newfile41_htm_smartbutton1.gif  

원하시는 스트롱 번호를 누르세요>>> G4401, G4402, G4403, G4404, G4405, G4406, G4407, G4408, G4409, G4410, G4411, G4412, G4413, G4414, G4415, G4416, G4417, G4418, G4419, G4420, G4421, G4422, G4423, G4424, G4425, G4426, G4427, G4428, G4429, G4430, G4431, G4432, G4433, G4434, G4435, G4436, G4437, G4438, G4439, G4440, G4441, G4442, G4443, G4444, G4445, G4446, G4447, G4448, G4449, G4450, G4451, G4452, G4453, G4454, G4455, G4456, G4457, G4458, G4459, G4460, G4461, G4462, G4463, G4464, G4465, G4466, G4467, G4468, G4469, G4470, G4471, G4472, G4473, G4474, G4475, G4476, G4477, G4478, G4479, G4480, G4481, G4482, G4483, G4484, G4485, G4486, G4487, G4488, G4489, G4490, G4491, G4492, G4493, G4494, G4495, G4496, G4497, G4498, G4499, G4500 

스트롱 번호:

G4401

스트롱의 헬라어 사전(Strong's Greek Dictionary)

헬라어: προχειροτονέω

procheirotoneo

발음: prokh-i-rot-on-eh'-o / 프로케이로토네오

From G4253 and G5500; to elect in advance: - choose before.

G4253과 G5500에서 유래; 미리 선택(選擇)하다: - 미리 택하다.

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 2회

before, 1

_10:41

[한글KJV]행 10:41 모든 백성에게 하신 것이 아니요 하나님께서 [미리 택하신] 증인들에게 하신 것이니, 곧 그분께서 죽은 자들로부터 살아나신 후 그분과 함께 먹고 마신 우리에게 하신 것이라.

chosen, 1

_10:41 (2)

 G4402

 Πρόχορος

Prochoros/프로코로스

prokh'-or-os

From G4253 and G5525; before the dance; Prochorus, a Christian: - Prochorus.

브로고로.

Total KJV Occurrences: 1

prochorus, 1

_6:5

 G4403

 πρύμνα

prumna/프륌나

proom'-nah

Feminine of πρυμνύς prumnus (hindmost); the stern of a ship: - hinder part, stern.

프륌노스(가장 뒤쪽)의 여성형; 배의 고물: - 뒷부분, 고물.

Total KJV Occurrences: 4

hinder, 2

_4:38, 행_27:41

[개역]막 4:38 예수께서는 [고물]에서 베개를 베시고 주무시더니 제자들이 깨우며 가로되 선생님이여 우리의 죽게 된것을 돌아보지 아니하시나이까 하니

[KJV]막 4:38 주께서는 배의 [뒷편]에서 베개를 베고 주무셨는데, 그들이 주를 깨워 말씀드리기를 "선생님, 우리가 죽게 되었는데도 개의치 아니하시나이까?"라고 하니,

bullet_pieces.gif 참조: 돌아보 - (Psa 10:1)  야웨(여호와) 어찌하여 멀리 서시며 어찌하여 환난 때에 숨으시나이까

(Psa 10:2)  악한 자가 교만하여 가련한 자를 심히 군박하오니 저희로 자기의 베푼 꾀에 빠지게 하소서

(Psa 22:1)  (하나님)이여 (하나님)이여 어찌 나를 버리셨나이까 어찌 나를 멀리하여 돕지 아니하옵시며 신음하는 소리를 듣지 아니하시나이까

(Psa 22:2)  엘로힘(하나님)이여 내가 낮에도 부르짖고 밤에도 잠잠치 아니하오나 응답지 아니하시나이다

(Psa 77:7)  "야웨㈜께서 영원히 버리실까, 다시는 은혜를 베풀지 아니하실까"

(Psa 77:8)  " 인자하심이 길이 다하였는가, 허락을 영구히 폐하셨는가"

(Psa 77:9)  "(하나님) 은혜 베푸심을 잊으셨는가, 노하심으로 긍휼을 막으셨는가 하였나이다(셀라)"

(Psa 77:10)  내가 말하기를 이는 나의 연약함이라 지존자의 오른손의

(Isa 40:27)  야곱아 네가 어찌하여 말하며 이스라엘아 네가 어찌하여 이르기를 사정은 야웨(여호와) 숨겨졌으며 원통한 것은 엘로힘(하나님)에게서 수리하심을 받지 못한다 하느냐

(Isa 40:28)  "너는 알지 못하였느냐 듣지 못하였느냐 영원하신 엘로힘(하나님) 야웨(여호와), 끝까지 창조하신 자는 피곤치 아니하시며 곤비치 아니하시며 명철이 한이 없으시며"

(Isa 49:14)  오직 시온이 이르기를 야웨(여호와)께서 나를 버리시며 야웨㈜께서 나를 잊으셨다 하였거니와

(Isa 49:15)  여인이 어찌 젖먹는 자식을 잊겠으며 자기 태에서 아들을 긍휼히 여기지 않겠느냐 그들은 혹시 잊을지라도 나는 너를 잊지아니할 것이라

(Isa 49:16)  내가 너를 손바닥에 새겼고 너의 성벽이 항상 앞에 있나니

(Isa 54:6)  야웨(여호와)께서 너를 부르시되 마치 버림을 입어 마음에 근심하는 아내 소시에 아내되었다가 버림을 입은 자에게 함같이 하실 것임이니라 엘로힘(하나님) 말씀이니라

(Isa 54:7)  내가 잠시 너를 버렸으나 긍휼로 너를 모을 것이요

(Isa 54:8)  내가 넘치는 진노로 얼굴을 네게서 잠시 가리웠으나 영원한 자비로 너를 긍휼히 여기리라 구속자 야웨(여호와) 말이니라

(1Pe 5:7)  너희 염려를 그분㈜께 맡겨 버리라 이는 저가 너희를 권고하심이니라

part, 1

_27:41 (2)

[KJV]행 27:41 두 물살이 합치는 곳에 배가 닿자 좌초되니 이물은 부딪쳐 움직여지지 않고 [고물은] 심한 파도에 부서졌더라.

stern, 1

_27:29

 G4404

 πρωΐ́

proi/프로이

pro-ee'

Adverb from G4253; at dawn by implication the daybreak watch: - early (in the morning), (in the) morning.

G4253에서 유래한 부사; 새벽에 함축적으로는 날이 샐 무렵: - 이른 아침에, 아침에, 새벽에.

Total KJV Occurrences: 10

morning, 6

_16:3, 막_1:35, 막_11:20, 막_13:35, 막_15:1, 행_28:23

[KJV]마 16:3 [아침에] 하늘이 붉고 찌푸리면 '오늘은 날씨가 궂겠구나.' 하나니, 오 너희 위선자들아, 너희가 하늘의 현상은 분별할 줄 알면서도 시대의 표적(表蹟)들은 분별할 줄 모르느냐?

[개역]막 1:35 [새벽] 오히려 미명(未明)에 예수께서 일어나 나가 한적한 곳으로 가사 거기서 기도하시더니

[KJV]막 1:35 [이른 아침] 아직 동이 트지도 않았는데, 주께서 일어나 밖으로 나가 한적한 곳으로 가셔서 거기서 기도하시더라.

[KJV]막 11:20 [아침에] 그들이 지나갈 때에 그 무화과나무가 뿌리로부터 말라 버린 것을 보고

[개역]막 13:35 그러므로 깨어 있으라 집주인이 언제 올는지 혹 저물 때엘는지, 밤중엘는지, 닭 울 때엘는지, [새벽엘]는지 너희가 알지 못함이라

[KJV]막 13:35 그러므로 깨어 있으라. 그 집주인이 언제 올는지, 저녁일는지, 밤중일는지, 닭이 울 때일는지, 아니면 [아침일]는지 너희가 모르기 때문이라.

[개역]막 15:1 [새벽]에 대제사장들이 즉시 장로들과 서기관들 곧 온 공회로 더불어 의논하고 예수를 결박하여 끌고 가서 빌라도에게 넘겨 주니

[KJV]막 15:1 [아침이] 되자 곧 대제사장들이 장로들과 서기관들과 온 공회와 더불어 회의를 열고, 예수를 결박하여 끌고 와서 빌라도에게 넘겨주더라.

[KJV]행 28:23 그 후 그들이 그와 날을 정하여 많은 사람이 그의 숙소로 찾아오니, 그가 [아침]부터 저녁까지 강론하며 하나님의 나라를 증거하고 또 모세의 율법과 선지자의 글로써 예수에 관하여 그들을 설득시키더라.

early, 4

_16:1-2 (2), 막_16:9, 요_20:1

[개역]막 16:2 안식 후 첫날 매우 [일찌기] 해 돋은 때에 그 무덤으로 가며

[KJV]막 16:2 그 주의 첫날 아주 [이른 아침] 해가 뜰 무렵 그들이 무덤에 왔더라.

[개역]막 16:9 (예수께서 안식 후 첫날 [이른 아침에] 살아나신 후 전에 일곱 귀신을 쫓아내어 주신 막달라 마리아에게 먼저 보이시니

[KJV]막 16:9 ○ 예수께서 그 주의 첫날 [일찍] 살아 나신 후, 전에 주께서 일곱 마귀들을 쫓아내 주신 막달라 마라아에게 먼저 나타나시니라.

[스트롱]요 20:1 (1161) The3588 first3391day of the3588 week4521 cometh2064 Mary3137 Magdalene3094early,4404 when it was5607yet2089 dark,

4653 unto1519 the3588 sepulcher,3419 and2532 seeth991 the3588 stone3037 taken away142 from1537 the3588 sepulcher.3419

[개역]요 20:1 안식 후 첫날 [이른 아침] 아직 어두울 때에 막달라 마리아가 무덤에 와서 돌이 무덤에서 옮겨 간 것을 보고

[KJV]요 20:1 그 주의 첫날 아직도 어두운데 막달라 마리아가 [일찍무덤에 와서] 돌이 무덤에서 옮겨진 것을 보고

 G4405

 πρωΐ́α

proia/프로이아

pro-ee'-ah

Feminine of a derivative of G4404 as noun; day dawn: - early, morning.

이른 아침, 새벽, 날.

Total KJV Occurrences: 4

morning, 3

_21:18, 마_27:1, 요_21:4

early, 1

_18:28

 G4406

 πρώΐμος

proimos/프로이모스

pro'-ee-mos

From G4404; dawning, that is, (by analogy) autumnal (showering, the first of the rainy season): - early.

이른.

Total KJV Occurrences: 1

early, 1

_5:7

 G4407

 πρωΐνός

proinos/프로이노스

pro-ee-nos'

From G4404; pertaining to the dawn, that is, matutinal: - morning.

G4404에서 유래; 새벽에 속함, 이는, 이른 아침의: - 새벽.

Total KJV Occurrences: 1

morning, 1

_2:28

[KJV]계 2:28 또 내가 그에게 [새벽]별을 주리라.

 

bullet_pieces.gif  참조: 22:16 나 야슈아는 교회들에 관한 이런 일을 너희에게 증거하기 위하여 나의 천사를 보내었노라. 나는 다윗의 뿌리요 자손이며, 또 빛나는 새벽별이라." 하시니라.

24:17 내가 그를 보아도 이 때의 일이 아니며 내가 그를 바라보아도 가까운 일이 아니로다 한 별이 야곱에게서 나오며 한 홀이 이스라엘에게서 일어나서 모압을 이편에서 저편까지 쳐서 파하고 또 소동하는 자식들을 다 멸하리로다

 G4408

 πρώρα

prora/프로라

pro'-ra

Feminine of a presumed derivation of G4253 as noun; the prow, that is, forward part of a vessel: - forepart (-ship).

이물.

Total KJV Occurrences: 2

forepart, 1

_27:41

foreship, 1

_27:30

 G4409

 πρωτεύω

proteuo/프로튜오

prote-yoo'-o

From G4413; to befirst (in rank or influence): - have the preeminence.

G4413에서 유래; 으뜸이 되다(계급 또는 권세에 있어서): - 으뜸이 되다.

Total KJV Occurrences: 1

preeminence, 1

_1:18

[KJV]골 1:18 그는 몸인 교회의 머리시라. 그는 시작이시며, 죽은 자들로부터 첫 번째로 나셨으니 이는 그가 만물 안에서 [으뜸이] 되려 하심이라.

 G4410

πρωτοκαθεδρία

protokathedria/프로토카데드리아

pro-tok-ath-ed-ree'-ah

From G4413 and G2515; a sitting first (in the front row), that is, preeminence in council: - chief (highest, uppermost) seat.

상좌, 높은 자리.

Total KJV Occurrences: 8

seats, 4

_23:6, 막_12:39, 눅_11:43, 눅_20:46

chief, 2

_23:6, 막_12:39

highest, 1

_20:46

uppermost, 1

_11:43

 G4411

 πρωτοκλισία

protoklisia/프로토클리시아

pro-tok-lis-ee'-ah

From G4413 and G2828; a reclining first (in the place of honor) at the dinner bed, that is, preeminence at meals: - chief (highest, uppermost) room.

상석, 상좌.

Total KJV Occurrences: 10

rooms, 4

_23:6, 막_12:39, 눅_14:7, 눅_20:46

chief, 2

_14:7, 눅_20:46

uppermost, 2

_23:6, 막_12:39

highest, 1

_14:8

room, 1

_14:8 (2)

 G4412

 πρῶτον

proton/프로톤

pro'-ton

Neuter of G4413 as an adverb (with or without G3588); firstly (in time, place, order, or importance): - before, at the beginning, chiefly, (at, at the) first (of all).

G4413의 중성에서 유래한 부사; 첫째로, 최초로(시간, 장소, 순서, 혹은 중요성에 있어서): -먼저 등등.

Total KJV Occurrences: 62

first, 57

_5:24, 마_6:33, 마_7:5, 마_8:21, 마_13:29-30 (2), 마_17:10-11 (2), 막_4:26-28 (3), 막_7:27, 막_9:11-12 (2), 막_13:10, 막_16:9, 눅_6:42, 눅_9:59, 눅_9:61, 눅_10:5, 눅_11:38, 눅_12:1, 눅_14:28, 눅_14:31, 눅_17:25, 눅_21:9, 요_10:40, 요_12:16, _18:13, 요_19:39, 행_3:26, 행_7:12, 행_11:26, 행_13:46, 행_15:14, 행_26:20, 롬_1:8, 롬_1:16, 롬_2:9-10 (2), 롬_15:24, 고전_11:18, 고전_12:28, 고전_15:46, 고후_8:5, 엡_4:9, 살전_4:16, 살후_2:3, 딤전_2:1, 딤전_3:10, 딤전_5:4, 딤후_1:5, 히_7:2, 약_3:17, 벧전_4:17, 벧후_1:20, 벧후_3:3

(Mat 5:24)  예물을 제단 앞에 두고 [먼저] 가서 형제와 화목하고 후에 와서 예물을 드리라

(Mat 6:33)  너희는 [먼저] 그의 나라와 그의 의를 구하라 그리하면 모든 것을 너희에게 더하시리라

(Mar 13:10)  복음이 [먼저] 만국에 전파되어야 것이니라

(Mar 4:28)  땅이 스스로 열매를 맺되 [처음에는] 싹이요 다음에는 이삭이요 다음에는 이삭에 충실한 곡식이라

(Rom 1:16)  내가 복음을 부끄러워하지 아니하노니 복음은 모든 믿는 자에게 구원을 주시는 하나님의 능력이 됨이라 [첫째는] 유대인에게요 또한 헬라인에게로다

at, 2

_2:10, 요_12:16

before, 1

_15:18

beginning, 1

_2:10

chiefly, 1

_3:2

 G4413

 πρῶτος

protos/프로토스

pro'-tos

Contracted superlative of G4253; foremost (in time, place, order or importance): - before, beginning, best, chief (-est), first (of all), former.

G4253의 최상급 단축형; 맨 먼저의(시간, 장소, 순서 또는 중요성에 있어서): - 앞서, 최초의, 최고의, (모든 것보다)으뜸의, 이전의.

Total KJV Occurrences: 100

first, 83

_10:2 (2), 마_12:45, 마_17:27, 마_19:30 (2), 마_20:8, 마_20:10, 마_20:16 (2), 마_21:28, 마_21:31, 마_21:36, 마_22:25, 마_22:38, 마_26:17, 마_27:64, 막_9:35, 막_10:31 (2), 막_12:20, 막_12:28-30 (3), 막_14:12, 막_16:9, 눅_2:2, 눅_11:26, 눅_13:30 (2), 눅_14:18, 눅_16:5, 눅_19:16, 눅_20:29, 요_1:41, 요_5:4, 요_8:7, 요_19:32, 요_20:4, 요_20:8, 행_12:10, 행_20:18, 행_26:23, 행_27:43, 롬_10:19, 고전_14:30, 고전_15:3, 고전_15:45, 고전_15:47, 엡_6:2, 빌_1:5, 딤전_1:16, 딤전_2:13, 딤전_5:12, 딤후_2:6, 딤후_4:16, 히_8:7, 히_8:13, 히_9:1-2 (2), 히_9:6, 히_9:8, 히_9:15, 히_9:18, 히_10:9, 요1_4:19, 계_1:17, 계_2:4-5 (2), 계_2:8, 계_2:19, 계_4:1, 계_8:7 (2), 계_13:12 (2), 계_16:2, 계_20:5-6 (2), 계_21:1 (2), 계_21:19, 계_22:13

[개역]마 10:2 열두 사도의 이름은 이러하니 베드로라 하는 시몬을 [비롯하여] 그의 형제 안드레와 세베대의 아들 야고보와 그의 형제 요한,

[KJV]마 10:2 그 열두 사도들의 이름은 이러하니, 즉 [첫째], 베드로라 하는 시몬이요, 그의 형제 안드레며, 세베대의 아들 야고보와 그의 형제 요한이요,

[개역]마 12:45 이에 가서 저보다 더 악한 귀신 일곱을 데리고 들어가서 거하니 그 사람의 나중 형편이 [전보다] 더욱 심하게 되느니라 이 악한 세대가 또한 이렇게 되리라

[KJV]마 12:45 그러자 그가 가서 자기보다 더 악한 다른 일곱 영을 데리고 들어가 거기서 사니, 그 사람의 나중 상태가 [처음보다] 더 악화되었더라. 이 악한 세대도 그러하리라."고 하시더라.

20:8 저물매 포도원 주인이 청지기에게 이르되 품군들을 불러 나중 온 자로부터 시작하여 먼저 온 자까지 삯을 주라 하니

[KJV]마 20:8 저녁이 되자 포도원 주인이 자기 관리인에게 말하기를 '일꾼들을 불러서 나중에 온 사람부터 시작하여 [처음에 온 사람]까지 품삯을 주라.'고 하더라.

[KJV]마 26:17 ○ 무교절의 [첫날에] 제자들이 예수께 와서 말씀드리기를 "우리가 주를 위하여 유월절 양을 잡수실 자리를 어디에 마련하기를 원하시나이까?"라고 하니,

[개역]눅 2:2 이 호적은 구레뇨가 수리아 총독 되었을 때에 [첫 번] 한 것이라

[KJV]눅 2:2 (이 등록은 쿠레뇨가 시리아의 총독이었을 때 [처음] 실시된 것이었더라.)

[KJV]계 1:17 내가 그를 보자 죽은 것처럼 그의 발 앞에 엎드러지니 그가 내게 오른손을 얹고 나에게 말씀하시니라. 두려워 말라. 나는 [처음]과 마지막이요

[KJV]계 2:5 그러므로 네가 어디서 떨어졌는지를 기억하고 회개하며, 너는 [처음] 일들을 행하라. 만일 그렇지 않고 회개하지 아니하면 내가 속히 너에게 와서 네 촛대를 그 자리에서 옮기리라.

[KJV]계 2:8 스머나 교회의 천사에게 편지하라. [처음]과 마지막이요, 죽었으나 살아 계신 분이 이 일들을 말씀하시느니라.

chief, 10

_20:27, 막_6:21, 눅_19:47, 행_13:50, 행_16:12, 행_17:4, 행_25:2, 행_28:7, 행_28:17, 딤전_1:15

[KJV]마 20:27 너희 중에 누구든지 [으뜸이] 되고자 하는 자는 너희의 종이 되어야 하느니라.

[개역]눅 19:47 예수께서 날마다 성전에서 가르치시니 대제사장들과 서기관들과 백성의 [두목들이] 그를 죽이려고 꾀하되

[KJV]눅 19:47 주께서 매일 성전에서 가르치시니, 대제사장들과 서기관들과 백성의 [지도자가] 주를 죽이려고 기회를 엿보더라.

[개역]행 13:50 이에 유대인들이 경건한 귀부인들과 그 성내 [유력자들을] 선동하여 바울과 바나바를 핍박케 하여 그 지경에서 쫓아내니

[KJV]행 13:50 그 때에 유대인들이 경건하고 존경받는 부인들과 그 성읍의 [지도층 사람들을] 선동하여 바울과 바나바에게 박해를 가하고 자기들의 지경에서 쫓아냈으나

[개역]딤전 1:15 미쁘다 모든 사람이 받을 만한 이 말이여 그리스도 예수께서 죄인을 구원하시려고 세상에 임하셨다 하였도다 죄인 중에 내가 [괴수]니라

[KJV]딤전 1:15 그리스도 예수께서 죄인들을 구원하시려고 세상에 오셨다는 이 말씀은 신실하며, 온전히 받아들이기에 합당하도다. 죄인들 중에서 내가 [우두머리].

before, 2

_1:15 (2), 요_1:30

[KJV]요 1:15 ○ 요한이 그에 관하여 증거하며 외쳐 말하기를 "이 분이 내가 말한 그 분이라. 내 뒤에 오시는 그가 나보다 앞선 것은 그 분이 나보다 [먼저] 계셨음이라."고 하니라.

former, 2

_1:1, 계_21:4

[KJV]계 21:4 하나님께서 그들의 눈에서 모든 눈물을 닦아내시며 다시는 사망이나 슬픔이나 울부짖음이 없고 고통 또한 없으리니 이는 [이전 것들은] 다 사라져 버렸음이라."고 하더라.

beginning, 1

벧후_2:20

[KJV]벧후 2:20 만일 그들이 주요 구주이신 예수 그리스도를 아는 지식을 통해 세상의 오염에서 피했다가 다시 거기에 말려들고 패배하면 그들의 나중 결과가 [처음보다] 더 악화되나니

best, 1

_15:22

[KJV]눅 15:22 그러나 그 아버지가 자기 종들에게 말하기를 '[가장 좋은] 옷을 가져다가 그에게 입히고 손에 가락지를 끼우고 발에 신을 신기라.

chiefest, 1

_10:44

 G4414

 πρωτοστάτης

protostates/프로토스타테스

pro-tos-tat'-ace

From G4413 and G2476; one standing first in the ranks, that is, a captain (champion): - ringleader.

괴수.

Total KJV Occurrences: 1

ringleader, 1

_24:5

 G4415

 πρωτοτόκια

prototokia/프로토토키아

pro-tot-ok'-ee-ah

From G4416; primogeniture (as a privilege): - birthright.

G4416에서 유래; 장자임(특권과 같은): - 장자 상속권.

Total KJV Occurrences: 1

birthright, 1

_12:16

[개역]히 12:16 음행하는 자와 혹 한 그릇 식물을 위하여 [장자의 명분을] 판 에서와 같이 망령된 자가 있을까 두려워하라

 [KJV]히 12:16 음행하는 자나, 한 그릇 음식을 위하여 [장자권을] 판 에서와 같이, 속된 자가 없도록 하라.

 

성경사전: 장자의 권리(명분) - 첫째 아들이 받는 축복의 권리. 하나님께서는 이스라엘 백성들에게 초태생에 관한 특별한 권리를 주장하셨는데, 하나님은 애굽의 초태생이 멸절되었을 때 이스라엘을 속죄하신 권리로서 그 장자를 요구하시게 되었다(출 13:2, 12-16). 장자권은 상속분의 두 배를 받으며(신 21:15-17), 성직의 특권이 있었다. 그러나 하나님은 후에 예배를 위한 초태생 대신에 레위지파를 성별하셨다(민 3:38-51 에 의하면, 레위인들은 이스라엘의 초태생의 인원과 거의 같았음). 에서는 팥죽 한 그릇에 장자의 명분을 야곱에게 팔았으므로 그 권리를 상실했다(창 25:27-34 히 1:6 옵 1:17, 18 에서 이스라엘과 에돔의 운명을 비교). 이스라엘에서 르우벤은 범죄로 말미암아 그의 장자권을 상실했으며, 그의 다음 형제인 시므온과 레위도 잔학함으로 그것을 잃었다. 그래서 그 축복이 유다에게 돌아갔던 것이다(창 49:3-10).

  G4416

 πρωτοτόκος

prototokos/프로토토코스

pro-tot-ok'-os

From G4413 and the alternate of G5088; first born (usually as noun, literally or figuratively): - firstbegotten (-born).

G5088의대역 및 G4413에서 유래;  맨 처음 태어난(일반적으로 명사로, 글자 그대로 또는 상징적으로): - 처음 난.

Total KJV Occurrences: 10

firstborn, 7

_1:25, 눅_2:7, 롬_8:29, 골_1:15, 골_1:18, 히_11:28, 히_12:23

[개역]마 1:25 아들을 낳기까지 동침치 아니하더니 낳으매 이름을 예수라 하니라

[KJV]마 1:25 그녀가 [첫]아들을 낳기까지 그녀를 알지 아니하였다가 낳으니 그의 이름을 예수라 하더라.

[개역]눅 2:7 [맏] 아들을 낳아 강보로 싸서 구유에 뉘었으니 이는 사관에 있을 곳이 없음이러라

[KJV]눅 2:7 그리하여 그녀가 자기의 [첫]아들을 낳아 그를 포대기로 싸서 구유에 누이니, 이는 여관에 그들이 들 방이 없었기 때문이라.

[개역]롬 8:29 하나님이 미리 아신 자들로 또한 그 아들의 형상을 본받게 하기 위하여 미리 정하셨으니 이는 그로 많은 형제 중에서 [맏]아들이 되게 하려 하심이니라

[KJV]롬 8:29 그분께서는 미리 아신 자들을 자기 아들의 형상과 일치하게 하시려고 또한 예정하셨으니, 이는 그를 많은 형제 가운데서 [첫]태생이 되게 하려 하심이니라.

[개역]골 1:15 그는 보이지 아니하시는 하나님의 형상이요 모든 창조물보다 [먼저 나신 자니]

[KJV]골 1:15 그는 보이지 않는 하나님의 형상이시며, 모든 피조물의 [첫태생이시니],

[개역]골 1:18 그는 몸인 교회의 머리라 그가 근본이요 죽은 자들 가운데서 [먼저 나신 자니] 이는 친히 만물의 으뜸이 되려 하심이요

[KJV]골 1:18 그는 몸인 교회의 머리시라. 그는 시작이시며, 죽은 자들로부터 [첫 번째로 나셨으니] 이는 그가 만물 안에서 으뜸이 되려 하심이라.

[개역]히 11:28 믿음으로 유월절과 피 뿌리는 예를 정하였으니 이는 [장자를] 멸하는 자로 저희를 건드리지 않게 하려 한 것이며

[KJV]히 11:28 믿음으로 그가 유월절과 피 뿌리는 예를 지켰으니, 이는 [첫태생을] 멸하는 이가 그들을 손대지 못하게 하려 한 것이라.

[개역]히 12:23 하늘에 기록한 [장자들의] 총회와 교회와 만민의 심판자이신 하나님과 및 온전케 된 의인의 영들과

[KJV]히 12:23 하늘에 기록된 [첫째로 난 자의] 총회와 교회, 모든 것의 심판자이신 하나님과, 온전하게 된 의인들의 영들과,

begotten, 1

_1:5

first, 1

_1:5 (2)

[개역]계 1:5 또 충성된 증인으로 죽은 자들 가운데서 [먼저 나시고] 땅의 임금들의 머리가 되신 예수 그리스도로 말미암아 은혜와 평강이 너희에게 있기를 원하노라 우리를 사랑하사 그의 피로 우리 죄에서 우리를 해방하시고

[KJV]계 1:5 신실한 증인이시며 죽은 자들 가운데서 [첫째로 나시고], 땅의 왕들의 통치자이신 예수 그리스도로부터 은혜와 평강이 너희에게 있을지어다. 우리를 사랑하시어 자신의 피로 우리의 죄들에서 우리를 씻기시고

firstbegotten, 1

_1:5-6 (2)

[개역]히 1:6 [맏아들을] 이끌어 세상에 다시 들어오게 하실 때에 하나님의 모든 천사가 저에게 경배할지어다 말씀하시며

[KJV]히 1:6 또다시, 그분께서 [첫째로 나신 분을] 세상으로 데려오실 때에 말씀하시기를 "하나님의 모든 천사들은 그에게 경배하라."고 하셨으며,

 G4417

 πταίω

ptaio/프타이오

ptah'-yo

A form of G4098; to trip, that is, (figuratively) to err, sin, fail (of salvation): - fall, offend, stumble.

G4098의 형태(形態); 발이 걸려 넘어지다, 이는, (상징적으로) 잘못하다, 죄를 범하다, 실수하다(구원으로부터): - 실수하다, 범하다, 실족하다.

Total KJV Occurrences: 5

offend, 3

_2:10, 약_3:2 (2)

[개역]약 2:10 누구든지 온 율법을 지키다가 그 하나에 [거치면] 모두 범한자가 되나니

[KJV]약 2:10 누구든지 율법 전체를 지키다가 하나를 [범하면], 전체를 범한 자가 되느니라.

[KJV]약 3:2 우리 모두는 많은 일에 [실수 하나니], 만일 말에 [실수가] 없는 사람이 있다면 그 사람은 온전한 사람이며 온 몸도 제어할 수 있느니라.

fall, 1

벧후_1:10

[KJV]벧후 1:10 그러므로 형제들아, 오히려 더욱 힘써서 너희의 부르심과 택하심을 확고히 하라. 너희가 이러한 것들을 하면 결코 [실족하지] 않을 것이요

stumbled, 1

_11:10-11 (2)

[KJV]롬 11:11 그러면 내가 말하노니, [그들이 실족함]으로 넘어졌느냐? 결코 그럴 수 없느니라. 도리어 그들의 실족으로 구원이 이방인들에게 이르렀으니, 이는 그들로 시기하게 하려 함이니라.

 G4418

 πτέρνα

pterna/프테르나

pter'-nah

Of uncertain derivation; the heel (figuratively): - heel.

발꿈치.

Total KJV Occurrences: 1

heel, 1

_13:18

 G4419

 πτερύγιον

pterugion/프테뤼기온

pter-oog'-ee-on

Neuter of a presumed derivative of G4420; a winglet, that is, (figuratively) extremity (top corner): - pinnacle.

꼭대기.

Total KJV Occurrences: 2

pinnacle, 2

_4:5, 눅_4:9

 G4420

 πτέρυξ

pterux/프테뤽스

pter'-oox

From a derivative of G4072 (meaning a feather); a wing: - wing.

G4072의 파생어에서 유래(깃털을 의미); 날개: - 날개.

Total KJV Occurrences: 5

wings, 5

_23:37, 눅_13:34, 계_9:8-9 (2), 계_12:14

[KJV]마 23:37 오 예루살렘아, 예루살렘아, 선지자들을 죽이며 너에게 보낸 사람들을 돌로 치는 자야, 마치 암탉이 자기 병아리들을 [날개] 아래 함께 모으듯이 내가 얼마나 자주 네 자녀들을 모으려고 하였더냐? 그러나 너희가 원치 아니하였도다!

[KJV]계 4:8 네 짐승들은 각각 자기 주위에 여섯 개의 [날개를] 가졌고 안쪽에는 눈들로 가득하더라. 또 그들은 밤낮 쉬지 않고 말하기를 "거룩하시도다, 거룩하시도다, 거룩하시도다, 전에도 계셨고, 지금도 계시며, 앞으로 오실 전능하신 주 하나님이여!" 하더라.

[KJV]계 9:9 또 그들의 흉배는 철흉배 같았으며, [날개] 소리는 전쟁터로 달려가는 많은 말들이 끄는 병거 소리 같더라.

[KJV]계 12:14 그때 그 여인이 큰 독수리의 두 [날개를] 받았는데, 이는 그녀가 광야에 있는 자기 처소로 날아가서 그 곳에서 그 뱀의 낯을 피하여 한 때와 두 때와 반 때를 부양받으려 함이더라.

bullet_pieces.gif  참조: 19:4 '너희는 내가 이집트인들에게 어떻게 하였으며, 내가 어떻게 독수리의 날개들로 너희를 실어 내게로 데려왔는지를 보았느니라.

32:11 마치 독수리 한 마리가 제 보금자리를 휘젖고 자기 새끼들 위에 날개를 퍼덕이며 그 날개를 펴서 새끼들을 받아 자기 날개 위에 새끼들을 업는 것같이

32:12 여호와(야웨)께서 홀로 그들을 인도하셨고 함께한 다른 신이 없었도다

(Isa 40:31)  오직 야웨(여호와) 앙망하는 자는 힘을 얻으리니 독수리의 날개치며 올라감 같을 것이요 달음박질하여도 곤비치 아니하겠고 걸어 가도 피곤치 아니하리로다

 G4421

 πτηνόν

ptenon/프테논

ptay-non'

Contraction for G4071; a bird: - bird.

.

Total KJV Occurrences: 1

birds, 1

고전_15:39

 G4422

 πτοέω

ptoeo/푸토에오

pto-eh'-o

Probably akin to the alternate of G4098 (through the idea of causing to fall) or to G4072 (through that of causing to fly away); to scare: - frighten.

두려워하다, 놀라다.

Total KJV Occurrences: 2

terrified, 2

_21:9, 눅_24:37

 G4423

 πτόησις

ptoesis/프토에시스

pto'-ay-sis

From G4422; alarm: - amazement.

두려운 일.

Total KJV Occurrences: 1

amazement, 1

벧전_3:6

 G4424

 Πτολεμαΐ́ς

Ptolemais/프톨레마이스

ptol-em-ah-is'

From "ptolemaios" (Ptolemy, after whom it was named); Ptolemais, a place in Palestine: - Ptolemais.

돌레마이.

Total KJV Occurrences: 1

ptolemais, 1

_21:6-7 (2)

 

성경사전: 돌레마이 - 악고로 알려진 곧대 가나안 성읍(삿 1:31). 사도 바울은 두로에서 가이사랴로 가던중 이곳에 기항했다(행 21:7). 두로에서 돌레마이까지의 거리는 40km이다. 바울은 이곳의 기독교인들과 인사를 나누고 그들과 하루를 머물렀다. 누가 이곳에 교회를 세웠는지는 알려지지 않고 있으나, 가이사랴에서 전도한 전도자 빌립보로 추측된다.

 G4425

 πτύον

ptuon/프튀온

ptoo'-on

From G4429; a winnowing fork (as scattering like spittle): - fan.

.

Total KJV Occurrences: 2

fan, 2

_3:12, 눅_3:17

 G4426

 πτύρω

pturo/프튀로

ptoo'-ro

From a presumed derivative of G4429 (and thus akin to G4422); to frighten: - terrify.

두려워하다.

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 1회

terrified, 1

_1:28

 G4427

 πτύσμα

ptusma/프튀스마

ptoos'-mah

From G4429; saliva: - spittle.

.

Total KJV Occurrences: 1

spittle, 1

_9:6

 G4428

 πτύσσω

ptusso/프튓소

ptoos'-so

Probably akin to πετάννυμι petannumi (to spread; and thus apparently allied to G4072 through the idea of expansion, and to G4429 through that of flattening; compare G3961); to fold, that is, furl a scroll: - close.

덮다.

Total KJV Occurrences: 1

closed, 1

_4:20

 G4429

 πτύω

ptuo/프튀오

ptoo'-o

A primary verb (compare G4428); to spit: - spit.

침 뱉다.

Total KJV Occurrences: 3

spit, 2

_7:33, 막_8:23

spat, 1

_9:6

 G4430

 πτῶμα

ptoma/프토마

pto'-mah

From the alternate of G4098; a ruin, that is, (specifically) lifeless body (corpse, carrion): - dead body, carcase, corpse.

G4098의 대역에서 유래; 파멸(破滅), 이는, (엄밀하게 말하면) 생명이 없는 몸(송장, 썩은 고기): - 죽은 몸, 시체.

Total KJV Occurrences: 8

bodies, 3

_11:8-9 (3)

[개역]계 11:8 저희 [시체(屍體)가] 큰 성 길에 있으리니 그 성은 영적으로 하면 소돔이라고도 하고 애굽이라고도 하니 곧 저희 주께서 십자가에 못 박히신 곳이니라

[KJV]계 11:8 그리하여 그들의 [죽은 몸들이] 큰 도성의 길거리에 놓이리니, 그 곳을 영적으로는 소돔과 이집트라고 부르며 우리 주께서 십자가에 처형되신 곳이라.

[개역]계 11:9 백성들과 족속과 방언(方言)과 나라 중에서 사람들이 그 [시체(屍體)를] 사흘 반 동안을 목도하며 무덤에 장사하지 못하게 하리로다

[KJV]계 11:9 또 백성들과 족속들과 언어(言語)들과 민족들 중에서 온 사람들이 그들의 [죽은 몸들을] 사흘 반 동안 구경하며 그 [죽은 몸들을] 무덤에 장사(葬事)하는 것을 허락하지 아니하리라.

dead, 3

_11:8-9 (3)

carcase, 1

_24:28

[개역]마 24:28 [주검이] 있는 곳에는 독수리들이 모일지니라

[KJV]마 24:28 어디든지 [시체가] 있는 곳에는 독수리들이 함께 모이리라.

corpse, 1

_6:28-29 (2)

 G4431

 πτῶσις

ptosis/프토시스

pto'-sis

From the alternate of G4098; a crash, that is, downfall (literally or figuratively): - fall.

무너짐, 패함.

Total KJV Occurrences: 2

fall, 2

_7:27, 눅_2:34

 G4432

 πτωχεία

ptocheia/프토케이아

pto-khi'-ah

From G4433; beggary, that is, indigence (literally or figuratively): - poverty.

G4433에서 유래; 거지 신세, 이는, 빈곤(글자 그대로 또는 상징적으로): - 궁핍(窮乏), 가난.

Total KJV Occurrences: 3

poverty, 3

고후_8:2, 고후_8:9, 계_2:9

[개역]고후 8:2 환난의 많은 시련 가운데서 저희 넘치는 기쁨과 극한 [가난이] 저희로 풍성한 연보를 넘치도록 하게 하였느니라

[KJV]고후 8:2 큰 환난의 시련 가운데서도 그들의 기쁨이 넘치고 그들의 심한 [궁핍(窮乏)에도] 풍부한 연보를 넘치게 하였느니라.

[KJV]고후 8:9 너희가 우리 주 예수 그리스도의 은혜를 알거니와 부요하신 분이 너희를 위하여 가난하게 되신 것은 그 [가난함으로] 인하여 너희를 부요하게 되도록 하심이라.

[KJV]계 2:9 내가 너의 행위와 환란과 [궁핍을] 아노라. (오히려 네가 부요한 자로다.) 자칭 유대인이라고 말하는 그들의 모독을 아노니 그들은 유대인이 아니요, 오히려 사탄의 회당이니라.

 G4433

 πτωχεύω

ptocheuo/프토큐오

pto-khyoo'-o

From G4434; to be a beggar, that is, (by implication) to become indigent (figuratively): - become poor.

가난하게 되다.

Total KJV Occurrences: 2

became, 1

고후_8:9

poor, 1

고후_8:9

 G4434

 πτωχός

ptochos/프토코스

pto-khos'

From πτώσσω ptōssō (to crouch; akin to G4422 and the alternate of G4098); a beggar (as cringing), that is, pauper (strictly denoting absolute or public mendicancy, although also used in a qualified or relative sense; whereas G3993 properly means only straitened circumstances in private), literally (often as noun) or figuratively (distressed): - beggar (-ly), poor.

프톳소(쭈그리다 G4098의 교호 및 G4422의 유사에서 유래); 거지, 이는, 극빈자(極貧者), 글자 그대로 (종종 명사로) 혹은 상징적으로 (고뇌에 지친, 가난한): - 가난한, 빈궁한, 거지, 천한.

Total KJV Occurrences: 35

poor, 32

_5:3, 마_11:5, 마_19:21, 마_26:9, 마_26:11, 막_10:21, 막_12:42-43 (2), 막_14:5, 막_14:7, 눅_4:18, 눅_6:20, 눅_7:22, 눅_14:13, 눅_18:21-22 (2), 눅_19:8, 눅_21:3, _12:5-6 (2), 요_12:8, 요_13:29, 롬_15:26, 고전_13:3, 고후_6:10, 갈_2:10, 약_2:2-3 (2), 약_2:5-6 (2), 계_3:17, 계_13:16

(Mat 5:3)  심령이 [가난한 자는] 복이 있나니 천국이 저희 것임이요

(Rev 13:16)  저가 모든 작은 자나 자나 부자나 [빈궁한 ] 자유한 자나 종들로 오른손에나 이마에 표를 받게 하고

beggar, 2

_16:20, 눅_16:22

beggarly, 1

_4:9

(Gal 4:9)  이제는 너희가 하나님을 알뿐더러 하나님의 아신바 되었거늘 어찌하여 다시 약하고 [천한] 초등 학문으로 돌아가서 다시 저희에게 종노릇하려 하느냐

 G4435

 πυγμή

pugme/퓌그메

poog-may'

From a primary word, πύζ pux, (the fist as a weapon); the clenched hand, that is, (only in the dative case as adverb) with the fist (hard scrubbing): - oft.

기본어에서 유래, 퓍스, (무기로서 주먹); 꽉 쥔 손, 이는, (오직 여격 부사로) 주먹으로 (열심히 비벼 씻음[북북 문지름]): - 부지런히.

Total KJV Occurrences: 1

oft, 1

_7:3

[개역]막 7:3 {바리새인(人)들과 모든 유대인(人)들이 장로(長老)들의 유전(遺傳)을 지키어 손을 [부지런히] 씻지 않으면 먹지 아니하며

[KJV]막 7:3 이는 바리새인들이나 모든 유대인이 장로들의 전통을 지키어 손을 씻지 않고서는 먹지 아니하기 때문이라. (생략됨)

 G4436

 Πύθων

Puthon/퓌돈

poo'-thone

From Πυθώ Puthō (the name of the region where Delphi, the seat of the famous oracle, was located); a Python, that is, (by analogy with the supposed diviner there) inspiration (soothsaying): - divination.

.

Total KJV Occurrences: 1

divination, 1

_16:16

 G4437

 πυκνός

puknos/퓌크노스

pook-nos'

From the same as G4635; clasped (thick), that is, (figuratively) frequent neuter plural (as adverb) frequently: - often (-er).

자주, (더)자주.

Total KJV Occurrences: 3

often, 2

_5:33, 딤전_5:23

oftener, 1

_24:26

 G4438

 πυκτέω

pukteo/퓌크테오

pook-teh'-o

From a derivative of the same as G4435; to box (with the fist), that is, contend (as a boxer) at the games (figuratively): - fight.

싸우다.

Total KJV Occurrences: 1

fight, 1

고전_9:26

 G4439

 πύλη

pule/퓔레

poo'-lay

Apparently a primary word; a gate, that is, the leaf or wing of a folding entrance (literally or figuratively): - gate.

, 성문.

Total KJV Occurrences: 10

gate, 8

_7:13-14 (3), 눅_7:12, 눅_13:24, 행_12:10 (2), 히_13:12

gates, 2

_16:18, 행_9:24

 G4440

 πυλών

pulon/퓔론

poo-lone'

From G4439; a gateway, door way or a building or city; by implication a portal or vestibule: - gate, porch.

G4439에서 유래; 출입구, 문간(門間) 또는 건축물이나 도시; 함축적으로 입구 또는 현관(玄關): -

Total KJV Occurrences: 18

gates, 11

_14:13, 계_21:12-13 (6), 계_21:15, 계_21:21, 계_21:25, 계_22:14

[개역]행 14:13 성 밖 쓰스 신당의 제사장이 소와 화관들을 가지고 [대문] 앞에 와서 무리와 함께 제사하고자 하니

[KJV]행 14:13 그때 그 성읍 앞에 있는 쥬피터의 제사장이 소들과 화관들을 [문] 앞에 가지고 와서 무리와 더불어 제사를 드리려고 하더라.

[개역]계 21:12 크고 높은 성곽이 있고 열 두 [문(門)이] 있는데 문에 열 두 천사(天使)가 있고 그 [문들] 위에 이름을 썼으니 이스라엘 자손 열 두 지파(支派)의 이름들이라

[KJV]계 21:12 또 크고 높은 성벽도 있으며, 열두 [대문(大門)이] 있고 그 [문]에는 열두 천사와 이름들이 기록되어 있는데 그것은 이스라엘 자손 열두 지파의 이름이더라.

[KJV]계 21:15 나와 말하는 이는 그 도성과 그 [문들]과 그 성벽을 측량하려고 금 갈대를 가졌더라.

gate, 6

_16:20, 행_10:17, 행_12:13-14 (3), 계_21:21

[개역]계 22:14 그 두루마기를 빠는 자들은 복이 있으니 이는 저희가 생명나무에 나아가며 [문들을 통하여] 성에 들어갈 권세를 얻으려 함이로다

[한글KJV]계 22:14 그의 계명(誡命)들을 행하는 자들은 복이 있나니, 이는 그들이 생명 나무에 대한 권리를 가지며 또 그 [문들을 통하여] 도성 안으로 들어가게 하려 함이니라.

porch, 1

_26:71

 G4441

 πυνθάνομαι

punthanomai/퓐다노마이

poon-than'-om-ahee

Middle voice prolonged from πύθω puthō, a primary word, (which occurs only as an alternate in certain tenses); to question, that is, ascertain by inquiry (as a matter of information merely; and thus differing from G2065, which properly means a request as a favor; and from G154, which is strictly a demand of something due; as well as from G2212, which implies a search for something hidden; and from G1189, which involves the idea of urgent need); by implication to learn (by casual intelligence): - ask, demand, enquire, understand.

퓌도에서 유래한 연장형 연장태, 기본어; 묻다, 질문하다, 이는, 질문으로 확인하다; 함축적으로는 배우다: - 묻다, 말하다, 알다.

Total KJV Occurrences: 11

asked, 4

_15:26, 눅_18:36, 행_4:7, 행_10:18

ask, 2

_13:24, 행_10:29

demanded, 2

_2:4, 행_21:33

inquire, 1

_23:20

inquired, 1

_4:52

understood, 1

_23:34

 G4442

 πῦρ

pur/퓌르

poor

A primary word; "fire" (literally or figuratively, specifically lightning): - fiery, fire.

기본어; “불”(글자 그대로 또는 상징적으로, 특히 번개): - 불같은, 불.

Total KJV Occurrences: 74

fire, 73

_3:10-12 (3), 마_5:22, 마_7:19, 마_13:40, 마_13:42, 마_13:50, 마_17:15, 마_18:8-9 (2), 마_25:41, 막_9:22, 막_9:43-49 (7), 눅_3:9, 눅_3:16-17 (2), 눅_9:54, 눅_12:49, 눅_17:29, 눅_22:55, 요_15:6, 행_2:3, 행_2:19, 행_7:30, 행_28:5, 롬_12:20, 고전_3:13 (2), 고전_3:15, 살후_1:8, 히_1:7, 히_11:34, 히_12:18, 히_12:29, 약_3:5-6 (2), 약_5:3, 벧전_1:7, 벧후_3:7, 유_1:7, 유_1:23, 계_1:14, 계_3:18 (2), 계_8:5 (2), 계_8:7-8 (2), 계_9:17-18 (2), 계_10:1, 계_11:5, 계_13:13, 계_14:10, 계_14:18, 계_15:2, 계_16:8, 계_17:16, 계_18:8, 계_19:12, 계_19:20, 계_20:9-10 (2), 계_20:14-15 (2), 계_21:8

[KJV]마 3:10 또한 이제 도끼가 나무 뿌리에 놓였으니, 그러므로 좋은 열매를 맺지 못하는 나무마다 찍혀 [불] 속에 던져지리라.

[KJV]마 7:19 좋은 열매를 맺지 못하는 나무마다 찍혀서 [불]에 던져지리라.

[KJV]히 12:29 우리 하나님께서는 소멸(燒滅)케 하시는 [불이심]이라.

[KJV]약 3:5 이와 같이 혀도 작은 지체지만 큰 일들을 자랑하느니라. 보라, 작은 [불이] 얼마나 큰 것을 태우는가!

[KJV]약 3:6 혀는 [불이요], 죄악의 세상이라. 그처럼 혀는 우리 지체들 가운데 있으면서 온 몸을 더럽히며, 또 일생을 불태우나니, 곧 지옥의 불에서 태우느니라.

[KJV]벧전 1:7 너희 믿음의 시련이, [불]로써 단련될지라도 없어져 버리는 금보다 훨씬 더 귀하게 되어 예수 그리스도께서 나타나실 때에 칭찬과 존귀와 영광을 받게 하려 함이니라.

[KJV]벧후 3:7 그러나 현재 있는 하늘들과 땅은 그 동일한 말씀으로 보존되어 있으되 경건치 아니한 자들의 심판과 멸망의 날에 [불사르려고] 간수되어진 것이니라.

[KJV]계 20:10 그들을 미혹하던 마귀가 [불]과 유황 못에 던져지니 그 곳에는 그 짐승과 거짓 선지자도 있어 영원 무궁토록 밤낮 고통을 받으리라.

[KJV]계 20:14 사망과 지옥도 [불]못에 던져지니 이것이 둘째 사망이라.

[KJV]계 20:15 누구든지 생명의 책에 기록되지 않은 자는 [불] 못에 던져지더라.

fiery, 1

_10:27

[개역]히 10:27 오직 무서운 마음으로 심판(審判)을 기다리는 것과 대적(對敵)하는 자를 소멸(燒滅)할 맹렬(猛烈)한 [불만 있으리라]

bullet_pieces.gif  참조: 우리 하나님께서는 소멸(燒滅)케 하시는 불이심이라 - (Exo 24:17)  위의 야웨(여호와) 영광이 이스라엘 자손의 눈에 맹렬한 같이 보였고

(Num 11:1)  백성이 야웨(여호와) 들으시기에 악한 말로 원망하매 야웨(여호와)께서 들으시고 진노하사 야웨(여호와) 불로 그들 중에 붙어서 끝을 사르게 하시매

(Num 16:35)  야웨(여호와)께로서 불이 나와서 분향하는 이백 오십 인을 소멸하였더라

4:24 네 하나님(엘로힘) 여호와(야웨)는 소멸하는 불이시요 질투하는 엘(El / 하나님)이시니라

(Deu 9:3)  오늘날 너는 알라 엘로힘(하나님) 야웨(여호와)께서 맹렬한 불과 같이 앞에 나아가신즉 야웨(여호와)께서 그들을 파하사 앞에 엎드러지게 하시리니 야웨(여호와)께서 네게 말씀하신 같이 너는 그들을 쫓아내며 속히 그들을 멸할 것이라

(Psa 50:3)  우리 엘로힘(하나님) 임하사 잠잠치 아니하시니 앞에는 불이 삼키고 사방에는 광풍이 불리로다

(Psa 97:3)  불이 앞에서 발하여 사면의 대적을 사르는도다

10:17 이스라엘의 빛은 불이요 그 거룩한 자는 불꽃이라 하루 사이에 그의 형극과 질려가 소멸되며

29:6 만군의 여호와(야웨)께서 벽력과 지진과 큰 소리와 회리바람과 폭풍과 맹렬한 불꽃으로 그들을 징벌하실 것인즉

66:15 보라 여호와(야웨)께서 불에 옹위되어 강림하시리니 그 수레들은 회리바람 같으리로다 그가 혁혁한 위세로 노를 베푸시며 맹렬한 화염으로 견책하실 것이라

66:16 여호와(야웨)께서 불과 칼로 모든 혈육에게 심판을 베푸신즉 여호와(야웨)께 살륙당할 자가 많으리니

(2Th 1:8)  야웨를(하나님을) 모르는 자들과 우리 주권자㈜ 야슈아(예수) 복음을 복종치 않는 자들에게 형벌을 주시리니

 G4443

 πυρά

pura/퓌라

poo-rah'

From G4442; a fire (concretely): - fire.

.

Total KJV Occurrences: 2

fire, 2

_28:2-3 (2)

 G4444

 πύργος

purgos/퓌르고스

poor'-gos

Apparently a primary word ("burgh"); a tower or castle: - tower.

망대.

Total KJV Occurrences: 4

tower, 4

_21:33, 막_12:1, 눅_13:4, 눅_14:28

 G4445

 πυρέσσω

puresso/퓌렛소

poo-res'-so

From G4443; to be onfire, that is, (specifically) to haveafever: - be sick of a fever.

열병으로 앓다.

Total KJV Occurrences: 4

fever, 2

_8:14, 막_1:30

sick, 2

_8:14, 막_1:30

 G4446

 πυρετός

puretos/퓌레토스

poo-ret-os'

From G4445; inflamed, that is, (by implication) feverish (as noun, fever): - fever.

열병.

Total KJV Occurrences: 6

fever, 6

_8:15, 막_1:31, 눅_4:38-39 (2), 요_4:52, 행_28:8

 G4447

 πύρινος

purinos/퓌리노스

poo'-ree-nos

From G4443; fiery, that is, (by implication) flaming: - of fire.

불빛.

Total KJV Occurrences: 1

fire, 1

_9:17

 G4448

 πυρόω

puroo/퓌로오

poo-ro'-o

From G4442; to kindle, that is, (passively) to be ignited, glow (literally), be refined (by implication), or (figuratively) to be inflamed (with anger, grief, lust): - burn, fiery, be on fire, try.

G4442에서 유래; 불을 붙이다, 태우다, 이는, (수동태로) 불이 붙다,  빨갛게 타다 (글자 그대로), 정련하다(함축적으로), 혹은 (상징적으로) (욕망, 슬픔, 노염으로)불지르다: - 불같이 타다 등등.

Total KJV Occurrences: 6

burn, 2

고전_7:9, 고후_11:29

(1Co 7:9)  만일 절제할 없거든 혼인하라 [정욕이 불같이 타는 ]보다 혼인하는 것이 나으니라

bullet_pieces.gif  참조: (1Co 7:2)  음행의 연고로 남자마다 자기 아내를 두고 여자마다 자기 남편을 두라

(1Co 7:28)  그러나 장가 가도 짓는 것이 아니요 처녀가 시집 가도 짓는 것이 아니로되 이런 이들은 육신에 고난이 있으리니 나는 너희를 아끼노라

(1Co 7:36)  누가 자기의 처녀 딸에 대한 일이 이치에 합당치 못한 줄로 생각할 때에 혼기도 지나고 그같이 필요가 있거든 마음대로 하라 이것은 짓는 것이 아니니 혼인하게 하라

(1Ti 5:11)  젊은 과부는 거절하라 이는 정욕으로 메시야(그리스도) 배반할 때에 시집가고자 함이니

(1Ti 5:14)  그러므로 젊은이는 시집가서 아이를 낳고 집을 다스리고 대적에게 훼방할 기회를 조금도 주지 말기를 원하노라

(2Co 11:29)  누가 약하면 내가 약하지 아니하며 누가 실족하게 되면 내가 [애타하지] 않더냐

burned, 1

_1:15

(Rev 1:15)  그의 발은 풀무에 [단련한] 빛난 주석 같고 그의 음성은 많은 물소리와 같으며

fiery, 1

_6:15-16 (2)

(Eph 6:15)  평안의 복음의 예비한 것으로 신을 신고

(Eph 6:16)  모든 위에 믿음의 방패를 가지고 이로써 능히 악한 자의 모든 []전을 소멸하고

fire, 1

벧후_3:12

(2Pe 3:12)  하나님의 날이 임하기를 바라보고 간절히 사모하라 날에 하늘이 [불에 타서] 풀어지고 체질이 뜨거운 불에 녹아지려니와

tried, 1

_3:18

 G4449

 πυῤῥάζω

purrhazo/퓌르라조

poor-hrad'-zo

From G4450; to redden (intransitively): - be red.

붉다.

Total KJV Occurrences: 2

red, 2

_16:2-3 (2)

 G4450

 πυῤῥός

purrhos/퓌르로스

poor-hros'

From G4442; firelike, that is, (specifically) flame colored: - red.

붉은.

Total KJV Occurrences: 2

red, 2

_6:3-4 (2), 계_12:3

 G4451

 πύρωσις

purosis/퓔로시스

poo'-ro-sis

From G4448; ignition, that is, (specifically) smelting (figuratively conflagration, calamity as a test): - burning, trial.

G4448에서 유래; 연소(燃燒), 이는, (엄밀하게 말하면)용해 (상징적으로는 큰불, 재난[災難]과 같은 시험): - 불탐, 시련(試鍊).

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 3회

burning, 2

_18:9, 계_18:18

[개역]계 18:9 그와 함께 음행(淫行)하고 사치하던 땅의 왕들이 그 [불붙는] 연기를 보고 위하여 울고 가슴을 치며

[한글KJV]계 18:9 그녀와 더불어 행음하고 즐기며 살던 땅의 왕들이 그녀가 [불에 타는] 연기를 볼 때 그녀로 인하여 울며 애곡하리니

[KJV]계 18:18 그녀가 [불에 타는] 연기를 보고 외쳐 말하기를 '이 큰 도성 같은 도성이 또 어디 있겠는가!'라고 하니라.

fiery, 1

벧전_4:12

[개역]벧전 4:12 사랑하는 자들아 너희를 시련하려고 오는 [불 시험(試驗)을] 이상한 일 당하는 것같이 이상히 여기지 말고

[KJV]벧전 4:12 사랑하는 자들아, 너희를 연단시키려는 [불같은 시련(試鍊)에] 관하여 너희에게 어떤 이상한 일이 일어나는 것처럼 이상하게 여기지 말고

 

bullet_pieces.gif  참조: 17:3 (=Thou/당신)께서 내 마음을 시험(試驗)하시고 밤에 나를 권고하시며 나를 감찰하셨으나 흠을 찾지 못하셨으니 내가 결심하고 입으로 범죄치 아니하리이다

66:10 하나님(엘로힘)이여 주(=Thou/당신)께서 우리를 시험하시되 우리를 단련하시기를 은을 단련(鍛鍊)함 같이 하셨으며

13:9 내가 그 삼분지 일을 불 가운데 던져 은같이 연단(鍊鍛)하며 금 같이 시험할 것이라 그들이 내 이름을 부르리니 내가 들을 것이며 나는 말하기를 이는 내 백성이라 할 것이요 그들은 말하기를 여호와(야웨)는 내 하나님(엘로힘)이시라 하리라

3:2 그의 임하는 날을 누가 능히 당하며 그의 나타나는 때에 누가 능히 서리요 그는 금을 연단(鍊鍛)하는 자의 불과 표백하는 자의 잿물과 같을 것이라

22:18 인자야, 이스라엘 집이 내게 찌꺼기가 되었으니, 그들 모두가 풀무 가운데 있는 놋과 주석과 철과 납이라. 그들은 또 은의 찌꺼기니라.

 G4452

 -po/포

po

Another form of the base of G4458; an enclitic particle of indefiniteness; yet, even used only in compounds.

Total KJV Occurrences: none

 G4453

 πωλέω

poleo/폴레오

po-leh'-o

Probably ultimately from πέλομαι pelomai (to be busy, to trade); to barter (as a pedlar), that is, to sell: - sell, whatever is sold.

팔리다, (매)매하다, 팔다, 장사하다.

Total KJV Occurrences: 22

sold, 14

_10:29, 마_21:12 (2), 막_11:15 (2), 눅_12:6, 눅_17:28, 눅_19:45, 요_2:14, 요_2:16, 행_4:34, 행_4:37, 행_5:1, 고전_10:25

sell, 7

_19:21, 마_25:9, 막_10:21, 눅_12:33, 눅_18:22, 눅_22:36, 계_13:17

selleth, 1

_13:44

 G4454

 πῶλος

polos/폴로스

po'-los

Apparently a primary word; a "foal" or "filly", that is, (specifically) a youngass: - colt.

외관상으로는 기본어; (말․나귀 따위의) 새끼 또는 암망아지, 이는, (엄밀하게 말하면) 어린 당나귀: - 망아지.

Total KJV Occurrences: 12

colt, 12

_21:2, 마_21:5, 마_21:7, 막_11:2, 막_11:4-5 (2), 막_11:7, 눅_19:30, 눅_19:33 (2), 눅_19:35, 요_12:15

[개역]마 21:2 이르시되 너희 맞은편 마을로 가라 곧 매인 나귀와 [나귀 새끼가] 함께 있는 것을 보리니 풀어 내게로 끌고 오너라

 [KJV]마 21:2 그들에게 말씀하시기를 "너희 맞은편 마을로 가라. 그러면 곧 나귀 한 마리가 그 [새끼와] 함께 매여 있는 것을 보리니, 풀어서 내게로 끌고 오라.

[개역]마 21:5 시온 딸에게 이르기를 네 왕이 네게 임하나니 그는 겸손하여 나귀, 곧 멍에 메는 짐승의 [새끼]를 탔도다 하라 하였느니라

[KJV]마 21:5 "너희는 시온의 딸에게 말하라. 보라, 너의 왕이 네게 오시나니, 그는 온유하여 나귀와 나귀 [새끼인] 어린 수나귀 위에 타셨도다." 하였더라.

 G4455

 πώποτε

popote/포포테

po'-pot-e

From G4452 and G4218; at any time, that is, (with negative particle) at no time: - at any time, + never (. . . to any man), + yet never man.

G4452와 G4218에서 유래; 언제든지, 언제나(변함없이), 이는, (부정을 나타내는 불변화사와 함께) 한 번도 ~없다: - 본래,

Total KJV Occurrences: 11

any, 3

_1:18, 요_5:37, 요1_4:12

(Joh 1:18)  [본래] 하나님을 사람이 없으되 아버지 품속에 있는 독생하신 하나님이 나타내셨느니라

(Joh 5:37)  또한 나를 보내신 아버지께서 친히 나를 위하여 증거하셨느니라 너희는 [아무 때에도] 음성을 듣지 못하였고 형용을 보지 못하였으며

(1Jo 4:12)  [어느 때나] 하나님을 사람이 없으되 만일 우리가 서로 사랑하면 하나님이 우리 안에 거하시고 그의 사랑이 우리 안에 온전히 이루느니라

at, 3

_1:18, 요_5:37, 요1_4:12

never, 2

_6:35, 요_8:33

(Joh 6:35)  예수께서 가라사대 내가 생명의 떡이니 내게 오는 자는 결코 주리지 아니할 터이요 나를 믿는 자는 [영원히] 목마르지 아니하리라

참조:bullet_pieces.gif 내가 - (Joh 6:41)  자기가 하늘로서 내려온 떡이라 하시므로 유대인들이 그분(예수) 대하여 수군거려

(Joh 6:48)  내가 생명의 떡이로라

(Joh 6:49)  너희 조상들은 광야에서 만나를 먹었어도 죽었거니와

(Joh 6:50)  이는 하늘로서 내려오는 떡이니 사람으로 하여금 먹고 죽지 아니하게 하는 것이니라

(Joh 6:51)  나는 하늘로서 내려온 떡이니 사람이 떡을 먹으면 영생하리라 나의 떡은 세상의 생명을 위한 살이로라 하시니라

(Joh 6:52)  이러므로 유대인들이 서로 다투어 가로되 사람이 어찌 능히 살을 우리에게 주어 먹게 하겠느냐

 (Joh 6:53)  야슈아(예수)께서 이르시되 내가 진실로 진실로 너희에게 이르노니 인자의 살을 먹지 아니하고 인자의 피를 마시지 아니하면 너희 속에 생명이 없느니라

(Joh 6:54)  살을 먹고 피를 마시는 자는 영생을 가졌고 마지막 날에 내가 그를 다시 살리리니

(Joh 6:55)  살은 참된 양식이요 피는 참된 음료로다

(Joh 6:56)  살을 먹고 피를 마시는 자는 안에 거하고 나도 안에 거하나니

(Joh 6:57)  살아계신 아버지께서 나를 보내시매 내가 아버지로 인하여 사는것 같이 나를 먹는 사람도 나로 인하여 살리라

(Joh 6:58)  이것은 하늘로서 내려온 떡이니 조상들이 먹고도 죽은 그것과 같지 아니하여 떡을 먹는 자는 영원히 살리라

(1Co 10:16)  우리가 축복하는바 축복의 잔은 메시야(그리스도) 피에 참예함이 아니며 우리가 떼는 떡은 메시야(그리스도) 몸에 참예함이 아니냐

(1Co 10:17)  떡이 하나요 많은 우리가 몸이니 이는 우리가 떡에 참예함이라

(1Co 10:18)  육신을 따라 이스라엘을 보라 제물을 먹는 자들이 제단에 참예하는 자들이 아니냐

(1Co 11:23)  내가 너희에게 전한 것은 주권자㈜께 받은 것이니 주권자㈜ 야슈아(예수)께서 잡히시던 밤에 떡을 가지사

(1Co 11:24)  축사하시고 떼어 가라사대 이것은 너희를 위하는 몸이니 이것을 행하여 나를 기념하라 하시고

(1Co 11:25)  식후에 또한 이와 같이 잔을 가지시고 가라사대 잔은 피로 세운 언약이니 이것을 행하여 마실 때마다 나를 기념하라 하셨으니

(1Co 11:26)  너희가 떡을 먹으며 잔을 마실 때마다 주권자㈜의 죽으심을 오실 때까지 전하는 것이니라

(1Co 11:27)  그러므로 누구든지 주권자㈜의 떡이나 잔을 합당치 않게 먹고 마시는 자는 주권자㈜의 몸과 피를 범하는 죄가 있느니라

(1Co 11:28)  사람이 자기를 살피고 후에야 떡을 먹고 잔을 마실지니

(1Co 11:29)  주권자㈜의 몸을 분변치 못하고 먹고 마시는 자는 자기의 죄를 먹고 마시는 것이니라

bullet_pieces.gif 내게 오는 자는 - (Joh 6:37)  아버지께서 내게 주시는 자는 내게로 것이요 내게 오는 자는 내가 결코 내어 쫓지 아니하리라

(Joh 6:44)  나를 보내신 아버지께서 이끌지 아니하면 아무라도 내게 없으니 오는 그를 내가 마지막 날에 다시 살리리라

(Joh 6:45)  선지자의 글에 저희가 야웨(하나님) 가르치심을 받으리라 기록되었은즉 아버지께 듣고 배운 사람마다 내게로 오느니라

(Joh 6:65)  가라사대 이러하므로 전에 너희에게 말하기를 아버지께서 오게 하여 주지 아니하시면 누구든지 내게 없다 하였노라 하시니라

(Joh 5:40)  그러나 너희가 영생을 얻기 위하여 내게 오기를 원하지 아니하는도다

(Joh 7:37)  명절 끝날 큰날에 야슈아(예수)께서 서서 외쳐 가라사대 누구든지 목마르거든 내게로 와서 마시라

(Isa 55:1)  너희 목마른 자들아 물로 나아오라 없는 자도 오라 너희는 와서 사먹되 없이 없이 와서 포도주와 젖을 사라

(Isa 55:2)  너희가 어찌하여 양식아닌 것을 위하여 은을 달아 주며 배부르게 못할 것을 위하여 수고하느냐 나를 청종하라 그리하면 너희가 좋은 것을 먹을 것이며 너희 마음이 기름진 것으로 즐거움을 얻으리라

(Isa 55:3)  너희는 귀를 기울이고 내게 나아와 들으라 그리하면 너희 영혼이 살리라 내가 너희에게 영원한 언약을 세우리니 다윗에게 허락한 확실한 은혜니라

(Mat 11:28)  수고하고 무거운 짐진 자들아 내게로 오라 내가 너희를 쉬게 하리라

(Rev 22:17)  () 신부가 말씀하시기를 오라 하시는도다 듣는 자도 오라 것이요 목마른 자도 것이요 원하는 자는 값없이 생명수를 받으라 하시더라

bullet_pieces.gif 결코 주리지-  (Joh 4:13)  야슈아(예수)께서 대답하여 가라사대 물을 먹는 자마다 다시 목마르려니와

(Joh 4:14)  내가 주는 물을 먹는 자는 영원히 목마르지 아니하리니 나의 주는 물은 속에서 영생하도록 솟아나는 샘물이 되리라

(Joh 7:38)  나를 믿는 자는 성경에 이름과 같이 배에서 생수의 강이 흘러나리라 하시니

(Isa 49:10)  그들이 주리거나 목마르지 아니할 것이며 더위와 볕이 그들을 상하지 아니하리니 이는 그들을 긍휼히 여기는 자가 그들을 이끌되 샘물 근원으로 인도할 것임이니라

(Rev 7:16)  저희가 다시 주리지도 아니하며 목마르지도 아니하고 해나 아무 뜨거운 기운에 상하지 아니할찌니

(Rev 7:17)  이는 보좌 가운데 계신 어린 양이 저희의 목자가 되사 생명수 샘으로 인도하시고 엘로힘(하나님)께서 저희 눈에서 모든 눈물을 씻어 주실 것임이러라

time, 3

_1:18, 요_5:37, 요1_4:12

 G4456

 πωρόω

poroo/포로오

po-ro'-o

Apparently from πῶρος pōros (a kind of stone); to petrify, that is, (figuratively) to indurate (render stupid or callous): - blind, harden.

외관상으로는 포로스(돌의 종류)에서 유래된 듯함; 돌같이 굳게 하다, 이는, (상징적으로) 굳어지다(무감각 되게 하다 또는 무감각하게 하다): - 맹목(盲目)적으로 하다, 완고(頑固)해지다.

Total KJV Occurrences: 5

hardened, 3

_6:52, 막_8:17, 요_12:40

[개역]막 6:52 이는 저희가 그 떡 떼시던 일을 깨닫지 못하고 도리어 그 마음이 [둔하여]졌음이러라

[KJV]막 6:52 그들이 빵의 기적도 이해하지 못하였으니 이는 그들의 마음이 [둔해진] 연고니라.

[개역]막 8:17 예수께서 아시고 이르시되 너희가 어찌 떡이 없음으로 의논하느냐 아직도 알지 못하며 깨닫지 못하느냐 너희 마음이 [둔하]

[KJV]막 8:17 예수께서 그것을 아시고 그들에게 말씀하시기를 "어찌하여 너희는 빵이 없으므로 의논하느냐? 너희는 아직도 알지 못하며 깨닫지도 못하느냐? 아직도 너희 마음을 [완악(頑惡)하게] 하느냐?

blinded, 2

_11:7, 고후_3:14

[개역]롬 11:7 그런즉 어떠하뇨 이스라엘이 구하는 그것을 얻지 못하고 오직 택하심을 입은 자가 얻었고 그 남은 자들은 [완악(頑惡)하여졌느니라]

[KJV]롬 11:7 그러면 무엇이냐? 이스라엘이 구하는 그것을 얻지 못하였고 오히려 선택된 자들이 그것을 얻었으며 그 나머지는 [완고(頑固)해졌느니라].

[KJV]고후 3:14 그들의 마음이 [완고하여] 오늘까지도 옛 언약을 읽을 때에 그와 같은 수건이 벗겨지지 아니하고 남아 있으나, 그 수건은 그리스도 안에서 없어지는 것이라.

 G4457

 πώρωσις

porosis/포로시스

po'-ro-sis

From G4456; stupidity or callousness: - blindness, hardness.

G4456에서 유래; 우둔 또는 굳음: - 맹목(盲目), 완고함.

Total KJV Occurrences: 3

blindness, 2

_11:25, 엡_4:18

[개역]롬 11:25 형제들아 너희가 스스로 지혜 있다 함을 면키 위하여 이 비밀을 너희가 모르기를 내가 원치 아니하노니 이 비밀(秘密)은 이방인(異邦人)의 충만한 수가 들어오기까지 이스라엘의 더러는 [완악(頑惡)하게] 된 것이라

[KJV]롬 11:25 형제들아, 너희가 스스로 현명하다고 자만하지 않게 하기 위하여 이 신비(神秘)를 너희가 모르기를 내가 원치 아니하노니, 이는 이방인들의 충만(充滿)함이 차기까지는 이스라엘의 일부가 [완고(頑固)하게] 된 것이라.

[개역]엡 4:18 저희 총명이 어두워지고 저희 가운데 있는 무지함과 저희 마음이 [굳어짐]으로 말미암아 하나님의 생명에서 떠나 있도다

[KJV]엡 4:18 그들 마음의 [완고함] 때문에 그들 안에 있는 무지를 통하여 하나님의 생명에서 멀리 떨어졌고 그들의 명철은 어두워졌으며

hardness, 1

_3:5

 G4458

 πώς

pos/포스

poce

Adverb from the base of G4225; an enclitic particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow used only in compounds: - haply, by any (some) means, perhaps. See G1513, G3381. Compare G4459.

Total KJV Occurrences: 14

means, 9

_27:12, 롬_1:10, 롬_11:14, 고전_8:9, 고전_9:27, 고후_11:3, 갈_2:2, 빌_3:11, 살전_3:5

any, 4

_27:12, 롬_1:10, 롬_11:14, 빌_3:11

manner, 1

_20:18

 G4459

 πῶς

pos/포스

poce

Adverb from the base of G4226; an interrogitive particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: - how, after (by) what manner (means), that. [Occasionally unexpressed in English.]

Total KJV Occurrences: 103

how, 98

_6:28, 마_7:4, 마_10:19, 마_12:4, 마_12:26, 마_12:29, 마_12:34, 마_16:11, 마_21:20, 마_22:12, 마_22:43, 마_22:45, 마_23:33, 마_26:54, 막_2:26, 막_3:23, 막_4:13, 막_4:40, 막_5:16, 막_8:21, 막_9:12, 막_10:23-24 (2), 막_11:18, 막_12:35, 막_12:41, 막_14:1, 막_14:11, 눅_1:34, 눅_6:42, 눅_8:18, 눅_10:26, 눅_11:18, 눅_12:11, 눅_12:27, 눅_12:50, 눅_12:56, 눅_14:7, 눅_18:24, 눅_20:41, 눅_20:44, 눅_22:2, 요_3:4 (2), 요_3:9, 요_3:12, _4:9, 요_5:44, 요_5:47, 요_6:42, 요_6:52, 요_7:15, 요_8:33, 요_9:10, 요_9:15-16 (2), 요_9:19, 요_9:26, 요_11:36, 요_12:34, 요_14:5, 요_14:9, 행_2:8, 행_4:21, 행_8:31, 행_9:27 (2), 행_11:13, 행_12:17, 행_15:36, 롬_3:6, 롬_4:10, 롬_6:2, 롬_8:32, 롬_10:14 (3), 고전_3:10, 고전_7:32-34 (3), 고전_14:7, 고전_14:9, 고전_14:16, 고전_15:12, 고전_15:35, 고후_3:8, 갈_4:9, 골_4:6, 살전_1:9, 살전_4:1, 살후_3:7, 딤전_3:5, 딤전_3:15, 히_2:3, 요1_3:17, 요1_4:20, 계_3:3

means, 2

_8:36, 요_9:21

what, 2

_8:36, 요_9:21

after, 1

_20:18

 G4460

 Ῥαάβ

Rhaab/라압

hrah-ab'

Of Hebrew origin [H7343]; Raab (that is, Rachab), a Canaanitess: - Rahab. See also G4477.

히브리어 기원[H7343]; 라압(이는, 라하브), 가나안 여인: - 라합.

Total KJV Occurrences: 2

rahab, 2

_11:31, 약_2:25

 

성경사전: 라합 - 뜻은 '넓다'. 여호수아가 여리고성을 함락할 때, 탁월한 역할 때문에 매우 잘 알려진 여인(수 2:1 마 1:5 히 11:31 약 2:25). 이스라엘 군대가 여리고성을 함락시키기 전에 여호수아가 보낸 정탐꾼들은 라합의 집에 들어가 있었다. 여호수아와 그의 군대들은 그 성을 함락시킨 후에 라합을 제외한 모든 사람들을 죽였다(수 6:17). 마태복음의 족보에 의하면, 라합은 그리스도의 가계에 언급된 네 명의 여인 중 한 사람일뿐만 아니라, 롯의 남편인 보아스의 어머니며 다윗 왕의 고조모이기도 하다(마 1:5 룻 4:18-21). 히브리서 기자는 라합을 믿음을 지킨 빛나는 모범이라고 말하고 있다(히 11:31). 야고보는 그녀에 관하여 평가하기를, 그녀의 인격 안에서는 믿음이 단순히 '신학적'인 것이 아니라, 동시에 '실제적' (practical)인 것이었다고 했다(약 2:5).

 G4461

 ῥαββί

rhabbi/랍비

hrab-bee'

Of Hebrew origin [H7227] with pronominal suffix; mymaster, that is, Rabbi, as an official title of honor: - Master, Rabbi.

대명사의 접미사가 붙은 히브리어[H7227]에서 유래; 나의 선생님, 이는, 랍비, 경의(敬意)의 직함(職銜)처럼; - 선생님, 랍비.

Total KJV Occurrences: 17

master, 9

_26:25 (2), 마_26:49, 막_9:5, 막_11:21, 막_14:45 (2), 요_4:31, 요_9:2, 요_11:8

[스트롱]마 26:25  Then1161 Judas,2455 which betrayed3860him,846 answered611 and said,2036 Master,4461, (3385) is1510 it I?1473He said(헬. 레고 말하다)3004unto him,846Thou4771hastsaid.2036

[개역]마 26:25 예수를 파는 유다가 대답하여 가로되 [랍비여] 내니이까 대답하시되 네가 말하였도다 하시니라

[KJV]마 26:25 그때에 주(=그를 him,846)를 배반한 유다가 대답하여 말씀드리기를 "[선생님], 그가 내니이까?"라고 하니, 주께서(3004) 그에게(846) 말씀하시기를(3004) "그렇도다."고 하시더라.

[스트롱]마 26:49  And2532 forthwith2112 he came4334 to Jesus,2424 and said,2036 Hail,5463master;4461and2532 kissed2705him.846

[개역]마 26:49 곧 예수께 나아와 [랍비여] 안녕하시옵니까 하고 입을 맞추니

[KJV]마 26:49 곧 그가 예수께 와서 말씀드리기를 "아, [선생님]." 하며 주(=그분 him,846)께 입맞추니

[스트롱]막 11:21 And2532 Peter4074 calling to remembrance363 saith3004unto him,846Master,4461 behold,2396 the3588 fig tree4808 which3739 thou cursedst2672 is withered away.3583

[KJV]막 11:21 베드로가 생각이 나서 주(=그분 846)께 말씀드리기를 "[선생님], 보소서, 선생님께서 저주하신 그 무화과나무가 말라 버렸나이다."라고 하니

[스트롱]막 14:45  And2532 as soon as he was come,2064 he goeth4334 straightway2112 to him,846 and saith,3004Master,4461 master;4461 and2532 kissed2705 him.846

[KJV]막 14:45 그가 오자마자 곧장 주(=그분 846)께로 다가서며 말씀드리기를 "[선생님], [선생님]" 하며 입맞추더라.

[스트롱]요 4:31  (1161) In1722 the3588 mean while3342 his disciples3101 prayed2065him,846 saying,3004Master,4461 eat.5315

[KJV]요 4:31 ○ 그 사이에 제자들이 주(=그분 846)께 간청하여 말씀드리기를 "[선생님], 드소서."라고 하더라.

[스트롱]요 9:2  And2532 his846 disciples3101 asked2065him,846saying,3004Master,4461 who5101 did sin,264 this man,3778 or2228 his846 parents,1118 that2443 he was born1080 blind5185

[KJV]요 9:2 (그분 846)의 제자들이 주(=그분 846)께 물어 말씀드리기를 "[선생님], 이 사람이 소경으로 태어난 것은 누가 죄를 지은 것이니이까, 이 사람이니이까, 아니면 그의 부모니이까?"라고 하니,

[스트롱]요 11:8 His disciples3101 say3004unto him,846Master,4461 the3588 Jews2453 of late3568 sought2212 to stone3034 thee;4571 and2532 goest5217 thou thither1563 again?3825

[KJV]요 11:8 제자들이 주(=그분 846)께 말씀드리기를 "[선생님], 최근에 유대인들이 선생님을 돌로 치려 하였는데 다시 그 곳으로 가시려나이까?"라고 하니

rabbi, 8

_23:7-8 (3), 요_1:38, 요_1:49, 요_3:2, 요_3:26, 요_6:25

[KJV]마 23:7 또 시장에서 인사받는 것과 사람들에게 '[랍비여], [랍비여].'라고 불리는 것을 좋아하느니라.

 G4462

 ῥαββονί, ῥαββουνί

rhabboni/ 랍보니 rhabbouni/랍부니

hrab-bon-ee',hrab-boo-nee'

Of Chaldee origin; corresponding to G4461: - Lord, Rabboni.

아람어 기원; G4461과 대응(對應)함: - 랍보니. 

Total KJV Occurrences: 2

lord, 1

_10:51

[개역]막 10:51 예수께서 일러 가라사대 네게 무엇을 하여 주기를 원하느냐 소경이 가로되 [선생님이여] 보기를 원하나이다

[KJV]막 10:51 예수께서 그에게 대답하여 말씀하시기를 "내가 너에게 무엇을 해 주기를 원하느냐?"고 하시니, 그 소경이 말씀드리기를 "[주여], 내가 보기를 원하나이다."라고 하더라.

rabboni, 1

_20:16

[개역]요 20:16 예수께서 마리아야 하시거늘 마리아가 돌이켜 히브리 말로 [랍오니여] 하니 (이는 선생님이라)

[KJV]요 20:16 예수께서 그녀에게 말씀하시기를 "마리아야." 하시니, 그녀가 주께 돌아서서 말하기를 "[랍보니]."라고 하니, 이는 선생님이라고 말하는 것이라.

 G4463

 ῥαβδίζω

rhabdizo/랍디조

hrab-did'-zo

From G4464; to strikewithastick, that is, bastinado: - beat (with rods).

G4464에서 유래; 막대기로 때리다, 이는, 곤장(棍杖)을 때리다: - 몽둥이로 맞다.

Total KJV Occurrences: 3

beat, 1

_16:22

[개역]행 16:22 무리가 일제히 일어나 송사하니 상관들이 옷을 찢어 벗기고 [매로 치라] 하여

[KJV]행 16:22 무리가 일제히 그들을 반대하고 일어서니, 그 행정관들이 그들의 옷을 찢어 벗기고 [때리라고] 명령하니라.

beaten, 1

고후_11:25

[개역]고후 11:25 세번 [태장(笞杖)으로 맞고] 한번 돌로 맞고 세번 파선하는데 일주야를 깊음에서 지냈으며

[KJV]고후 11:25 세 번 [몽둥이로 맞았으며], 한 번은 돌로 맞았고, 세 번 파선을 당하였는데 하루 밤과 낮을 깊은 바다에서 보냈으며

rods, 1

고후_11:25

 G4464

 ῥάβδος

rhabdos/랍도스

hrab'-dos

From the base of G4474; a stick or wand (as a cudgel, a cane or a baton of royalty): - rod, sceptre, staff.

G4474의 어간에서 유래; 막대기 또는 지휘봉(몽둥이, 지팡이 또는 왕의 위엄을 나타내는 홀[笏]처럼): - 막대기, 홀, 지팡이.

Total KJV Occurrences: 12

rod, 6

고전_4:21, 히_9:4, 계_2:27, 계_11:1, 계_12:5, 계_19:15