - arise be assembled, be (come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, be done, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.

기본 동사의 중간태 및 연장형; (“생기게 하는 것” -산출[생기게]하는 것의)원인이 되다, 이는, (재귀적으로) 되다(존재하게 되다), (글자 그대로, 상징적으로, 집중적으로, 등등) 광대한 범위로 사용됨: -되게 하다, 되다 등등.

bullet_star.gif 큰 바빌론 - 단 4:30  나 왕이 말하여 가로되 이 큰 바벨론은 내가 능력과 권세로 건설하여 나의 도성을 삼고 이것으로 내 위엄의 영광을 나타낸 것이 아니냐 하였더니

 

Rev. 16:20 And every island fled away, and the mountains were not found.

Rev 16:20  And2532 every3956 island3520 fled away,5343 and2532 the mountains3735 were not3756 found.2147

16:20 그러자 모든 섬이 사라지고 산들도 보이지 아니하더라.

 

Rev. 16:21 And great hail, every stone about the weight of a talent, cometh down out of heaven upon men: and men blasphemed Elohim because of the plague of the hail; for the plague thereof is exceeding great.

Rev 16:21  And2532 there fell2597 upon1909 men444 a great3173 hail5464 out of1537 heaven,3772 every stone about5613 the weight of a talent:5006 and2532 men444 blasphemed987 God2316 because of1537 the3588 plague4127 of the3588 hail;5464 for3754 the3588 plague4127 thereof848 was2076 exceeding4970 great.3173

16:21 또 무게가 각기 한 달란트나 되는 큰 우박이 하늘로부터 사람들 위에 떨어졌는데, 사람들은 그 우박의 재앙 때문에 엘로힘을 모독하니 이는 그 재앙이 심히 크기 때문이라.

 bullet_star.gif달란트 G5006ταλαντιαῖος

talantiaios/탈란티아이오스

tal-an-tee-ah'-yos

From G5007; talentlike in weight: - weight of a talent.

G5007에서 유래; 달란트와 같은 무게: - 한 달란트 무게.

메모: 트로이형(衡)으로 재면 약 120파운드와 동등하며 16온스를 1파운드로 하는 영․미의 질량 단위로는 96파운드, 또는 페니키아 기준으로 672,500작살.

bullet_star.gif 1달란트는 약 100파운드이며 일곱 번째 호리병을 쏟은 결과 100파운드 무게를 가진 큰 우박이 하늘로부터 사람들에게 쏟아집니다. 미국에서 핵폭탄 2개를 수면 밑에 폭발시켰을 때 1000만 톤의 물이 7마일 높은 대기로 올라가 물은 얼음으로 변하고 100 파운드의 큰 우박을 일으켜 2대의 배를 침몰시키었습니다!!!

옛날에는 야웨를 모독(冒瀆)하는 자들은 돌로 쳐서 죽였는데, 인류의 마지막 심판 때는 하늘로부터 큰 우박을 던져 모독(冒瀆)하는 자들을 쳐서 죽일 것입니다!!!

 

 

 

   영한 헬라어 사전 목록> 성경연구1> 성경연구2 & 기타>계시록 주석>신약전서> 구약전서> whoisYah홈>

rom_up.gif

나의 하나님(엘 / אל)은 야(Yah / יהּ)이시다!  

אליּה אליּה אליּה אליּה אליּה אליּה אליּה אליּה אליּה אליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּה

 rom_up.gif