|
|
|
원하시는 스트롱 번호를 누르세요>>> G1701 G1702 G1703 G1704 G1705 G1706 G1707 G1708 G1709 G1710 G1711 G1712 G1713 G1714 G1715 G1716 G1717 G1718 G1719 G1720 G1721 G1722
G1723 G1724 G1725 G1726 G1727
G1728 G1729 G1730 G1731
G1732 G1733 G1734 G1735
G1736
G1737 G1738 G1739 G1740 G1741 G1742 G1743G1744 G1745 G1746 G1747 G1748 G1749 G1750 G1751 G1752 G1753 G1754 G1755 G1756 G1757 G1758 G1759 G1760 G1761 G1762 G1763 G1764 G1765G1766 G1767 G1768 G1769 G1770 G1771 G1772 G1773 G1774 G1775 G1776 G1777 G1778 G1779 G1780 G1781 G1782 G1783
G1784 G1785 G1786
G1787 G1788 G1789 G1790 G1791 G1792 G1793 G1794 G1795 G1796 G1797 G1798 G1799
G1800
스트롱 번호: G1701 |
스트롱의 헬라어 사전(Strong's Greek Dictionary) 헬라어:ἐμπαιγμός Empaigmos 발음: emp-aheeg-mos' / /엠파이그모스 From G1702; derision: -
mocking. G1702에서 유래; 조롱: - 희롱(戱弄), 조롱.
Total KJV Occurrences: 1 킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 1번 언급됨 mockings, 1 히_11:36 [개역]히 11:36 또 어떤 이들은 희롱(戱弄)과 채찍질뿐 아니라 결박(結縛)과 옥(獄)에 갇히는 시험(試驗)도 받았으며 [KJV]히 11:36 또 어떤 사람들은 잔혹한 조롱과 채찍질의 시련도 받았고, 더욱이 결박당하고 감옥에도 갇혔으며 |
|
ἐμπαίζω empaizo/엠파이조 emp-aheed'-zo From G1722 and G3815; to
jeer at, that is, deride: - mock. G1722와 G3815에서 유래; 조소하다, 이는,
조롱하다: - 속다, 희롱(戱弄)하다, 조롱하다 등등. Total KJV Occurrences: 13 mocked, 8 마_2:16, 마_27:29, 마_27:31, 막_15:20, 눅_18:32, 눅_22:63, 눅_23:11, 눅_23:36 마 2:16 이에 헤롯이 박사(博士)들에게
속은 줄을 알고 심(甚)히
노(怒)하여 사람을 보내어 베들레헴과 그 모든 지경(地境) 안에 있는 사내아이를 박사(博士)들에게 자세(仔細)히 알아 본 그 때를 표준(標準)하여
두 살부터 그 아래로 다 죽이니 [개역]마 27:29 가시 면류관(冕旒冠)을
엮어 그 머리에 씌우고 갈대를 그 오른손에 들리 고 그 앞에서 무릎을 꿇고 희롱(戱弄)하여 가로되 유대인(人)의
왕(王)이여 평안(平安)할지어다 하며 [KJV]마 27:29 ○ 또 가시로 관을 엮어 그의 머리에 씌우고 그의 오른손에는
갈대를 쥐어 주며, 그의 앞에 무릎을 꿇고 조롱하며 말하기를 "유대인의 왕 만세!"라고 하며,
[개역]마 27:31 희롱(戱弄)을 다한 후(後) 홍포(紅袍)를
벗기고 도로 그의 옷을 입혀 십자가(十字架)에 못 박으려고 끌고 나가니라 [KJV]마 27:31 조롱한 후에 그들이 그에게서 겉옷을 벗기고 다시 그의 옷을
입혀 십자가에 못박으려고 끌고 가더라. [개역]눅 18:32 인자(人子)가 이방인(異邦人)들에게
넘기워 희롱(戱弄)을 받고 능욕을 받고 침 뱉음을 받겠으며 [KJV]눅 18:32 그가 이방인들에게 넘겨지고 조롱을 당하며, 모욕을 받고 침뱉음을 받게 되리라.
눅 22:63 지키는 사람들이 예수를 희롱(戱弄)하고 때리며 눅 23:11 헤롯이 그 군병(軍兵)들과
함께 예수를 업신여기며 희롱(戱弄)하고 빛난 옷을 입혀 빌라도에게 도로 보내니 눅 23:36 군병(軍兵)들도 희롱(戱弄)하면서 나아와 신포도주(葡萄酒)를
주며 mock, 3 마_20:19, 막_10:34, 눅_14:29 [KJV]마 20:19 또 그들이 그를 이방인들에게 넘겨주어 조롱하고 채찍질하며 십자가에 처형하리라. 그러나 셋째 날에 그가 다시 살아나리라."고 하시더라. mocking, 2 마_27:41, 막_15:31 |
|
|
ἐμπαίκτης empaiktes/엠파익테스 emp-aheek-tace' From G1702; a derider, that
is, (by implication) a false teacher: - mocker, scoffer. G1702에서 유래; 조소 [조롱]하는 자, 이는,
(함축적으로) 거짓 선생: - 기롱(譏弄)하는 자(者), 조롱하는 자. Total KJV Occurrences: 2 mockers, 1 유_1:18 [개역]유 1:18 그들이 너희에게 말하기를 마지막 때에 자기(自己)의 경건(敬虔)치 않은 정욕(情欲)대로 행(行)하며 기롱(譏弄)하는 자(者)들이 있으리라 하였나니 [KJV]유 1:18 그들이 너희에게 말하기를 "마지막 때에 자신들의
경건치 못한 정욕을 따라 행하는 조롱하는 자들이 있으리라."고 하였느니라. scoffers, 1 벧후_3:3 [개역]벧후 3:3 먼저 이것을 알찌니 말세(末世)에 기롱(譏弄)하는 자(者)들이 와서 자기(自己)의
정욕(情慾)을 좇아 행(行)하며 기롱(譏弄)하여 [KJV]벧후 3:3 먼저 알 것은 이것이니 마지막 날들에 조롱하는 자들이 와서 그들의 정욕대로 행하며 겔 12:21 여호와(야웨)의 말씀이
또 내게 임(臨)하여 가라사대 겔 12:22 인자야, "그
날들이 길어지고 모든 환상이 이루어지지 못했다."고 말하는 너희가 이스라엘 땅에서 지닌 잠언이 어찌된 것이냐? 겔 12:23 그러므로 그들에게 말하라. 아도나이 야웨가 이같이 말하노라. 내가 이 잠언이 그치게 할 것이니, 그들이 더 이상 그것을 이스라엘에서 잠언으로 사용하지
아니하리라. 그러나 그들에게 말하라. 그 날들이 가까웠고 모든 환상의 결과도 가까웠느니라. [개역]겔 12:27 인자(人子)야 이스라엘
족속(族屬)의 말이 그의 보는 묵시(默示)는 여러 날 후(後)의 일이라 그가 먼 때에 대(對)하여 예언(豫言)하는도다 하나니 [KJV]겔 12:27 인자야, 보라, 이스라엘
집에 속한 자들이 말하기를 "그가 보는 이상은 여러 날 후의 것이며 그가 먼 때를 예언하는도다." 하나니 겔 12:28 그러므로 너는 그들에게 말하라. 아도나이 야웨 이같이 말하노라. 내 말의 어떤 부분도 더이상 오래 끌지 아니할 것이며 내가 했던 말은 이루어지리라. 아도나이
야웨가 말하노라. |
|
|
ἐμπεριπατέω emperipateo/엠페리파테오 em-per-ee-pat-eh'-o From G1722 and G4043; to
perambulate on a place, that is, (figuratively) to be occupied among persons: -
walk in. G1722와 G4043에서 유래;
장소를 소요(逍遙)하다, 순회하다, 이는, (상징적으로) 사람들의 사이에 거주하다, 점유하다: -두루 행하다, 가운데서 다니다. Total KJV Occurrences: 1 walk, 1 고후_6:16 개역(2Co
6:16) 하나님의 성전과 우상이 어찌 일치가 되리요 우리는 살아 계신 하나님의 성전이라 이와 같이 하나님께서 가라사대
내가 저희 가운데 거하며 [두루 행하여] 나는 저희 하나님이 되고 저희는 나의 백성이 되리라 하셨느니라 킹제임스(2Co
6:16) 하나님의 성전과 우상들이 어찌 일치되겠느냐? 이는 너희가 살아 계신 하나님의 성전임이라. 하나님께서도 말씀하시기를
“내가 그들 가운데서 살 것이며, 그들 [가운데서 다닐 것이며], 나는 그들의 하나님이 괴고 그들은 나의 백성이
되리라.
(1Co 3:17) 누구든지 엘로힘(하나님)의
성전을 더럽히면 엘로힘(하나님)이 그 사람을 멸하시리라 엘로힘(하나님)의 성전은 거룩하니 너희도 그러하니라 (1Co 6:19) 너희 몸은 너희가
야웨(하나님께)로부터 받은바 너희 가운데 계신 성령의 전인 줄을 알지 못하느냐 너희는 너희의 것이 아니라 (Eph 2:20) 너희는 사도들과 선지자들의
터 위에 세우심을 입은 자라 메시야(그리스도) 야슈아(예수)께서 친히 모퉁이 돌이 되셨느니라 (Heb 3:6) 메시야(그리스도)는
그의 집 맡은 아들로 충성하였으니 우리가 소망의 담대함과 자랑을 끝까지 견고히 잡으면 그의 집이라 (1Pe 2:5) 너희도 산 돌같이
신령한 집으로 세워지고 야슈아(예수) 하 마쉬악으로(그리스도로) 말미암아 엘로힘(하나님)이 기쁘게 받으실 신령한 제사를 드릴 거룩한 제사장이 될찌니라 (Exo 29:46) 그들은 내가 그들의
엘로힘(하나님) 야웨(여호와)로서 그들 중에 거하려고 그들을 애굽 땅에서 인도하여 낸 줄을 알리라 나는 그들의 엘로힘(하나님) 야웨(여호와)니라 (Lev 26:12) 나는 너희 중에 행하여
너희 엘로힘(하나님)이 되고 너희는 나의 백성이 될 것이니라 (Psa 90:1) 야웨㈜여 당신께서㈜는
대대에 우리의 거처가 되셨나이다 (Eze 43:7) "내게 이르시되 인자야 이는
내 보좌의 처소, 내 발을 두는 처소, 내가 이스라엘 족속 가운데 영원히 거할 곳이라 이스라엘 족속 곧 그들과 그 왕들이 음란히 행하며 그 죽은
왕들의 시체로 다시는 내 거룩한 이름을 더럽히지 아니하리라" (Eze 43:9) 이제는 그들이 그
음란과 그 왕들의 시체를 내게서 멀리 제하여 버려야 할 것이라 그리하면 내가 영원토록 그들의 가운데 거하리라 (Zec 2:10) 야웨(여호와)의 말씀에
시온의 딸아 노래하고 기뻐하라 이는 내가 임하여 네 가운데 거할 것임이니라 (Zec 2:11) (Joh 6:56) 내 살을 먹고 내
피를 마시는 자는 내 안에 거하고 나도 그 안에 거하나니 (Rom 8:9) 만일 너희 속에 (Rom 8:11) 야슈아(예수)를 죽은
자 가운데서 살리신 이의 영이 너희 안에 거하시면 메시야(그리스도) 야슈아(예수)를 죽은 자 가운게서 살리신 이가 너희 안에 거하시는 (Eph 3:17) 믿음으로 말미암아 메시야(그리스도)께서
너희 마음에 계시게 하옵시고 너희가 사랑 가운데서 뿌리가 박히고 터가 굳어져서 (2Ti 1:14) 우리 안에 거하시는
성령으로 말미암아 네게 부탁한 아름다운 것을 지키라 (1Jo 4:12) 어느 때나 야웨(하나님)을
본 사람이 없으되 만일 우리가 서로 사랑하면 엘로힘(하나님)이 우리 안에 거하시고 그의 사랑이 우리 안에 온전히 이루느니라 (1Jo 4:15) 누구든지 양슈아(예수)를
엘로힘(하나님)의 아들이라 시인하면 엘로힘(하나님)이 저 안에 거하시고 저도 엘로힘(하나님) 안에 거하느니라 (Rev 21:3) 내가 들으니 보좌에서
큰 음성이 나서 가로되 보라 엘로힘(하나님)의 장막이 사람들과 함께 있으매 엘로힘(하나님)이 저희와 함께 거하시리니 저희는 엘로힘(하나님)의 백성이
되고 엘로힘(하나님)은 친히 저희와 함께 계셔서 (Gen 17:8) 내가 너와 네 후손에게
너의 우거하는 이 땅 곧 가나안 일경으로 주어 영원한 기업이 되게 하고 나는 그들의 엘로힘(하나님)이 되리라 (Jer 24:7) 내가 야웨(여호와)인
줄 아는 마음을 그들에게 주어서 그들로 전심으로 내게 돌아오게 하리니 그들은 내 백성이 되겠고 나는 그들의 엘로힘(하나님)이 되리라 Jer 31:33 But3588 this2063 shall
be the covenant1285 that834
I will make3772 with854 the house1004
of Israel;3478 After310 those1992
days,3117 saith5002 the LORD,3068
I will put5414 (853) my law8451
in their inward parts,7130 and
write3789 it in5921 their hearts;3820 and will be1961
their God,430 and they1992 shall be1961
my people.5971 (Jer 31:33) 나 야웨(여호와)가
말하노라 그러나 그날 후에 내가 이스라엘 집에 세울 언약은 이러하니 곧 내가 나의 법(스트롱 번호 8451 / 율법)을 그들의 속에 두며 그 마음에
기록하여 나는 그들의 엘로힘(하나님)이 되고 그들은 내 백성이 될 것이라 (Jer 32:38) 그들은 내 백성이
되겠고 나는 그들의 엘로힘(하나님)이 될 것이며 (Eze 11:20) 내 율례를 좇으며
내 규례를 지켜 행하게 하리니 그들은 내 백성이 되고 나는 그들의 엘로힘(하나님)이 되리라 (Eze 36:28) 내가 너희 열조에게
준 땅에 너희가 거하여 내 백성이 되고 나는 너희 엘로힘(하나님)이 되리라 (Eze 37:26) 내가 그들과 화평의
언약을 세워서 영원한 언약이 되게 하고 또 그들을 견고하고 번성케 하며 내 성소를 그 가운데 세워서 영원히 이르게 하리니 (Eze 37:27) 내 처소가 그들의
가운데 있을 것이며 나는 그들의 엘로힘(하나님)이 되고 그들은 내 백성이 되리라 (Hos 2:23) 내가 나를 위하여 이 땅에 심고 긍휼히
여김을 받지 못하였던 자를 긍휼히 여기며 (Zec 8:8) 인도하여다가 예루살렘
가운데 거하게 하리니 그들은 내 백성이 되고 나는 성실과 정의로 그들의 엘로힘(하나님)이 되리라 (Zec 13:9) 내가 그 삼분지 일을
불 가운데 던져 은같이 연단하며 금 같이 시험할 것이라 그들이 내 이름을 부르리니 내가 들을 것이며 나는 말하기를 이는 내 백성이라 할 것이요
그들은 말하기를 야웨(여호와)는 내 엘로힘(하나님)이시라 하리라 (Rom 9:26) 너희는 내 백성이
아니라 한 그곳에서 저희가 살아 계신 엘로힘(하나님)의 아들이라 부름을 얻으리라 함과 같으니라 (Heb 8:10) 또 야웨㈜께서 가라사대
그 날 후에 내가 이스라엘 집으로 세울 언약이 이것이니 내 법(율법)을 저희 생각에 두고 저희 마음에 이것을 기록 하리라 나는 저희에게 엘로힘(하나님)이
되고 저희는 내게 백성이 되리라 (Rev 21:7) 이기는 자는 이것들을
유업으로 얻으리라 나는 저의 엘로힘(하나님)이 되고 그는 내 아들이 되리라 |
|
|
ἐμπίπλημι, ἐμπλήθω empiplemi/엠피플레미 empletho/엠플레도
em-pip'-lay-mee,
em-play'-tho From G1722 and the base of
G4118; to fill in (up), that is, (by implication) to satisfy (literally or
figuratively): - fill. G1722와 G4118의 어간에서 유래; 채우다,
가득하게 하다, 이는, (함축적으로) 만족시키다 (글자 그대로 또는 상징적으로): - 배불리다 등등. Total KJV Occurrences: 6 filled, 3 눅_1:53, 요_6:12, 롬_15:24 눅 1:53 주리는 자(者)를 좋은
것으로 배불리셨으며 부자(富者)를 공수(空手)로
보내셨도다 롬 15:24 이는 지나가는 길에 너희를 보고 먼저 너희와 교제(交際)하여 약간(若干) 만족(滿足)을 받은 후(後)에 너희의 그리로 보내줌을 바람이라 filling, 1 행_14:17 [개역]행 14:17 그러나 자기(自己)를
증거(證據)하지 아니하신 것이 아니니 곧 너희에게 하늘로서 비를 내리시며 결실기(結實期)를 주시는 선(善)한 일을 하사 음식(飮食)과 기쁨으로
너희 마음에 만족(滿足)케 하셨느니라 하고 [KJV]행 14:17 그 분은 자신을 증거없이 내버려 두지 않았으니 이는
그 분이 선을 행하시고, 우리에게 하늘로부터 비와 풍요한 계절을 주시며, 음식과 기쁨으로 우리의 마음을 채우셨음이니라."고 하더라. full, 1 눅_6:25 눅 6:25 화(禍) 있을찐저 너희
이제 배부른 자(者)여 너희는 주리리로다
화(禍) 있을찐저 너희 이제 웃는 자(者)여 너희가 애통(哀痛)하며 울리로다 somewhat, 1 롬_15:24 |
|
|
ἐμπίπτω empipto/엠핍토 em-pip'-to From G1722 and G4098; to
fall on, that is, (literally) be entrapped by, or (figuratively) be overwhelmed
with: - fall among (into). G1722와 G4098에서 유래; 닥치다, 습격하다,
엄습하다, 이는, (글자 그대로) 함정에 빠지다, 곤궁한 처지로 몰리다, 혹은 (상징적으로) 압도되다, 완전히 지다: - 빠지다, 빠져 들어가다,
만나다. Total KJV Occurrences: 5 fall, 3 마_12:11, 딤전_3:6, 히_10:31 (Mat 12:11) 예수께서 가라사대 너희 중에 어느 사람이 양 한 마리가 있어 안식일에 구덩이에 [빠졌]으면 붙잡아 내지 않겠느냐 참조: (Exo 23:5) 네가 만일 너를 (Deu 22:4) 네
(Heb 10:31) 살아계신 하나님의 손에 [빠져 들어가는 것이] 무서울진저 (Isa 33:14) 시온의 죄인들이 두려워하며 경건치 아니한 자들이 떨며 이르기를 우리 중에 누가 삼키는 불과 함께 거하겠으며 우리 중에 누가 영영히 타는 것과 함께 거하리요 하도다 (Psa 50:22) 엘로아를(하나님을) 잊어버린 너희여 이제 이를 생각하라 그렇지 않으면 내가 너희를 찢으리니 건질 자 없으리라 (Psa 76:7) 그대㈜ 곧 당신께서㈜는 경외할 자시니 당신㈜께서 한번 노하실 때에 누가 당신㈜의 목전에 서리이까 (Psa 90:11) 누가 당신㈜의 노의 능력을 알며 누가 당신을(주를) 두려워하여야 할대로 당신㈜의 진노를 알리이까 (Mat 10:28) 몸은 죽여도 영혼은 능히 죽이지 못하는 자들을 두려워하지 말고 오직 몸과 영혼을 능히 지옥에 멸하시는 자를 두려워하라 (Luk 12:5) 마땅히 두려워할 자를 내가 너희에게 보이리니 곧 죽인 후에 또한 지옥에 던져 넣는 권세 있는 그를 두려워하라 내가 참으로 너희에게 이르노니 그를 두려워하라 fallen, 1 눅_14:5 fell, 1 눅_10:36 (Luk 10:36) 네 의견에는 이 세 사람 중에 누가 강도 [만난] 자의 이웃이 되겠느냐 |
|
|
ἐμπλέκω empleko/엠플레코 em-plek'-o From G1722 and G4120; to
entwine, that is, (figuratively) involve with: - entangle (in, self with). G1722와 G4120에서 유래; 얽히게[엉클리게]
하다, 이는, (상징적으로) 말려들게 하다, 휩쓸리게 하다: - 얽매이다, 말려들다. Total KJV Occurrences: 2 entangled, 1 벧후_2:20 [개역]벧후 2:20 만일(萬一) 저희가 우리
주 되신 구주 예수 그리스도를 앎으로 세상(世上)의 더러움을 피한 후(後)에 다시 그 중(中)에 얽매이고 지면 그 나중 형편(形便)이
처음보다 더 심하리니 [KJV]벧후 2:20 만일 그들이 주요 구주이신 예수 그리스도를 아는 지식을
통해 세상의 오염에서 피했다가 다시 거기에 말려들고
패배하면 그들의 나중 결과가 처음보다 더 악화되나니 히 10:27 오직 무서운 마음으로 심판(審判)을 기다리는 것과 대적(對敵)하는 자(者)를 소멸(燒滅)할 맹렬(猛烈)한 불만 있으리라 entangleth, 1 딤후_2:4 |
|
|
ἐμπλοκή emploke/엠플로케 em-plok-ay' From G1707; elaborate
braiding of the hair: - plaiting. 꾸미다. Total KJV Occurrences: 1 plaiting, 1 벧전_3:3 |
|
|
ἐμπνέω empneo/엠프네오 emp-neh'-o From G1722 and G4154; to
inhale, that is, (figuratively) to be animated by (bent upon): - breathe. (공기 따위를) 빨아 들이다, 흡입하다: - 등등하다,
내뿜다. Total KJV Occurrences: 1 breathing, 1 행_9:1 개역(Act 9:1) 사울이 주의 제자들을 대하여 여전히 위협과 살기가 [등등하여] 대제사장에게 가서 킹제임스(Act 9:1) 한편 사울은 여전히 주의 제자들에 대하여 위협과 살기를 [내뿜으며] 대제사장에게 가서 |
|
|
ἐμπορεύομαι emporeuomai/엠포류오마이 em-por-yoo'-om-ahee From G1722 and G4198; to
travel in (a country as a pedlar), that is, (by implication) to trade: - buy
and sell, make merchandise. G1722와 G4198에서 유래; 여행하다 (행상인으로서
국토를), 이는, (함축적으로) 장사하다: - 장사하다, 사고팔다, 이를 삼다, 이득을 취하다. Total KJV Occurrences: 3 buy, 1 약_4:13 [개역]약 4:13 들으라 너희 중(中)에
말하기를 오늘이나 내일이나 우리가 아무 도시(都市)에 가서 거기서 일년을 유(留)하며 장사하여 이(利)를 보리라 하는
자(者)들아 [KJV]약 4:13 이제 오라,
"오늘이나 내일 우리가 어느 성읍으로 가서 거기서 일 년쯤 지내며 사고 팔아 수익을 올리리라." 하는 자들이여 make, 1 벧후_2:3 [개역]벧후 2:3 저희가 탐심(貪心)을
인(因)하여 지은 말을 가지고 너희로 이(利)를 삼으니 저희 심판(審判)은 옛적부터 지체(遲滯)하지 아니하며
저희 멸망(滅亡)은 자지 아니하느니라 [KJV]벧후 2:3 그들은 탐욕을 품고 지어낸 말로 너희에게서 이득을 취하리니, 이제 그들의 심판은 예로부터
지체하지 않으며 그들의 멸망은 졸지 아니하느니라. sell, 1 약_4:13 |
|
|
ἐμπορία emporia/엠포리아 em-por-ee'-ah Feminine from G1713;
traffic: - merchandise. G1713에서 유래한 여성형; 장사, 매매: -장사,
상업차. Total KJV Occurrences: 1 merchandise, 1 마_22:5 [개역]마 22:5 저희가 돌아보지도 않고 하나는 자기(自己) 밭으로, 하나는 자기(自己) 상업차(商業次)로 가고 [KJV]마 22:5 그러나 그들은 개의치 아니하고 어떤 사람은 자기 밭으로, 또 어떤 사람은 장사하러
갔으며 |
|
|
ἐμπόριον emporion/엠포리온 em-por'-ee-on Neuter from G1713; a mart
("emporium"): - merchandise. G1713에서 유래한 중성형; 시장 (상업 중심지):
- 장사하는. Total KJV Occurrences: 1 merchandise, 1 요_2:16 [개역]요 2:16 비둘기 파는 사람들에게 이르시되 이것을 여기서 가져가라
내 아버지의 집으로 장사하는 집을 만들지 말라 하시니 [KJV]요 2:16 비둘기 파는 자들에게 말씀하시기를 "이것들을 여기서 가져가라. 내 아버지의 집을 장사하는 집으로 만들지 말라."고
하시니라. 사 56:7 내가 그를 나의 성산(聖山)으로
인도(引導)하여 기도(祈禱)하는 내 집에서 그들을 기쁘게 할 것이며 그들의 번제(燔祭)와 희생(犧牲)은 나의 단(壇)에서 기꺼이 받게 되리니 이는
내 집은 만민(萬民)의 기도(祈禱)하는 집이라 일컬음이 될 것임이라 |
|
|
ἔμπορος emporos/엠포로스 em'-por-os From G1722 and the base of
G4198; a (wholesale) tradesman: - merchant. G1722와 G4198의 어간에서 유래; (도매)
소매 상인: -상인 등등. Total KJV Occurrences: 5 merchants, 4 계 _18:3, 계 _18:11, 계 _18:15, 계 _18:23 [개역]계 18:3 그 음행(淫行)의 진노(震怒)의
포도주(葡萄酒)를 인(因)하여 만국(萬國)이 무너졌으며 또 땅의 왕(王)들이 그로 더불어 음행(淫行)하였으며 땅의 상고(商賈)들도 그 사치(奢侈)의 세력(勢力)을
인(因)하여 치부(致富)하였도다 하더라 [KJV]계 18:3 이는 모든 민족들이 그녀의 음행으로 인한 진노의 포도주로
취한 까닭에 땅의 왕들이 그녀와 더불어 음행하였고 또 땅의 상인들은 그녀의 사치의 풍요함으로 부유하게 되었도다."라고 하더라. merchant, 1 마_13:45 [개역]마 13:45 또 천국(天國)은 마치
좋은 진주(眞珠)를 구(求)하는 장사와
같으니 [KJV]마 13:45 ○ 또 천국은 좋은 진주를 찾는 상인과 같으니, |
|
|
ἐμπρήθω empretho/엠프레도 em-pray'-tho From G1722
and πρήθω prēthō (to blow
a flame); to enkindle, that is, set on fire: - burn
up. 불사르다. Total KJV Occurrences: 1 burned, 1 마_22:7 |
|
|
ἔμπροσθεν emprosthen/엠프로스덴 em'-pros-then From G1722 and G4314; in
front of (in place [literally or figuratively] or time): - against, at, before,
(in presence, sight) of. G1722와 G4314에서 유래; 앞에 (장소 또는
시간에 있어서 [ 글자 그대로 또는 상징적으로]): -앞에 등등. Total KJV Occurrences: 48 before, 41 마_5:16, 마_5:24, 마_6:1-2 (2), 마_7:6, 마_10:32-33 (4), 마_11:10, 마_17:2, 마_25:32, 마_26:70, 마_27:11, 마_27:29, 막_9:2 (2), 눅_5:19, 눅_7:27, 눅_12:8 (2), 눅_14:2, 눅_19:4, 눅_19:27-28 (2), 눅_21:36, 요_1:15, 요_1:27, 요_1:30, 요_3:28, 요_10:4, 요_12:37, 행_18:17, 고후_5:10, 갈_2:14, 빌_3:13, 살전_3:9, 살전_3:13, 요1_3:19, 계 _4:6, 계 _22:8 마 5:16 이같이 너희 빛을 사람 앞에 비취게 하여 저희로 너희 착한 행실(行實)을 보고 하늘에 계신 너희 아버지께 영광(榮光)을 돌리게 하라 sight, 3 마_11:26, 눅_10:21, 살전_1:3 against, 1 마_23:13 at, 1 계 _19:10 preferred, 1 요_1:15 presence, 1 살전_2:19 |
|
|
ἐμπτύω emptuo/엠프튀오 emp-too'-o From G1722 and G4429; to
spit at or on: - spit (upon). G1722와 G4429에서 유래; 침을 뱉다 또는
침을 내뱉다: -침 뱉다. Total KJV Occurrences: 8 spit, 5 마_26:67, 마_27:30, 막_10:34, 막_14:65, 막_15:19 마 26:67 이에 예수의 얼굴에 침 뱉으며 주먹으로 치고 혹(或)은
손바닥으로 때리며 on, 2 막_14:65, 눅_18:32 spitted, 1 눅_18:32 (2) 성경사전: 침 - 입 안에서 분비되는 소화액. 얼굴에 침을 뱉는
행위는 엄청난 모욕이었다(민 12:14 신 25:9). 예수는 침을 사용하여 벳새다의 소경을 고쳤고(막 8:23), 데가볼리의 벙어리를 고쳤다(막
7:33). 예수는 수난을 받는 동안 사람들에게 침뱉음을 당함으로 모욕과 경멸을 체험하였다(마 26:67 막 14:65). |
|
|
ἐμφανής emphanes/엠프하네스 em-fan-ace' From a compound of G1722
and G5316; apparent in self: - manifest, openly. 나타난. Total KJV Occurrences: 3 manifest, 1 롬_10:20 openly, 1 행_10:40 showed, 1 행_10:40 (2) |
|
|
ἐμφανίζω emphanizo/엠프하니조 em-fan-id'-zo From G1717; to exhibit (in
person) or disclose (by words): - appear, declare (plainly), inform, (will)
manifest, shew, signify. 고하다, 나타내다,
나타나다, 보이다. Total KJV Occurrences: 11 informed, 3 행_25:1-2 (2), 행_25:15 manifest, 2 요_14:21-22 (2) appear, 1 히_9:24 appeared, 1 마_27:53 declare, 1 히_11:14 plainly, 1 히_11:14 (2) showed, 1 행_23:22 signify, 1 행_23:15 |
|
|
ἔμφοβος emphobos/엠프호보스 em'-fob-os From G1722 and G5401; in
fear, that is, alarmed: - affrighted, afraid, tremble. 두려워하다, 무서워하다. Total KJV Occurrences: 6 afraid, 3 눅_24:5, 행_10:4, 행_22:9 affrighted, 2 눅_24:37, 계 _11:13 trembled, 1 행_24:25 |
|
|
ἐμφυσάω emphusao/엠프휘사오 em-foo-sah'-o From G1722 and phusao (to
puff compare G5453); to blow at or on: - breathe on. 숨을 내쉬다. Total KJV Occurrences: 2 breathed, 1 요_20:22 on, 1 요_20:22 (2) |
|
|
ἔμφυτος emphutos/엠휘토스 em'-foo-tos From G1722 and a derivative
of G5453; implanted (figuratively): - engrafted. G1722와 G5453의 파생어에서 유래; 심겨진
(상징적으로): -심긴. Total KJV Occurrences: 1 engrafted, 1 약_1:21 (Jam 1:21) 그러므로 모든 더러운 것과 넘치는 악을 내어 버리고 능히 너희 영혼을 구원할바 마음에 [심긴] 도를 온유함으로 받으라 참조: (Isa 29:19) 겸손한 자가 야웨(여호와)를 인하여 기쁨이 더하겠고 사람 중 빈핍한 자가 이스라엘의 거룩하신 자를 인하여 즐거워하리니 (Isa 61:1) "아도나이㈜ 야웨(여호와)의 영(= 신 / 靈)이 내게 임하였으니 이는 야웨(여호와)께서 내게 기름을 부으사 가난한 자에게 아름다운 소식을 전하게 하려 하심이라 나를 보내사 마음이 상한 자를 고치며 포로 된 자에게 자유를, 갇힌 자에게 놓임을 전파하며" (Zep 2:3) 야웨(여호와)의 규례를 지키는 세상의 모든 겸손한 자들아 너희는 야웨(여호와)를 찾으며 공의와 겸손을 구하라 너희가 혹시 야웨(여호와)의 분노의 날에 숨김을 얻으리라 (Mat 5:5) 온유한 자는 복이 있나니 저희가 땅을 기업으로 받을 것임이요 (Act 10:33) 내가 곧 당신에게 사람을 보내었더니 오셨으니 잘하였나이다 이제 우리는 야웨㈜께서 당신에게 명하신 모든 것을 듣고자 하여 다 엘로힘(하나님) 앞에 있나이다 (1Th 1:5) 이는 우리 복음이 말로만 너희에게 이른 것이 아니라 오직 능력과 성령과 큰 확신으로 된 것이니 우리가 너희 가운데서 너희를 위하여 어떠한 사람이 된 것은 너희 아는 바와 같으니라 (1Th 2:13) 이러므로 우리가 엘로힘(하나님)께 쉬지 않고 감사함은 너희가 우리에게 들은바 엘로힘(하나님)의 말씀을 받을 때에 사람의 말로 아니하고 야웨(하나님)의 말씀으로 받음이니 진실로 그러하다 이 말씀이 또한 너희 믿는 자 속에서 역사하느니라 (Joh 6:68) 시몬 베드로가 대답하되 주권자이㈜여 영생의 말씀이 계시매 우리가 뉘게로 가오리이까 (Rom 6:17) 엘로힘(하나님)께 감사하리로다 너희가 본래 죄의 종이더니 너희에게 전하여 준바 교훈의 본을 마음으로 순종하여 (Rom 11:17) 또한 가지 얼마가 꺾여졌는데 돌감람나무인 네가 그들 중에 접붙임이 되어 참감람나무 뿌리의 진액을 함께 받는 자 되었은즉 (Heb 4:2) 저희와 같이 우리도 복음 전함을 받은자이나 그러나 그 들은 바 말씀이 저희에게 유익되지 못한 것은 듣는 자가 믿음을 화합지 아니함이라 (Rom 1:16) 내가 복음을 부끄러워하지 아니하노니 이 복음은 모든 믿는 자에게 구원을 주시는 야웨(하나님)의 능력이 됨이라 첫째는 유대인에게요 또한 헬라인에게로다 (1Co 15:2) 너희가 만일 나의 전한 그 말을 굳게 지키고 헛되이 믿지 아니하였으면 이로 말미암아 구원을 얻으리라 (Eph 1:13) 그 안에서 너희도 진리의 말씀 곧 너희의 구원의 복음을 듣고 그 안에서 또한 믿어 약속의 성령으로 인치심을 받았으니 (2Ti 3:15) 또 네가 어려서부터 성경을 알았나니 성경은 능히 너로 하여금 메시야(그리스도) 야슈아(예수) 안에 있는 믿음으로 말미암아 구원에 이르는 지혜가 있게 하느니라 (2Ti 3:16) 모든 성경은 야웨(하나님)의 감동으로 된 것으로 교훈과 책망과 바르게 함과 의로 교육하기에 유익하니 (2Ti 3:17) 이는 엘로힘(하나님)의 사람으로 온전케 하며 모든 선한 일을 행하기에 온전케 하려 함이니라 (Tit 2:11) 모든 사람에게 구원을 주시는 엘로힘(하나님)의 은혜가 나타나 (Heb 2:3) 우리가 이같이 큰 구원을 등한히 여기면 어찌 피하리요 이 구원은 처음에 주권자㈜로 말씀하신 바요 들은 자들이 우리에게 확증한 바니 (1Pe 1:9) 믿음의 결국 곧 영혼의 구원을 받음이라 |
|
|
ἐν en/엠 en A primary preposition
denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication)
instrumentality (medially or constructively), that is, a relation of rest
(intermediate between G1519 and G1537); "in", at, (up-) on, by, etc.:
- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before,
between, (here-) by (+ all means), for (. . . sake of), + give self wholly to,
(here-) in (-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-) on, [open-] ly, X
outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-] ly, X that, X there (-in, -on),
through (-out), (un-) to(-ward), under, when, where (-with), while, with (-in).
Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs
of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a
separate (and different) prep. 안에, ~에, 위에,
~에 의하여, 등등. Total KJV Occurrences: 536 among, 119 at, 113 on, 47 마_22:40, 마_24:20, 마_26:5, 막_2:23-24 (2), 막_14:2, 막_14:6, 막_16:5, 눅_1:59, 눅_4:16, 눅_4:31, 눅_5:17, 눅_6:1-2 (2), 눅_6:6-7 (2), 눅_8:15, 눅_8:22, 눅_8:32, 눅_9:37, 눅_12:51, 눅_13:7, 눅_13:10, 눅_14:5, 눅_20:1, 요_5:9, 요_5:16, 요_13:22-23 (4), 요_19:31, 롬_12:7-8 (3), 고후_4:8, 고후_7:5, 고후_8:1, 골_3:1, 히_1:3 (2), 히_8:1, 히_10:12, 벧전_3:22, 벧전_4:16, 계 _1:10, 계 _5:13 through, 37 마_9:34, 눅_10:17, 눅_11:15, 눅_11:18, 요_17:11, 요_17:17, 요_17:19, 요_20:31, 행_4:2, 롬_1:24, 롬_3:7, 롬_3:25, 롬_6:11, 롬_6:23, 롬_15:13, 롬_15:17, 롬_15:19, 고후_11:3, 갈_3:14, 갈_5:10, 엡_2:7, 엡_2:22, 빌_4:7, 빌_4:13, 살후_2:13, 살후_2:16, 딛_1:3, 히_13:20, 벧전_1:2, 벧전_1:6, 벧후_1:1-2 (2), 벧후_1:4, 벧후_2:3, 벧후_2:18, 벧후_2:20, 계 _8:13 wherein, 25 마_11:20, 마_25:13, 요_19:41, 행_2:8, 행_10:12, 롬_5:1-2 (2), 롬_7:6, 고전_7:20, 고전_7:24, 고전_15:1, 고후_11:12, 엡_1:6, 엡_2:2, 엡_5:18, 골_2:12, 딤후_2:9, 히_6:17, 히_9:2, 히_9:4, 벧전_1:6, 벧전_4:4, 벧후_3:13, 계 _2:13, 계 _18:19 therein, 20 눅_10:9, 눅_19:45, 행_1:20, 행_14:15, 행_17:24, 롬_1:17, 롬_6:2, 고전_7:24, 엡_6:20, 빌_1:18, 골_2:7, 히_13:9, 벧후_3:10, 계 _1:3, 계 _10:6 (3), 계 _11:1, 계 _13:12, 계 _21:22 when, 17 마_13:4, 마_27:12, 눅_2:27, 눅_3:21, 눅_5:12, 눅_8:40, 눅_9:36, 눅_9:51, 눅_10:35, 눅_19:15, 눅_22:7, 요_4:52, 행_2:1, 갈_4:17-18 (2), 살후_1:7, 벧전_4:13 within, 13 마_3:9, 마_9:3, 마_9:21, 눅_3:8 (2), 눅_7:39, 눅_7:49, 눅_12:17, 눅_18:3-4 (2), 눅_19:44, 눅_24:32, 롬_8:23 into, 12 눅_5:16 (2), 눅_23:42, 요_3:35, 요_5:4, 행_7:45, 롬_1:23, 롬_1:25, 고후_8:16, 갈_1:6, 딤전_3:16, 계 _14:10 while, 9 마_13:25, 막_2:19, 눅_1:8, 눅_5:34, 눅_24:15, 눅_24:51, 요_5:7, 행_19:1, 히_3:15 hereby, 8 고전_4:4, 요1_2:3, 요1_2:5, 요1_3:16, 요1_3:19, 요1_3:24, 요1_4:2, 요1_4:13 child, 7 마_1:18, 마_1:23, 마_24:19, 막_13:17, 눅_21:23, 살전_5:3, 계 _12:2 herein, 7 요_4:37, 요_9:30, 요_15:8, 행_24:16, 고후_8:10, 요1_4:10, 요1_4:17 where, 6 행_4:31, 행_7:33, 행_11:11, 행_15:36, 빌_4:12, 딤전_2:8 whereby, 6 눅_1:78, 행_4:12, 롬_8:14-15 (2), 롬_14:21, 엡_4:30 openly, 5 마_6:4, 마_6:6, 마_6:18, 요_7:4, 골_2:15 throughout, 5 눅_1:65, 눅_7:17 (2), 롬_1:8, 롬_9:17 wherewith, 5 마_5:13, 막_9:50, 눅_14:34, 엡_6:16, 히_10:29 shortly, 4 행_25:4, 롬_16:20, 계 _1:1, 계 _22:6 because, 3 마_26:31, 마_26:33, 막_14:27 glorious, 3 고후_3:7-8 (2), 고후_3:11 there, 3 눅_24:18, 행_9:38, 행_20:22 thereon, 3 마_21:19, 막_11:13, 눅_13:6 toward, 3 눅_2:14, 롬_15:5, 요1_4:9 almost, 2 행_26:28-29 (2) always, 2 눅_21:36, 엡_6:18 every, 2 고후_4:8, 딤전_2:8 foolishly, 2 고후_11:17, 고후_11:21 having, 2 눅_8:43, 눅_9:62 mightily, 2 골_1:29, 계 _18:2 quickly, 2 행_12:7, 행_22:18 thereby, 2 엡_2:16, 벧전_2:2 therewith, 2 약_3:9 (2) uncircumcised, 2 롬_4:11-12 (2) under, 2 마_7:6, 롬_3:19 whereas, 2 벧전_2:12, 벧전_3:16 whereupon, 2 행_24:18, 행_26:12 about, 1 눅_2:49 accused, 1 딛_1:6 after, 1 히_4:11 against, 1 롬_2:5 altogether, 1 행_26:29 before, 1 행_5:27 believe, 1 막_1:15 between, 1 롬_1:24 burdensome, 1 살전_2:6 darkly, 1 고전_13:12 first, 1 고전_15:3 instantly, 1 행_26:7 inwardly, 1 롬_2:29 mutual, 1 롬_1:12 namely, 1 롬_13:9 open, 1 엡_6:19 outward, 1 롬_2:28 outwardly, 1 롬_2:28 (2) over, 1 행_20:28 (2) sake, 1 엡_4:32 slain, 1 히_11:37 speedily, 1 눅_18:8 strangers, 1 행_13:17 thoroughly, 1 고후_11:6 used, 1 살전_2:5 vehemently, 1 막_14:31 way, 1 벧후_3:1 whereinsoever, 1 고후_11:21 |