|
|
|
원하시는 스트롱 번호를 누르세요>>>
G1201 G1202 G1203 G1204 G1205 G1206 G1207 G1208 G1209 G1210 G1211 G1212 G1213 G1214 G1215
G1216 G1217 G1218 G1219 G1220 G1221 G1222 G1223 G1224 G1225 G1226 G1227
G1228 G1229 G1230 G1231 G1232
G1233 G1234 G1235 G1236 G1237 G1238 G1239 G1240 G1241 G1242 G1243 G1244 G1245 G1246 G1247 G1248 G1249 G1250 G1251 G1252
G1253
G1254G1255
G1256
G1257 G1258 G1259 G1260 G1261 G1262 G1263 G1264 G1265 G1266 G1267 G1268 G1269 G1270 G1271 G1272 G1273 G1274 G1275 G1276 G1277 G1278 G1279 G1280 G1281 G1282 G1283 G1284 G1285 G1286 G1287 G1288 G1289 G1290
G1291 G1292 G1293
G1294 G1295 G1296 G1297 G1298 G1299 G1300
|
스트롱 번호: |
스트롱의 헬라어 사전(Strong's Greek Dictionary) 헬라어: δεσμωτήριον desmoterion 발음: des-mo-tay'-ree-on / 데스모테리온 From a derivative of G1199
(equivalent to G1196); a place of bondage, that is, a dungeon: - prison. G1199의 파생어에서 유래; (G1196과 동등하다);
속박의 장소, 이는, 토굴 감옥, 지하 감옥: -감옥(監獄), 옥(獄). Total KJV Occurrences: 4 킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 4회 prison, 4 마_11:2, 행_5:21, 행_5:23, 행_16:26 [개역]마 11:2 요한이 옥(獄)에서 그리스도의 하신 일을 듣고 제자(弟子)들을 보내어 [KJV]마 11:2 그때 요한이 감옥에서 그리스도께서 하신 일들을 듣고 그의 두 제자를
보내어 행 5:23 말하기를 "우리가
보니 감옥은 참으로 안전하게 잠겨 있고 간수들은 밖에서 문 앞을
지키고 서 있는데, 우리가 문을 열었더니 그 안에는 아무도 없었나이다."라고 하더라. 행 16:26 그때 갑자기 큰 지진이 나더니 감옥의 기반이 흔들리고,
모든 문이 즉시 열리며, 각 사람에게 채워졌던 사슬이 풀려지니라. 성경사전: 감옥 - 범죄자로 의심되거나 고소되거나 유죄가 확정된 자들을 가두는 장소. 요셉은 그의 형제들이 그를 어떻게 처치해야 할지 의논하는 동안 구덩이에 던져졌다가(창 37:22-28), 후에 시위대장의
집에 있는 애굽 왕의 옥에 갇혔다(창 39:20-40:7). 삼손은 가사의 블레셋 감옥에 갇혔다(삿 16:21, 25). 전쟁에서 포로된 자는
보통 죽이거나 노예로 삼았다.(민 21:1 사 20:4). 감옥에 갇힌 자들의 참혹상(시 79:11 사 14:17 42:22 애 3:34 슥
9:11)과 하나님 안에 있는 그들의 희망(시 69:33 102:20 142:7 146:7 사 42:7)이 언급되었다. 세례 요한은 왕의 결혼을
비판하다가 감옥에 갇혔고(마 4:12 11:2 14:3, 10), 베드로와 요한은 예수를 전파하다가(행 4:3 5:18-25) 투옥되었다. 그러나
베드로는 천사에 의해 구출되었다(행 12:3-9). 바울은 과거에 그리스도인들을 끌어다가 옥에 넘겼으며(행 8:3 22:4 26:10) 그후 자신도
빌립보에서 실라와 함께(행 16:23-40) 갇혔고, 예루살렘(행 23:18), 가이사랴(행 25:27), 배 위(행 27:1, 42), 셋집(행
28:16, 17, 30)에도 자주 갇힌바 되었다. 그는 함께 옥살이한 자들에게 그의 투옥(롬 16:7 골 4:10)이 주를 위한 것이라고 말했다(엡
3:1 4:1 빌 1:14, 17 딤후 1:8 몬 1:9). 바라바는 예수대신 옥에서 풀려났다(마 27:15, 16). 예수는 빚으로 인한 민사소송으로
투옥된 것과(마 5:25 18:30 눅 12:58) 옥에 갇힌 자들을 찾아 돌아본 일에 대해(마 25:36, 39, 43, 44) 언급했다. 그리고
그는 그의 제자들이 박해 때에 감옥에 갇힐 것이라고 예언했다(눅 21:12). |
|
δεσμώτης desmotes/ 데스모테스 des-mo'-tace From the same as G1201;
(passively) a captive: - prisoner. G1201과 동일한 어원에서 유래; (수동태로) 포로:
- 죄수(罪囚). Total KJV Occurrences: 2 prisoners, 2 행_27:1, 행_27:42 행 27:1 우리의 배 타고 이달리야로 갈 일이 작정(作定)되매 바울과 다른 죄수(罪囚) 몇 사람을 아구사도대의 백부장(百夫長) 율리오란 사람에게
맡기니 |
|
|
δεσπότης despotēs des-pot'-ace
/ 데스모테스 Perhaps from
G1210 and πόσις posis (a husband);
an absolute ruler (“despot”): - Lord, master. 아마도 포시스(남편)와
G1210에서 유래된 듯함; 절대(絶對) 통치자(統治者) (“전제 군주”): -주재(主宰), 주, 대주재, 상전(上典), 주인. Total KJV Occurrences: 10 lord, 5 눅_2:29, 행_4:24, 벧후_2:1, 유_1:4, 계_6:10 [개역]눅 2:29 주재(主宰)여 이제는 말씀하신대로 종을 평안(平安)히 놓아 주시는도다 [KJV]눅 2:29 "주여, 주(=thy / 당신)의 말씀대로 이제는 주(당신)의
종을 평안히 가게 하옵소서. 행 4:24 저희가 듣고 일심(一心)으로
하나님께 소리를 높여 가로되 대주재여
천지와 바다와 그 가운데 만유(萬有)를 지은 이시오 벧후 2:1 그러나 민간(民間)에
또한 거짓 선지자(先知者)들이 일어났었나니 이와 같이 너희 중(中)에도 거짓 선생(先生)들이 있으리라 저희는 멸망(滅亡)케 할 이단(異端)을 가만히
끌어들여 자기(自己)들을 사신 주를 부인(否認)하고 임박(臨迫)한 멸망(滅亡)을 스스로 취(取)하는 자(者)들이라 유 1:4 이는 가만히 들어온 사람 몇이 있음이라 저희는 옛적부터
이 판결(判決)을 받기로 미리 기록(記錄)된 자(者)니 경건(敬虔)치 아니하여 우리 하나님의 은혜(恩惠)를 도리어
색욕(色慾)거리로 바꾸고 홀로 하나이신 주재(主宰) 곧 우리 주 예수 그리스도를 부인(否認)하는 자(者)니라
계 6:10 큰 소리로 불러 가로되 거룩하고 참되신 대주재여 땅에 거(居)하는 자(者)들을
심판(審判)하여 우리 피를 신원(伸寃)하여 주지 아니하시기를 어느 때까지 하시려나이까 하니 masters, 4 딤전_6:1-2 (2), 딛_2:9, 벧전_2:18 [개역]딤전 6:1 무릇 멍에 아래 있는 종들은 자기(自己) 상전(上典)들을 범사(凡事)에 마땅히 공경(恭敬)할 자(者)로 알지니 이는 하나님의
이름과 교훈(敎訓)으로 훼방(毁謗)을 받지 않게 하려 함이라 [KJV]딤전 6:1 멍에 아래 있는 모든 종은 자기 주인들을 모든 공경을 받을 자로 여기라. 이는 하나님의 이름과 그 분의 교리가 모독을 받지 않게 하려는 것이라. master's, 1 딤후 _2:21 딤후 2:21 그러므로 누구든지 이런 것에서 자기(自己)를 깨끗하게 하면 귀(貴)히 쓰는그릇이 되어 거룩하고 주인(主人)의 쓰심에 합당(合當)하며
모든 선(善)한 일에 예비(豫備)함이 되리라 참조:
사 1:25 내가 또 나의 손을 네게 돌려 너의 찌끼를 온전(穩全)히 청결(淸潔)하여 버리며 너의 혼잡물(混雜物)을 다 제(除)하여 버리고 사 52:11 너희는 떠날지어다 떠날지어다 거기서 나오고 부정(不淨)한 것을 만지지 말지어다 그 가운데서 나올지어다 야웨의 기구(器具)를 메는 자(者)여 스스로 정결(淨潔)케 할지어다
렘 15:19 ○ 그러므로 야웨가 이같이 말하노라. 만일(萬一) 네가 돌아오면 내가 너를 다시 데려오리니, 그러면 네가 내 앞에 서리라. 만일(萬一) 네가 천(賤)한 것으로부터
귀(貴)한 것을 내면 너는 내 입같이 되리라. 그들로 네게 돌아오게 하고 너는 그들에게로 돌아가지 말라. 말 3:3 그가 은(銀)을 연단(鍊鍛)하여
깨끗케 하는 자(者) 같이 앉아서 레위 자손(子孫)을 깨끗케 하되 금(金) 은(銀) 같이 그들을 연단(鍊鍛)하리니 그들이 의(義)로운 제물(祭物)을
나 야웨께 드릴 것이라 고전 5:7 너희는 누룩 없는 자(者)인데
새 덩어리가 되기 위(爲)하여 묵은 누룩을 내어버리라 우리의 유월절 양(羊) 곧 메시야께서 희생(犧牲)이 되셨느니라 고후 7:1 그런즉 사랑하는 자(者)들아
이 약속(約束)을 가진 우리가 야웨를 두려워하는 가운데서 거룩함을 온전(穩全)히 이루어 육(肉)과 영(靈)의 온갖 더러운 것에서 자신(自身)을
깨끗케 하자 벧전 1:22 너희가 진리(眞理)를
순종(順從)함으로 너희 영혼(靈魂)을 깨끗하게 하여 거짓이 없이 형제(兄弟)를 사랑하기에 이르렀으니 마음으로 뜨겁게 피차(彼此) 사랑하라 요일 3:3 그분 안에서 이 소망을 가지는 사람은 누구나 그분이
정결(淨潔)하신 것처럼 자신을 정결(淨潔)케 하느니라.
벧전 1:7 너희 믿음의 시련(試鍊)이
불로 연단(鍊鍛) 하여도 없어질 금(金)보다 더 귀(貴)하여 야슈아 메시야의 나타나실 때에 칭찬(稱讚)과 영광(榮光)과 존귀(尊貴)를 얻게 하려
함이라
엡 2:10 우리는 그 분의 작품이니 메시야 야슈아 안에서 선한
일들을 위하여 창조되었느니라. 이 일들은 엘로힘께서 미리 정하시어 우리로 그것들 가운데서 행하게 하려 하신 것이라.
딛 3:1 그들을 일깨워 정사나 권세 있는 자들에게 복종하고 행정관들에게
순종하며, 모든 선한 일을 예비하고, 딛 3:8 이 말이 미쁘도다 원(願)컨대
네가 이 여러 것에 대(對)하여 굳세게 말하라 이는 야웨를 믿는 자(者)들로 하여금 조심하여 선(善)한 일을 힘쓰게 하려 함이라 이것은 아름다우며
사람들에게 유익(有益)하니라 딛 3:14 또 우리 사람들도 열매 없는 자(者)가 되지 않게 하기 위(爲)하여 필요한 것을 예비(豫備)하는 좋은 일에 힘쓰기를 배우게 하라
성경사전: 주재 - 어떤 일이나 회의, 모임을 주장하여 맡음. 성경에서는
천지와 만유, 하늘의 '주재'로서 하나님을 표현하는 말이다(창 14:19 대상 29:12 단 5:23). 신약에 와서 예수 그리스도를 지칭하기도
한다(유 1:4). 창 14:19 그가 아브람에게 축복(祝福)하여
가로되 천지(天地)의 주재(主宰)시오(H7069) 지극(至極)히 높으신 하나님이여 아브람에게 복(福)을
주옵소서
H7069 qa^na^h/카나 kaw-naw' A primitive root; to erect,
that is, create by extension to procure, especially by purchase (causatively
sell); by implication to own: - attain, buy (-er), teach to keep cattle, get,
provoke to jealousy, possess (-or), purchase, recover, redeem, X surely, X
verily. 기본 어근; 세우다,
이는, 창조하다, 부연으로는 획득하다, 특히 구입으로 (사역적으로 매도하다); 함축적으로는 소유하다: -사다, 얻다, 취(取)하다 등등.
Total KJV Occurrences: 86 buy, 24 Gen_47:19, Exo_21:2, Lev_22:11, Lev_25:15, Lev_25:44-45 (2), Deu_28:68, Rth_4:4-5 (2), Rth_4:8, 2Sa_24:21, 2Sa_24:24, 2Ki_12:12, 2Ki_22:6, 1Ch_21:24, 2Ch_34:11, Pro_23:23, Jer_32:7-8 (4), Jer_32:25, Jer_32:44, Amo_8:6 창 47:19 우리가 어찌 우리의 전지(田地)와 함께 주의 목전(目前)에 죽으리이까 우리 몸과 우리 토지(土地)를 식물(食物)로 사소서 우리가 토지(土地)와
함께 바로의 종이 되리니 우리에게 종자(從者)를 주시면 우리가 살고 죽지 아니하고 전지(田地)도 황폐(荒廢)치 아니하리이다 bought, 21 Gen_33:19, Gen_39:1, Gen_47:20, Gen_47:22-23 (2), Gen_49:30, Gen_50:13, Lev_25:28, Lev_25:30, Lev_25:50, Lev_27:24, Deu_32:6, Jos_24:32, Rth_4:9, 2Sa_12:3, 2Sa_24:24, 1Ki_16:24, Neh_5:16, Isa_43:24, Jer_32:9, Jer_32:43 창 33:19 그 장막(帳幕) 친 밭을
세겜의 아비 하몰의 아들들의 손에서 은(銀) 일백개(一百個)로 사고 get, 9 Pro_4:5 (2), Pro_4:7 (2), Pro_17:16 (3), Jer_19:1 (2) 잠 4:5 지혜(智慧)를 얻으며 명철(明哲)을 얻으라 내 입의 말을 잊지 말며 어기지 말라 잠 17:16 미련한 자(者)는 무지(無知)하거늘
손에 값을 가지고 지혜(智慧)를 사려 함은
어찜인고 purchased, 5 Gen_25:10, Exo_15:16, Rth_4:10, Psa_74:2, Psa_78:54 창 25:10 이것은 아브라함이 헷 족속(族屬)에게서 산 밭이라
아브라함과 그 아내 사라가 거기 장사(葬事)되니라 [개역]시 78:54 저희를 그 성소(聖所)의
지경(地境) 곧 그의 오른손이 취(取)하신 산(山)으로 인도(引導)하시고 [KJV]시 78:54 그가 그들을 그의 성소의 접경, 곧 그의 오른손이 사신
이 산으로 데려오셨고 buyer, 3 Pro_20:14, Isa_24:2, Eze_7:12 잠 20:14 사는 자(者)가 물건(物件)이 좋지 못하다
좋지 못하다 하다가 돌아간 후(後)에는 자랑하느니라 getteth, 3 Pro_15:32, Pro_18:15, Pro_19:8 잠 15:32 훈계(訓戒) 받기를 싫어하는
자(者)는 자기(自己)의 영혼(靈魂)을 경히 여김이라 견책(譴責)을 달게 받는 자(者)는 지식(知識)을 얻느니라 got, 3 Ecc_2:7, Jer_13:2, Jer_13:4 possessed, 3 Psa_139:13, Pro_8:22, Jer_32:15 시 139:13 주(당신)께서 내 장부를
지으시며 나의 모태(母胎)에서
나를 조직하셨나이다 [개역]잠 8:22 여호와(야웨)께서 그
조화(造化)의 시작(始作) 곧 태초(太初)에 일하시기 전(前)에 나를 가지셨으며 [KJV]잠 8:22 주(야웨)께서 태초에
일하실 때에, 옛적에 그의 일을 시작하시기 전에 나를 소유하셨느니라. 렘 32:15 만군(萬軍)의 야웨(여호와)
이스라엘의 엘로힘 내가 이같이 말하노라 사람이 이 땅에서 집과 밭과 포도원(葡萄園)을 다시 사게 되리라 하셨다 하니라 buyest, 2 Lev_25:14, Rth_4:5 possessor, 2 Gen_14:19, Gen_14:22 [개역]창 14:19 그가 아브람에게 축복(祝福)하여
가로되 천지(天地)의 주재(主宰)시요 지극(至極)히 높으신 하나님이여 아브람에게 복(福)을 주옵소서
[KJV]창 14:19 그가 아브람을 축복하며 말하기를 "하늘과 땅의 소유주이신 지극히 높으신 하나님의 아브람을 복 주시옵소서. [개역]창 14:22 아브람이 소돔왕(王)에게
이르되 천지(天地)의 주재시요
지극(至極)히 높으신 하나님 여호와께 내가 손을 들어 맹세(盟誓)하노니 [KJV]창 14:22 아브람이 소돔 왕에게 말하기를 "내가 하늘과 땅의 소유주이신 지극히 높으신 하나님, 곧 주께 내 손을 드니 attain, 1 Pro_1:5 cattle, 1 Zec_13:5 (2) getting, 1 Pro_4:7 gotten, 1 Gen_4:1 jealousy, 1 Eze_8:3 keep, 1 Zec_13:5 owner, 1 Isa_1:3 possessors, 1 Zec_11:5 recover, 1 Isa_11:11 사 11:11 그 날에 야웨께서 다시 손을 펴사 그 남은 백성(百姓)을 앗수르와 애굽과 바드로스와 구스와 엘람과 시날과 하맛과 바다 섬들에서 돌아오게 하실 것이라 redeemed, 1 Neh_5:8 verily, 1 1Ch_21:24 [개역]대상 29:12 부(富)와 귀(貴)가
주(당신)께로 말미암고 또 주(당신은)는 만유(萬有)의 주재(主宰)가 되사(히. 마솰 H4910) 손에 권세(權勢)와 능력(能力)이
있사오니 모든 자(者)를 크게 하심과 강(强)하게 하심이 주(主)의 손에 있나이다 [KJV]대상 29:12 부와 존귀가 다 주께로부터 나오고, 주께서는 모든 것을 치리하시며, 권세와 능력이 주의 손에 있고, 모든 것을 위대하게 만들고, 힘을 주시는 것이 주의 손에 있나이다. H4910 ma^shal/마솰 maw-shal' A primitive root; to rule: -
(have, make to have) dominion, governor, X indeed, reign, (bear, cause to,
have) rule (-ing, -r), have power. 기본 어근; 다스리다,
통치[관리]하다: -주관(主管)하게 하다, 다스리다, 주관하다 등등. Total KJV Occurrences: 84 rule, 24 창 1:18 주야(晝夜)를 주관(主管)하게 하시며 빛과 어두움을 나뉘게 하시니라 엘로힘의 보시기에 좋았더라
[개역]창 3:16 또 여자(女子)에게 이르시되
내가 네게 잉태(孕胎)하는 고통을 크게 더하리니 네가 수고(受苦)하고 자식(子息)을 낳을 것이며 너는 남편(男便)을 사모하고 남편(男便)은 너를
다스릴 것이니라 하시고 [KJV]창 3:16 여자에게 말씀하시기를
"내가 너의 고통과 너의 임신을 크게 늘리리니, 네가 고통 가운데서 자식들을 낳을 것이요, 너의 바람은 네 남편에게 있을 것이니, 남편이
너를 주관할 것이라." 하시더라. 창 4:7 네가 선을 행(行)하면
어찌 낯을 들지 못하겠느냐 선을 행(行)치 아니하면 죄(罪)가 문(門)에 엎드리느니라 죄(罪)의 소원(所願)은 네게 있으나 너는 죄(罪)를 다스릴지니라 ruler, 14 Gen_45:8, 2Ch_7:18, Psa_105:20-21 (2), Pro_6:7, Pro_23:1, Pro_28:15, Pro_29:12, Ecc_10:4, Isa_16:1, Jer_51:46 (2), Mic_5:2, Hab_1:14 dominion, 7 Gen_37:8, Jdg_14:4, Neh_9:37, Job_25:2, Psa_8:6, Psa_19:13, Dan_11:5 ruleth, 7 2Sa_23:3, Psa_59:13, Psa_66:7, Psa_103:19, Pro_16:32, Pro_22:7, Ecc_9:17 ruled, 5 Jos_12:2 (2), Psa_106:41, Lam_5:8, Dan_11:4 reign, 4 Deu_15:6 (2), Jdg_9:2 (2) rulers, 4 Jdg_15:11, Isa_14:5, Isa_49:7, Jer_33:26 governor, 3 Gen_45:26 (2), Psa_22:28, Jer_30:21 reigned, 3 Jos_12:5, 1Ki_4:21, 2Ch_9:26 power, 2 Exo_21:8, Dan_11:43 rulest, 2 2Ch_20:6, Psa_89:9 ruling, 2 2Sa_23:3, Jer_22:30 bare, 1 Eze_19:11 barest, 1 Isa_63:19 bear, 1 Pro_12:24 beareth, 1 Pro_29:2 governors, 1 2Ch_23:20 reignest, 1 1Ch_29:12 [개역]대상 29:12 부(富)와 귀(貴)가
주(당신)께로 말미암고 또 주(당신은)는 만유(萬有)의 주재(主宰)가 되사 손에 권세(權勢)와
능력(能力)이 있사오니 모든 자(者)를 크게 하심과 강(强)하게 하심이 주(主)의 손에 있나이다 [KJV]대상 29:12 부와 존귀가 다 주께로부터 나오고, 주께서는 모든 것을 치리하시며, 권세와 능력이 주의 손에 있고, 모든 것을 위대하게 만들고, 힘을 주시는 것이 주의 손에 있나이다. ruler's, 1 Pro_29:26 |
|
|
δεῦρο deuro / 듀로 dyoo'-ro Of uncertain affinity; here
used also as an imperative hither! and of time, hitherto: - come (hither),
hither [-to]. 어족 관계 불명확함; 여기로, 명령적인 “이쪽으로!”도 사용됨 그리고 시간의, 지금까지:
- (이쪽으로) 오라, 지금[까지]. Total KJV Occurrences: 11 come, 8 눅_18:21-22 (4), 요_11:43, 행_7:3, 행_7:34, 계_17:1, 계_21:9 눅 18:22 예수께서 이 말을 들으시고 이르시되 네가 오히려 한
가지 부족(不足)한 것이 있으니 네게 있는 것을 다 팔아 가난한 자(者)들을 나눠 주라 그리하면 하늘에서 보화가
네게 있으리라 그리고 와서 나를
좇으라 하시니 요 11:43 이 말씀을 하시고 큰 소리로 나사로야 나오라 부르시니 행 7:3 가라사대 네 고향과 친척을 떠나 내가 네게 보일 땅으로
가라 하시니 계 17:1 또 일곱 대접을 가진 일곱 천사(天使) 중(中) 하나가 와서 내게 말하여 가로되 이리 오라 많은 물 위에 앉은 큰 음녀(淫女)의 받을 심판(審判)을 네게
보이리라 hither, 2 계_17:1, 계_21:9 계 21:9 일곱 대접을 가지고 마지막 일곱 재앙(災殃)을 담은 일곱 천사중(天使中) 하나가 나아와서 내게 말하여 가로되 이리 오라 내가 신부(新婦) 곧
어린 양(羊)의 아내를 네게 보이리라 하고 hitherto, 1 롬_1:13 롬 1:13 형제(兄弟)들아 내가
여러번 너희에게 가고자 한것을 너희가 모르기를 원(願)치 아니하노니 이는 너희 중(中)에서도 다른 이방인(異邦人) 중(中)에서와 같이 열매를 맺게
하려 함이로되 지금(只今)까지 길이 막혔도다 |
|
|
δεῦτε deute dyoo'-the / 듀테 From G1204
and an imperative of εἶμι eimi (to go);
come hither!: - come, X follow. 오라. Total KJV Occurrences: 13 come, 12 마_11:28, 마_21:38, 마_22:4, 마_25:34, 마_28:6, 막_1:17, 막_6:31, 막_12:7, 눅_20:14, 요_4:29, 요_21:12, 계_19:17 follow, 1 마_4:19 |
|
|
δευτεραῖος deuteraios / 듀테라이오스 dyoo-ter-ah'-yos From G1208; secondary, that
is, (specifically) on the second day: - next day. 그 다음날. 이튿날. Total KJV Occurrences: 1 next, 1 행_28:13 |
|
|
δευτερόπρωτος deuteroprotos / 듀테로프로토스 dyoo-ter-op'-ro-tos Thayer Definition / 대열사전의 정의:
1) second-first / 둘째-첫째 2)
the second of the first Sabbaths after the feast of the Passover 2) 유월절 후 첫 번째 안식일들의 두 번째 안식일 Part of Speech: adjective /
형용사 A Related Word by
Thayer's/Strong's Number: from G1208 and G4413/ G1208과G4413에서 유래 Total KJV Occurrences: 3 after, 1 눅_6:1 [개역]눅 6:1 안식일(安息日)에 예수께서
밀밭 사이로 지나가실새 제자(弟子)들이 이삭을 잘라 손으로 비비어 먹으니 (생략됨) [KJV]눅 6:1 첫 번째 안식일 후 두 번째 안식일에 주께서 옥수수밭을 지나가시는데 제자들이 옥수수를
따서 손으로 비벼 먹더라. first, 1 눅_6:1 (2) second, 1 눅_6:1 (2)
출 12:16 너희에게 첫날에도 성회(聖會)요 제(第) 칠일(七日)에도 성회(聖會)가 되리니 이 두 날 에는 아무 일도 하지 말고 각인(各人)의 식물(食物)만
너희가 갖출 것이니라 레 23:7 그 첫날에는 너희가 성회(聖會)로 모이고 아무 노동(勞動)도 하지 말지며 마 12:1 그 때에 야슈아께서 안식일(安息日)에 밀밭 사이로 가실새 제자(弟子)들이 시장(嘶腸)하여 이삭을 잘라 먹으니 막 2:23 안식일(安息日)에 야슈아께서
밀밭 사이로 지나가실새 그 제자(弟子)들이 길을 열며 이삭을 자르니 신 23:25 네 이웃의 곡식(穀食)
밭에 들어갈 때에 네가 손으로 그 이삭을 따도 가하니라 그러나 이웃의 곡식(穀食) 밭에 낫을 대지 말지니라 |
|
|
δεύτερος deuteros / 듀테로스 dyoo'-ter-os As the compound of G1417;
(ordinal) second (in time, place or rank; also adverbially): - afterward,
again, second (-arily, time). (서수)둘째, 두 번째 (시간, 장소 또는 계급에
있어서; 또한 부사로) Total KJV Occurrences: 44 second, 38 마_21:30, 마_22:26, 마_22:39, 마_26:42, 막_12:21, 막_12:31, 막_14:72, 눅_12:38, 눅_19:18, 눅_20:30, 요_3:4, 요_4:54, 요_21:16, 행_7:13, 행_10:15, 행_12:10, 행_13:33, 고전_15:47, 고후_1:15, 고후_13:2, 딛_3:10, 히_8:7, 히_9:3, 히_9:7, 히_9:28, 히_10:9, 벧후_3:1, 계_2:11, 계_4:7, 계_6:3 (2), 계_8:8, 계_11:14, 계_16:3, 계_20:6, 계_20:14, 계_21:8, 계_21:19 again, 3 요_9:24, 행_11:9, 계_19:3 afterward, 1 유_1:5 secondarily, 1 고전_12:28 time, 1 요_3:4 |
|
|
δέχομαι dechomai / 데코마이 dekh'-om-ahee Middle voice of a primary
verb; to receive (in various applications, literally or figuratively): -
accept, receive, take. Compare G2983. 기본 동사의 중간태;
받다(폭넓은 적용으로, 글자 그대로 또는 상징적으로): -받다, 영접(迎接)하다 등등. Total KJV Occurrences: 57 receive, 24 [개역]마 11:14 만일(萬一) 너희가 즐겨
받을진대 오리라 한 엘리야가 곧 이 사람이니라 [KJV]마 11:14 만일 너희가 그 사실을 받을 의향만 있다면, 오기로
약속된 엘리야가 바로 그 사람이니라. 마 18:5 또 누구든지 내 이름으로 이런 어린 아이 하나를 영접(迎接)하면 곧 나를 영접(迎接)함이니 [개역]막 10:15 내가 진실(眞實)로 너희에게
이르노니 누구든지 하나님의 나라를 어린 아이와 같이 받들지 않는 자(者)는 결단(決斷)코 들어가지 못하리라 하시고 [KJV]막 10:15 진실로 내가 너희에게 말하노니, 누구든지 하나님의 나라를 어린 아이처럼 영접하지 않는 자는 결코 그곳에 들어가지 못하리라."고 하시고 received, 16 눅_9:11, 요_4:45, 행_7:38, 행_8:14, 행_11:1, 행_17:11, 행_21:17, 행_22:5, 행_28:21, 고후_7:15, 갈_4:14, 빌_4:18, 살전_1:6, 살전_2:13, 살후_2:10, 히_11:31 행 17:11 베뢰아 사람은 데살로니가에 있는 사람보다 더 신사적이어서
간절(懇切)한 마음으로 말씀을 받고 이것이 그러한가 하여 날마다 성경(聖經)을 상고(詳考)하므로 참조: 잠 9:9 지혜(智慧) 있는 자(者)에게
교훈(敎訓)을 더하라 그가 더욱 지혜(智慧)로와질 것이요 의(義)로운 사람을 가르치라 그의 학식(學識)이 더하리라
시 1:3 저는 시냇가에 심은 나무가 시절(時節)을 좇아 과실(果實)을 맺으며 그 잎사귀가 마르지 아니함 같으니 그 행(行)사가 다 형통(亨通)하리로다 시 119:97 내가 당신의 법(法)을
어찌 그리 사랑하는지요 내가 그것을 종일(終日) 묵상(默想)하나이다 시 119:100 당신의 법도(法度)를
지키므로 나의 명철(明哲)함이 노인(老人)보다 승(勝)하니이다 시 119:148 당신의 말씀을 묵상(默想)하려고
내 눈이 야경(夜更)이 깊기 전(前)에 깨었나이다 사 8:20 마땅히 율법(律法)과
증거(證據)의 말씀을 좇을지니 그들의 말하는 바가 이 말씀에 맞지 아니하면 그들이 정녕(丁寧)히 아침 빛을 보지 못하고 사 34:16 너희는 야웨의 책(冊)을
자세(仔細)히 읽어보라 이것들이 하나도 빠진 것이 없고 하나도 그 짝이 없는 것이 없으리니 이는 나의 입이 이를 명(命)하셨고 그의 신(神)이 이것들을 모으셨음이라 눅 16:29 아브라함이 가로되 저희에게 모세와 선지자(先知者)들이 있으니 그들에게 들을지니라 눅 24:44 또 이르시되 내가 너희와 함께 있을 때에 너희에게 말한바
곧 모세의 율법(律法)과 선지자(先知者)의 글과 시편에 나를 가리켜 기록(記錄)된 모든 것이 이루어져야 하리라 한
말이 이것이라 하시고 요 3:21 진리(眞理)를 쫓는 자(者)는
빛으로 오나니 이는 그 행위(行爲)가 야웨 안에서 행(行)한 것임을 나타내려 함이라 하시니라 요 5:39 너희가 성경(聖經)에서
영생(永生)을 얻는줄 생각하고 성경(聖經)을 상고(詳考)하거니와 이 성경(聖經)이 곧 내게 대(對)하여 증거(證據)하는 것이로다 딤후 3:15 또 네가 어려서부터 성경(聖經)을 알았나니 성경(聖經)은 능(能)히 너로 하여금 메시야 야슈아 안에 있는 믿음으로 말미암아 구원(救援)에 이르는 지혜(智慧)가
있게 하느니라 딤후 3:16 모든 성경(聖經)은 야웨의
감동(感動)으로 된 것으로 교훈(敎訓)과 책망(責望)과 바르게 함과 의(義)로 교육(敎育)하기에 유익(有益)하니 딤후 3:17 이는 엘로힘의 사람으로 온전(穩全)케 하며 모든 선(善)한 일을 행(行)하기에 온전(穩全)케 하려 함이니라 벧전 1:10 이 구원(救援)에 대(對)하여는
너희에게 임(臨)할 은혜(恩惠)를 예언(豫言)하던 선지자(先知者)들이 연구(硏究)하고 부지런히 살펴서 벧전 1:11 자기(自己) 속에 계신 메시야의 영(靈)이 그 받으실 고난(苦難)과 후(後)에 얻으실 영광(榮光)을 미리 증거(證據)하여 어느 시, 어떠한 때를 지시(指示)하시는지 상고(詳考)하니라 벧전 1:12 이 섬긴 바가 자기(自己)를
위(爲)한 것이 아니요 너희를 위(爲)한 것임이 계시(啓示)로 알게 되었으니 이것은 하늘로부터 보내신 성령(聖靈)을 힘입어 복음(福音)을 전(傳)하는
자(者)들로 이제 너희에게 고한 것이요 천사(天使)들도 살펴보기를 원(願)하는 것이니라 벧후 1:19 우리에게 더 확실한 예언의 말씀이 있어 어두운 곳을
비추는 등불과 같으니 날이 새어 샛별이 너희 마음에 떠오르기까지 너희가 이 예언의 말씀을 주의하는 것이 잘하는 것이니라. 벧후 1:20 먼저 이것을 알지니,
성경의 어떤 예언도 사사로이 해석할 것이 아니니, 벧후 1:21 예언은 예전에 사람의 뜻에서 나온 것이 아니요 오직
야웨의 거룩한 사람들이 성령으로 감동을 받아 말한 것이니라. receiveth, 10 마_10:40 (4), 마_18:5, 막_9:37 (2), 눅_9:48 (2), 고전_2:14 take, 3 눅_16:6-7 (2), 엡_6:17 눅 16:6 말하되 기름 백 말이니이다 가로되 여기 네 증서를 가지고 빨리 앉아 오십이라 쓰라 하고 엡 6:17 구원(救援)의 투구(投球)와
영(靈)의 검 곧 하나님의 말씀을 가지라 accepted, 2 고후_8:17, 고후_11:4 took, 2 눅_2:28, 눅_22:17 |
|
|
δέω deo / 데오 deh'-o A primary verb; to bind (in
various applications, literally or figuratively): - bind, be in bonds, knit,
tie, wind. See also G1163, G1189. 기본 동사; 묶다
(폭넓은 적용으로, 글자 그대로 또는 상징적으로): -결박(結縛)하다, 매다, 묶다 등등. Total KJV Occurrences: 44 bound, 28 마_14:3, 마_16:19, 마_18:18, 마_27:2, 막_5:4, 막_6:17, 막_15:1, 막_15:7, 눅_13:16, 요_11:44, 요_18:12, 요_18:24, 행_9:2, 행_9:21, 행_12:6, 행_20:22, 행_21:11, 행_21:13, 행_21:33, 행_22:5, 행_22:29, 행_24:27, 롬_7:2, 고전_7:27, 고전_7:39, 딤후 _2:9, 계_9:14, 계_20:2 마 14:3 전(前)에 헤롯이 그
동생(同生) 빌립의 아내 헤로디아의 일로 요한을 잡아 결박(結縛)하여 옥(獄)에 가두었으니
[개역]마 16:19 내가 천국(天國) 열쇠를
네게 주리니 네가 땅에서 무엇이든지 매면
하늘에서도 매일 것이요 네가 땅에서 무엇이든지 풀면 하늘에서도 풀리리라
하시고 [KJV]마 16:19 그리고 내가 천국의 열쇠들을 너에게 주리니, 네가 무엇이든지 땅에서 묶으면 하늘에서도 묶일 것이요, 또 네가 무엇이든지 땅에서 풀면 하늘에서도 풀릴 것이니라." 하시니라. 참조: 계 1:18 곧 산 자(者)라 내가
전(前)에 죽었었노라 볼찌어다 이제 세세(世世)토록 살아있어 사망(死亡)과 음부(陰府)의 열쇠를 가졌노니 계 3:7 빌라델비아 교회(敎會)의
사자(使者)에게 편지(便紙)하기를 거룩하고 진실(眞實)하사 다윗의 열쇠를 가지신 이 곧 열면 닫을 사람이 없고 닫으면 열 사람이 없는 그이가 가라사대
마 18:18 진실(眞實)로 너희에게
이르노니 무엇이든지 너희가 땅에서 매면 하늘에서도
매일 것이요 무엇이든지 땅에서 풀면 하늘에서도 풀리리라 요 20:23 너희가 뉘 죄(罪)든지
사하면 사하여질 것이요 뉘 죄(罪)든지 그대로 두면 그대로 있으리라 하시니라 고전 5:4 우리 주권자 야슈아 메시야의 이름으로 너희와 나의 영이
함께 모인 것은 우리 주권자 야슈아 메시야의 능력으로 고전 5:5 그러한 자를 사탄에게 넘겨 주어 그 육신은 멸망케 하여도
그 영은 주권자 야슈아의 날에 구원받게 하려 함이라. 살전 4:8 그러므로 경시하는 자는 사람을 경시하는 것이 아니라
우리에게 그의 거룩한 영을 주신 엘로힘을 경시하는 것이니라. 계 11:6 저희가 권세(權勢)를
가지고 하늘을 닫아 그 예언(豫言)을 하는 날 동안 비오지 못하게 하고 또 권세(權勢)를 가지고 물을 변(變)하여 피되게 하고 아무 때든지 원(願)하는
대로 여러 가지 재앙(災殃)으로 땅을 치리로다 bind, 9 마_13:29-30 (2), 마_16:19, 마_18:18, 마_22:13, 막_3:27, 막_5:3, 행_9:14, 행_21:11 tied, 4 막_11:2 (2), 막_11:4, 눅_19:30 bonds, 1 골_4:3 knit, 1 행_10:11 wound, 1 요_19:40 |
|
|
δή de / 데 day Probably akin to G1161; a
particle of emphasis or explicitness; now, then, etc.: - also, and, doubtless,
now, therefore. 또, 부득불, 이제.
그런즉, 그러므로. Total KJV Occurrences: 4 also, 1 마_13:23 doubtless, 1 고후_12:1 now, 1 눅_2:15 therefore, 1 고전_6:20 |
|
|
δῆλος delos/델로스 day'-los Of uncertain derivation;
clear: - + bewray, certain, evident, manifest. 표명한, 분명한. Total KJV Occurrences: 4 bewrayeth, 1 마_26:73 certain, 1 딤전_6:7 evident, 1 갈_3:11 manifest, 1 고전_15:27 |
|
|
δηλόω deloo/델로오 day-lo'-o From G1212; to make
plain(by words): - declare, shew, signify. G1212에서 유래; 분명하게하다 (말로): - 들리다,
고하다, 밝히다 등등. Total KJV Occurrences: 7 declared, 2 고전_1:11, 골_1:8 고전 1:11 내 형제(兄弟)들아 글로에의
집 편으로서 너희에게 대한 말이 내게
들리니 곧 너희 가운데 분쟁(紛爭)이 있다는 것이라 골 1:8 성령(靈) 안에서 너희
사랑을 우리에게 고한 자(者)니라 declare, 1 고전_3:13 고전 3:13 각각(各各) 공력(功力)이
나타날 터인데 그 날이 공력(功力)을 밝히리니 이는 불로 나타내고 그 불이 각(各) 사람의 공력(功力)이
어떠한 것을 시험(試驗)할 것임이니라 showed, 1 벧후_1:14 [개역]벧후 1:14 이는 우리 주(主) 예수
그리스도께서 내게 지시(指示)하신 것같이 나도 이 장막(帳幕)을 벗어날 것이 임박(臨迫)한 줄을 앎이라 [KJV]벧후 1:14 이는 우리 주 예수 그리스도께서 내게 보여 주신 것같이 나도 나의 장막을 벗어날 때가 임박했음을 앎이라. signifieth, 1 히_12:27 히 12:27 이 또 한번이라 하심은 진동(震動)치 아니하는 것을 영존케 하기 위(爲)하여 진동(震動)할 것들 곧 만든 것들과 변동(變動)될 것을 나타내심이니라 signify, 1 벧전_1:11 signifying, 1 히_9:8 |
|
|
Δημᾶς Demas / 데마스 day-mas' Probably for G1216; Demas,
a Christian: - Demas. Total KJV Occurrences: 3 demas, 3 골_4:14, 딤후 _4:10, 몬_1:24 성경사전: 데마 - 뜻은 '통속적인'. 바울이 로마에서 감옥에 갇혀
있을 동안 신실하게 도와주었던 사람(골 4:14). 바울은 그를 동역자라고 불렀다(몬 1:24). 그는 데살로니가의 시민이었을 것으로 추측되며,
그러기에 바울을 버렸을 때에 그곳으로 간 것 같다(딤후 4:10). |
|
|
δημηγορέω demegoreo/데메고레오 day-may-gor-eh'-o From a compound of G1218
and G58; to be a people gatherer, that is, to address a public assembly: - make
an oration. 효유하다, 연설하다. Total KJV Occurrences: 2 made, 1 행_12:21 oration, 1 행_12:21 (2) |
|
|
Δημήτριος Dēmētrios day-may'-tree-os
/ 데메트리오스 From Δημήτηρ Dēmētēr (Ceres); Demetrius,
the name of an Ephesian and of a Christian: - Demetrius. Total KJV Occurrences: 3 demetrius, 3 행_19:24, 행_19:38, 요3_1:12 성경사전: 데메드리오 - 에베소의 은장색(은을 다루는 사람). 그는 바울의
설교로 인해 은으로 디아나 여신상을 만드는 수지 맞는 그의 사업에 타격을 입었기 때문에 무리를 모아 폭동을 일으켰다(행 19:23-27). |
|
|
δημιουργός demiourgos / 데미울고스 day-me-oor-gos' From G1218 and G2041; a
worker for the people, that is, mechanic (spoken of the Creator): - maker. 만드신 분(킹제임스),
지으실(개역). Total KJV Occurrences: 1 maker, 1 히_11:10 |
|
|
δῆμος demos/데모스 day'-mos From G1210; the public (as
bound together socially): - people. 백성, 사람, 군중. Total KJV Occurrences: 4 people, 4 행_12:22, 행_17:5, 행_19:30, 행_19:33 |
|
|
δημόσιος demosios / 데모시오스 day-mos'-ee-os From G1218; public
(feminine singular dative as adverb) in public: - common, openly, publickly. 공개적으로, 공중 앞에서. Total KJV Occurrences: 4 publicly, 2 행_18:28, 행_20:20 common, 1 행_5:18 openly, 1 행_16:37 |
|
|
δηνάριον denarion / 데나리온 day-nar'-ee-on Of Latin origin; a denarius
(or ten asses): - pence, penny [-worth]. 기원은 라틴어; 옛
로마의 은화: -데나리온. Total KJV Occurrences: 16 penny, 9 마_20:2, 마_20:9-10 (2), 마_20:13, 마_22:19, 막_12:15, 눅_20:24, 계_6:6 (2) 마 20:2 저가 하루 한 데나리온씩 품군들과 약속(約束)하여
포도원(葡萄園)에 들여 보내고 [KJV]마 20:2 그 주인이 일꾼들과 하루 품삯을 한 데나리온으로 정하고 그들을 자기 포도원으로 들여 보냈더라. pence, 5 마_18:28, 막_14:5, 눅_7:41, 눅_10:35, 요_12:5 pennyworth, 2 막_6:37, 요_6:7 성경사전: 데나리온: - 로마 은전. 무게는 3.8g이며 BC 268년부터
셉터미우스 세베루스의 시기까지 주조되었다. 신약성경에서 가장 자주 언급된 은전이다. 한 데나리온은 노동자의 하루 품삯이었다(마 20:2, 9,
10, 13). |
|
|
δήποτε depote / 데포테 day'-pot-eh From G1211 and G4218; a particle
of generalization; indeed, at any time: - (what-) soever. 어떤. Total KJV Occurrences: 1 whatsoever, 1 요_5:4 |
|
|
δήπου depou/데푸 day'-poo From G1211 and G4225; a
particle of asseveration; indeed doubtless: - verily. 진실로, 실로. Total KJV Occurrences: 1 verily, 1 히_2:16 |
|
|
διά dia/디아 dee-ah' A primary preposition
denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local,
causal or occasional). In composition it retains the same general import: -
after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause)
. . . fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that,
thereby, therefore, X though, through (-out), to, wherefore, with (-in). In
composition it retains the same general import. ~을 통(通)하여(아주 폭넓은 적용으로) Total KJV Occurrences: 248 through, 94 마_12:1, 마_12:43, 마_19:24, 막_2:23, 막_9:30, 막_10:25, 막_11:16, 눅_1:78, 눅_4:30, 눅_5:19, 눅_6:1, 눅_11:24, 눅_17:1, 눅_17:11, 눅_18:25, 요_1:7, 요_3:17, 요_4:4, 요_8:59, 요_15:3, 요_17:20, 행_1:2, 행_8:18, 행_8:40, 행_10:43, 행_13:38, 행_14:22, 행_15:11, 행_18:27, 행_21:3-4 (2), 롬_1:8, 롬_3:23-25 (4), 롬_3:30-31 (2), 롬_4:13 (2), 롬_5:1, 롬_5:9, 롬_5:11, 롬_5:21, 롬_7:25, 롬_8:3, 롬_8:37, 롬_11:36, 롬_15:3-4 (2), 롬_16:27, 고전_1:1, 고전_4:15, 고전_10:1, 고전_13:12, 고전_15:57, 고후_3:4, 고후_4:15, 고후_9:11, 고후_11:33, 갈_2:19, 갈_3:14, 갈_4:7, 갈_4:13, 엡_2:7-8 (2), 엡_2:18, 엡_4:6, 빌_1:18-19 (2), 빌_3:9, 골_1:14, 골_1:20, 골_1:22, 골_2:8, 골_2:12, 딤후 _1:10, 딤후 _3:15, 딛_3:6, 몬_1:22, 히_2:10, 히_2:14, 히_6:12, 히_9:14, 히_10:10, 히_10:20, 히_11:33, 히_11:39, 히_13:21, 벧전_1:5, 벧전_1:22, 벧전_4:11, 벧후_1:3, 요1_4:9 because, 56 (3), 요_11:42, 요_12:30, 요_19:42 (2), 행_4:21, 행_8:11, 행_12:20, 행_18:2, 행_27:3-4 (3), 행_27:9, 행_28:2 (2), 롬_6:18-19 (2), 롬_8:10 (2), 롬_15:15, 고전_11:10, 갈_2:4, 엡_4:18, 빌_1:6-7 (2), 히_3:19, 히_4:6, 히_7:23-24 (2), 약_4:2 (2) therefore, 39 마_6:25, 마_12:27, 마_13:13, 마_13:52, 마_14:2, 마_18:23, 마_21:43, 마_23:14, 마_24:44, 막_6:14, 막_12:24 (2), 눅_11:19, 눅_12:22, 요_1:31, 요_5:16, 요_5:18, 요_6:65, 요_7:22, 요_8:47, 요_9:23, 요_10:17, 요_12:39, 요_13:11, 요_15:19, 요_16:15, 요_19:11, 행_2:26, 고후_4:1, 고후_7:13, 고후_13:10, 살전_3:7, 몬_1:15, 히_1:9, 히_2:1, 요1_3:1, 요1_4:5, 계_7:15, 계_12:12 cause, 14 요_12:18, 요_12:27, 롬_1:26, 롬_13:6, 롬_15:9, 고전_4:17, 고전_11:10, 고전_11:30, 골_1:9, 살전_2:13, 살전_3:5, 살후_2:11, 딤전_1:16, 히_9:15 wherefore, 12 마_12:31, 마_23:34, 행_10:21, 행_22:24, 행_23:28, 롬_5:12, 엡_1:15, 엡_5:17, 엡_6:13, 딤후 _1:6, 딛_1:13, 요3_1:10 reason, 5 요_12:10-11 (2), 롬_8:20, 히_5:3, 히_5:14, 벧후_2:2 thereby, 4 요_11:4, 히_12:11, 히_12:15, 히_13:2 throughout, 4 요_19:23, 행_9:32, 행_13:49, 고후_8:18 after, 3 막_2:1, 행_24:17, 갈_2:1 always, 3 마_18:10, 행_2:25, 살후_3:16 whereby, 3 히_12:28, 벧후_1:4, 벧후_3:6 at, 2 마_7:13, 눅_13:24 among, 1 딤후 _2:2 avoid, 1 고전_7:2 briefly, 1 벧전_5:12 glorious, 1 고후_3:11 occasion, 1 고후_8:8 thereat, 1 마_7:13 though, 1 롬_4:11 wherein, 1 벧후_3:12 within, 1 막_14:58 |
|
|
διαβαίνω diabaino / 디아바이노 dee-ab-ah'ee-no From G1223 and the base of
G939; to cross: - come over, pass (through). 건너오다, 건너가다,
건너다. Total KJV Occurrences: 5 come, 1 행_16:9 over, 1 행_16:9 (2) pass, 1 눅_16:26 passed, 1 히_11:29 through, 1 히_11:29 (2) |
|
|
διαβάλλω diaballo / 디아발로 dee-ab-al'-lo From G1223 and G906;
(figuratively) to traduce: - accuse. 말이 들리다, 비난이
들리다. Total KJV Occurrences: 1 accused, 1 눅_16:1 |
|
|
διαβεβαιόομαι diabebaioomai / 디아베바이오오마이 dee-ab-eb-ahee-o'-om-ahee Middle voice of a compound
of G1223 and G950; to confirm thoroughly (by words), that is, asseverate: -
affirm constantly. G950과 G1223의 합성어의 중간태; 철저히 확증하다
(말로), 이는, 단언하다: - 확증(確證)하다, 주장하다, 굳세게 말하다. Total KJV Occurrences: 3 킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 3회 affirm, 2 딤전_1:7, 딛_3:8 [개역]딤전 1:7 율법(律法)의 선생(先生)이
되려 하나 자기(自己)의 말하는 것이나 자기(自己)의 확증(確證)하는 것도 깨닫지 못하는도다 [KJV]딤전 1:7 율법 선생이 되고자 하나 자기가 말하는 것이나 주장하는 것에 대해서도 이해하지 못하느니라. 롬 2:20 어리석은 자(者)의 훈도(訓導)요
어린 아이의 선생(先生)이라고 스스로 믿으니 롬 2:21 그러면 다른 사람을 가르치는 네가 네 자신(自身)을 가르치지 아니하느냐 도적(盜賊)질 말라 반포하는 네가 도적(盜賊)질 하느냐 딤전 6:4 저는 교만(驕慢)하여
아무 것도 알지 못하고 변론(辯論)과 언쟁(言爭)을 좋아하는 자(者)니 이로써 투기와 분쟁(紛爭)과 훼방(毁謗)과 악(惡)한 생각이 나며 사 29:13 야웨께서 가라사대 이 백성(百姓)이 입으로는 나를 가까이하며 입술로는 나를 존경(尊敬)하나 그 마음은 내게서 멀리 떠났나니 그들이 나를 경외(敬畏)함은
사람의 계명(誡命)으로 가르침을 받았을 뿐이라 사 29:14 그러므로 내가 이 백성(百姓) 중(中)에 기이(奇異)한 일 곧 기이(奇異)하고 가장 기이(奇異)한일을 다시 행(行)하리니 그들 중(中)의 지혜(智慧)자의
지혜(智慧)가 없어지고 명철(明哲)자의 총명(聰明)이 가리워지리라 렘 8:8 너희가 어찌 우리는 지혜(智慧)가 있고 우리에게는 야웨의 율법(律法)이 있다 말하겠느뇨 참으로 서기관(書記官)의 거짓 붓이 거짓되게 하였나니 렘 8:9 지혜(智慧)롭다 하는
자(者)들은 수욕(羞辱)을 받으며 경황(驚惶) 중(中)에 잡히리라 보라 그들이 나 야웨의 말을 버렸으니 그들에게 무슨 지혜(智慧)가 있으랴 마 15:14 그냥 두어라 저희는 소경이되어 소경을 인도(引導)하는 자(者)로다 만일(萬一) 소경이 소경을 인도(引導)하면 둘이 다 구덩이에 빠지리라 하신대 마 23:16 화(禍) 있을찐저 소경된
인도자(引導者)여 너희가 말하되 누구든지 성전(聖殿)으로 맹세(盟誓)하면 아무 일 없거니와 성전(聖殿)의 금(金)으로 맹세(盟誓)하면 지킬지라
하는도다 마 23:17 우맹이요 소경들이여 어느 것이 크뇨 그 금(金)이냐 금(金)을 거룩하게 하는 성전(聖殿)이냐 마 23:19 소경들이여 어느 것이 크뇨 그 예물(禮物)이냐 예물(禮物)을 거룩하게 하는 제단(祭壇)이냐 마 23:20 그러므로 제단(祭壇)으로
맹세(盟誓)하는 자(者)는 제단(祭壇)과 그 위에 있는 모든 것으로 맹세(盟誓)함이요 마 23:21 또 성전(聖殿)으로 맹세(盟誓)하는
자(者)는 성전(聖殿)과 그 안에 계신 이로 맹세(盟誓)함이요 마 23:22 또 하늘로 맹세(盟誓)하는
자(者)는 엘로힘의 보좌(寶座)와 그 위에 앉으신 이로 맹세(盟誓)함이니라 마 23:23 화(禍) 있을찐저 외식(外飾)하는
서기관(書記官)들과 바리새인(人)들이여 너희가 박하(薄荷)와 회향(茴香)과 근채(芹菜)의 십일조(十日條)를 드리되 율법(律法)의 더 중한바 의(義)와
인(仁)과 신(信)은 버렸도다 그러나 이것도 행(行)하고 저것도 버리지 말아야 할찌니라 마 23:24 소경된 인도자(引導者)여
하루살이는 걸러 내고 약대는 삼키는도다 요 3:9 니고데모가 대답(對答)하여
가로되 어찌 이러한 일이 있을 수 있나이까 요 3:10 야슈아께서 가라사대 너는 이스라엘의 선생(先生)으로서 이러한 일을 알지 못하느냐 요 9:40 그분과 함께 있던 바리새인들 몇 사람이 이 말씀을 듣고
그분께 말하기를 "우리도 소경이란 말인가?"라고 하니 요 9:41 야슈아께서 그들에게 말씀하시기를 "만일 너희가 소경이라면 죄가 없을 것이나 이제 너희가 말하기를 '우리는 본다.'고 하므로 너희 죄가 남아 있느니라."고
하시니라. 롬 1:22 스스로 지혜(智慧) 있다
하나 우준(愚蠢)하게 되어 딤후 3:7 항상(恒常) 배우나 마침내
진리(眞理)의 지식(知識)에 이를 수 없느니라 벧후 2:12 그러나 이 사람들은 본래(本來) 잡혀 죽기 위(爲)하여 난 이성(理性) 없는 짐승 같아서 그 알지 못한 것을 훼방(毁謗)하고 저희 멸망(滅亡) 가운데서
멸망(滅亡)을 당(當)하며 constantly, 1 딛_3:8 (2) 딛 3:8 이 말이 미쁘도다 원(願)컨대
네가 이 여러 것에 대(對)하여 굳세게 말하라 이는 하나님을 믿는 자(者)들로 하여금 조심하여 선(善)한 일을 힘쓰게 하려 함이라 이것은
아름다우며 사람들에게 유익(有益)하니라 |
|
|
διαβλέπω diablepo / 디아블레포 dee-ab-lep'-o From G1223 and G991; to
look through, that is, recover full vision: - see clearly. 밝히 보다. Total KJV Occurrences: 4 clearly, 2 마_7:5, 눅_6:42 see, 2 마_7:5, 눅_6:42 |
|
|
διάβολος diabolos / 디아볼로스 dee-ab'-ol-os From G1225; a traducer
specifically Satan (compare [H7854]): - false accuser, devil, slanderer. G1225에서 유래; 비방[중상]하는 자, 특히 사탄
(비교 [H7854]): -마귀(魔鬼) 등등. Total KJV Occurrences: 40 devil, 35 마_4:1, 마_4:5, 마_4:8, 마_4:11, 마_13:39, 마_25:41, 눅_4:2-3 (2), 눅_4:5-6 (2), 눅_4:13, 눅_8:12, 요_6:70, 요_8:44, 요_13:2, 행_10:38, 행_13:10, 엡_4:27, 엡_6:11, 딤전_3:6-7 (2), 딤후 _2:26, 히_2:14, 약_4:7, 요1_3:8 (4), 요1_3:10, 계_2:9-10 (2), 계_12:9, 계_12:12, 계_20:2, 계_20:10 마 4:1 그 때에 예수께서 성령(聖靈)에게 이끌리어 마귀(魔鬼)에게 시험(試驗)을 받으러 광야(曠野)로 가사 요 8:44 너희는 너희 아비 마귀(魔鬼)에게서 났으니 너희 아비의 욕심(慾心)을 너희도 행(行)하고자 하느니라 저는 처음부터 살인(殺人)한 자(者) 요 진리(眞理)가 그 속에 없으므로 진리(眞理)에
서지 못하고 거짓을 말할 때마다 제 것으로 말하나니 이는 저가 거짓말장이요 거짓의 아비가 되었음이니라 엡 4:27 마귀(魔鬼)로 틈을 타지 못하게 하라 엡 6:11 마귀(魔鬼)의 궤계(詭計)를 능(能)히
대적(對敵)하기 위(爲)하여 하나님의 전신갑주(全身甲胄)를 입으라 히 2:14 자녀(子女)들은 혈육(血肉)에
함께 속(屬)하였으매 그도 또한 한 모양(貌樣)으로 혈육(血肉)에 함께 속(屬)하심은 사망(死亡)으로 말미암아 사망(死亡)의 세력(勢力)을 잡은
자(者) 곧 마귀(魔鬼)를 없이 하시며 약 4:7 그런즉 너희는 하나님께 순복(順服)할찌어다 마귀(魔鬼)를 대적(對敵)하라 그리하면 너희를 피(避)하리라 요일 3:8 죄(罪)를 짓는 자(者)는
마귀(魔鬼)에게 속(屬)하나니 마귀(魔鬼)는 처음부터 죄(罪)함이니라
하나님의 아들이 나타나신 것은 마귀(魔鬼)의 일을 멸(滅) 하려 하심이니라 요일 3:9 하나님께로서 난 자(者)마다
죄(罪)를 짓지 아니하나니 이는 하나님의 씨가 그의 속에 거(居)함이요 저도 범죄(犯罪)치 못하는 것은 하나님께로서 났음이라 요일 3:10 이러므로 하나님의 자녀(子女)들과 마귀(魔鬼)의 자녀(子女)들이 나타나나니 무릇 의(義)를 행(行)치 아니하는
자(者)나 또는 그 형제(兄弟)를 사랑치 아니하는 자(者)는 하나님께 속(屬)하지 아니하니라 계 12:9 큰 용(龍)이 내어쫓기니
옛 뱀 곧 마귀(魔鬼)라고도 하고 사단이라고도 하는 온 천하(天下)를 꾀는 자(者)라 땅으로 내어쫓기니 그의 사자(使者)들도
저와 함께 내어 쫓기니라 계 20:10 또 저희를 미혹(迷惑)하는 마귀(魔鬼)가 불과 유황(硫黃) 못에
던지우니 거기는 그 짐승과 거짓 선지자(先知者)도 있어 세세(世世)토록 밤낮 괴로움을 받으리라 accusers, 2 딤후 _3:3, 딛_2:3 [개역]딤후 3:3 무정(無情)하며 원통(寃痛)함을
풀지 아니하며 참소(讖訴)하며 절제(節制)하지 못하며 사나우며 선(善)한 것을 좋아 아니하며 [KJV]딤후 3:3 무정하고, 화해하지 아니하며,
모함하고 절제하지 못하며, 사납고,
선한 것을 좋아하지 아니하며 [개역]딛 2:3 늙은 여자(女子)로는
이와 같이 행실(行實)이 거룩하며 참소(讒訴)치 말며 많은 술의 종이 되지 말며 선(善)한 것을 가르치는 자(者)들이
되고 [KJV]딛 2:3 이와 같이 나이 많은 여자들도 행실이 거룩하고 모함하지 아니하며, 술에 인박이지
아니하고, 선한 것들을 가르치는 선생이 되어, false, 2 딤후 _3:3, 딛_2:3 slanderers, 1 딤전_3:11 [개역]딤전 3:11 여자(女子)들도 이와
같이 단정(端正)하고 참소(讖訴)하지 말며 절제(節制)하며 모든 일에 충성(忠誠)된 자(者)라야
할지니라 [KJV]딤전 3:11 그들의 아내들도 이와 같이 신중하고 중상하지 아니하며, 절제하고 모든
일에 신실해야 하리라. |
|
|
διαγγέλλω diaggello / 디앙겔로 de-ang-gel'-lo From G1223 and the base of
G32; to herald thoroughly: - declare, preach, signify. G1223과 G32의 어간에서 유래; 철저히 알리다,
포고하다: -전파(傳播)되게 하려 하다, 선포되게 하려 하다, 전파(傳播)하다, 알리다, 고하다. Total KJV Occurrences: 3 declared, 1 롬_9:17 [개역]롬 9:17 성경(聖經)이 바로에게
이르시되 내가 이 일을 위(爲)하여 너를 세웠으니 곧 너로 말미암아 내 능력(能力)을 보이고 내 이름이 온 땅에 전파(傳播)되게 하려 함이로라 하셨으니 [KJV]롬 9:17 성경이 파라오에게 말하기를 "이 목적을 위하여 내가 너를 세웠으니, 이는 내가 너에게 나의 능력을 보이고 또 내 이름이 온 땅에 선포되게 하려 함이라." 하셨으니 preach, 1 눅_9:60 눅 9:60 가라사대 죽은 자(者)들로
자기(自己)의 죽은 자(者)들을 장사(葬事)하게 하고 너는 가서 하나님의 나라를 전파(傳播)하라 하시고 엡 2:5 죄들 가운데서 죽었던 우리를 메시야와 함께 살리셨으니 (너희가 은혜로 구원을 받은 것이니라.) 살전 5:6 그러므로 우리는 다른 이들과 같이 자지 말고 오직 깨어
근신(謹愼)할지라 계 3:1 사데 교회(敎會)의 사자(使者)에게
편지(便紙)하기를 엘로힘의 일곱 영(靈)과 일곱 별을 가진 이가 가라사대 내가 네 행위(行爲)를 아노니 네가 살았다 하는 이름은 가졌으나 죽은
자(者)로다 성경 예표, 환유, 은유
대사전: 믿지 않고
세상 마음을 가진 사람은 죽은 것으로 일컬어진다 (마 8:22) signify, 1 행_21:26 |
|
|
διαγίνομαι diaginomai / 디아기노마이 dee-ag-in'-om-ahee From G1223 and G1096; to
elapse meanwhile:- X after, be past, be spent. 후에, 지난 뒤, 지난
후, 지나다. Total KJV Occurrences: 3 after, 1 행_25:13 past, 1 막_16:1 spent, 1 행_27:9 |
|
|
διαγινώσκω diaginosko / 디아기노스코 dee-ag-in-o'-sko From G1223 and G1097; to
know thoroughly, that is, ascertain exactly: - (would) enquire, know the
uttermost. 알아 보다, 정확히
알다, 처결하다. Total KJV Occurrences: 3 inquire, 1 행_23:15 know, 1 행_24:22 uttermost, 1 행_24:22 (2) |
|
|
διαγνωρίζω diagnorizo/ 디아그노리조 dee-ag-no-rid'-zo From G1223 and G1107; to
tell abroad: - make known. 알리다, 고하다. Total KJV Occurrences: 3 abroad, 1 눅_2:17 known, 1 눅_2:17 (2) made, 1 눅_2:17 (2) |
|
|
διάγνωσις diagnosis/디아그노시스 dee-ag'-no-sis From G1231; (magisterial)
examination ("diagnosis"): - hearing. 심리, 판결. Total KJV Occurrences: 2 hearing, 1 행_25:21 therefore, 1 롬_4:16 |
|
|
διαγογγύζω diagogguzo /디아공귀조 dee-ag-ong-good'-zo From G1223 and G1111; to
complain throughout a crowd: - murmur. 원망하다, 불평하다,
수군거리다. Total KJV Occurrences: 2 murmured, 2 눅_15:2, 눅_19:7 |
|
|
διαγρηγορέω diagregoreo / 디아그레고레오 dee-ag-ray-gor-eh'-o From G1223 and G1127; to
waken thoroughly:- be awake. 깨어 나다, 아주 깨다. Total KJV Occurrences: 1 awake, 1 눅_9:32 |
|
|
διάγω diago / 디아고 dee-ag'-o From G1223 and G71; to pass
time or life: - lead life, living. 하려하다, 살다, 지내다. Total KJV Occurrences: 2 lead, 1 딤전_2:2 living, 1 딛_3:2-3 (2) |
|
|
διαδέχομαι diadechomai / 디아데코마이 dee-ad-ekh'-om-ahee From G1223 and G1209; to
receive in turn, that is, (figuratively) succeed to: - come after. 받다. Total KJV Occurrences: 1 came, 1 행_7:45 |
|
|
διάδημα diadema / 다아데마 dee-ad'-ay-mah From a compound of G1223
and G1210; a "diadem" (as bound about the head): - crown. Compare
G4735. G1210과 G1223의 합성어에서 유래; “왕관(王冠)”:
- 왕관(王冠), 면류관. Total KJV Occurrences: 3 crowns, 3 계_12:3, 계_13:1, 계_19:12 [개역]계 12:3 하늘에 또 다른 이적(異蹟)이
보이니 보라 한 큰 붉은 용(龍)이 있어 머리가 일곱이요 뿔이 열이라 그 여러 머리에 일곱 면류관(冕旒冠)이 있는데 [KJV]계 12:3 하늘에 또 다른 이적이 나타났으니, 보라, 커다란 붉은 용 한 마리가 있는데 일곱 머리와 열 뿔이 있고 그 머리들 위에는 일곱 왕관이 있더라. 계 13:1 내가 바닷가 모래 위에 서서 보니, 한 짐승이 바다에서 올라오는데 일곱 머리와 열 뿔을 가졌더라. 그 뿔들에는 열 개의 왕관이 있고 그 머리들에는 하나님을 모독하는 이름이 있더라. 계 19:12 그의 눈은 불꽃 같고 머리에는 많은 왕관(들 / 복수)이 있고 또 한 이름이 기록되어 있는데 그 자신 외에는
아무도 모르며
요 1:1 태초(太初)에 말씀이
계시니라 이 말씀이 엘로힘과 함께 계셨으니 이 말씀은 곧 엘로힘이시니라 요 1:2 그가 태초(太初)에 엘로힘과
함께 계셨고 요 1:3 만물(萬物)이 그로 말미암아
지은바 되었으니 지은 것이 하나도 그가 없이는 된 것이 없느니라 히 11:3 믿음으로 모든 세계(世界)가
엘로힘의 말씀으로 지어진 줄을 우리가 아나니 보이는 것은 나타난 것으로 말미암아 된 것이 아니니라 시 33:6 야웨의 말씀으로 하늘이 지음이 되었으며 그 만상이 그
입기운으로 이루었도다 시 33:7 저가 바닷물을 모아 무더기 같이 쌓으시며 깊은 물을
곳간에 두시도다 시 33:8 온 땅은 야웨를 두려워 하며 세계(世界)의 모든 거민(居民)은 그를 경외(敬畏)할지어다 시 33:9 저가 말씀하시매 이루었으며 명(命)하시매 견고(堅固)히 셨도다 요일 1:1 태초(太初)부터 있는
생명(生命)의 말씀에 관(關)하여는 우리가 들은 바요 눈으로본 바요 주목(注目)하고 우리 손으로 만진 바라 요일 1:2 이 생명(生命)이 나타내신바
된지라 이 영원(永遠)한 생명(生命)을 우리가 보았고 증거(證據)하여 너희에게 전(傳)하노니 이는 아버지와 함께 계시다가 우리에게 나타내신바 된
자(者)니라 요일 1:3 우리가 보고 들은 바를 너희에게도 전(傳)함은 너희로 우리와 사귐이있게 하려 함이니 우리의 사귐은 아버지와 그 아들 야슈아 메시야와 함께 함이라 |
|
|
διαδίδωμι diadidomi / 디아디도미 dee-ad-id'-o-mee From G1223 and G1325; to
give throughout a crowd, that is, deal out also to deliver over (as to a
successor): - (make) distribute (-ion), divide, give. 나눠주다, 나누다,
넘겨주다, 주다. Total KJV Occurrences: 6 made, 1 행_4:35 distribute, 1 눅_18:22 distributed, 1 요_6:11 distribution, 1 행_4:35 divideth, 1 눅_11:22 give, 1 계_17:13 |
|
|
διάδοχος diadochos / 디아도코스 dee-ad'-okh-os From G1237; a successor in
office: - room. 후임자, 소임. Total KJV Occurrences: 2 came, 1 행_24:27 room, 1 행_24:27 (2) |
|
|
διαζώννυμι diazonnumi / 디아존뉘미 dee-az-own'-noo-mee From G1223 and G2224; to
gird tightly: - gird. G1223과 G2224에서 유래; 꼭 졸라매다:
- 두르다, 걸치다. Total KJV Occurrences: 3 girded, 2 요_13:4-5 (2) 요 13:4 저녁 잡수시던 자리에서 일어나 겉옷을 벗고 수건을 가져다가
허리에 두르시고 요 13:5 이에 대야에 물을 담아 제자(弟子)들의 발을 씻기시고 그 두르신 수건으로 씻기기를 시작하여
요 13:12 저희 발을 씻기신 후(後)에
옷을 입으시고 다시 앉아 저희에게 이르시되 내가 너희에게 행(行)한 것을 너희가 아느냐 요 13:13 너희가 나를 선생(先生)이라
또는 주권자라 하니 너희 말이 옳도다 내가 그러하다 요 13:14 내가 주권자와 또는 선생(先生)이 되어 너희 발을 씻겼으니 너희도 서로 발을 씻기는 것이 옳으니라 창 18:4 내가 간구하오니, 물을
조금 가져오게 하여 당신들의 발을 씻으시고 나무 아래서 쉬소서. 창 19:2 말하기를 "보소서,
내 주들이여, 간구하오니 종의 집으로 돌이켜 하룻밤을 묵고, 발을 씻고, 일찍 일어나 길을 떠나소서." 하니 그들이 말하기를
"아니라, 우리는 거리에서 밤을 지내리라." 하더라. 삼상 25:41 그녀가 일어나서 땅에 얼굴을 대고 절하며 말하기를 "보소서, 당신의 여종으로 내 주의 종들의 발을 씻는 종이 되게 하소서." 하고 눅 7:38 그분의 뒤로 와 발 곁에 서서 울며 눈물로 그분의 발을
씻기기 시작하며 자기 머리카락으로 닦아 내고, 또 그분의 발에 입을 맞추며 향유를 붓더라. 눅 7:44 여자(女子)를 돌아보시며
시몬에게 이르시되 이 여자(女子)를 보느냐 내가 네 집에 들어 오매 너는 내게 발 씻을 물도 주지 아니하였으되 이 여자(女子)는 눈물로 내 발을
적시고 그 머리털로 씻었으며 딤전 5:10 선(善)한 행실(行實)의
증거(證據)가 있어 혹(或)은 자녀(子女)를 양육(養育)하며 혹(或)은 나그네를 대접(待接)하며 혹(或)은 성도(聖徒)들의 발을 씻기며 혹(或)은
환난(患難) 당한 자(者)들을 구제(救濟)하며 혹(或)은 모든 선(善)한 일을 좇은 자(者)라야 할것이요 girt, 1 요_21:7 [개역]요 21:7 예수의 사랑하시는 그 제자(弟子)가 베드로에게 이르되 주시라 하니 시몬 베드로가 벗고 있다가 주라 하는 말을 듣고 겉옷을 두른 후(後)에 바다로 뛰어
내리더라 [KJV]요 21:7 그때 예수께서 사랑하시던 제자가 베드로에게 말하기를 "주시다."라고 하니, (베드로가 웃옷을 벗은 채로 있다가) '주시다.'라는 말을 듣자 어부의 겉옷을 걸치고 바다 속에 뛰어들더라.
성경사전: 발씻김: - 팔레스타인에서 행해졌던 손님접대의 한 예법. 집주인은 손님이 집에
오면 그 즉시 발씻을 물을 내놓았다. 보통 손님들이 식탁에 비스듬히 기대고 있는 동안 그 집의 하인들이나 집주인의 아내가 손님들의 발을 씻어주었다(막
1:7 눅 7:44). 예수는 제자들이 언제나 서로서로 기꺼이 행해야 할 겸허한 섬김의 한 모범으로서 최후의 만찬시에 제자들의 발을 손수 씻어주었다(요
13:4 이하). 이것은 십자가의 비천함에 이르기까지 사랑한 예수 자신의 비 이기적인 사랑을 전적으로 나타내는 표징이었다(요 13:1). |
|
|
διαθήκη diatheke/ 디아데케 dee-ath-ay'-kay From G1303; properly a
disposition, that is, (specifically) a contract (especially a devisory will): -
covenant, testament. G1303에서 유래; 본래 의미로는 의향, 이는,
(특히) 계약(契約) (특히 유증[遺贈] 유언[遺言]): -언약(言約), (구)약, 유언(遺言). Total KJV Occurrences: 33 covenant, 17 눅_1:72, 행_3:25, 행_7:8, 롬_11:27, 갈_3:15, 갈_3:17, 히_8:6, 히_8:8-10 (4), 히_9:4 (2), 히_10:16, 히_10:29, 히_12:24, 히_13:20 눅 1:72 우리 조상(祖上)을 긍휼(矜恤)히
여기시며 그 거룩한 언약(言約)을 기억(記憶)하셨으니 행 3:25 너희는 선지자(先知者)들의
자손(子孫)이요 또 하나님이 너희 조상(祖上)으로 더불어 세우신 언약(言約)의 자손(子孫)이라 아브라함에게
이르시기를 땅 위의 모든 족속(族屬)이 너의 씨를 인(因)하여 복(福)을 받으리라 하셨으니 갈 3:15 형제(兄弟)들아 사람의
예대로 말하노니 사람의 언약(言約)이라도 정한 후(後)에는 아무나 폐(廢)하거나 더하거나 하지 못하느니라
갈 3:17 내가 이것을 말하노니 하나님의 미리 정(定)하신 언약(言約)을 사백(四百) 삼십년(三十年) 후(後)에 생긴 율법(律法)이 없이
하지 못하여 그 약속(約束)을 헛되게 하지 못하리라 히 8:6 그러나 이제 그가 더 아름다운 직분(職分)을 얻으셨으니 이는 더 좋은 약속(約束)으로 세우신 더 좋은 언약(言約)의 중보(中保)시라 히 8:8 그들에게서 허물을 발견하고 그가 말씀하시기를 "보라, 그 날들이 오리라. 주가 말하노라. 내가 이스라엘 집과 유다 집과 더불어 새 언약을 맺으리라. 히 8:9 또 주께서 가라사대 내가 저희 열조(列祖)들의 손을 잡고 애굽 땅에서 인도(引導)하여 내던 날에 저희와 세운 언약(言約)과 같지 아니하도다 저희는 내 언약(言約) 안에 머물러 있지 아니하므로 내가
저희를 돌아보지 아니하였노라 히 8:10 그 날들 이후에 내가 이스라엘 집과 세울 언약이 이것이라. 주가 말하노라. 내가 내 율법들을 그들의 생각에 두고 그들의 마음에 그것들을
기록하리라. 나는 그들에게 하나님이 되고 그들은 내게 백성이 되리라. 히 9:4 금향로와 사면(四面)을
금(金)으로 싼 언약궤(言約櫃)가 있고 그 안에
만나를 담은 금(金)항아리와 아론의 싹 난 지팡이와 언약(言約)의 비석(碑石)들이 있고
히 10:16 주께서 가라사대 그 날 후(後)로는 저희와 세울 언약(言約)이 이것이라 하시고 내 법(法)을 저희 마음에 두고 저희
생각에 기록(記錄)하리라 하신후에 히 10:28 모세의 율법을 경시한 자도 자비를 얻지 못하고 두세
증인의 증언으로 인하여 죽었거늘 히 10:29 하물며 하나님 아들을 밟고 자기(自己)를 거룩하게 한 언약(言約)의 피를 부정(不淨)한 것으로 여기고 은혜(恩惠)의 영(靈)을
욕(辱)되게 하는 자(者)의 당연(當然)히 받을 형벌(刑罰)이 얼마나 더 중(重)하겠느냐 너희는 생각하라 히 12:24 새 언약(言約)의 중보(中保)이신 예수와
및 아벨의 피보다 더 낫게 말하는 뿌린 피니라 히 13:20 양(羊)의 큰 목자(牧者)이신
우리 주 예수를 영원(永遠)한 언약(言約)의 피로 죽은 자(者) 가운데서 이끌어 내신 평강(平康)의 하나님이
testament, 13 마_26:28, 막_14:24, 눅_22:20, 고전_11:25, 고후_3:6, 고후_3:14, 히_7:22, 히_9:15-17 (4), 히_9:20, 계_11:19 마 26:28 이것은 죄(罪) 사함을
얻게 하려고 많은 사람을 위(爲)하여 흘리는 바 나의 피 곧 언약(言約)의 피니라 막 14:24 가라사대 이것은 많은 사람을 위(爲)하여 흘리는바 나의 피 곧 언약(言約)의 피니라 눅 22:20 저녁 먹은 후(後)에
잔(盞)도 이와 같이 하여 가라사대 이 잔(盞)은 내 피로 세우는 새 언약(言約)이니 곧 너희를 위(爲)하여
붓는 것이라 고전 11:25 식후(食後)에 또한 이와
같이 잔(盞)을 가지시고 가라사대 이 잔(盞)은 내 피로 세운 새 언약(言約)이니 이것을 행(行)하여
마실 때마다 나를 기념(記念)하라 하셨으니 고후 3:6 저가 또 우리로 새 언약(言約)의 일군 되기에 만족(滿足)케
하셨으니 의문(儀文)으로 하지 아니하고 오직 영(靈)으로 함이니 의문(儀文)은 죽이는 것이요 영(靈)은 살리는 것임이니라 [개역]고후 3:14 그러나 저희 마음이 완고(頑固)하여 오늘까지라도 구약을 읽을 때에 그 수건이 오히려 벗어지지 아니하고 있으니 그 수건은 그리스도 안에서 없어질 것이라 [KJV]고후 3:14 그들의 마음이 완고하여 오늘까지도 옛 언약을 읽을 때에 그와 같은 수건이 벗겨지지 아니하고 남아
있으나, 그 수건은 그리스도 안에서 없어지는 것이라. 히 7:22 이와 같이 예수는 더 좋은 언약(言約)의 보증(保證)이 되셨느니라
히 9:15 이를 인(因)하여 그는
새 언약(言約)의 중보(中保)니 이는 첫 언약(言約) 때에 범한 죄(罪)를 속(屬)하려고
죽으사 부르심을
입은 자(者)로 하여금 영원(永遠)한 기업(基業)의 약속(約束)을 얻게 하려 하심이니라 히 9:16 유언(遺言)은 유언(遺言)한 자(者)가
죽어야 되나니 히 9:17 유언(遺言)은 그 사람이 죽은 후(後)에야
견고(堅固)한즉 유언(遺言)한 자(者)가 살았을 때에는 언제든지 효력이 없느니라 히 9:20 이르되 이는 하나님이 너희에게 명(命)하신 언약(言約)의 피라 하고 covenants, 3 롬_9:4, 갈_4:24, 엡_2:12 롬 9:4 저희는 이스라엘 사람이라 저희에게는 양자(瀁子) 됨과 영광(榮光)과 언약(言約)들과 율법(律法)을 세우신
것과 예배(禮拜)와 약속(約束)들이 있고 갈 4:24 이것은 비유니 이 여자(女子)들은 두 언약(言約)이라 하나는 시내산으로부터 종을 낳은 자(者)니 곧
하가라 엡 2:12 그 때에 너희는 그리스도 밖에 있었고 이스라엘 나라
밖의 사람이라 약속(約束)의 언약(言約)들에 대(對)하여 외인(外人)이요
세상(世上)에서 소망(所望)이 없고 하나님도 없는 자(者)이더니 |
|
|
διαίρεσις diairesis / 디아이레시스 dee-ah'ee-res-is From G1244; a distinction
or (concretely) variety:- difference, diversity. 여러 가지, 다양한. Total KJV Occurrences: 3 diversities, 2 고전_12:4, 고전_12:6 differences, 1 고전_12:5 |
|
|
διαιρέω diaireo / 디아이레오 dee-ahee-reh'-o From G1223 and G138; to
separate, that is, distribute: - divide. 나눠주다, 나누다. Total KJV Occurrences: 2 divided, 1 눅_15:12 dividing, 1 고전_12:11 |
|
|
διακαθαρίζω diakatharizo / 디아카다리조 dee-ak-ath-ar-id'-zo From G1223 and G2511; to
cleanse perfectly, that is, (specifically) winnow: - throughly purge. G1223과 G2511에서 유래; 완전히 정결하게[깨끗이]
하다, 이는, (특히) 키질하다: -정(定)하게 하다, 철저히 정결케 하다. Total KJV Occurrences: 4 purge, 2 마_3:11-12 (2), 눅_3:17 [개역]마 3:12 손에 키를 들고 자기(自己)의
타작 마당을 정(定)하게 하사 알곡은 모아 곡간(穀間)에 들이고 쭉정이는 꺼지지 않는 불에 태우시리라 [KJV]마 3:12 그 분은 손에 키를 들고 자기의 타작마당을 철저히 정결케 하실 것이며, 알곡은 모아서 창고에 들이고
쭉정이는 꺼지지 않는 불로 태우시리라."고 하니라. thoroughly, 2 마_3:12, 눅_3:17 |
|
|
διακατελέγχομαι diakatelegchomai / 디아카텔렝코마이
dee-ak-at-el-eng'-khom-ahee
Middle voice from G1223 and
a compound of G2596 and G1651; to prove downright, that is, confute: -
convince. 논박하다, 이김일러다(개역). Total KJV Occurrences: 1 convinced, 1 행_18:28 |
|
|
διακονέω diakoneo /디아코네오 dee-ak-on-eh'-o From G1249; to be an
attendant, that is, wait upon (menially or as a host, friend or [figuratively]
teacher); technically to act as a Christian deacon: - (ad-) minister (unto),
serve, use the office of a deacon. 수종 들다, 섬기다,
돕다, 봉사하다, 일하다, 맡다, 집사의 직분을 수행하다, 집사의 직분을 하게 하다. Total KJV Occurrences: 40 ministered, 14 마_4:11, 마_8:15, 마_20:28, 막_1:13, 막_1:31, 막_10:45, 막_15:41, 눅_4:39, 눅_8:3, 행_19:22, 고후_3:3, 딤후 _1:18, 몬_1:13, 히_6:10 minister, 8 마_20:28, 막_10:44-45 (2), 롬_15:25, 히_6:10, 벧전_1:12, 벧전_4:10-11 (2) serve, 7 눅_10:40, 눅_12:37, 눅_17:8, 요_12:26 (3), 행_6:2 administered, 2 고후_8:19-20 (2) deacon, 2 딤전_3:10, 딤전_3:13 office, 2 딤전_3:10, 딤전_3:13 serveth, 2 눅_22:27 (2) ministering, 1 마_27:55 served, 1 요_12:2 used, 1 딤전_3:13 |
|
|
διακονία diakonia /디아코니아 dee-ak-on-ee'-ah From G1249; attendance (as
a servant, etc.); figuratively (eleemosynary) aid, (official) service
(especially of the Christian teacher, or technically of the diaconate): - (ad-)
minister (-ing, -tration, -try), office, relief, service (-ing). G1249에서 유래; 시중(봉사자처럼, 등등); 상징적으로는
(자선의) 원조(援助), (직무상의) 봉사 (특히 기독교 선생으로, 또는 전문어로 말하면 집사): -직무(職務), 봉사(奉事), 사역 등등. Total KJV Occurrences: 34 ministry, 16 행_1:17, 행_1:25, 행_6:4, 행_12:25, 행_20:24, 행_21:19, 롬_12:7, 고전_16:15, 고후_4:1, 고후_5:18, 고후_6:3, 엡_4:12, 골_4:17, 딤전_1:12, 딤후 _4:5, 딤후 _4:11 행 1:17 이 사람이 본래(本來)
우리 수 가운데 참예(參與)하여 이 직무(職務)의 한 부분을 맡았던 자(者)라 [개역]행 1:25 봉사(奉事)와 및 사도(使徒)의 직무(職務)를
대신 할 자(者)를 보이시옵소서 유다는 이를 버리옵고 제 곳으로 갔나이다 하고 [KJV]행 1:25 이 사역과 사도의 직분의 한 부분을 담당케 하소서. 유다는 범죄함으로 이로부터 떨어져 자기 거처로 갔나이다."라고 한 후에 [개역]행 6:4 우리는 기도(祈禱)하는
것과 말씀 전(傳)하는 것을 전무(專務)하리라 하니 [KJV]행 6:4 우리는 계속해서 기도하는 일과 말씀의 사역에 전념하리라."고
하더라. 행 12:25 바나바와 사울이 부조(扶助)의 일을 마치고 마가라 하는 요한을 데리고 예루살렘에서 돌아오니라
행 20:24 나의 달려갈 길과 주 예수께 받은 사명 곧 하나님의 은혜(恩惠)의
복음(福音) 증거(證據)하는 일을 마치려 함에는 나의 생명(生命)을 조금도 귀(貴)한 것으로 여기지 아니하노라 고후 5:18 모든 것이 하나님께로 났나니 저가 그리스도로 말미암아
우리를 자기(自己)와 화목(和睦)하게 하시고 또 우리에게 화목(和睦)하게 하는 직책(職責)을 주셨으니 ministration, 6 행_6:1, 고후_3:7-9 (4), 고후_9:13 ministering, 3 롬_12:7, 고후_8:4, 고후_9:1 롬 12:7 혹(或) 섬기는 일이면 섬기는 일로 혹(或) 가르치는
자(者)면 가르치는 일로 service, 3 롬_15:31, 고후_11:8, 계_2:19 administration, 1 고후_9:12 administrations, 1 고전_12:5 고전 12:5 직임(職任)은 여러 가지나 주는 같으며 minister, 1 히_1:14 office, 1 롬_11:13 롬 11:13 내가 이방인(異邦人)인
너희에게 말하노라 내가 이방인(異邦人)의 사도(使徒)인 만큼 내 직분(職分)을 영광(榮光)스럽게 여기노니
relief, 1 행_11:29 [개역]행 11:29 제자(弟子)들이 각각(各各)
그 힘대로 유대에 사는 형제(兄弟)들에게 부조(扶助)를 보내기로 작정(作定)하고 [KJV]행 11:29 그 때에 제자들은 각자 능력에 따라 유대에 사는 형제들에게
구호금을 보내기로 결정하고 serving, 1 눅_10:40 눅 10:40 마르다는 준비(準備)하는 일이 많아 마음이 분주(奔走)한지라
예수께 나아가 가로되 주여 내 동생(同生)이 나 혼자 일하게 두는 것을 생각지 아니하시나이까 저를 명(命)하사 나를 도와주라 하소서 |
|
|
διάκονος diakonos dee-ak'-on-os
/ 디아코노스 Probably from
διάκω diakō (obsolete,
to run on errands; compare G1377); an attendant, that is,
(generally) a waiter (at table or in other menial duties); specifically
a Christian teacher and pastor (technically a deacon or deaconess):
- deacon, minister, servant. 아마도 디아코(폐어,
심부름가다; 비교 G1377)에서 유래된 듯함; 시중드는 사람, 이는, (일반적으로) (식탁에서 또는 그 밖의 천한 직책에 있어서) 심부름꾼
/ 웨이터; 특히 기독교 선생 및 목사 (전문어로 말하면 집사 혹은 여집사): -섬기는 자(者), 사자(使者), 일꾼 등등. Total KJV Occurrences: 30 minister, 14 마_20:26, 막_10:43, 롬_13:4 (2), 롬_15:8, 갈_2:17, 엡_3:7, 엡_6:21, 골_1:7, 골_1:23, 골_1:25, 골_4:7, 살전_3:2, 딤전_4:6 마 20:26 너희 중(中)에는 그렇지
아니하니 너희 중(中)에 누구든지 크고자 하는 자(者)는 너희를 섬기는 자(者)가 되고 [개역]롬 13:4 그는 하나님의 사자(使者)가 되어 네게 선(善)을
이루는 자(者)니라 그러나 네가 악(惡)을 행(行)하거든 두려워하라 그가 공연히 칼을 가지지 아니하였으니 곧 하나님의 사자(使者)가 되어 악(惡)을 행(行)하는
자(者)에게 진노(震怒)하심을 위(爲)하여 보응(報應)하는 자(者)니라 [KJV]롬 13:4 그는 너에게 선을 이루기 위한 하나님의 일꾼이라. 그러나 네가 악을
행하면 두려워하라. 이는 그가 헛되이 칼을 가지고 다니지 아니하기 때문이라. 그는 하나님의 일꾼이요 악을 행하는 자에게 진노를 행하는 보응자니라. [개역]롬 15:8 내가 말하노니 그리스도께서 하나님의 진실(眞實)하심을 위(爲)하여 할례(割禮)의 수종자(隨從者)가 되셨으니 이는 조상(祖上)들에게
주신 약속(約束)들을 견고(堅固)케 하시고 [KJV]롬 15:8 이제 내가 말하노니,
예수 그리스도께서는 하나님의 진리를 위하여 할례의 일꾼이 되셨으니, 이는 조상들에게 주신 약속들을 확고히 하시고 ministers, 6 고전_3:5, 고후_3:6, 고후_6:4, 고후_11:15 (2), 고후_11:23 [개역]고전 3:5 그런즉 아볼로는 무엇이며 바울은 무엇이뇨 저희는 주께서
각각(各各) 주신대로 너희로 하여금 믿게 한 사역자들이니라 [KJV]고전 3:5 그러면 바울은 누구이며, 또 아폴로는 누구냐? 주께서 모든 사람에게 주신 대로 그들에 의하여 너희가 믿게 된 일꾼들이 아니냐? [개역]고후 11:15 그러므로 사단의 일군들도 자기(自己)를 의(義)의
일군으로 가장하는 것이 또한 큰 일이 아니라 저희의 결국(結局)은 그 행위(行爲)대로 되리라 [KJV]고후 11:15 그러므로 사탄의 종들이 의의 종으로 가장한다 하더라도 큰 일이 아니니라. 그들의 종말은 그들의 행위대로 될 것이니라. servant, 4 마_23:11, 막_9:35, 요_12:26, 롬_16:1 요 12:26 사람이 나를 섬기려면 나를 따르라 나 있는 곳에 나를
섬기는 자(者)도 거기 있으리니 사람이 나를 섬기면 내 아버지께서 저를 귀(貴)히 여기시리라 롬 16:1 내가 겐그레아 교회(敎會)의
일군으로 있는 우리 자매(姉妹)
뵈뵈를 너희에게 천거(薦擧)하노니 deacons, 3 빌_1:1 (2), 딤전_3:8, 딤전_3:12 딤전 3:8 이와 같이 집사(執事)들도 단정(端正)하고 일구이언(一口二言)을
하지 아니하고 술에 인(印)박이지 아니하고 더러운 이(利)를 탐하지 아니하고 servants, 3 마_22:12-13 (2), 요_2:5, 요_2:9 [개역]마 22:13 임금이 사환(使喚)들에게 말하되 그 수족을 결박(結縛)하여 바깥 어두움에 내어 던지라 거기서 슬피 울며 이를 갊이 있으리라 하니라 [KJV]마 22:13 그러자 왕이 종들에게 말하기를 '그 사람의
손과 발을 묶어서 데리고 나가 바깥 흑암에 내어 던지라. 거기서 울며 이를 갈고 있으리라.'고 하였느니라. 요 2:5 그 어머니가 하인(下人)들에게 이르되 너희에게 무슨 말씀을 하시든지 그대로 하라
하니라 |
|
|
διακόσιοι diakosioi / 디아코시오이 dee-ak-os'-ee-oy From G1364 and G1540; two
hundred: - two hundred. 이백. Total KJV Occurrences: 15 hundred, 8 막_6:37, 요_21:7-8 (2), 행_23:23 (2), 행_27:37, 계_11:3, 계_12:6 two, 7 막_6:37, 요_21:7-8 (2), 행_23:23 (2), 행_27:37, 계_11:3 |
|
|
διακούομαι diakouomai / 디아쿠오마이 dee-ak-oo'-om-ahee Middle voice from G1223 and
G191; to hear throughout, that is, patiently listen (to a prisoner's plea): -
hear. G191과 G1223에서 유래한 중간태; 처음부터
끝까지 듣다, 이는, (죄수의 탄원을) 참을성 있게 귀여겨듣다: -듣다. Total KJV Occurrences: 1 킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 1회 hear, 1 행_23:35 행 23:35 가로되 너를 송사(訟事)하는
사람들이 오거든 네 말을 들으리라 하고 헤롯궁에 그를 지키라 명(命)하니라 |
|
|
διακρίνω diakrino / 디아크리노 dee-ak-ree'-no From G1223 and G2919; to
separate thoroughly, that is, (literally and reflexively) to withdraw from, or
(by implication) oppose figuratively to discriminate (by implication decide),
or (reflexively) hesitate: - contend, make (to) differ (-ence), discern, doubt,
judge, be partial, stagger, waver. G1223과 G2919에서 유래; 철저히 분리하다,
이는, (글자 그대로 그리고 재귀적으로) 박탈하다, 또는 (함축적으로) 대항하다, 상징적으로는 구별하다 (함축적으로 판결하다), 또는 (재귀적으로)
주저하다: -판단(判斷)하다, 살피다 등등. Total KJV Occurrences: 22 judge, 3 고전_6:5, 고전_11:31, 고전_14:29 고전 6:5 내가 너희를 부끄럽게 하려 하여 이 말을 하노니 너희
가운데 그 형제(兄弟)간 일을 판단(判斷)할만한 지혜(智慧) 있는
자(者)가 이같이 하나도 없느냐 [개역]고전 11:31 우리가 우리를 살폈으면 판단(判斷)을 받지
아니하려니와 [KJV]고전 11:31 만일 우리가 우리 자신을 판단한다면 판단받지 않으리라.
시 32:3 내가 침묵을 지킬 때 온종일 신음함으로 내 뼈가 쇠하였나이다. 시 32:4 밤낮으로 당신의 손이 나를 짓누르니 내 원기가 여름철의
가뭄으로 바뀌었나이다. 셀라. 시 32:5 내가 이르기를 내 허물을 야웨께 자복(自服)하리라 하고 그분께 내 죄(罪) 를 아뢰고 내 죄악(罪惡)을 숨기지 아니하였더니 곧 그분께서 내 죄(罪)의 악(惡)을
사하셨나이다 {셀라} 렘 31:18 에브라임이 스스로 탄식(歎息)함을 내가 정녕(丁寧)히 들었노니 이르기를 당신께서 나를 징벌(懲罰)하시매 멍에에 익숙지 못한 송아지 같은 내가 징벌(懲罰)을
받았나이다 당신은 나의 엘로힘 야웨시니 나를 이끌어 돌이키소서 그리하시면 내가 돌아오겠나이다 렘 31:19 내가 돌이킴을 받은 후(後)에 뉘우쳤고 내가 교훈(敎訓)을 받은 후(後)에 내 볼기를 쳤사오니 이는 어렸을 때의 치욕(恥辱)을 진고(故)로 부끄럽고
욕(辱)됨이니이다 하도다 렘 31:20 에브라임은 나의 사랑하는 아들 기뻐하는 자식(子息)이 아니냐 내가 그를 책망(責望)하여 말할 때마다 깊이 생각하노라 그러므로 그를 위(爲)하여 내 마음이 측은한즉 내가
반드시 그를 긍휼(矜恤)히 여기리라 야웨의 말이니라 눅 15:18 이제 내가 일어나서 내 아버지께로 가리라. 그리고 이렇게 말하리니, 아버지여, 내가 하늘을 거역하여 아버지 앞에 죄를 지었나이다. 눅 15:19 나는 더 이상 아버지의 아들이라고 할 만한 자격이 없나이다. 나를 품꾼의 하나로 삼아 주소서 하리라.' 하고 눅 15:20 그가 일어나서 자기 아버지에게로 갔는데 그가 아직도
멀리 있을 때 아버지가 그를 보고 가엾게 여겨 달려가 목을 안고 입맞추더라. 요일 1:9 만일(萬一) 우리가 우리
죄(罪)를 자백(自白)하면 저는 미쁘시고 의(義)로우사 우리 죄(罪)를 사하시며 모든 불의(不義)에서 우리를 깨끗케 하실 것이요 계 2:5 그러므로 어디서 떨어진 것을 생각하고 회개(悔改)하여 처음 행위(行爲)를 가지라 만일(萬一) 그리하지 아니하고 회개(悔改)치 아니하면 내가 네게 임(臨)하여 네 촛대를
그 자리에서 옮기리라 계 3:2 깨어 있으라. 그리고
남아 있으나 죽어가는 것들에게 힘을 돋우어 주라. 나는 네 행위가 엘로힘 앞에 온전함을 발견치 못하였노니 |