마지막 일곱 재앙(災殃)
우리는 이 본문에 진노의 호리병을 쏟는
역사가 진행됨을 볼 수 있습니다. 야웨께서 신중하게 이 일곱 형벌들을 선택하셨습니다. 이는 짐승의 왕국이 심은 것을 거두는
형벌입니다. 마지막 환난 말기에 세상 형편은 죄악으로 가득 차 있으며 자기를 사랑하며 돈을 사랑하며 자긍하며
교만하며 훼방하며 부모를 거역하며 감사치 아니하며 거룩하지 아니하며 무정하며 원통함을 풀지 아니하며 참소하며 절제하지 못하며 사나우며 선한 것을
좋아 아니하며 배반하여 팔며 조급하며 자고하며 쾌락을 사랑하기를 엘로힘 사랑하는 것보다 더하며 경건의 모양은 있으나 경건(敬虔)의 능력(能力)은 부인(否認)합니다(디모데후서 3장 1-5절). 경건이라는 말에는 야웨 엘로힘과의 생생한 연합에서 오는
능력 또는 실재가 있습니다. 경건한 사람은 야웨의 사랑스러운 친절을 경험하고 실천하는 사람입니다. 그들은 크리스천(메시야의 가르침을 지키는 사람)이라고
불리는 사람들이며 그리고 예수[야슈아]를 믿는다고 고백하는 사람들입니다. 그러나 모양만 경건할 뿐 불순종하고 불법을 행하는 즉 경건의 능력을 부인하는
자들이라고 성경은 언급합니다. “항상(恒常) 배우나 진리(眞理)의 지식(知識)에는 결코 이를 수 없느니라”(딤후 3:7).
Rev. 16:1 And I
heard a great voice out of the temple, saying to the seven angels, Go ye, and
pour out the seven bowls of the wrath of Elohim into the earth.
Rev 16:1
And2532 I heard191 a great3173 voice5456 out of1537 the3588 temple3485 saying3004 to the3588 seven2033 angels,32 Go your
ways,5217 and2532 pour out1632 the3588 vials5357 of the3588 wrath2372 of God2316 upon1519 the3588 earth.1093
계
16:1 또 내가 성전(聖殿)에서 나오는 큰 음성을 들었는데, 일곱 천사에게 말하기를 "가서
엘로힘의 진노(震怒)의 일곱 호리병을 땅에 쏟으라."고 하시더라.
Rev. 16:2 And the
first went, and poured out his bowl into the earth; and it became a noisome and
grievous sore upon the men that had the mark of the beast, and that worshipped
his image.
Rev 16:2
And2532 the3588 first4413 went,565 and2532 poured
out1632 his848 vial5357 upon1909 the3588 earth;1093 and2532 there
fell1096 a noisome2556 and2532 grievous4190 sore1668 upon1519 the3588 men444 which
had2192 the3588 mark5480 of the3588 beast,2342 and2532 upon them
which worshiped4352 his848 image.1504
계
16:2 그러므로 첫째가 가서 자기 호리병을 땅에 쏟으니, 그 짐승의 표(標)를 가진 자들과 그의
형상에 경배한 자들 위에 악취가 나는 심한 헌데가 생기더라.
첫째 재앙(災殃)은 종교적인 시스템에 심판(審判)입니다.
첫째 호리병: 헌데. 헬. 헬코스. 이는 종기나 부스럼 등으로 피부 또는 점막에 상처가 생기고
헐어서 출혈하기 쉬운 상태를 의미합니다. 이것은 짐승의 표를 받은 불신자들에게 내려집니다.
G1668
helkos/헬코스
hel'-kos
Probably from
G1670; an ulcer (as if drawn together): - sore.
G1670에서 유래된 듯함; 궤양(潰瘍):
- 종기, 헌데.
Total KJV
Occurrences: 3
sores, 2
눅_16:21, 계_16:11
[개역]계 16:11 아픈 것과 종기로 인하여 하늘의 엘로힘(하나님)을 훼방하고 저희 행위를 회개치 아니하더라
[한글KJV]계 16:11 자신들의 고통과 헌데로 인하여 하늘에 계신 엘로힘(하나님)을 모독하되 자기들의 행위는 회개치 아니하더라.
sore, 1
계_16:2
Rev. 16:3 And the
second poured out his bowl into the sea; and it became blood as of a dead man;
and every living soul died, even the things that were in the sea.
Rev 16:3
And2532 the3588 second1208 angel32 poured
out1632 his848 vial5357 upon1519 the3588 sea;2281 and2532 it
became1096 as5613 the blood129 of a
dead3498 man: and2532 every3956 living2198 soul5590 died599 in1722 the3588 sea.2281
계
16:3 둘째 천사가 자기 호리병을 바다에 쏟으니 바다가 죽은 자의 피같이 되어 모든 살아있는 혼들이 바다에서 죽더라.
둘째 재앙은 바다의 모든 생물들을 향합니다.
둘째 호리병: 바다의 모든 생물들이 죽게 됩니다.
Rev. 16:4 And the
third poured out his bowl into the rivers and the fountains of the waters; and
it became blood.
Rev 16:4
And2532 the3588 third5154 angel32 poured
out1632 his848 vial5357 upon1519 the3588 rivers4215 and2532,
(1519) fountains4077 of waters;5204 and2532 they
became1096 blood.129
계
16:4 셋째 천사가 자기 호리병을 강들과 물의 원천들에 쏟으니 그것들이 피가 되더라.
Rev. 16:5 And I
heard the angel of the waters saying, Righteous art thou, O Yahweh, who art and
who wast, thou Holy One, because thou didst thus judge:
Rev 16:5
And2532 I heard191 the3588 angel32 of the3588 waters5204 say,3004 Thou
art1488 righteous,1342 O Lord,2962 which
art,5607 and2532 wast,2258 and2532 shalt
be,2071 because3754 thou hast judged2919 thus.5023
계
16:5 또 내가 들으니, 물의 천사가 말하기를 "오 야웨여, 당신은 지금도 계시고, 전에도
계셨고, 앞으로도 계실, 의(義)로우신 분이시니, 당신께서 이렇게 심판(審判)하셨나이다.
Rev. 16:6 for they
poured out the blood of the saints and the prophets, and blood hast thou given
them to drink: they are worthy.
Rev 16:6
For3754 they have shed1632 the
blood129 of saints40 and2532 prophets,4396 and2532 thou
hast given1325 them846 blood129 to
drink;4095 for1063 they are1526 worthy.514
계
16:6 그들이 성도(聖徒)들과 선지자(先知者)들의 피를 흘렸으므로 당신께서 그들에게 피를 주어 마시게
하신 것이 그들에게는 마땅하니이다."라고 하더라.
Rev. 16:7 And I
heard the altar saying, Yea, O Yahweh Elohim, the Almighty, true and righteous
are thy judgments.
Rev 16:7
And2532 I heard191 another243 out of1537 the3588 altar2379 say,3004 Even
so,3483 Lord2962 God2316 Almighty,3841 true228 and2532
righteous1342 are thy4675 judgments.2920
계
16:7 또 내가 들으니, 제단에서 다른 소리가 나서 말하기를 "그러하나이다. 전능(全能)하신
야웨 엘로힘, 당신의 심판(審判)들은 참되시며 의(義)로우시니이다."라고 하더라.
셋째 재앙은 강과 물이 오염됩니다.
셋째 호리병: 강과 물이 피가 됩니다. 거룩하고 결백한 성도들의 피를 흘렸기 때문에
오는 심판입니다.
Rev. 16:8 And the
fourth poured out his bowl upon the sun; and it was given unto it to scorch men
with fire.
Rev 16:8
And2532 the3588 fourth5067 angel32 poured
out1632 his848 vial5357 upon1909 the3588 sun;2246 and2532 power
was given1325 unto him846 to scorch2739 men444 with1722 fire.4442
계
16:8 넷째 천사가 자기 호리병을 해에 쏟으니, 해에게 불로 사람들을 태우는 권세가 주어지더라.
넷째 재앙은 태양을 향합니다.
넷째 호리병: 태양의 이상으로
사람들을 태워 죽입니다.
Rev. 16:9 And men
were scorched with great heat: and they blasphemed the name of Elohim who hath
the power over these plagues; and they repented not to give him glory.
Rev 16:9
And2532 men444 were scorched2739 with
great3173 heat,2738 and2532 blasphemed987 the3588 name3686 of God,2316 which
hath2192 power1849 over1909 these5025
plagues:4127 and2532 they repented3340 not3756 to give1325 him846 glory.1391
계
16:9 그리하여 큰 열기로 사람들을 태우니 그들이 이러한 재앙(災殃)에 권세(權勢)를 가진 엘로힘의
이름을 모독(冒瀆)하더라. 그들이 회개(悔改)하지 아니하고 그분께 영광(榮光)을 돌리지 아니하니라.
Rev. 16:10 And the
fifth poured out his bowl upon the throne of the beast; and his kingdom was
darkened; and they gnawed their tongues for pain,
Rev 16:10
And2532 the3588 fifth3991 angel32 poured
out1632 his848 vial5357 upon1909 the3588 seat2362 of the3588 beast;2342 and2532 his848 kingdom932 was1096 full of
darkness;4656 and2532 they gnawed3145 their848 tongues1100 for1537 pain,4192
계
16:10 다섯째 천사가 자기 호리병을 짐승의 자리에 쏟으니 그의 왕국이 흑암에 싸이며, 그들이 고통으로
인하여 자기 혀를 깨물고
다섯째 재앙은 정치 조직.
다섯 번째 호리병: 짐승의 나라가
어두워지게 됩니다.
자리(seat2362)
G2362
thronos/드로노스
thron'-os
From thrao (to
sit); a stately seat ("throne"); by implication power or (concretely)
a potentate: - seat, throne.
드라오(앉다)에서 유래; 위엄 있는 자리("왕좌"): 함축적으로 권력(權力) 또는 (구체적으로) 권력자(權力者):
-보좌(寶座).
마
5:34 나는 너희에게 말하노니, 아예 맹세하지 말라. 하늘로도 말지니, 이는 그곳이 엘로힘의 보좌임이요,
계
1:4 요한은 아시아에 있는 일곱 교회에 편지하노니, 지금도 계시고 전에도 계셨고 앞으로 오실 분과
그의 보좌 앞에 있는 일곱 영과,
계
3:21 이기는 자에게는 내가 내 보좌(寶座)에 나와 함께 앉을 자격(資格)을 주리니, 이는 내가 이겨서 내 아버지와 함께 그의 보좌(寶座)에 앉은 것과 같으리라.
계
4:4 또 그 보좌(寶座) 주위에는 스물 네 좌석이 있는데, 내가 본 그 좌석들에는 흰 옷을 입은 스물 네 장로가 앉아
있고, 그들의 머리에는 금으로 만든 면류관을 썼더라.
계
4:10 이십 사 장로(長老)들이 보좌(寶座)에 앉으신 이 앞에 엎드려 세세(世世)토록 사시는 이에게 경배(敬拜)하고 자기의 면류관(冕旒冠)을 보좌(寶座)
앞에
던지며 가로되
계
4:11 우리 주권자 엘로힘이여 영광(榮光)과 존귀(尊貴)와 능력(能力)을 받으시는 것이 합당(合當)하오니
당신께서 만물(萬物)을 지으신지라 만물(萬物)이 당신의 뜻대로 있었고 또 지으심을 받았나이다
마
19:28 야슈아께서 그들에게 말씀하시기를, "진실(眞實)로 내가 너희에게 말하노니, 나를
따르는 너희들은 인자(人子)가 자기 영광의 보좌(寶座)에 앉을 새 세대(世代)에, 너희도 열두 보좌(寶座)에 앉아 이스라엘 열두 지파(支派)를 심판(審判)하리라.
Rev. 16:11 and
they blasphemed the Elohim of heaven because of their pains and their sores;
and they repented not of their works.
Rev 16:11
And2532 blasphemed987 the3588 God2316 of
heaven3772 because of1537 their848 pains4192 and2532,
(1537) their848 sores,1668 and2532
repented3340 not3756 of1537 their848 deeds.2041
계
16:11 자신들의 고통과 헌데로 인하여 하늘에 계신 엘로힘을 모독하되 자기들의 행위는 회개치 아니하더라.
Rev. 16:12 And the
sixth poured out his bowl upon the great river, the river Euphrates; and the
water thereof was dried up, that the way might by made ready for the kings that
come from the sunrising.
Rev 16:12
And2532 the3588 sixth1623 angel32 poured
out1632 his848 vial5357 upon1909 the3588 great3173 river4215
Euphrates;2166 and2532 the3588 water5204 thereof848 was
dried up,3583 that2443 the3588 way3598 of the3588 kings935 of575 the
east395, 2246 might be prepared.2090
계
16:12 여섯째 천사가 자기 호리병을 큰 강(江) 유프라테스에 쏟으니 강물이 말라 버려서 동방(東方)의
왕(王)들의 길이 예비(豫備)되더라.
여섯째 재앙은 군사 조직을 향합니다.
여섯째 호리병: 유프라테스 강물이
말라서 동방에서 오는 왕들의 길이 예비합니다.
계시록 9장 14-16절에 의하면 2억의 군사들이 모이는데 역사적으로
유프라테스 강은 동쪽과 서쪽의 장벽이 있었으며 군사들이 꿰뚫을 수 없었습니다. 하지만 터키 정부에서 웅장한 "아타툴크 /
Ataturk" 댐을 포함하여 다섯 개의 댐을 건축하므로 이와 같은 일이 가능해 진 것입니다. 또한 중국 정부에서 거액의 돈을 소비해가며
아시아와 교차된 곧장 이스라엘로 통하는 최고 군사 도로를 건설하고 있습니다. 이 도로의 포장은 고대 대상들의 통로였던 실크 로드(Silk
Road)를 재현시킬 것이라고 합니다. 중국에서 남쪽으로부터 티베트, 아프가니스탄을 거쳐 파키스탄까지 도로를 벌써 완수하였습니다. 개구리 같은
세 더러운 영은 타락한 악 천사들인데 이들의 도움을 받아 세계 통치자들을 아마겟돈에 집결할 것이라고 합니다.
Rev. 16:13 And I
saw coming out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast,
and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits, as it were
frogs:
Rev 16:13
And2532 I saw1492 three5140 unclean169 spirits4151 like3664 frogs944 come out of1537 the3588 mouth4750 of the3588 dragon,1404 and2532 out of1537 the3588 mouth4750 of the3588 beast,2342 and2532 out of1537 the3588 mouth4750 of the3588 false
prophet.5578
계
16:13 또 내가 보니, 개구리 같은 더러운 세 영(靈)이 용(龍)의 입과 짐승의 입과 거짓 선지자의
입에서 나오는데
Rev. 16:14 for
they are spirits of demons, working signs; which go forth unto the kings of the
whole world, to gather them together unto the war of the great day of Elohim,
the Almighty.
Rev 16:14 For1063 they are1526 the
spirits4151 of devils,1142 working4160
miracles,4592 which(3739) go forth1607 unto1909 the3588 kings935 of the3588 earth1093 and2532 of the3588 whole3650 world,3625 to
gather4863 them846 to1519 the3588 battle4171 of that1565 great3173 day2250 of God2316
Almighty.3841
계
16:14 그들은 기적(奇蹟)들을 행하는 마귀(魔鬼)들의 영(靈)들이라. 그 영들은 이 땅과 온 세상(世上)의
왕(王)들에게로 가서 전능하신 엘로힘의 위대한 날의 전쟁(戰爭)을 위하여 그 왕(王)들을 모으더라.
Rev. 16:15
(Behold, I come as a thief. Blessed is he that watcheth, and keepeth his
garments, lest he walked naked, and they see his shame.)
Rev 16:15 Behold,2400 I come2064 as5613 a thief.2812 Blessed3107 is he that
watcheth,1127 and2532 keepeth5083 his848 garments,2440 lest3363 he walk4043 naked,1131 and2532 they see991 his848 shame.808
계
16:15 보라, 내가 도둑같이 오리니 깨어 있어 자기 옷을 지켜서 벗은 채로 다니지 아니하고, 사람들에게
자기 수치를 보이지 않는 자는 복이 있도다.
Rev. 16:16 And
they gathered them together into the place which is called in Hebrew
Har-magedon.
Rev 16:16
And2532 he gathered them together4863, 846 into1519 a place5117 called2564 in the
Hebrew tongue1447 Armageddon.717
계
16:16 그가 그들을 히브리어로 아마겟돈이라고 하는 곳으로 모으더라.
아마겟돈(Armageddon.717)
G717
Armageddon/아르마겟돈
ar-mag-ed-dohn'
Of Hebrew origin
[H2022] and [H4023]; Armageddon (or Har-Megiddon), a symbolical name: -
Armageddon.
히브리어 [H2022]과 [H4023]에서 유래; 아마겟돈( 또는 하르- 메기돈), 상징적인 이름: - 아마겟돈.
Total KJV
Occurrences: 1
armageddon, 1
계_16:16
아마겟돈은 므깃도의 언덕을 의미하며, 위치는 55마일 예루살렘 북쪽입니다.
사사기 5장 19절, "열왕이
와서 싸울 때에 가나안 열왕이 므깃도 물가 다아낙에서 싸웠으나 돈을 탈취하지 못하였도다".
이곳은 역사적으로 이스라엘의 운명을 좌우하는 희비극이 계속하여 일어났던 곳입니다. 발락이 가나안 군사를 맞아 대파했던 곳이 바로 이곳이며(사사기 4:15), 기드온의 수백 군사가 미디안 군대를 무찔러 대파했던
곳이 이곳 이었습니다 (사사기 7장). 사울이 블레셋인들과의 전쟁에서 무참히 참패하여 죽임을 당하는 비극을 맺었던 곳도 이 아마겟돈에서였고 유다와
요시야 왕이 죽임을 당한 곳도 이곳 이었습니다 (열왕기하 23:29-30절). 그 주위에 있는 낮은 산악지대는 지상의 어떤 다른 곳보다도 피 흘림이
많았던 곳이었으며, 최종적인 전쟁터가 될 것입니다.
Rev. 16:17 And the
seventh poured out his bowl upon the air; and there came forth a great voice
out of the temple, from the throne, saying, It is done:
Rev 16:17
And2532 the3588 seventh1442 angel32 poured
out1632 his848 vial5357 into1519 the3588 air;109 and2532 there
came1831 a great3173 voice5456 out of575 the3588 temple3485 of
heaven,3772 from575 the3588 throne,2362 saying,3004 It is
done.1096
계
16:17 일곱째 천사가 자기 호리병을 공중에 쏟으니 하늘의 성전에서 큰 음성이 보좌로부터 나와 말하기를 "다 이루었다."고 하니
Rev. 16:18 and
there were lightnings, and voices, and thunders; and there was a great
earthquake, such as was not since there were men upon the earth, so great an
earthquake, so mighty.
Rev 16:18 And2532 there were1096 voices,5456 and2532 thunders,1027 and2532 lightnings;796 and2532 there was1096 a great3173 earthquake,4578 such as3634 was1096 not3756