newfile41_htm_smartbutton1.gif  

원하시는 스트롱 번호를 누르세요>>> G4401, G4402, G4403, G4404, G4405, G4406, G4407, G4408, G4409, G4410, G4411, G4412, G4413, G4414, G4415, G4416, G4417, G4418, G4419, G4420, G4421, G4422, G4423, G4424, G4425, G4426, G4427, G4428, G4429, G4430, G4431, G4432, G4433, G4434, G4435, G4436, G4437, G4438, G4439, G4440, G4441, G4442, G4443, G4444, G4445, G4446, G4447, G4448, G4449, G4450, G4451, G4452, G4453, G4454, G4455, G4456, G4457, G4458, G4459, G4460, G4461, G4462, G4463, G4464, G4465, G4466, G4467, G4468, G4469, G4470, G4471, G4472, G4473, G4474, G4475, G4476, G4477, G4478, G4479, G4480, G4481, G4482, G4483, G4484, G4485, G4486, G4487, G4488, G4489, G4490, G4491, G4492, G4493, G4494, G4495, G4496, G4497, G4498, G4499, G4500 

스트롱 번호:

G4401

스트롱의 헬라어 사전(Strong's Greek Dictionary)

헬라어: προχειροτονέω

procheirotoneo

발음: prokh-i-rot-on-eh'-o / 프로케이로토네오

From G4253 and G5500; to elect in advance: - choose before.

G4253과 G5500에서 유래; 미리 선택(選擇)하다: - 미리 택하다.

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 2회

before, 1

_10:41

[한글KJV]행 10:41 모든 백성에게 하신 것이 아니요 하나님께서 [미리 택하신] 증인들에게 하신 것이니, 곧 그분께서 죽은 자들로부터 살아나신 후 그분과 함께 먹고 마신 우리에게 하신 것이라.

chosen, 1

_10:41 (2)

 G4402

 Πρόχορος

Prochoros/프로코로스

prokh'-or-os

From G4253 and G5525; before the dance; Prochorus, a Christian: - Prochorus.

브로고로.

Total KJV Occurrences: 1

prochorus, 1

_6:5

 G4403

 πρύμνα

prumna/프륌나

proom'-nah

Feminine of πρυμνύς prumnus (hindmost); the stern of a ship: - hinder part, stern.

프륌노스(가장 뒤쪽)의 여성형; 배의 고물: - 뒷부분, 고물.

Total KJV Occurrences: 4

hinder, 2

_4:38, 행_27:41

[개역]막 4:38 예수께서는 [고물]에서 베개를 베시고 주무시더니 제자들이 깨우며 가로되 선생님이여 우리의 죽게 된것을 돌아보지 아니하시나이까 하니

[KJV]막 4:38 주께서는 배의 [뒷편]에서 베개를 베고 주무셨는데, 그들이 주를 깨워 말씀드리기를 "선생님, 우리가 죽게 되었는데도 개의치 아니하시나이까?"라고 하니,

bullet_pieces.gif 참조: 돌아보 - (Psa 10:1)  야웨(여호와) 어찌하여 멀리 서시며 어찌하여 환난 때에 숨으시나이까

(Psa 10:2)  악한 자가 교만하여 가련한 자를 심히 군박하오니 저희로 자기의 베푼 꾀에 빠지게 하소서

(Psa 22:1)  (하나님)이여 (하나님)이여 어찌 나를 버리셨나이까 어찌 나를 멀리하여 돕지 아니하옵시며 신음하는 소리를 듣지 아니하시나이까

(Psa 22:2)  엘로힘(하나님)이여 내가 낮에도 부르짖고 밤에도 잠잠치 아니하오나 응답지 아니하시나이다

(Psa 77:7)  "야웨㈜께서 영원히 버리실까, 다시는 은혜를 베풀지 아니하실까"

(Psa 77:8)  " 인자하심이 길이 다하였는가, 허락을 영구히 폐하셨는가"

(Psa 77:9)  "(하나님) 은혜 베푸심을 잊으셨는가, 노하심으로 긍휼을 막으셨는가 하였나이다(셀라)"

(Psa 77:10)  내가 말하기를 이는 나의 연약함이라 지존자의 오른손의

(Isa 40:27)  야곱아 네가 어찌하여 말하며 이스라엘아 네가 어찌하여 이르기를 사정은 야웨(여호와) 숨겨졌으며 원통한 것은 엘로힘(하나님)에게서 수리하심을 받지 못한다 하느냐

(Isa 40:28)  "너는 알지 못하였느냐 듣지 못하였느냐 영원하신 엘로힘(하나님) 야웨(여호와), 끝까지 창조하신 자는 피곤치 아니하시며 곤비치 아니하시며 명철이 한이 없으시며"

(Isa 49:14)  오직 시온이 이르기를 야웨(여호와)께서 나를 버리시며 야웨㈜께서 나를 잊으셨다 하였거니와

(Isa 49:15)  여인이 어찌 젖먹는 자식을 잊겠으며 자기 태에서 아들을 긍휼히 여기지 않겠느냐 그들은 혹시 잊을지라도 나는 너를 잊지아니할 것이라

(Isa 49:16)  내가 너를 손바닥에 새겼고 너의 성벽이 항상 앞에 있나니

(Isa 54:6)  야웨(여호와)께서 너를 부르시되 마치 버림을 입어 마음에 근심하는 아내 소시에 아내되었다가 버림을 입은 자에게 함같이 하실 것임이니라 엘로힘(하나님) 말씀이니라

(Isa 54:7)  내가 잠시 너를 버렸으나 긍휼로 너를 모을 것이요

(Isa 54:8)  내가 넘치는 진노로 얼굴을 네게서 잠시 가리웠으나 영원한 자비로 너를 긍휼히 여기리라 구속자 야웨(여호와) 말이니라

(1Pe 5:7)  너희 염려를 그분㈜께 맡겨 버리라 이는 저가 너희를 권고하심이니라

part, 1

_27:41 (2)

[KJV]행 27:41 두 물살이 합치는 곳에 배가 닿자 좌초되니 이물은 부딪쳐 움직여지지 않고 [고물은] 심한 파도에 부서졌더라.

stern, 1

_27:29

 G4404

 πρωΐ́

proi/프로이

pro-ee'

Adverb from G4253; at dawn by implication the daybreak watch: - early (in the morning), (in the) morning.

G4253에서 유래한 부사; 새벽에 함축적으로는 날이 샐 무렵: - 이른 아침에, 아침에, 새벽에.

Total KJV Occurrences: 10

morning, 6

_16:3, 막_1:35, 막_11:20, 막_13:35, 막_15:1, 행_28:23

[KJV]마 16:3 [아침에] 하늘이 붉고 찌푸리면 '오늘은 날씨가 궂겠구나.' 하나니, 오 너희 위선자들아, 너희가 하늘의 현상은 분별할 줄 알면서도 시대의 표적(表蹟)들은 분별할 줄 모르느냐?

[개역]막 1:35 [새벽] 오히려 미명(未明)에 예수께서 일어나 나가 한적한 곳으로 가사 거기서 기도하시더니

[KJV]막 1:35 [이른 아침] 아직 동이 트지도 않았는데, 주께서 일어나 밖으로 나가 한적한 곳으로 가셔서 거기서 기도하시더라.

[KJV]막 11:20 [아침에] 그들이 지나갈 때에 그 무화과나무가 뿌리로부터 말라 버린 것을 보고

[개역]막 13:35 그러므로 깨어 있으라 집주인이 언제 올는지 혹 저물 때엘는지, 밤중엘는지, 닭 울 때엘는지, [새벽엘]는지 너희가 알지 못함이라

[KJV]막 13:35 그러므로 깨어 있으라. 그 집주인이 언제 올는지, 저녁일는지, 밤중일는지, 닭이 울 때일는지, 아니면 [아침일]는지 너희가 모르기 때문이라.

[개역]막 15:1 [새벽]에 대제사장들이 즉시 장로들과 서기관들 곧 온 공회로 더불어 의논하고 예수를 결박하여 끌고 가서 빌라도에게 넘겨 주니

[KJV]막 15:1 [아침이] 되자 곧 대제사장들이 장로들과 서기관들과 온 공회와 더불어 회의를 열고, 예수를 결박하여 끌고 와서 빌라도에게 넘겨주더라.

[KJV]행 28:23 그 후 그들이 그와 날을 정하여 많은 사람이 그의 숙소로 찾아오니, 그가 [아침]부터 저녁까지 강론하며 하나님의 나라를 증거하고 또 모세의 율법과 선지자의 글로써 예수에 관하여 그들을 설득시키더라.

early, 4

_16:1-2 (2), 막_16:9, 요_20:1

[개역]막 16:2 안식 후 첫날 매우 [일찌기] 해 돋은 때에 그 무덤으로 가며

[KJV]막 16:2 그 주의 첫날 아주 [이른 아침] 해가 뜰 무렵 그들이 무덤에 왔더라.

[개역]막 16:9 (예수께서 안식 후 첫날 [이른 아침에] 살아나신 후 전에 일곱 귀신을 쫓아내어 주신 막달라 마리아에게 먼저 보이시니

[KJV]막 16:9 ○ 예수께서 그 주의 첫날 [일찍] 살아 나신 후, 전에 주께서 일곱 마귀들을 쫓아내 주신 막달라 마라아에게 먼저 나타나시니라.

[스트롱]요 20:1 (1161) The3588 first3391day of the3588 week4521 cometh2064 Mary3137 Magdalene3094early,4404 when it was5607yet2089 dark,

4653 unto1519 the3588 sepulcher,3419 and2532 seeth991 the3588 stone3037 taken away142 from1537 the3588 sepulcher.3419

[개역]요 20:1 안식 후 첫날 [이른 아침] 아직 어두울 때에 막달라 마리아가 무덤에 와서 돌이 무덤에서 옮겨 간 것을 보고

[KJV]요 20:1 그 주의 첫날 아직도 어두운데 막달라 마리아가 [일찍무덤에 와서] 돌이 무덤에서 옮겨진 것을 보고

 G4405

 πρωΐ́α

proia/프로이아

pro-ee'-ah

Feminine of a derivative of G4404 as noun; day dawn: - early, morning.

이른 아침, 새벽, 날.

Total KJV Occurrences: 4

morning, 3

_21:18, 마_27:1, 요_21:4

early, 1

_18:28

 G4406

 πρώΐμος

proimos/프로이모스

pro'-ee-mos

From G4404; dawning, that is, (by analogy) autumnal (showering, the first of the rainy season): - early.

이른.

Total KJV Occurrences: 1

early, 1

_5:7

 G4407

 πρωΐνός

proinos/프로이노스

pro-ee-nos'

From G4404; pertaining to the dawn, that is, matutinal: - morning.

G4404에서 유래; 새벽에 속함, 이는, 이른 아침의: - 새벽.

Total KJV Occurrences: 1

morning, 1

_2:28

[KJV]계 2:28 또 내가 그에게 [새벽]별을 주리라.

 

bullet_pieces.gif  참조: 22:16 나 야슈아는 교회들에 관한 이런 일을 너희에게 증거하기 위하여 나의 천사를 보내었노라. 나는 다윗의 뿌리요 자손이며, 또 빛나는 새벽별이라." 하시니라.

24:17 내가 그를 보아도 이 때의 일이 아니며 내가 그를 바라보아도 가까운 일이 아니로다 한 별이 야곱에게서 나오며 한 홀이 이스라엘에게서 일어나서 모압을 이편에서 저편까지 쳐서 파하고 또 소동하는 자식들을 다 멸하리로다

 G4408

 πρώρα

prora/프로라

pro'-ra

Feminine of a presumed derivation of G4253 as noun; the prow, that is, forward part of a vessel: - forepart (-ship).

이물.

Total KJV Occurrences: 2

forepart, 1

_27:41

foreship, 1

_27:30

 G4409

 πρωτεύω

proteuo/프로튜오

prote-yoo'-o

From G4413; to befirst (in rank or influence): - have the preeminence.

G4413에서 유래; 으뜸이 되다(계급 또는 권세에 있어서): - 으뜸이 되다.

Total KJV Occurrences: 1

preeminence, 1

_1:18

[KJV]골 1:18 그는 몸인 교회의 머리시라. 그는 시작이시며, 죽은 자들로부터 첫 번째로 나셨으니 이는 그가 만물 안에서 [으뜸이] 되려 하심이라.

 G4410

πρωτοκαθεδρία

protokathedria/프로토카데드리아

pro-tok-ath-ed-ree'-ah

From G4413 and G2515; a sitting first (in the front row), that is, preeminence in council: - chief (highest, uppermost) seat.

상좌, 높은 자리.

Total KJV Occurrences: 8

seats, 4

_23:6, 막_12:39, 눅_11:43, 눅_20:46

chief, 2

_23:6, 막_12:39

highest, 1

_20:46

uppermost, 1

_11:43

 G4411

 πρωτοκλισία

protoklisia/프로토클리시아

pro-tok-lis-ee'-ah

From G4413 and G2828; a reclining first (in the place of honor) at the dinner bed, that is, preeminence at meals: - chief (highest, uppermost) room.

상석, 상좌.

Total KJV Occurrences: 10

rooms, 4

_23:6, 막_12:39, 눅_14:7, 눅_20:46

chief, 2

_14:7, 눅_20:46

uppermost, 2

_23:6, 막_12:39

highest, 1

_14:8

room, 1

_14:8 (2)

 G4412

 πρῶτον

proton/프로톤

pro'-ton

Neuter of G4413 as an adverb (with or without G3588); firstly (in time, place, order, or importance): - before, at the beginning, chiefly, (at, at the) first (of all).

G4413의 중성에서 유래한 부사; 첫째로, 최초로(시간, 장소, 순서, 혹은 중요성에 있어서): -먼저 등등.

Total KJV Occurrences: 62

first, 57

_5:24, 마_6:33, 마_7:5, 마_8:21, 마_13:29-30 (2), 마_17:10-11 (2), 막_4:26-28 (3), 막_7:27, 막_9:11-12 (2), 막_13:10, 막_16:9, 눅_6:42, 눅_9:59, 눅_9:61, 눅_10:5, 눅_11:38, 눅_12:1, 눅_14:28, 눅_14:31, 눅_17:25, 눅_21:9, 요_10:40, 요_12:16, _18:13, 요_19:39, 행_3:26, 행_7:12, 행_11:26, 행_13:46, 행_15:14, 행_26:20, 롬_1:8, 롬_1:16, 롬_2:9-10 (2), 롬_15:24, 고전_11:18, 고전_12:28, 고전_15:46, 고후_8:5, 엡_4:9, 살전_4:16, 살후_2:3, 딤전_2:1, 딤전_3:10, 딤전_5:4, 딤후_1:5, 히_7:2, 약_3:17, 벧전_4:17, 벧후_1:20, 벧후_3:3

(Mat 5:24)  예물을 제단 앞에 두고 [먼저] 가서 형제와 화목하고 후에 와서 예물을 드리라

(Mat 6:33)  너희는 [먼저] 그의 나라와 그의 의를 구하라 그리하면 모든 것을 너희에게 더하시리라

(Mar 13:10)  복음이 [먼저] 만국에 전파되어야 것이니라

(Mar 4:28)  땅이 스스로 열매를 맺되 [처음에는] 싹이요 다음에는 이삭이요 다음에는 이삭에 충실한 곡식이라

(Rom 1:16)  내가 복음을 부끄러워하지 아니하노니 복음은 모든 믿는 자에게 구원을 주시는 하나님의 능력이 됨이라 [첫째는] 유대인에게요 또한 헬라인에게로다

at, 2

_2:10, 요_12:16

before, 1

_15:18

beginning, 1

_2:10

chiefly, 1

_3:2

 G4413

 πρῶτος

protos/프로토스

pro'-tos

Contracted superlative of G4253; foremost (in time, place, order or importance): - before, beginning, best, chief (-est), first (of all), former.

G4253의 최상급 단축형; 맨 먼저의(시간, 장소, 순서 또는 중요성에 있어서): - 앞서, 최초의, 최고의, (모든 것보다)으뜸의, 이전의.

Total KJV Occurrences: 100

first, 83

_10:2 (2), 마_12:45, 마_17:27, 마_19:30 (2), 마_20:8, 마_20:10, 마_20:16 (2), 마_21:28, 마_21:31, 마_21:36, 마_22:25, 마_22:38, 마_26:17, 마_27:64, 막_9:35, 막_10:31 (2), 막_12:20, 막_12:28-30 (3), 막_14:12, 막_16:9, 눅_2:2, 눅_11:26, 눅_13:30 (2), 눅_14:18, 눅_16:5, 눅_19:16, 눅_20:29, 요_1:41, 요_5:4, 요_8:7, 요_19:32, 요_20:4, 요_20:8, 행_12:10, 행_20:18, 행_26:23, 행_27:43, 롬_10:19, 고전_14:30, 고전_15:3, 고전_15:45, 고전_15:47, 엡_6:2, 빌_1:5, 딤전_1:16, 딤전_2:13, 딤전_5:12, 딤후_2:6, 딤후_4:16, 히_8:7, 히_8:13, 히_9:1-2 (2), 히_9:6, 히_9:8, 히_9:15, 히_9:18, 히_10:9, 요1_4:19, 계_1:17, 계_2:4-5 (2), 계_2:8, 계_2:19, 계_4:1, 계_8:7 (2), 계_13:12 (2), 계_16:2, 계_20:5-6 (2), 계_21:1 (2), 계_21:19, 계_22:13

[개역]마 10:2 열두 사도의 이름은 이러하니 베드로라 하는 시몬을 [비롯하여] 그의 형제 안드레와 세베대의 아들 야고보와 그의 형제 요한,

[KJV]마 10:2 그 열두 사도들의 이름은 이러하니, 즉 [첫째], 베드로라 하는 시몬이요, 그의 형제 안드레며, 세베대의 아들 야고보와 그의 형제 요한이요,

[개역]마 12:45 이에 가서 저보다 더 악한 귀신 일곱을 데리고 들어가서 거하니 그 사람의 나중 형편이 [전보다] 더욱 심하게 되느니라 이 악한 세대가 또한 이렇게 되리라

[KJV]마 12:45 그러자 그가 가서 자기보다 더 악한 다른 일곱 영을 데리고 들어가 거기서 사니, 그 사람의 나중 상태가 [처음보다] 더 악화되었더라. 이 악한 세대도 그러하리라."고 하시더라.

20:8 저물매 포도원 주인이 청지기에게 이르되 품군들을 불러 나중 온 자로부터 시작하여 먼저 온 자까지 삯을 주라 하니

[KJV]마 20:8 저녁이 되자 포도원 주인이 자기 관리인에게 말하기를 '일꾼들을 불러서 나중에 온 사람부터 시작하여 [처음에 온 사람]까지 품삯을 주라.'고 하더라.

[KJV]마 26:17 ○ 무교절의 [첫날에] 제자들이 예수께 와서 말씀드리기를 "우리가 주를 위하여 유월절 양을 잡수실 자리를 어디에 마련하기를 원하시나이까?"라고 하니,

[개역]눅 2:2 이 호적은 구레뇨가 수리아 총독 되었을 때에 [첫 번] 한 것이라

[KJV]눅 2:2 (이 등록은 쿠레뇨가 시리아의 총독이었을 때 [처음] 실시된 것이었더라.)

[KJV]계 1:17 내가 그를 보자 죽은 것처럼 그의 발 앞에 엎드러지니 그가 내게 오른손을 얹고 나에게 말씀하시니라. 두려워 말라. 나는 [처음]과 마지막이요

[KJV]계 2:5 그러므로 네가 어디서 떨어졌는지를 기억하고 회개하며, 너는 [처음] 일들을 행하라. 만일 그렇지 않고 회개하지 아니하면 내가 속히 너에게 와서 네 촛대를 그 자리에서 옮기리라.

[KJV]계 2:8 스머나 교회의 천사에게 편지하라. [처음]과 마지막이요, 죽었으나 살아 계신 분이 이 일들을 말씀하시느니라.

chief, 10

_20:27, 막_6:21, 눅_19:47, 행_13:50, 행_16:12, 행_17:4, 행_25:2, 행_28:7, 행_28:17, 딤전_1:15

[KJV]마 20:27 너희 중에 누구든지 [으뜸이] 되고자 하는 자는 너희의 종이 되어야 하느니라.

[개역]눅 19:47 예수께서 날마다 성전에서 가르치시니 대제사장들과 서기관들과 백성의 [두목들이] 그를 죽이려고 꾀하되

[KJV]눅 19:47 주께서 매일 성전에서 가르치시니, 대제사장들과 서기관들과 백성의 [지도자가] 주를 죽이려고 기회를 엿보더라.

[개역]행 13:50 이에 유대인들이 경건한 귀부인들과 그 성내 [유력자들을] 선동하여 바울과 바나바를 핍박케 하여 그 지경에서 쫓아내니

[KJV]행 13:50 그 때에 유대인들이 경건하고 존경받는 부인들과 그 성읍의 [지도층 사람들을] 선동하여 바울과 바나바에게 박해를 가하고 자기들의 지경에서 쫓아냈으나

[개역]딤전 1:15 미쁘다 모든 사람이 받을 만한 이 말이여 그리스도 예수께서 죄인을 구원하시려고 세상에 임하셨다 하였도다 죄인 중에 내가 [괴수]니라

[KJV]딤전 1:15 그리스도 예수께서 죄인들을 구원하시려고 세상에 오셨다는 이 말씀은 신실하며, 온전히 받아들이기에 합당하도다. 죄인들 중에서 내가 [우두머리].

before, 2

_1:15 (2), 요_1:30

[KJV]요 1:15 ○ 요한이 그에 관하여 증거하며 외쳐 말하기를 "이 분이 내가 말한 그 분이라. 내 뒤에 오시는 그가 나보다 앞선 것은 그 분이 나보다 [먼저] 계셨음이라."고 하니라.

former, 2

_1:1, 계_21:4

[KJV]계 21:4 하나님께서 그들의 눈에서 모든 눈물을 닦아내시며 다시는 사망이나 슬픔이나 울부짖음이 없고 고통 또한 없으리니 이는 [이전 것들은] 다 사라져 버렸음이라."고 하더라.

beginning, 1

벧후_2:20

[KJV]벧후 2:20 만일 그들이 주요 구주이신 예수 그리스도를 아는 지식을 통해 세상의 오염에서 피했다가 다시 거기에 말려들고 패배하면 그들의 나중 결과가 [처음보다] 더 악화되나니

best, 1

_15:22

[KJV]눅 15:22 그러나 그 아버지가 자기 종들에게 말하기를 '[가장 좋은] 옷을 가져다가 그에게 입히고 손에 가락지를 끼우고 발에 신을 신기라.

chiefest, 1

_10:44

 G4414

 πρωτοστάτης

protostates/프로토스타테스

pro-tos-tat'-ace

From G4413 and G2476; one standing first in the ranks, that is, a captain (champion): - ringleader.

괴수.

Total KJV Occurrences: 1

ringleader, 1

_24:5

 G4415

 πρωτοτόκια

prototokia/프로토토키아

pro-tot-ok'-ee-ah

From G4416; primogeniture (as a privilege): - birthright.

G4416에서 유래; 장자임(특권과 같은): - 장자 상속권.

Total KJV Occurrences: 1

birthright, 1

_12:16

[개역]히 12:16 음행하는 자와 혹 한 그릇 식물을 위하여 [장자의 명분을] 판 에서와 같이 망령된 자가 있을까 두려워하라

 [KJV]히 12:16 음행하는 자나, 한 그릇 음식을 위하여 [장자권을] 판 에서와 같이, 속된 자가 없도록 하라.

 

성경사전: 장자의 권리(명분) - 첫째 아들이 받는 축복의 권리. 하나님께서는 이스라엘 백성들에게 초태생에 관한 특별한 권리를 주장하셨는데, 하나님은 애굽의 초태생이 멸절되었을 때 이스라엘을 속죄하신 권리로서 그 장자를 요구하시게 되었다(출 13:2, 12-16). 장자권은 상속분의 두 배를 받으며(신 21:15-17), 성직의 특권이 있었다. 그러나 하나님은 후에 예배를 위한 초태생 대신에 레위지파를 성별하셨다(민 3:38-51 에 의하면, 레위인들은 이스라엘의 초태생의 인원과 거의 같았음). 에서는 팥죽 한 그릇에 장자의 명분을 야곱에게 팔았으므로 그 권리를 상실했다(창 25:27-34 히 1:6 옵 1:17, 18 에서 이스라엘과 에돔의 운명을 비교). 이스라엘에서 르우벤은 범죄로 말미암아 그의 장자권을 상실했으며, 그의 다음 형제인 시므온과 레위도 잔학함으로 그것을 잃었다. 그래서 그 축복이 유다에게 돌아갔던 것이다(창 49:3-10).

  G4416

 πρωτοτόκος

prototokos/프로토토코스

pro-tot-ok'-os

From G4413 and the alternate of G5088; first born (usually as noun, literally or figuratively): - firstbegotten (-born).

G5088의대역 및 G4413에서 유래;  맨 처음 태어난(일반적으로 명사로, 글자 그대로 또는 상징적으로): - 처음 난.

Total KJV Occurrences: 10

firstborn, 7

_1:25, 눅_2:7, 롬_8:29, 골_1:15, 골_1:18, 히_11:28, 히_12:23

[개역]마 1:25 아들을 낳기까지 동침치 아니하더니 낳으매 이름을 예수라 하니라

[KJV]마 1:25 그녀가 [첫]아들을 낳기까지 그녀를 알지 아니하였다가 낳으니 그의 이름을 예수라 하더라.

[개역]눅 2:7 [맏] 아들을 낳아 강보로 싸서 구유에 뉘었으니 이는 사관에 있을 곳이 없음이러라

[KJV]눅 2:7 그리하여 그녀가 자기의 [첫]아들을 낳아 그를 포대기로 싸서 구유에 누이니, 이는 여관에 그들이 들 방이 없었기 때문이라.

[개역]롬 8:29 하나님이 미리 아신 자들로 또한 그 아들의 형상을 본받게 하기 위하여 미리 정하셨으니 이는 그로 많은 형제 중에서 [맏]아들이 되게 하려 하심이니라

[KJV]롬 8:29 그분께서는 미리 아신 자들을 자기 아들의 형상과 일치하게 하시려고 또한 예정하셨으니, 이는 그를 많은 형제 가운데서 [첫]태생이 되게 하려 하심이니라.

[개역]골 1:15 그는 보이지 아니하시는 하나님의 형상이요 모든 창조물보다 [먼저 나신 자니]

[KJV]골 1:15 그는 보이지 않는 하나님의 형상이시며, 모든 피조물의 [첫태생이시니],

[개역]골 1:18 그는 몸인 교회의 머리라 그가 근본이요 죽은 자들 가운데서 [먼저 나신 자니] 이는 친히 만물의 으뜸이 되려 하심이요

[KJV]골 1:18 그는 몸인 교회의 머리시라. 그는 시작이시며, 죽은 자들로부터 [첫 번째로 나셨으니] 이는 그가 만물 안에서 으뜸이 되려 하심이라.

[개역]히 11:28 믿음으로 유월절과 피 뿌리는 예를 정하였으니 이는 [장자를] 멸하는 자로 저희를 건드리지 않게 하려 한 것이며

[KJV]히 11:28 믿음으로 그가 유월절과 피 뿌리는 예를 지켰으니, 이는 [첫태생을] 멸하는 이가 그들을 손대지 못하게 하려 한 것이라.

[개역]히 12:23 하늘에 기록한 [장자들의] 총회와 교회와 만민의 심판자이신 하나님과 및 온전케 된 의인의 영들과

[KJV]히 12:23 하늘에 기록된 [첫째로 난 자의] 총회와 교회, 모든 것의 심판자이신 하나님과, 온전하게 된 의인들의 영들과,

begotten, 1

_1:5

first, 1

_1:5 (2)

[개역]계 1:5 또 충성된 증인으로 죽은 자들 가운데서 [먼저 나시고] 땅의 임금들의 머리가 되신 예수 그리스도로 말미암아 은혜와 평강이 너희에게 있기를 원하노라 우리를 사랑하사 그의 피로 우리 죄에서 우리를 해방하시고

[KJV]계 1:5 신실한 증인이시며 죽은 자들 가운데서 [첫째로 나시고], 땅의 왕들의 통치자이신 예수 그리스도로부터 은혜와 평강이 너희에게 있을지어다. 우리를 사랑하시어 자신의 피로 우리의 죄들에서 우리를 씻기시고

firstbegotten, 1

_1:5-6 (2)

[개역]히 1:6 [맏아들을] 이끌어 세상에 다시 들어오게 하실 때에 하나님의 모든 천사가 저에게 경배할지어다 말씀하시며

[KJV]히 1:6 또다시, 그분께서 [첫째로 나신 분을] 세상으로 데려오실 때에 말씀하시기를 "하나님의 모든 천사들은 그에게 경배하라."고 하셨으며,

 G4417

 πταίω

ptaio/프타이오

ptah'-yo

A form of G4098; to trip, that is, (figuratively) to err, sin, fail (of salvation): - fall, offend, stumble.

G4098의 형태(形態); 발이 걸려 넘어지다, 이는, (상징적으로) 잘못하다, 죄를 범하다, 실수하다(구원으로부터): - 실수하다, 범하다, 실족하다.

Total KJV Occurrences: 5

offend, 3

_2:10, 약_3:2 (2)

[개역]약 2:10 누구든지 온 율법을 지키다가 그 하나에 [거치면] 모두 범한자가 되나니

[KJV]약 2:10 누구든지 율법 전체를 지키다가 하나를 [범하면], 전체를 범한 자가 되느니라.

[KJV]약 3:2 우리 모두는 많은 일에 [실수 하나니], 만일 말에 [실수가] 없는 사람이 있다면 그 사람은 온전한 사람이며 온 몸도 제어할 수 있느니라.

fall, 1

벧후_1:10

[KJV]벧후 1:10 그러므로 형제들아, 오히려 더욱 힘써서 너희의 부르심과 택하심을 확고히 하라. 너희가 이러한 것들을 하면 결코 [실족하지] 않을 것이요

stumbled, 1

_11:10-11 (2)

[KJV]롬 11:11 그러면 내가 말하노니, [그들이 실족함]으로 넘어졌느냐? 결코 그럴 수 없느니라. 도리어 그들의 실족으로 구원이 이방인들에게 이르렀으니, 이는 그들로 시기하게 하려 함이니라.

 G4418

 πτέρνα

pterna/프테르나

pter'-nah

Of uncertain derivation; the heel (figuratively): - heel.

발꿈치.

Total KJV Occurrences: 1

heel, 1

_13:18

 G4419

 πτερύγιον

pterugion/프테뤼기온

pter-oog'-ee-on

Neuter of a presumed derivative of G4420; a winglet, that is, (figuratively) extremity (top corner): - pinnacle.

꼭대기.

Total KJV Occurrences: 2

pinnacle, 2

_4:5, 눅_4:9

 G4420

 πτέρυξ

pterux/프테뤽스

pter'-oox

From a derivative of G4072 (meaning a feather); a wing: - wing.

G4072의 파생어에서 유래(깃털을 의미); 날개: - 날개.

Total KJV Occurrences: 5

wings, 5

_23:37, 눅_13:34, 계_9:8-9 (2), 계_12:14

[KJV]마 23:37 오 예루살렘아, 예루살렘아, 선지자들을 죽이며 너에게 보낸 사람들을 돌로 치는 자야, 마치 암탉이 자기 병아리들을 [날개] 아래 함께 모으듯이 내가 얼마나 자주 네 자녀들을 모으려고 하였더냐? 그러나 너희가 원치 아니하였도다!

[KJV]계 4:8 네 짐승들은 각각 자기 주위에 여섯 개의 [날개를] 가졌고 안쪽에는 눈들로 가득하더라. 또 그들은 밤낮 쉬지 않고 말하기를 "거룩하시도다, 거룩하시도다, 거룩하시도다, 전에도 계셨고, 지금도 계시며, 앞으로 오실 전능하신 주 하나님이여!" 하더라.

[KJV]계 9:9 또 그들의 흉배는 철흉배 같았으며, [날개] 소리는 전쟁터로 달려가는 많은 말들이 끄는 병거 소리 같더라.

[KJV]계 12:14 그때 그 여인이 큰 독수리의 두 [날개를] 받았는데, 이는 그녀가 광야에 있는 자기 처소로 날아가서 그 곳에서 그 뱀의 낯을 피하여 한 때와 두 때와 반 때를 부양받으려 함이더라.

bullet_pieces.gif  참조: 19:4 '너희는 내가 이집트인들에게 어떻게 하였으며, 내가 어떻게 독수리의 날개들로 너희를 실어 내게로 데려왔는지를 보았느니라.

32:11 마치 독수리 한 마리가 제 보금자리를 휘젖고 자기 새끼들 위에 날개를 퍼덕이며 그 날개를 펴서 새끼들을 받아 자기 날개 위에 새끼들을 업는 것같이

32:12 여호와(야웨)께서 홀로 그들을 인도하셨고 함께한 다른 신이 없었도다

(Isa 40:31)  오직 야웨(여호와) 앙망하는 자는 힘을 얻으리니 독수리의 날개치며 올라감 같을 것이요 달음박질하여도 곤비치 아니하겠고 걸어 가도 피곤치 아니하리로다

 G4421

 πτηνόν

ptenon/프테논

ptay-non'

Contraction for G4071; a bird: - bird.

.

Total KJV Occurrences: 1

birds, 1

고전_15:39

 G4422

 πτοέω

ptoeo/푸토에오

pto-eh'-o

Probably akin to the alternate of G4098 (through the idea of causing to fall) or to G4072 (through that of causing to fly away); to scare: - frighten.

두려워하다, 놀라다.

Total KJV Occurrences: 2

terrified, 2

_21:9, 눅_24:37

 G4423

 πτόησις

ptoesis/프토에시스

pto'-ay-sis

From G4422; alarm: - amazement.

두려운 일.

Total KJV Occurrences: 1

amazement, 1

벧전_3:6

 G4424

 Πτολεμαΐ́ς

Ptolemais/프톨레마이스

ptol-em-ah-is'

From "ptolemaios" (Ptolemy, after whom it was named); Ptolemais, a place in Palestine: - Ptolemais.

돌레마이.

Total KJV Occurrences: 1

ptolemais, 1

_21:6-7 (2)

 

성경사전: 돌레마이 - 악고로 알려진 곧대 가나안 성읍(삿 1:31). 사도 바울은 두로에서 가이사랴로 가던중 이곳에 기항했다(행 21:7). 두로에서 돌레마이까지의 거리는 40km이다. 바울은 이곳의 기독교인들과 인사를 나누고 그들과 하루를 머물렀다. 누가 이곳에 교회를 세웠는지는 알려지지 않고 있으나, 가이사랴에서 전도한 전도자 빌립보로 추측된다.

 G4425

 πτύον

ptuon/프튀온

ptoo'-on

From G4429; a winnowing fork (as scattering like spittle): - fan.

.

Total KJV Occurrences: 2

fan, 2

_3:12, 눅_3:17

 G4426

 πτύρω

pturo/프튀로

ptoo'-ro

From a presumed derivative of G4429 (and thus akin to G4422); to frighten: - terrify.

두려워하다.

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 1회

terrified, 1

_1:28

 G4427

 πτύσμα

ptusma/프튀스마

ptoos'-mah

From G4429; saliva: - spittle.

.

Total KJV Occurrences: 1

spittle, 1

_9:6

 G4428

 πτύσσω

ptusso/프튓소

ptoos'-so

Probably akin to πετάννυμι petannumi (to spread; and thus apparently allied to G4072 through the idea of expansion, and to G4429 through that of flattening; compare G3961); to fold, that is, furl a scroll: - close.

덮다.

Total KJV Occurrences: 1

closed, 1

_4:20

 G4429

 πτύω

ptuo/프튀오

ptoo'-o

A primary verb (compare G4428); to spit: - spit.

침 뱉다.

Total KJV Occurrences: 3

spit, 2

_7:33, 막_8:23

spat, 1

_9:6

 G4430

 πτῶμα

ptoma/프토마

pto'-mah

From the alternate of G4098; a ruin, that is, (specifically) lifeless body (corpse, carrion): - dead body, carcase, corpse.

G4098의 대역에서 유래; 파멸(破滅), 이는, (엄밀하게 말하면) 생명이 없는 몸(송장, 썩은 고기): - 죽은 몸, 시체.

Total KJV Occurrences: 8

bodies, 3

_11:8-9 (3)

[개역]계 11:8 저희 [시체(屍體)가] 큰 성 길에 있으리니 그 성은 영적으로 하면 소돔이라고도 하고 애굽이라고도 하니 곧 저희 주께서 십자가에 못 박히신 곳이니라

[KJV]계 11:8 그리하여 그들의 [죽은 몸들이] 큰 도성의 길거리에 놓이리니, 그 곳을 영적으로는 소돔과 이집트라고 부르며 우리 주께서 십자가에 처형되신 곳이라.

[개역]계 11:9 백성들과 족속과 방언(方言)과 나라 중에서 사람들이 그 [시체(屍體)를] 사흘 반 동안을 목도하며 무덤에 장사하지 못하게 하리로다

[KJV]계 11:9 또 백성들과 족속들과 언어(言語)들과 민족들 중에서 온 사람들이 그들의 [죽은 몸들을] 사흘 반 동안 구경하며 그 [죽은 몸들을] 무덤에 장사(葬事)하는 것을 허락하지 아니하리라.

dead, 3

_11:8-9 (3)

carcase, 1

_24:28

[개역]마 24:28 [주검이] 있는 곳에는 독수리들이 모일지니라

[KJV]마 24:28 어디든지 [시체가] 있는 곳에는 독수리들이 함께 모이리라.

corpse, 1

_6:28-29 (2)

 G4431

 πτῶσις

ptosis/프토시스

pto'-sis

From the alternate of G4098; a crash, that is, downfall (literally or figuratively): - fall.

무너짐, 패함.

Total KJV Occurrences: 2

fall, 2

_7:27, 눅_2:34

 G4432

 πτωχεία

ptocheia/프토케이아

pto-khi'-ah

From G4433; beggary, that is, indigence (literally or figuratively): - poverty.

G4433에서 유래; 거지 신세, 이는, 빈곤(글자 그대로 또는 상징적으로): - 궁핍(窮乏), 가난.

Total KJV Occurrences: 3

poverty, 3

고후_8:2, 고후_8:9, 계_2:9

[개역]고후 8:2 환난의 많은 시련 가운데서 저희 넘치는 기쁨과 극한 [가난이] 저희로 풍성한 연보를 넘치도록 하게 하였느니라

[KJV]고후 8:2 큰 환난의 시련 가운데서도 그들의 기쁨이 넘치고 그들의 심한 [궁핍(窮乏)에도] 풍부한 연보를 넘치게 하였느니라.

[KJV]고후 8:9 너희가 우리 주 예수 그리스도의 은혜를 알거니와 부요하신 분이 너희를 위하여 가난하게 되신 것은 그 [가난함으로] 인하여 너희를 부요하게 되도록 하심이라.

[KJV]계 2:9 내가 너의 행위와 환란과 [궁핍을] 아노라. (오히려 네가 부요한 자로다.) 자칭 유대인이라고 말하는 그들의 모독을 아노니 그들은 유대인이 아니요, 오히려 사탄의 회당이니라.

 G4433

 πτωχεύω

ptocheuo/프토큐오

pto-khyoo'-o

From G4434; to be a beggar, that is, (by implication) to become indigent (figuratively): - become poor.

가난하게 되다.

Total KJV Occurrences: 2

became, 1

고후_8:9

poor, 1

고후_8:9

 G4434

 πτωχός

ptochos/프토코스

pto-khos'

From πτώσσω ptōssō (to crouch; akin to G4422 and the alternate of G4098); a beggar (as cringing), that is, pauper (strictly denoting absolute or public mendicancy, although also used in a qualified or relative sense; whereas G3993 properly means only straitened circumstances in private), literally (often as noun) or figuratively (distressed): - beggar (-ly), poor.

프톳소(쭈그리다 G4098의 교호 및 G4422의 유사에서 유래); 거지, 이는, 극빈자(極貧者), 글자 그대로 (종종 명사로) 혹은 상징적으로 (고뇌에 지친, 가난한): - 가난한, 빈궁한, 거지, 천한.

Total KJV Occurrences: 35

poor, 32

_5:3, 마_11:5, 마_19:21, 마_26:9, 마_26:11, 막_10:21, 막_12:42-43 (2), 막_14:5, 막_14:7, 눅_4:18, 눅_6:20, 눅_7:22, 눅_14:13, 눅_18:21-22 (2), 눅_19:8, 눅_21:3, _12:5-6 (2), 요_12:8, 요_13:29, 롬_15:26, 고전_13:3, 고후_6:10, 갈_2:10, 약_2:2-3 (2), 약_2:5-6 (2), 계_3:17, 계_13:16

(Mat 5:3)  심령이 [가난한 자는] 복이 있나니 천국이 저희 것임이요

(Rev 13:16)  저가 모든 작은 자나 자나 부자나 [빈궁한 ] 자유한 자나 종들로 오른손에나 이마에 표를 받게 하고

beggar, 2

_16:20, 눅_16:22

beggarly, 1

_4:9

(Gal 4:9)  이제는 너희가 하나님을 알뿐더러 하나님의 아신바 되었거늘 어찌하여 다시 약하고 [천한] 초등 학문으로 돌아가서 다시 저희에게 종노릇하려 하느냐

 G4435

 πυγμή

pugme/퓌그메

poog-may'

From a primary word, πύζ pux, (the fist as a weapon); the clenched hand, that is, (only in the dative case as adverb) with the fist (hard scrubbing): - oft.

기본어에서 유래, 퓍스, (무기로서 주먹); 꽉 쥔 손, 이는, (오직 여격 부사로) 주먹으로 (열심히 비벼 씻음[북북 문지름]): - 부지런히.

Total KJV Occurrences: 1

oft, 1

_7:3

[개역]막 7:3 {바리새인(人)들과 모든 유대인(人)들이 장로(長老)들의 유전(遺傳)을 지키어 손을 [부지런히] 씻지 않으면 먹지 아니하며

[KJV]막 7:3 이는 바리새인들이나 모든 유대인이 장로들의 전통을 지키어 손을 씻지 않고서는 먹지 아니하기 때문이라. (생략됨)

 G4436

 Πύθων

Puthon/퓌돈

poo'-thone

From Πυθώ Puthō (the name of the region where Delphi, the seat of the famous oracle, was located); a Python, that is, (by analogy with the supposed diviner there) inspiration (soothsaying): - divination.

.

Total KJV Occurrences: 1

divination, 1

_16:16

 G4437

 πυκνός

puknos/퓌크노스

pook-nos'

From the same as G4635; clasped (thick), that is, (figuratively) frequent neuter plural (as adverb) frequently: - often (-er).

자주, (더)자주.

Total KJV Occurrences: 3

often, 2

_5:33, 딤전_5:23

oftener, 1

_24:26

 G4438

 πυκτέω

pukteo/퓌크테오

pook-teh'-o

From a derivative of the same as G4435; to box (with the fist), that is, contend (as a boxer) at the games (figuratively): - fight.

싸우다.

Total KJV Occurrences: 1

fight, 1

고전_9:26

 G4439

 πύλη

pule/퓔레

poo'-lay

Apparently a primary word; a gate, that is, the leaf or wing of a folding entrance (literally or figuratively): - gate.

, 성문.

Total KJV Occurrences: 10

gate, 8

_7:13-14 (3), 눅_7:12, 눅_13:24, 행_12:10 (2), 히_13:12

gates, 2

_16:18, 행_9:24

 G4440

 πυλών

pulon/퓔론

poo-lone'

From G4439; a gateway, door way or a building or city; by implication a portal or vestibule: - gate, porch.

G4439에서 유래; 출입구, 문간(門間) 또는 건축물이나 도시; 함축적으로 입구 또는 현관(玄關): -

Total KJV Occurrences: 18

gates, 11

_14:13, 계_21:12-13 (6), 계_21:15, 계_21:21, 계_21:25, 계_22:14

[개역]행 14:13 성 밖 쓰스 신당의 제사장이 소와 화관들을 가지고 [대문] 앞에 와서 무리와 함께 제사하고자 하니

[KJV]행 14:13 그때 그 성읍 앞에 있는 쥬피터의 제사장이 소들과 화관들을 [문] 앞에 가지고 와서 무리와 더불어 제사를 드리려고 하더라.

[개역]계 21:12 크고 높은 성곽이 있고 열 두 [문(門)이] 있는데 문에 열 두 천사(天使)가 있고 그 [문들] 위에 이름을 썼으니 이스라엘 자손 열 두 지파(支派)의 이름들이라

[KJV]계 21:12 또 크고 높은 성벽도 있으며, 열두 [대문(大門)이] 있고 그 [문]에는 열두 천사와 이름들이 기록되어 있는데 그것은 이스라엘 자손 열두 지파의 이름이더라.

[KJV]계 21:15 나와 말하는 이는 그 도성과 그 [문들]과 그 성벽을 측량하려고 금 갈대를 가졌더라.

gate, 6

_16:20, 행_10:17, 행_12:13-14 (3), 계_21:21

[개역]계 22:14 그 두루마기를 빠는 자들은 복이 있으니 이는 저희가 생명나무에 나아가며 [문들을 통하여] 성에 들어갈 권세를 얻으려 함이로다

[한글KJV]계 22:14 그의 계명(誡命)들을 행하는 자들은 복이 있나니, 이는 그들이 생명 나무에 대한 권리를 가지며 또 그 [문들을 통하여] 도성 안으로 들어가게 하려 함이니라.

porch, 1

_26:71

 G4441

 πυνθάνομαι

punthanomai/퓐다노마이

poon-than'-om-ahee

Middle voice prolonged from πύθω puthō, a primary word, (which occurs only as an alternate in certain tenses); to question, that is, ascertain by inquiry (as a matter of information merely; and thus differing from G2065, which properly means a request as a favor; and from G154, which is strictly a demand of something due; as well as from G2212, which implies a search for something hidden; and from G1189, which involves the idea of urgent need); by implication to learn (by casual intelligence): - ask, demand, enquire, understand.

퓌도에서 유래한 연장형 연장태, 기본어; 묻다, 질문하다, 이는, 질문으로 확인하다; 함축적으로는 배우다: - 묻다, 말하다, 알다.

Total KJV Occurrences: 11

asked, 4

_15:26, 눅_18:36, 행_4:7, 행_10:18

ask, 2

_13:24, 행_10:29

demanded, 2

_2:4, 행_21:33

inquire, 1

_23:20

inquired, 1

_4:52

understood, 1

_23:34

 G4442

 πῦρ

pur/퓌르

poor

A primary word; "fire" (literally or figuratively, specifically lightning): - fiery, fire.

기본어; “불”(글자 그대로 또는 상징적으로, 특히 번개): - 불같은, 불.

Total KJV Occurrences: 74

fire, 73

_3:10-12 (3), 마_5:22, 마_7:19, 마_13:40, 마_13:42, 마_13:50, 마_17:15, 마_18:8-9 (2), 마_25:41, 막_9:22, 막_9:43-49 (7), 눅_3:9, 눅_3:16-17 (2), 눅_9:54, 눅_12:49, 눅_17:29, 눅_22:55, 요_15:6, 행_2:3, 행_2:19, 행_7:30, 행_28:5, 롬_12:20, 고전_3:13 (2), 고전_3:15, 살후_1:8, 히_1:7, 히_11:34, 히_12:18, 히_12:29, 약_3:5-6 (2), 약_5:3, 벧전_1:7, 벧후_3:7, 유_1:7, 유_1:23, 계_1:14, 계_3:18 (2), 계_8:5 (2), 계_8:7-8 (2), 계_9:17-18 (2), 계_10:1, 계_11:5, 계_13:13, 계_14:10, 계_14:18, 계_15:2, 계_16:8, 계_17:16, 계_18:8, 계_19:12, 계_19:20, 계_20:9-10 (2), 계_20:14-15 (2), 계_21:8

[KJV]마 3:10 또한 이제 도끼가 나무 뿌리에 놓였으니, 그러므로 좋은 열매를 맺지 못하는 나무마다 찍혀 [불] 속에 던져지리라.

[KJV]마 7:19 좋은 열매를 맺지 못하는 나무마다 찍혀서 [불]에 던져지리라.

[KJV]히 12:29 우리 하나님께서는 소멸(燒滅)케 하시는 [불이심]이라.

[KJV]약 3:5 이와 같이 혀도 작은 지체지만 큰 일들을 자랑하느니라. 보라, 작은 [불이] 얼마나 큰 것을 태우는가!

[KJV]약 3:6 혀는 [불이요], 죄악의 세상이라. 그처럼 혀는 우리 지체들 가운데 있으면서 온 몸을 더럽히며, 또 일생을 불태우나니, 곧 지옥의 불에서 태우느니라.

[KJV]벧전 1:7 너희 믿음의 시련이, [불]로써 단련될지라도 없어져 버리는 금보다 훨씬 더 귀하게 되어 예수 그리스도께서 나타나실 때에 칭찬과 존귀와 영광을 받게 하려 함이니라.

[KJV]벧후 3:7 그러나 현재 있는 하늘들과 땅은 그 동일한 말씀으로 보존되어 있으되 경건치 아니한 자들의 심판과 멸망의 날에 [불사르려고] 간수되어진 것이니라.

[KJV]계 20:10 그들을 미혹하던 마귀가 [불]과 유황 못에 던져지니 그 곳에는 그 짐승과 거짓 선지자도 있어 영원 무궁토록 밤낮 고통을 받으리라.

[KJV]계 20:14 사망과 지옥도 [불]못에 던져지니 이것이 둘째 사망이라.

[KJV]계 20:15 누구든지 생명의 책에 기록되지 않은 자는 [불] 못에 던져지더라.

fiery, 1

_10:27

[개역]히 10:27 오직 무서운 마음으로 심판(審判)을 기다리는 것과 대적(對敵)하는 자를 소멸(燒滅)할 맹렬(猛烈)한 [불만 있으리라]

bullet_pieces.gif  참조: 우리 하나님께서는 소멸(燒滅)케 하시는 불이심이라 - (Exo 24:17)  위의 야웨(여호와) 영광이 이스라엘 자손의 눈에 맹렬한 같이 보였고

(Num 11:1)  백성이 야웨(여호와) 들으시기에 악한 말로 원망하매 야웨(여호와)께서 들으시고 진노하사 야웨(여호와) 불로 그들 중에 붙어서 끝을 사르게 하시매

(Num 16:35)  야웨(여호와)께로서 불이 나와서 분향하는 이백 오십 인을 소멸하였더라

4:24 네 하나님(엘로힘) 여호와(야웨)는 소멸하는 불이시요 질투하는 엘(El / 하나님)이시니라

(Deu 9:3)  오늘날 너는 알라 엘로힘(하나님) 야웨(여호와)께서 맹렬한 불과 같이 앞에 나아가신즉 야웨(여호와)께서 그들을 파하사 앞에 엎드러지게 하시리니 야웨(여호와)께서 네게 말씀하신 같이 너는 그들을 쫓아내며 속히 그들을 멸할 것이라

(Psa 50:3)  우리 엘로힘(하나님) 임하사 잠잠치 아니하시니 앞에는 불이 삼키고 사방에는 광풍이 불리로다

(Psa 97:3)  불이 앞에서 발하여 사면의 대적을 사르는도다

10:17 이스라엘의 빛은 불이요 그 거룩한 자는 불꽃이라 하루 사이에 그의 형극과 질려가 소멸되며

29:6 만군의 여호와(야웨)께서 벽력과 지진과 큰 소리와 회리바람과 폭풍과 맹렬한 불꽃으로 그들을 징벌하실 것인즉

66:15 보라 여호와(야웨)께서 불에 옹위되어 강림하시리니 그 수레들은 회리바람 같으리로다 그가 혁혁한 위세로 노를 베푸시며 맹렬한 화염으로 견책하실 것이라

66:16 여호와(야웨)께서 불과 칼로 모든 혈육에게 심판을 베푸신즉 여호와(야웨)께 살륙당할 자가 많으리니

(2Th 1:8)  야웨를(하나님을) 모르는 자들과 우리 주권자㈜ 야슈아(예수) 복음을 복종치 않는 자들에게 형벌을 주시리니

 G4443

 πυρά

pura/퓌라

poo-rah'

From G4442; a fire (concretely): - fire.

.

Total KJV Occurrences: 2

fire, 2

_28:2-3 (2)

 G4444

 πύργος

purgos/퓌르고스

poor'-gos

Apparently a primary word ("burgh"); a tower or castle: - tower.

망대.

Total KJV Occurrences: 4

tower, 4

_21:33, 막_12:1, 눅_13:4, 눅_14:28

 G4445

 πυρέσσω

puresso/퓌렛소

poo-res'-so

From G4443; to be onfire, that is, (specifically) to haveafever: - be sick of a fever.

열병으로 앓다.

Total KJV Occurrences: 4

fever, 2

_8:14, 막_1:30

sick, 2

_8:14, 막_1:30

 G4446

 πυρετός

puretos/퓌레토스

poo-ret-os'

From G4445; inflamed, that is, (by implication) feverish (as noun, fever): - fever.

열병.

Total KJV Occurrences: 6

fever, 6

_8:15, 막_1:31, 눅_4:38-39 (2), 요_4:52, 행_28:8

 G4447

 πύρινος

purinos/퓌리노스

poo'-ree-nos

From G4443; fiery, that is, (by implication) flaming: - of fire.

불빛.

Total KJV Occurrences: 1

fire, 1

_9:17

 G4448

 πυρόω

puroo/퓌로오

poo-ro'-o

From G4442; to kindle, that is, (passively) to be ignited, glow (literally), be refined (by implication), or (figuratively) to be inflamed (with anger, grief, lust): - burn, fiery, be on fire, try.

G4442에서 유래; 불을 붙이다, 태우다, 이는, (수동태로) 불이 붙다,  빨갛게 타다 (글자 그대로), 정련하다(함축적으로), 혹은 (상징적으로) (욕망, 슬픔, 노염으로)불지르다: - 불같이 타다 등등.

Total KJV Occurrences: 6

burn, 2

고전_7:9, 고후_11:29

(1Co 7:9)  만일 절제할 없거든 혼인하라 [정욕이 불같이 타는 ]보다 혼인하는 것이 나으니라

bullet_pieces.gif  참조: (1Co 7:2)  음행의 연고로 남자마다 자기 아내를 두고 여자마다 자기 남편을 두라

(1Co 7:28)  그러나 장가 가도 짓는 것이 아니요 처녀가 시집 가도 짓는 것이 아니로되 이런 이들은 육신에 고난이 있으리니 나는 너희를 아끼노라

(1Co 7:36)  누가 자기의 처녀 딸에 대한 일이 이치에 합당치 못한 줄로 생각할 때에 혼기도 지나고 그같이 필요가 있거든 마음대로 하라 이것은 짓는 것이 아니니 혼인하게 하라

(1Ti 5:11)  젊은 과부는 거절하라 이는 정욕으로 메시야(그리스도) 배반할 때에 시집가고자 함이니

(1Ti 5:14)  그러므로 젊은이는 시집가서 아이를 낳고 집을 다스리고 대적에게 훼방할 기회를 조금도 주지 말기를 원하노라

(2Co 11:29)  누가 약하면 내가 약하지 아니하며 누가 실족하게 되면 내가 [애타하지] 않더냐

burned, 1

_1:15

(Rev 1:15)  그의 발은 풀무에 [단련한] 빛난 주석 같고 그의 음성은 많은 물소리와 같으며

fiery, 1

_6:15-16 (2)

(Eph 6:15)  평안의 복음의 예비한 것으로 신을 신고

(Eph 6:16)  모든 위에 믿음의 방패를 가지고 이로써 능히 악한 자의 모든 []전을 소멸하고

fire, 1

벧후_3:12

(2Pe 3:12)  하나님의 날이 임하기를 바라보고 간절히 사모하라 날에 하늘이 [불에 타서] 풀어지고 체질이 뜨거운 불에 녹아지려니와

tried, 1

_3:18

 G4449

 πυῤῥάζω

purrhazo/퓌르라조

poor-hrad'-zo

From G4450; to redden (intransitively): - be red.

붉다.

Total KJV Occurrences: 2

red, 2

_16:2-3 (2)

 G4450

 πυῤῥός

purrhos/퓌르로스

poor-hros'

From G4442; firelike, that is, (specifically) flame colored: - red.

붉은.

Total KJV Occurrences: 2

red, 2

_6:3-4 (2), 계_12:3

 G4451

 πύρωσις

purosis/퓔로시스

poo'-ro-sis

From G4448; ignition, that is, (specifically) smelting (figuratively conflagration, calamity as a test): - burning, trial.

G4448에서 유래; 연소(燃燒), 이는, (엄밀하게 말하면)용해 (상징적으로는 큰불, 재난[災難]과 같은 시험): - 불탐, 시련(試鍊).

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 3회

burning, 2

_18:9, 계_18:18

[개역]계 18:9 그와 함께 음행(淫行)하고 사치하던 땅의 왕들이 그 [불붙는] 연기를 보고 위하여 울고 가슴을 치며

[한글KJV]계 18:9 그녀와 더불어 행음하고 즐기며 살던 땅의 왕들이 그녀가 [불에 타는] 연기를 볼 때 그녀로 인하여 울며 애곡하리니

[KJV]계 18:18 그녀가 [불에 타는] 연기를 보고 외쳐 말하기를 '이 큰 도성 같은 도성이 또 어디 있겠는가!'라고 하니라.

fiery, 1

벧전_4:12

[개역]벧전 4:12 사랑하는 자들아 너희를 시련하려고 오는 [불 시험(試驗)을] 이상한 일 당하는 것같이 이상히 여기지 말고

[KJV]벧전 4:12 사랑하는 자들아, 너희를 연단시키려는 [불같은 시련(試鍊)에] 관하여 너희에게 어떤 이상한 일이 일어나는 것처럼 이상하게 여기지 말고

 

bullet_pieces.gif  참조: 17:3 (=Thou/당신)께서 내 마음을 시험(試驗)하시고 밤에 나를 권고하시며 나를 감찰하셨으나 흠을 찾지 못하셨으니 내가 결심하고 입으로 범죄치 아니하리이다

66:10 하나님(엘로힘)이여 주(=Thou/당신)께서 우리를 시험하시되 우리를 단련하시기를 은을 단련(鍛鍊)함 같이 하셨으며

13:9 내가 그 삼분지 일을 불 가운데 던져 은같이 연단(鍊鍛)하며 금 같이 시험할 것이라 그들이 내 이름을 부르리니 내가 들을 것이며 나는 말하기를 이는 내 백성이라 할 것이요 그들은 말하기를 여호와(야웨)는 내 하나님(엘로힘)이시라 하리라

3:2 그의 임하는 날을 누가 능히 당하며 그의 나타나는 때에 누가 능히 서리요 그는 금을 연단(鍊鍛)하는 자의 불과 표백하는 자의 잿물과 같을 것이라

22:18 인자야, 이스라엘 집이 내게 찌꺼기가 되었으니, 그들 모두가 풀무 가운데 있는 놋과 주석과 철과 납이라. 그들은 또 은의 찌꺼기니라.

 G4452

 -po/포

po

Another form of the base of G4458; an enclitic particle of indefiniteness; yet, even used only in compounds.

Total KJV Occurrences: none

 G4453

 πωλέω

poleo/폴레오

po-leh'-o

Probably ultimately from πέλομαι pelomai (to be busy, to trade); to barter (as a pedlar), that is, to sell: - sell, whatever is sold.

팔리다, (매)매하다, 팔다, 장사하다.

Total KJV Occurrences: 22

sold, 14

_10:29, 마_21:12 (2), 막_11:15 (2), 눅_12:6, 눅_17:28, 눅_19:45, 요_2:14, 요_2:16, 행_4:34, 행_4:37, 행_5:1, 고전_10:25

sell, 7

_19:21, 마_25:9, 막_10:21, 눅_12:33, 눅_18:22, 눅_22:36, 계_13:17

selleth, 1

_13:44

 G4454

 πῶλος

polos/폴로스

po'-los

Apparently a primary word; a "foal" or "filly", that is, (specifically) a youngass: - colt.

외관상으로는 기본어; (말․나귀 따위의) 새끼 또는 암망아지, 이는, (엄밀하게 말하면) 어린 당나귀: - 망아지.

Total KJV Occurrences: 12

colt, 12

_21:2, 마_21:5, 마_21:7, 막_11:2, 막_11:4-5 (2), 막_11:7, 눅_19:30, 눅_19:33 (2), 눅_19:35, 요_12:15

[개역]마 21:2 이르시되 너희 맞은편 마을로 가라 곧 매인 나귀와 [나귀 새끼가] 함께 있는 것을 보리니 풀어 내게로 끌고 오너라

 [KJV]마 21:2 그들에게 말씀하시기를 "너희 맞은편 마을로 가라. 그러면 곧 나귀 한 마리가 그 [새끼와] 함께 매여 있는 것을 보리니, 풀어서 내게로 끌고 오라.

[개역]마 21:5 시온 딸에게 이르기를 네 왕이 네게 임하나니 그는 겸손하여 나귀, 곧 멍에 메는 짐승의 [새끼]를 탔도다 하라 하였느니라

[KJV]마 21:5 "너희는 시온의 딸에게 말하라. 보라, 너의 왕이 네게 오시나니, 그는 온유하여 나귀와 나귀 [새끼인] 어린 수나귀 위에 타셨도다." 하였더라.

 G4455

 πώποτε

popote/포포테

po'-pot-e

From G4452 and G4218; at any time, that is, (with negative particle) at no time: - at any time, + never (. . . to any man), + yet never man.

G4452와 G4218에서 유래; 언제든지, 언제나(변함없이), 이는, (부정을 나타내는 불변화사와 함께) 한 번도 ~없다: - 본래,

Total KJV Occurrences: 11

any, 3

_1:18, 요_5:37, 요1_4:12

(Joh 1:18)  [본래] 하나님을 사람이 없으되 아버지 품속에 있는 독생하신 하나님이 나타내셨느니라

(Joh 5:37)  또한 나를 보내신 아버지께서 친히 나를 위하여 증거하셨느니라 너희는 [아무 때에도] 음성을 듣지 못하였고 형용을 보지 못하였으며

(1Jo 4:12)  [어느 때나] 하나님을 사람이 없으되 만일 우리가 서로 사랑하면 하나님이 우리 안에 거하시고 그의 사랑이 우리 안에 온전히 이루느니라

at, 3

_1:18, 요_5:37, 요1_4:12

never, 2

_6:35, 요_8:33

(Joh 6:35)  예수께서 가라사대 내가 생명의 떡이니 내게 오는 자는 결코 주리지 아니할 터이요 나를 믿는 자는 [영원히] 목마르지 아니하리라

참조:bullet_pieces.gif 내가 - (Joh 6:41)  자기가 하늘로서 내려온 떡이라 하시므로 유대인들이 그분(예수) 대하여 수군거려

(Joh 6:48)  내가 생명의 떡이로라

(Joh 6:49)  너희 조상들은 광야에서 만나를 먹었어도 죽었거니와

(Joh 6:50)  이는 하늘로서 내려오는 떡이니 사람으로 하여금 먹고 죽지 아니하게 하는 것이니라

(Joh 6:51)  나는 하늘로서 내려온 떡이니 사람이 떡을 먹으면 영생하리라 나의 떡은 세상의 생명을 위한 살이로라 하시니라

(Joh 6:52)  이러므로 유대인들이 서로 다투어 가로되 사람이 어찌 능히 살을 우리에게 주어 먹게 하겠느냐

 (Joh 6:53)  야슈아(예수)께서 이르시되 내가 진실로 진실로 너희에게 이르노니 인자의 살을 먹지 아니하고 인자의 피를 마시지 아니하면 너희 속에 생명이 없느니라

(Joh 6:54)  살을 먹고 피를 마시는 자는 영생을 가졌고 마지막 날에 내가 그를 다시 살리리니

(Joh 6:55)  살은 참된 양식이요 피는 참된 음료로다

(Joh 6:56)  살을 먹고 피를 마시는 자는 안에 거하고 나도 안에 거하나니

(Joh 6:57)  살아계신 아버지께서 나를 보내시매 내가 아버지로 인하여 사는것 같이 나를 먹는 사람도 나로 인하여 살리라

(Joh 6:58)  이것은 하늘로서 내려온 떡이니 조상들이 먹고도 죽은 그것과 같지 아니하여 떡을 먹는 자는 영원히 살리라

(1Co 10:16)  우리가 축복하는바 축복의 잔은 메시야(그리스도) 피에 참예함이 아니며 우리가 떼는 떡은 메시야(그리스도) 몸에 참예함이 아니냐

(1Co 10:17)  떡이 하나요 많은 우리가 몸이니 이는 우리가 떡에 참예함이라

(1Co 10:18)  육신을 따라 이스라엘을 보라 제물을 먹는 자들이 제단에 참예하는 자들이 아니냐

(1Co 11:23)  내가 너희에게 전한 것은 주권자㈜께 받은 것이니 주권자㈜ 야슈아(예수)께서 잡히시던 밤에 떡을 가지사

(1Co 11:24)  축사하시고 떼어 가라사대 이것은 너희를 위하는 몸이니 이것을 행하여 나를 기념하라 하시고

(1Co 11:25)  식후에 또한 이와 같이 잔을 가지시고 가라사대 잔은 피로 세운 언약이니 이것을 행하여 마실 때마다 나를 기념하라 하셨으니

(1Co 11:26)  너희가 떡을 먹으며 잔을 마실 때마다 주권자㈜의 죽으심을 오실 때까지 전하는 것이니라

(1Co 11:27)  그러므로 누구든지 주권자㈜의 떡이나 잔을 합당치 않게 먹고 마시는 자는 주권자㈜의 몸과 피를 범하는 죄가 있느니라

(1Co 11:28)  사람이 자기를 살피고 후에야 떡을 먹고 잔을 마실지니

(1Co 11:29)  주권자㈜의 몸을 분변치 못하고 먹고 마시는 자는 자기의 죄를 먹고 마시는 것이니라

bullet_pieces.gif 내게 오는 자는 - (Joh 6:37)  아버지께서 내게 주시는 자는 내게로 것이요 내게 오는 자는 내가 결코 내어 쫓지 아니하리라

(Joh 6:44)  나를 보내신 아버지께서 이끌지 아니하면 아무라도 내게 없으니 오는 그를 내가 마지막 날에 다시 살리리라

(Joh 6:45)  선지자의 글에 저희가 야웨(하나님) 가르치심을 받으리라 기록되었은즉 아버지께 듣고 배운 사람마다 내게로 오느니라

(Joh 6:65)  가라사대 이러하므로 전에 너희에게 말하기를 아버지께서 오게 하여 주지 아니하시면 누구든지 내게 없다 하였노라 하시니라

(Joh 5:40)  그러나 너희가 영생을 얻기 위하여 내게 오기를 원하지 아니하는도다

(Joh 7:37)  명절 끝날 큰날에 야슈아(예수)께서 서서 외쳐 가라사대 누구든지 목마르거든 내게로 와서 마시라

(Isa 55:1)  너희 목마른 자들아 물로 나아오라 없는 자도 오라 너희는 와서 사먹되 없이 없이 와서 포도주와 젖을 사라

(Isa 55:2)  너희가 어찌하여 양식아닌 것을 위하여 은을 달아 주며 배부르게 못할 것을 위하여 수고하느냐 나를 청종하라 그리하면 너희가 좋은 것을 먹을 것이며 너희 마음이 기름진 것으로 즐거움을 얻으리라

(Isa 55:3)  너희는 귀를 기울이고 내게 나아와 들으라 그리하면 너희 영혼이 살리라 내가 너희에게 영원한 언약을 세우리니 다윗에게 허락한 확실한 은혜니라

(Mat 11:28)  수고하고 무거운 짐진 자들아 내게로 오라 내가 너희를 쉬게 하리라

(Rev 22:17)  () 신부가 말씀하시기를 오라 하시는도다 듣는 자도 오라 것이요 목마른 자도 것이요 원하는 자는 값없이 생명수를 받으라 하시더라

bullet_pieces.gif 결코 주리지-  (Joh 4:13)  야슈아(예수)께서 대답하여 가라사대 물을 먹는 자마다 다시 목마르려니와

(Joh 4:14)  내가 주는 물을 먹는 자는 영원히 목마르지 아니하리니 나의 주는 물은 속에서 영생하도록 솟아나는 샘물이 되리라

(Joh 7:38)  나를 믿는 자는 성경에 이름과 같이 배에서 생수의 강이 흘러나리라 하시니

(Isa 49:10)  그들이 주리거나 목마르지 아니할 것이며 더위와 볕이 그들을 상하지 아니하리니 이는 그들을 긍휼히 여기는 자가 그들을 이끌되 샘물 근원으로 인도할 것임이니라

(Rev 7:16)  저희가 다시 주리지도 아니하며 목마르지도 아니하고 해나 아무 뜨거운 기운에 상하지 아니할찌니

(Rev 7:17)  이는 보좌 가운데 계신 어린 양이 저희의 목자가 되사 생명수 샘으로 인도하시고 엘로힘(하나님)께서 저희 눈에서 모든 눈물을 씻어 주실 것임이러라

time, 3

_1:18, 요_5:37, 요1_4:12

 G4456

 πωρόω

poroo/포로오

po-ro'-o

Apparently from πῶρος pōros (a kind of stone); to petrify, that is, (figuratively) to indurate (render stupid or callous): - blind, harden.

외관상으로는 포로스(돌의 종류)에서 유래된 듯함; 돌같이 굳게 하다, 이는, (상징적으로) 굳어지다(무감각 되게 하다 또는 무감각하게 하다): - 맹목(盲目)적으로 하다, 완고(頑固)해지다.

Total KJV Occurrences: 5

hardened, 3

_6:52, 막_8:17, 요_12:40

[개역]막 6:52 이는 저희가 그 떡 떼시던 일을 깨닫지 못하고 도리어 그 마음이 [둔하여]졌음이러라

[KJV]막 6:52 그들이 빵의 기적도 이해하지 못하였으니 이는 그들의 마음이 [둔해진] 연고니라.

[개역]막 8:17 예수께서 아시고 이르시되 너희가 어찌 떡이 없음으로 의논하느냐 아직도 알지 못하며 깨닫지 못하느냐 너희 마음이 [둔하]

[KJV]막 8:17 예수께서 그것을 아시고 그들에게 말씀하시기를 "어찌하여 너희는 빵이 없으므로 의논하느냐? 너희는 아직도 알지 못하며 깨닫지도 못하느냐? 아직도 너희 마음을 [완악(頑惡)하게] 하느냐?

blinded, 2

_11:7, 고후_3:14

[개역]롬 11:7 그런즉 어떠하뇨 이스라엘이 구하는 그것을 얻지 못하고 오직 택하심을 입은 자가 얻었고 그 남은 자들은 [완악(頑惡)하여졌느니라]

[KJV]롬 11:7 그러면 무엇이냐? 이스라엘이 구하는 그것을 얻지 못하였고 오히려 선택된 자들이 그것을 얻었으며 그 나머지는 [완고(頑固)해졌느니라].

[KJV]고후 3:14 그들의 마음이 [완고하여] 오늘까지도 옛 언약을 읽을 때에 그와 같은 수건이 벗겨지지 아니하고 남아 있으나, 그 수건은 그리스도 안에서 없어지는 것이라.

 G4457

 πώρωσις

porosis/포로시스

po'-ro-sis

From G4456; stupidity or callousness: - blindness, hardness.

G4456에서 유래; 우둔 또는 굳음: - 맹목(盲目), 완고함.

Total KJV Occurrences: 3

blindness, 2

_11:25, 엡_4:18

[개역]롬 11:25 형제들아 너희가 스스로 지혜 있다 함을 면키 위하여 이 비밀을 너희가 모르기를 내가 원치 아니하노니 이 비밀(秘密)은 이방인(異邦人)의 충만한 수가 들어오기까지 이스라엘의 더러는 [완악(頑惡)하게] 된 것이라

[KJV]롬 11:25 형제들아, 너희가 스스로 현명하다고 자만하지 않게 하기 위하여 이 신비(神秘)를 너희가 모르기를 내가 원치 아니하노니, 이는 이방인들의 충만(充滿)함이 차기까지는 이스라엘의 일부가 [완고(頑固)하게] 된 것이라.

[개역]엡 4:18 저희 총명이 어두워지고 저희 가운데 있는 무지함과 저희 마음이 [굳어짐]으로 말미암아 하나님의 생명에서 떠나 있도다

[KJV]엡 4:18 그들 마음의 [완고함] 때문에 그들 안에 있는 무지를 통하여 하나님의 생명에서 멀리 떨어졌고 그들의 명철은 어두워졌으며

hardness, 1

_3:5

 G4458

 πώς

pos/포스

poce

Adverb from the base of G4225; an enclitic particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow used only in compounds: - haply, by any (some) means, perhaps. See G1513, G3381. Compare G4459.

Total KJV Occurrences: 14

means, 9

_27:12, 롬_1:10, 롬_11:14, 고전_8:9, 고전_9:27, 고후_11:3, 갈_2:2, 빌_3:11, 살전_3:5

any, 4

_27:12, 롬_1:10, 롬_11:14, 빌_3:11

manner, 1

_20:18

 G4459

 πῶς

pos/포스

poce

Adverb from the base of G4226; an interrogitive particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!: - how, after (by) what manner (means), that. [Occasionally unexpressed in English.]

Total KJV Occurrences: 103

how, 98

_6:28, 마_7:4, 마_10:19, 마_12:4, 마_12:26, 마_12:29, 마_12:34, 마_16:11, 마_21:20, 마_22:12, 마_22:43, 마_22:45, 마_23:33, 마_26:54, 막_2:26, 막_3:23, 막_4:13, 막_4:40, 막_5:16, 막_8:21, 막_9:12, 막_10:23-24 (2), 막_11:18, 막_12:35, 막_12:41, 막_14:1, 막_14:11, 눅_1:34, 눅_6:42, 눅_8:18, 눅_10:26, 눅_11:18, 눅_12:11, 눅_12:27, 눅_12:50, 눅_12:56, 눅_14:7, 눅_18:24, 눅_20:41, 눅_20:44, 눅_22:2, 요_3:4 (2), 요_3:9, 요_3:12, _4:9, 요_5:44, 요_5:47, 요_6:42, 요_6:52, 요_7:15, 요_8:33, 요_9:10, 요_9:15-16 (2), 요_9:19, 요_9:26, 요_11:36, 요_12:34, 요_14:5, 요_14:9, 행_2:8, 행_4:21, 행_8:31, 행_9:27 (2), 행_11:13, 행_12:17, 행_15:36, 롬_3:6, 롬_4:10, 롬_6:2, 롬_8:32, 롬_10:14 (3), 고전_3:10, 고전_7:32-34 (3), 고전_14:7, 고전_14:9, 고전_14:16, 고전_15:12, 고전_15:35, 고후_3:8, 갈_4:9, 골_4:6, 살전_1:9, 살전_4:1, 살후_3:7, 딤전_3:5, 딤전_3:15, 히_2:3, 요1_3:17, 요1_4:20, 계_3:3

means, 2

_8:36, 요_9:21

what, 2

_8:36, 요_9:21

after, 1

_20:18

 G4460

 Ῥαάβ

Rhaab/라압

hrah-ab'

Of Hebrew origin [H7343]; Raab (that is, Rachab), a Canaanitess: - Rahab. See also G4477.

히브리어 기원[H7343]; 라압(이는, 라하브), 가나안 여인: - 라합.

Total KJV Occurrences: 2

rahab, 2

_11:31, 약_2:25

 

성경사전: 라합 - 뜻은 '넓다'. 여호수아가 여리고성을 함락할 때, 탁월한 역할 때문에 매우 잘 알려진 여인(수 2:1 마 1:5 히 11:31 약 2:25). 이스라엘 군대가 여리고성을 함락시키기 전에 여호수아가 보낸 정탐꾼들은 라합의 집에 들어가 있었다. 여호수아와 그의 군대들은 그 성을 함락시킨 후에 라합을 제외한 모든 사람들을 죽였다(수 6:17). 마태복음의 족보에 의하면, 라합은 그리스도의 가계에 언급된 네 명의 여인 중 한 사람일뿐만 아니라, 롯의 남편인 보아스의 어머니며 다윗 왕의 고조모이기도 하다(마 1:5 룻 4:18-21). 히브리서 기자는 라합을 믿음을 지킨 빛나는 모범이라고 말하고 있다(히 11:31). 야고보는 그녀에 관하여 평가하기를, 그녀의 인격 안에서는 믿음이 단순히 '신학적'인 것이 아니라, 동시에 '실제적' (practical)인 것이었다고 했다(약 2:5).

 G4461

 ῥαββί

rhabbi/랍비

hrab-bee'

Of Hebrew origin [H7227] with pronominal suffix; mymaster, that is, Rabbi, as an official title of honor: - Master, Rabbi.

대명사의 접미사가 붙은 히브리어[H7227]에서 유래; 나의 선생님, 이는, 랍비, 경의(敬意)의 직함(職銜)처럼; - 선생님, 랍비.

Total KJV Occurrences: 17

master, 9

_26:25 (2), 마_26:49, 막_9:5, 막_11:21, 막_14:45 (2), 요_4:31, 요_9:2, 요_11:8

[스트롱]마 26:25  Then1161 Judas,2455 which betrayed3860him,846 answered611 and said,2036 Master,4461, (3385) is1510 it I?1473He said(헬. 레고 말하다)3004unto him,846Thou4771hastsaid.2036

[개역]마 26:25 예수를 파는 유다가 대답하여 가로되 [랍비여] 내니이까 대답하시되 네가 말하였도다 하시니라

[KJV]마 26:25 그때에 주(=그를 him,846)를 배반한 유다가 대답하여 말씀드리기를 "[선생님], 그가 내니이까?"라고 하니, 주께서(3004) 그에게(846) 말씀하시기를(3004) "그렇도다."고 하시더라.

[스트롱]마 26:49  And2532 forthwith2112 he came4334 to Jesus,2424 and said,2036 Hail,5463master;4461and2532 kissed2705him.846

[개역]마 26:49 곧 예수께 나아와 [랍비여] 안녕하시옵니까 하고 입을 맞추니

[KJV]마 26:49 곧 그가 예수께 와서 말씀드리기를 "아, [선생님]." 하며 주(=그분 him,846)께 입맞추니

[스트롱]막 11:21 And2532 Peter4074 calling to remembrance363 saith3004unto him,846Master,4461 behold,2396 the3588 fig tree4808 which3739 thou cursedst2672 is withered away.3583

[KJV]막 11:21 베드로가 생각이 나서 주(=그분 846)께 말씀드리기를 "[선생님], 보소서, 선생님께서 저주하신 그 무화과나무가 말라 버렸나이다."라고 하니

[스트롱]막 14:45  And2532 as soon as he was come,2064 he goeth4334 straightway2112 to him,846 and saith,3004Master,4461 master;4461 and2532 kissed2705 him.846

[KJV]막 14:45 그가 오자마자 곧장 주(=그분 846)께로 다가서며 말씀드리기를 "[선생님], [선생님]" 하며 입맞추더라.

[스트롱]요 4:31  (1161) In1722 the3588 mean while3342 his disciples3101 prayed2065him,846 saying,3004Master,4461 eat.5315

[KJV]요 4:31 ○ 그 사이에 제자들이 주(=그분 846)께 간청하여 말씀드리기를 "[선생님], 드소서."라고 하더라.

[스트롱]요 9:2  And2532 his846 disciples3101 asked2065him,846saying,3004Master,4461 who5101 did sin,264 this man,3778 or2228 his846 parents,1118 that2443 he was born1080 blind5185

[KJV]요 9:2 (그분 846)의 제자들이 주(=그분 846)께 물어 말씀드리기를 "[선생님], 이 사람이 소경으로 태어난 것은 누가 죄를 지은 것이니이까, 이 사람이니이까, 아니면 그의 부모니이까?"라고 하니,

[스트롱]요 11:8 His disciples3101 say3004unto him,846Master,4461 the3588 Jews2453 of late3568 sought2212 to stone3034 thee;4571 and2532 goest5217 thou thither1563 again?3825

[KJV]요 11:8 제자들이 주(=그분 846)께 말씀드리기를 "[선생님], 최근에 유대인들이 선생님을 돌로 치려 하였는데 다시 그 곳으로 가시려나이까?"라고 하니

rabbi, 8

_23:7-8 (3), 요_1:38, 요_1:49, 요_3:2, 요_3:26, 요_6:25

[KJV]마 23:7 또 시장에서 인사받는 것과 사람들에게 '[랍비여], [랍비여].'라고 불리는 것을 좋아하느니라.

 G4462

 ῥαββονί, ῥαββουνί

rhabboni/ 랍보니 rhabbouni/랍부니

hrab-bon-ee',hrab-boo-nee'

Of Chaldee origin; corresponding to G4461: - Lord, Rabboni.

아람어 기원; G4461과 대응(對應)함: - 랍보니. 

Total KJV Occurrences: 2

lord, 1

_10:51

[개역]막 10:51 예수께서 일러 가라사대 네게 무엇을 하여 주기를 원하느냐 소경이 가로되 [선생님이여] 보기를 원하나이다

[KJV]막 10:51 예수께서 그에게 대답하여 말씀하시기를 "내가 너에게 무엇을 해 주기를 원하느냐?"고 하시니, 그 소경이 말씀드리기를 "[주여], 내가 보기를 원하나이다."라고 하더라.

rabboni, 1

_20:16

[개역]요 20:16 예수께서 마리아야 하시거늘 마리아가 돌이켜 히브리 말로 [랍오니여] 하니 (이는 선생님이라)

[KJV]요 20:16 예수께서 그녀에게 말씀하시기를 "마리아야." 하시니, 그녀가 주께 돌아서서 말하기를 "[랍보니]."라고 하니, 이는 선생님이라고 말하는 것이라.

 G4463

 ῥαβδίζω

rhabdizo/랍디조

hrab-did'-zo

From G4464; to strikewithastick, that is, bastinado: - beat (with rods).

G4464에서 유래; 막대기로 때리다, 이는, 곤장(棍杖)을 때리다: - 몽둥이로 맞다.

Total KJV Occurrences: 3

beat, 1

_16:22

[개역]행 16:22 무리가 일제히 일어나 송사하니 상관들이 옷을 찢어 벗기고 [매로 치라] 하여

[KJV]행 16:22 무리가 일제히 그들을 반대하고 일어서니, 그 행정관들이 그들의 옷을 찢어 벗기고 [때리라고] 명령하니라.

beaten, 1

고후_11:25

[개역]고후 11:25 세번 [태장(笞杖)으로 맞고] 한번 돌로 맞고 세번 파선하는데 일주야를 깊음에서 지냈으며

[KJV]고후 11:25 세 번 [몽둥이로 맞았으며], 한 번은 돌로 맞았고, 세 번 파선을 당하였는데 하루 밤과 낮을 깊은 바다에서 보냈으며

rods, 1

고후_11:25

 G4464

 ῥάβδος

rhabdos/랍도스

hrab'-dos

From the base of G4474; a stick or wand (as a cudgel, a cane or a baton of royalty): - rod, sceptre, staff.

G4474의 어간에서 유래; 막대기 또는 지휘봉(몽둥이, 지팡이 또는 왕의 위엄을 나타내는 홀[笏]처럼): - 막대기, 홀, 지팡이.

Total KJV Occurrences: 12

rod, 6

고전_4:21, 히_9:4, 계_2:27, 계_11:1, 계_12:5, 계_19:15

[KJV]고전 4:21 너희가 무엇을 원하느냐? 내가 [매를] 가지고 너희에게 나아가랴? 아니면 사랑과 온유의 영으로 나아가랴?

[KJV]히 9:4 거기에는 금향로와 전체를 금으로 싼 언약궤(言約櫃)가 있고, 그 안에는 만나를 담은 금항아리와 아론의 싹난 [지팡이]와 언약의 돌판들이 있더라.

참조:bullet_pieces.gif - (Lev 16:12)  향로를 취하여 야웨(여호와) 위에서 피운 불을 그것에 채우고 손에 곱게 향기로운 향을 채워 가지고 안에 들어가서

(1Ki 7:50)  정금 대접과 불집게와 주발과 숟가락과 불을 옮기는 그릇이며 내소 지성소 문의 금돌쩌귀와 외소 문의 금돌쩌귀더라

(Rev 8:3)  다른 천사가 와서 제단 곁에 서서 향로를 가지고 많은 향을 받았으니 이는 모든 성도의 기도들과 합하여 보좌 금단에 드리고자 함이라

bullet_pieces.gif  언약궤 - (Exo 25:10)  "그들은 조각목으로 궤를 짓되 장이 규빗 , 광이 규빗 , 고가 규빗 반이 되게 하고"

(Exo 25:11)  너는 정금으로 그것을 싸되 안팎을 싸고 윗가로 돌아가며 테를 두르고

(Exo 25:12)  금고리 넷을 부어 만들어 발에 달되 이편에 고리요 편에 고리며

(Exo 25:13)  조각목으로 채를 만들고 금으로 싸고

(Exo 25:14)  채를 양편 고리에 꿰어서 궤를 메게 하며

(Exo 25:15)  채를 궤의 고리에 꿴대로 두고 빼어내지 말지며

(Exo 25:16)  내가 네게 증거판을 속에 둘지며

(Exo 26:33)  장을 갈고리 아래 드리운 후에 증거궤를 장안에 들여 놓으라 그장이 너희를 위하여 성소와 지성소를 구별하리라

(Exo 37:1)  "브사렐이 조각목으로 궤를 만들었으니 장이 규빗 , 광이 규빗 , 고가 규빗 반이며"

(Exo 37:2)  정금으로 안팎을 싸고 윗가로 돌아가며 금테를 만들었으며

(Exo 37:3)  금고리 넷을 부어 만들어 발에 달았으니 이편에 고리요 저편에 고리며

(Exo 37:4)  조각목으로 채를 만들어 금으로 싸고

(Exo 37:5)  채를 양편 고리에 꿰어 궤를 메게 하였으며

(Exo 39:35)  증거궤와 채들과 속죄소와

(Exo 40:3)  증거궤를 들여 놓고 장으로 궤를 가리우고

(Exo 40:21)  궤를 성막에 들여 놓고 장을 드리워서 증거궤를 가리우니 야웨(여호와)께서 모세에게 명하신 대로 되니라

bullet_pieces.gif  항아리 - (Exo 16:33)  아론에게 이르되 항아리를 가져다가 속에 만나 오멜을 담아 야웨(여호와) 앞에 두어 너희 대대로 간수하라

(Exo 16:34)  아론이 야웨(여호와)께서 모세에게 명하신대로 그것을 증거판 앞에 두어 간수하게 하였고

bullet_pieces.gif  아론의 지팡이 - (Num 17:5)  내가 택한 자의 지팡이에는 싹이 나리니 이것으로 이스라엘 자손이 너희를 대하여 원망하는 말을 앞에서 그치게 하리라

(Num 17:8)  이튿날 모세가 증거의 장막에 들어가 본즉 레위집을 위하여 아론의 지팡이에 움이 돋고 순이 나고 꽃이 피어서 살구 열매가 열렸더라

(Num 17:10)  야웨(여호와)께서 모세에게 이르시되 아론의 지팡이는 증거궤 앞으로 도로 가져다가 거기 간직하여 패역한 자에 대한 표징이 되게 하여 그들로 내게 대한 원망을 그치고 죽지 않게 할지니라

bullet_pieces.gif  돌판 / 비석들 - (Exo 25:16)  내가 네게 증거판을 속에 둘지며

(Exo 25:21)  속죄소를 위에 얹고 내가 네게 증거판을 속에 넣으라

(Exo 26:33)  장을 갈고리 아래 드리운 후에 증거궤를 장안에 들여 놓으라 그장이 너희를 위하여 성소와 지성소를 구별하리라

(Exo 34:29)  모세가 증거의 판을 자기 손에 들고 시내산에서 내려오니 산에서 내려올 때에 모세는 자기가 그분과(여호와와) 말씀하였음을 인하여 얼굴 꺼풀에 광채가 나나 깨닫지 못하였더라

(Exo 40:21)  궤를 성막에 들여 놓고 장을 드리워서 증거궤를 가리우니 야웨(여호와)께서 모세에게 명하신 대로 되니라

 (Deu 10:2)  네가 깨뜨린 처음 판에 말을 내가 판에 쓰리니 너는 그것을 궤에 넣으라 하시기로

(Deu 10:3)  내가 싯딤나무로 궤를 만들고 처음 것과 같은 돌판 둘을 다듬어 손에 들고 산에 오르매

(Deu 10:4)  야웨(여호와)께서 총회 날에 가운데서 너희에게 이르신 십계명을 처음과 같이 판에 쓰시고 그것을 내게 주시기로

(Deu 10:5)  내가 돌이켜 산에서 내려와서 야웨(여호와)께서 내게 명하신 대로 판을 내가 만든 궤에 넣었더니 지금까지 있느니라

(1Ki 8:9)  안에는 돌판 외에 아무것도 없으니 이것은 이스라엘 자손이 애굽 땅에서 나온 야웨(여호와)께서 저희와 언약을 세우실 때에 모세가 호렙에서 안에 넣은 것이더라

(1Ki 8:21)  내가 그곳에 우리 열조를 애굽 땅에서 인도하여 내실 때에 저희와 세우신바 야웨(여호와) 언약 넣은 궤를 위하여 처소를 설치하였노라

(2Ch 5:10)  안에는 돌판 외에 아무것도 없으니 이것은 이스라엘 자손이 애굽에서 나온 야웨(여호와)께서 저희와 언약을 세우실 때에 모세가 호렙에서 안에 넣은 것이더라

[KJV]계 2:27 그가 철(鐵)[장(杖)]으로 그들을 다스리리니, 그들이 질그릇같이 산산조각으로 부서지리라. 나도 내 아버지께로부터 받은 것이 그러하니라.

참조: bullet_pieces.gif   그가 - (Rev 12:5)  여자가 아들을 낳으니 이는 장차 철장으로 만국을 다스릴 남자라 아이를 엘로힘(하나님) 앞과 보좌 앞으로 올려가더라

(Rev 19:15)  그의 입에서 이한 검이 나오니 그것으로 만국을 치겠고 친히 저희를 철장으로 다스리며 친히 (하나님) 전능하신이(샷다이) 맹렬한 진노의 포도주 틀을 밟겠고

(Psa 2:8)  내게 구하라 내가 열방을 유업으로 주리니 소유가 땅끝까지 이르리로다

(Psa 2:9)  네가 철장으로 저희를 깨뜨림이여 질그릇 같이 부수리라 하시도다

(Psa 49:14)  같이 저희를 음부에 두기로 작정되었으니 사망이 저희 목자의 것이라 정직한 자가 아침에 저희를 다스리리니 저희 아름다움이 음부에서 소멸하여 거처조차 없어지려니와

(Psa 149:5)  성도들은 영광 중에 즐거워하며 저희 침상에서 기쁨으로 노래할 지어다

(Psa 149:6)  입에는 (하나님) 존영이요 수중에는 가진 칼이로다

(Psa 149:7)  이것으로 열방에 보수하며 민족들을 벌하며

(Psa 149:8)  "저희 왕들은 사슬로, 저희 귀인은 철고랑으로 결박하고"

(Psa 149:9)  기록한 판단대로 저희에게 시행할지로다 이런 영광은 모든 성도에게 있도다 할렐루야

(Dan 7:22)  옛적부터 항상 계신 자가 와서 지극히 높으신 자의 성도를 위하여 신원하셨고 때가 이르매 성도가 나라를 얻었더라

[KJV]계 11:1 또 내게 [지팡이] 같은 갈대를 주며 그 천사가 서서 말하기를 "일어나서 하나님의 성전(聖殿)과 제단(祭壇)과 그 안에서 경배(敬拜)하는 자들을 측량하라.

[KJV]계 12:5 그녀가 사내 아이를 낳았는데 이 아이는 모든 민족들을 철[장]으로 다스릴 자라. 그녀의 아이가 하나님과 그의 보좌 앞으로 들려올라 가더라.

[KJV]계 19:15 그의 입에서는 예리한 칼이 나와서 그것으로 민족들을 칠 것이요 또 철[장]으로 그들을 다스릴 것이며, 그는 전능하신 하나님의 맹렬한 진노의 포도즙틀을 밟으실 것이라.

sceptre, 2

_1:8 (2)

[KJV]히 1:8 그러나 아들에게 말씀하시기를 "오 하나님이여, 주의 보좌는 영원 무궁하며 주의 왕국의 [홀은] 의의 [홀이니이다].

staff, 2

_6:8 (2), 히_11:21

[KJV]막 6:8 명하시기를 "여행을 위하여 [지팡이] 외에는 자루나, 양식이나, 돈주머니에 돈도 지니지 말고,

[KJV]히 11:21 믿음으로 야곱은 죽을 때에 요셉의 두 아들 하나하나에게 축복하였으며, 그의 [지팡이] 머리에 의지하여 경배(敬拜)드렸느니라.

staves, 2

_10:10, 눅_9:3

[KJV]마 10:10 여행을 위하여 자루나 겉옷 두 벌이나 신이나 [지팡이도] 지니지 말라. 일꾼이 자기 음식을 받는 것은 합당하니라.

 G4465

 ῥαβδοῦχος

rhabdouchos/랍두코스

hrab-doo'-khos

From G4464 and G2192; a rod (the Latin fasces) holder, that is, a Roman lictor (constable or executioner): - serjeant.

아전.

Total KJV Occurrences: 2

serjeants, 2

_16:35, 행_16:38

 G4466

 Ῥαγαῦ

Rhagau/라가우

hrag-ow'

Of Hebrew origin [H7466]; Ragau (that is, Reu), a patriarch: - Ragau.

히브리어 기원[H7466]; 라가우(이는, 레우), 족장: - 라가우.

Total KJV Occurrences: 1

ragau, 1

_3:35

[개역]눅 3:35 그 이상은 스룩이요 그 이상은 [르우]요그 이상은 벨렉이요 그 이상은 헤버요 그 이상은 살라요

[KJV]눅 3:35 나홀은 사룩의 아들이요, 사룩은 [라가우]의 아들이요, 라가우는 팔렉의 아들이요, 팔렉은 헤버의 아들이요, 헤버는 살라의 아들이요,

 G4467

 ῥᾳδιούργημα

rhadiourgema/라디우르게마

hrad-ee-oorg'-ay-mah

From a compound of ῥᾳδιος rhadios (easy, that is, reckless) and G2041; easy going behavior, that is, (by extension) a crime: - lewdness.

G2041과 라디오스 (쉬운, 이는, 분별 없는)의 합성어에서 유래; 태평한 행동, 이는, (확대로) 죄, 범죄: - 행동.

Total KJV Occurrences: 1

lewdness, 1

_18:14

 G4468

 ῥᾳδιουργία

rhadiourgia/라디우르기아

hrad-ee-oorg-ee'-a

From the same as G4467; recklessness, that is, (by extension) malignity: - mischief.

악행.

Total KJV Occurrences: 1

mischief, 1

_13:10

 G4469

 ῥακά

rhaka/라카

rhak-ah'

Of Chaldee origin (compare [H7386]); O empty one, that is, thou worthless (as a term of utter vilification): - Raca.

아람어 기원([H7386]과 비교); 속이 빈 사람, 이는, 너는 쓸모없어(욕할 때 사용되는 말): - 라카.

Total KJV Occurrences: 1

raca, 1

_5:22

[개역]마 5:22 나는 너희에게 이르노니 형제에게 노하는 자마다 심판을 받게 되고 형제를 대하여 [라가]라 하는 자는 공회에 잡히게 되고 미련한 놈이라 하는 자는 지옥 불에 들어가게 되리라

[KJV]마 5:22 내가 너희에게 말하노니, 까닭없이 자기 형제에게 노하는 자는 누구든지 심판의 위험에 처하게 될 것이며, 형제에게 '[라카].'라 하는 자는 누구나 공회의 위험에 처하게 될 것이요, 또 어리석은 자라 하는 자는 누구나 지옥불의 위험에 처하게 될 것이라.

 G4470

 ῥάκος

rhakos/라코스

hrak'-os

From G4486; a "rag", i. e. piece of cloth: - cloth.

.

Total KJV Occurrences: 2

cloth, 2

_9:16, 막_2:21

 G4471

 Ῥαμᾶ

Rhama/라마

hram-ah'

Of Hebrew origin [H7414]; Rama (that is, Ramah), a place in Palestine: - Rama.

라마.

Total KJV Occurrences: 1

rama, 1

_2:18

 G4472

 ῥαντίζω

rhantizo/란티조

hran-tid'-zo

From a derivative of ῥαίνω rhainō (to sprinkle); to render besprinkled, that is, asperse (ceremonially or figuratively): - sprinkle.

뿌리다.

Total KJV Occurrences: 1

sprinkling, 1

_9:13

 G4473

 ῥαντισμός

rhantismos/란티스모스

hran-tis-mos'

From G4472; aspersion (ceremonially or figuratively): - sprinkling.

뿌림.

Total KJV Occurrences: 5

sprinkled, 3

_9:19, 히_10:21-22 (2)

sprinkling, 2

_12:24, 벧전_1:2

 G4474

 ῥαπίζω

rhapizo/라피조

hrap-id'-zo

From a derivative of ῥέπω rhepō, a primary word, (to let fall, “rap”); to slap (with the palm of the hand): - smite (with the palm of the hand). Compare G5180.

손바닥으로 때리다, 치다.

Total KJV Occurrences: 3

palms, 1

_26:67

smite, 1

_5:39

smote, 1

_26:67

 G4475

 ῥάπισμα

rhapisma/라피스마

hrap'-is-mah

From G4474; a slap: - (+ strike with the) palm of the hand, smite with the hand.

손바닥으로 때림, 손으로 침, 손바닥으로 침.

Total KJV Occurrences: 5

hands, 1

_19:3

palm, 1

_18:22

palms, 1

_14:65

smote, 1

_19:3

struck, 1

_18:22

 G4476

 ῥαφίς

rhaphis/랖히스

hraf-ece'

From ῥάπτω rhaptō, a primary word, (to sew; perhaps rather akin to the base of G4474 through the idea of puncturing); a needle: - needle.

바늘.

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 3회

needle, 2

_10:24-25 (2)

needle's, 1

_18:25 (2)

 

성경사전: 바늘 - 무두질한 가죽끈이나 실을 꿰어 어떤 물건을 꿰매는 데 쓰는 도구. 바늘은 아주 고대로부터 사용되었으며 고대 근동의 발굴지에서 많이 발견되었다. BC 6천년대의 가장 오래된 바늘은 뼈로 만들어져 있다. 구약과 신약시대의 바늘은 대부분 청동제였으나 골제바늘도 발견되고 있으며, 매우 섬세한 상아제 바늘도 발견된다. 예수는 낙타가 바늘기로 빠져나가는 것이 불가능함을 비유로 사용하면서 부자가 하나님의 나라에 들어가기 어렵다고 가르쳤다(마 19:24).

 G4477

 Ῥαχάβ

Rhachab/라카브

hrakh-ab'

From the same as G4460; Rachab, a Canaanitess: - Rachab.

G4460과 동일한 어원에서 유래; 라합, 가나안 여인: - 라합.

Total KJV Occurrences: 1

rachab, 1

_1:5

[KJV]마 1:5 살몬은 [라합]에게서 보아스를 낳고, 보아스는 룻에게서 오벳을 낳고, 오벳은 이새를 낳고,

 

성경사전: 라합 - 뜻은 '넓다'. 여호수아가 여리고성을 함락할 때, 탁월한 역할 때문에 매우 잘 알려진 여인(수 2:1; 마 1:5; 히 11:31; 약 2:25). 이스라엘 군대가 여리고성을 함락시키기 전에 여호수아가 보낸 정탐꾼들은 라합의 집에 들어가 있었다. 여호수아와 그의 군대들은 그 성을 함락시킨 후에 라합을 제외한 모든 사람들을 죽였다(수 6:17). 마태복음의 족보에 의하면, 라합은 그리스도의 가계에 언급된 네 명의 여인 중 한 사람일뿐만 아니라, 롯의 남편인 보아스의 어머니며 다윗 왕의 고조모이기도 하다(마 1:5; 룻 4:18-21). 히브리서 기자는 라합을 믿음을 지킨 빛나는 모범이라고 말하고 있다(히 11:31). 야고보는 그녀에 관하여 평가하기를, 그녀의 인격 안에서는 믿음이 단순히 '신학적'인 것이 아니라, 동시에 '실제적' (practical)인 것이었다고 했다(약 2:5).

 G4478

 Ῥαχήλ

Rhachel/라켈

hrakh-ale'

Of Hebrew origin [H7354]; Rachel, the wife of Jacob: - Rachel.

히브리어 기원 [H7354]; 라헬, 야곱의 아내: - 라헬.

Total KJV Occurrences: 1

rachel, 1

_2:18

 

성경사전: 라헬 - 뜻은 '암양'. 야곱의 아내며 요셉과 베냐민의 어머니(창 29:6, 16, 18, 31; 30:1-9; 렘 31:15; 마 2:18). 아람 사람인 라반의 둘째 딸. 라반이 야곱의 어머니인 리브가의 오라버니기 때문에(창 28:2), 야곱과 라헬은 친 사촌간이었다. 상당한 기간 동안 라헬은 자식을 낳지 못하다가 두 아들을 낳았는데 그들은 요셉(창 30:22 , 라반의 집에 있을 때에 출산했음)과 베냐민(야곱이 자기 집으로 돌아온 후에 출산했음)이었다. 그러나 라헬은 베냐민을 출산하면서 죽었다(창 35:16-19). 야곱이 레아의 자식들보다 애처 라헬의 두 아들을 더 사랑한 이유를 이런 데서 부분적으로나마 보게 된다. 라헬의 성격은 아주 매력적이면서도 또한 매우 변덕스러웠다. 그녀는 자기 가문의 교활하고 표리부동한 기질이 있었고(창 31:34), 또한 유일신을 믿고 있으면서도 다신론의 형태를 고수하기도 했다. 예레미야는 라헬에 관하여 묘사하기를, 라헬이 무덤에서부터 일어나 바벨론으로 끌려가서 다시 돌아오지 못하는 아이들을 위하여 울고 있다고 하였다(렘 31:15). 마태는 이것을 헤롯 대왕이 죄없는 아이들을 살육한 사실에 대한 예언으로 인용하였다(마 2:18).

 G4479

 Ῥεβέκκα

Rhebekka/레벡카

hreb-bek'-kah

Of Hebrew origin [H7259]; Rebecca (that is, Ribkah), the wife of Isaac: - Rebecca.

히브리어 기원[H7259]; 레벡카(이는, 리브카), 이삭의 아내: - 리브카.

Total KJV Occurrences: 1

rebecca, 1

_9:10

[개역]롬 9:10 이뿐 아니라 또한 [리브가가] 우리 조상 이삭 한 사람으로 말미암아 잉태하였는데

[KJV]롬 9:10 그뿐 아니라 [리브카]도 한 사람, 곧 우리 조상 이삭에 의하여 잉태하였는데

 

성경사전: 리브가 - 라반의 누이. 이삭의 아내, 에서와 야곱의 어머니. 아브라함의 형제인 나홀의 계보 가운데 처음으로 언급되었다(창 22:20-24). 남편의 사랑을 받았지만(창 24:67), 20여년 동안 아이를 잉태하지 못했다. 하나님께서 리브가에게 두 아들, 즉 에서와 야곱을 주신 것은 이삭이 특별한 중보 기도를 한 후였다. 둘은 쌍둥이지만, 에서가 장자로 그리고 야곱이 둘째로 여김받았다. 그러나 하나님은 리브가에게 "큰 자는 어린자를 섬기리라"라고 말씀하셨다(창 25:33). 야곱은 어머니의 사랑을 받게 되었고, 이것으로 말미암아 리브가는 야곱으로 하여금 늙어서 눈이 먼 이삭을 속이게 되었다. 자기 형 에서로 가장하여 야곱은 장자의 축복을 가로챘다(창 27:5-17). 이것이 밝혀져 야곱과 에서가 더 이상 한 지붕 밑에서 살 수 없게 되었을 때, 리브가의 제안으로 야곱은 집을 떠나 아람에 있는 리브가의 친척집 즉 삼촌 라반에게로 피신하게 되었다(창 27:42-46). 리브가는 생전에 자기 아들을 다시 보지 못하였다. 창세기 이외에 리브가에 대하여 언급된 곳은 단 한곳뿐이다(롬 9:10-12).

 G4480

 ῥέδα

rheda/레다

hred'-ah

Of Latin origin; a rheda, that is, four wheeled carriage (wagon for riding): - chariot.

Total KJV Occurrences: 1

수레.

chariots, 1

_18:13

 G4481

 Ῥεμφάν

Rhemphan/렘프한

hrem-fan'

By incorrect transliteration for a word of Hebrew origin [H3594]; Remphan (that is, Kijun), an Egyptian idol: - Remphan.

렘프한(이는, 키윤), 이집트(애굽)인들의 우상: - 레판.

Total KJV Occurrences: 1

remphan, 1

_7:43

 

성경사전: 레판 - 이스라엘 백성들이 광야에서 섬겼던 이방신(행 7:37-50).

 G4482

 ῥέω

rheo/레오

hreh'-o

A primary verb; for some tenses of which a prolonged form (ῥεύω rheuō) is used; to flow (“run”, as water): - flow.

흐르다, 흘러나오다: - 흘러 나다.

Total KJV Occurrences: 1

flow, 1

_7:38

 G4483

 ῥέω

rheo/레오

hreh'-o

For certain tenses of which a prolonged form (ἐρέω ereō) is used; and both as alternate for G2036; perhaps akin (or identical) with G4482 (through the idea of pouring forth); to utter, that is, speak or say: - command, make, say, speak (of). Compare G3004.

말하다, 이르다, 가라사대, 말씀하시다.

Total KJV Occurrences: 25

said, 15

_5:21, _5:33, _5:38, _5:43, _9:12, 롬_9:26, 계_6:11

spoken, 15

_1:22, 마_2:15, 마_2:17, 마_2:23, 마_3:3, 마_4:14, 마_12:17 (2), 마_13:35, 마_21:4, 마_22:31, 마_24:15, 마_27:9, 마_27:35, 막_13:14

commanded, 1

_9:4

made, 1

_3:16

 G4484

 Ῥήγιον

Rhēgion/ 레기온

hrayg'-ee-on

Of Latin origin; Rhegium, a place in Italy: - Rhegium.

레기온.

Total KJV Occurrences: 1

rhegium, 1

_28:13

 

성경사전: 레기온 - 이탈리아의 남단에 위치한 그리스의 식민지. BC 712년 창건. 시칠리아섬의 맷사나 맞은편에 위치하며 직선거리는 10km. 당시 레기온은 전략적으로 중요한 곳이었다. 이러한 이유로 레기온은 로마의 특별한 관심의 대상이었고, 따라서 로마의 충실한 동맹국이 되었다. 레기온은 항구였기 때문에 항해하기 어려운 날씨에는 선박들이 이곳에 정박했다(행 28:13).

 G4485

 ῥῆγμα

rhēgma/레그마

hrayg'-mah

From G4486; something torn, that is, a fragment (by implication and abstraction, a fall): - ruin.

G4486에서 유래; 찢은 것, 이는, 파편(破片) (추상 및 함축적으로, 쓰러짐): - 파괴.

Total KJV Occurrences: 1

ruin, 1

_6:49

6:49 듣고 행(行)치 아니하는 자(者)는 주초(柱礎) 없이 흙 위에 집 지은 사람과 같으니 탁류(濁流)가 부딪히매 집이 곧 무너져 [파괴]됨이 심하니라 하시니라

참조: bullet_pieces.gif 듣고 눅 6:46 너희는 나를 불러 주권자(주)여 주권자(주)여 하면서도 어찌하여 나의 말하는 것을 행(行)치 아니하느냐

8:5 씨를 뿌리는 자(者)가 그 씨를 뿌리러 나가서 뿌릴새 더러는 길 가에 떨어지매 밟히며 공중(空中)의 새들이 먹어버렸고

8:6 더러는 바위 위에 떨어지매 났다가 습기가 없으므로 말랐고

8:7 더러는 가시떨기 속에 떨어지매 가시가 함께 자라서 기운(氣運)을 막았고

19:14 그런데 그 백성(百姓)이 저를 미워하여 사자(使者)를 뒤로 보내어 가로되 우리는 이 사람이 우리의 왕(王) 됨을 원(願)치 아니하노이다 하였더라

19:27 그리고 나의 왕(王) 됨을 원(願)치 아니하던 저 원수(怨讐)들을 이리로 끌어다가 내 앞에서 죽이라 하였느니라

[개역]렘 44:16 네가 야웨(여호와)의 이름으로 우리에게 하는 말을 우리가 듣지 아니하고

[공동]렘 44:16 "당신이 야훼의 이름으로 우리에게 한 말을 우리는 듣지 않겠소.

[공동]렘 44:17 우리는 한번 한 말을 어길 수가 없소. 하늘의 여왕께 약속한 대로분향하고 제주를 바쳐야 하겠소. 우리는 조상들과 왕들과 고관들과 함께 유다의 성읍들과 예루살렘 거리거리에서 하던 대로하겠소. 그 때 우리는 아무런 재앙도 당하지 않고 배불리 먹으며 잘 지냈단 말이오.

33:31 백성(百姓)이 모이는 것 같이 네게 나아오며 내 백성(百姓)처럼 네 앞에 앉아서 네 말을 들으나 그대로 행(行)치 아니하니 이는 그 입으로는 사랑을 나타내어도 마음은 이욕(利慾)을 좇음이라

21:29 대답(對答)하여 가로되 아버지여 가겠소이다 하더니 가지 아니하고

21:30 둘째 아들에게 가서 또 이같이 말하니 대답(對答)하여 가로되 싫소이다 하더니 그 후(後)에 뉘우치고 갔으니

23:3 그러므로 무엇이든지 저희의 말하는 바는 행(行)하고 지키되 저희의 하는 행위(行爲)는 본받지 말라 저희는 말만 하고 행(行)치 아니하며

15:2 무릇 내게 있어 과실(果實)을 맺지 아니하는 가지는 아버지께서 이를 제해 버리시고 무릇 과실(果實)을 맺는 가지는 더 과실(果實)을 맺게 하려하여 이를 깨끗케 하시느니라

1:22 너희는 도(道)를 행(行)하는 자(者)가 되고 듣기만 하여 자신(自身)을 속이는 자(者)가 되지 말라

[개역]약 1:23 누구든지 도(道)를 듣고 행(行)하지 아니하면 그는 거울로 자기(自己)의 생긴 얼굴을 보는 사람과 같으니

[공동]약 1:23 말씀을 듣고도 실천하지 않는 사람은 제 얼굴의 생김새를 거울에다 비추어 보는 사람과 같습니다.

[공동]약 1:24 그 사람은 제 얼굴을 비추어 보고도 물러나서는 곧 제 모습을 잊어 버리고 맙니다.

[개역]약 1:25 자유(自由)하게 하는 온전(穩全)한 율법(律法)을 들여다 보고 있는 자(者)는 듣고 잊어버리는 자(者)가 아니요 실행(實行)하는 자(者)니 이 사람이 그 행(行)하는 일에 복(福)을 받으리라

[공동]약 1:25 그러나 우리에게 자유를 주는 완전한 법을 잘 살피고 꾸준히 지켜나가는 사람은 그것을 듣고 곧 잊어 버리는 일이 없으며 들은 것을 실천에 옮깁니다. 이렇게 실천함으로써 그 사람은 하느님의 축복을 받을 것입니다.

[개역]약 1:26 누구든지 스스로 경건(敬虔)하다 생각하며 자기(自己) 혀를 재갈 먹이지 아니하고 자기(自己) 마음을 속이면 이 사람의 경건(敬虔)은 헛것이라

[공동]약 1:26 누구든지 자기가 신앙생활을 한다고 생각하면서도 자기 혀를 억제하지 못한다면 그것은 자기 자신을 속이는 셈이니 그의 신앙생활은 결국 헛것이 됩니다.

[개역]약 2:17 이와 같이 행(行)함이 없는 믿음은 그 자체가 죽은 것이라

[공동]약 2:17 믿음도 이와 같습니다. 믿음에 행동이 따르지 않으면 그런 믿음은 죽은 것입니다.

[개역]약 2:18 (或)이 가로되 너는 믿음이 있고 나는 행(行)함이 있으니 행(行)함이 없는 네 믿음을 내게 보이라 나는 행(行)함으로 내 믿음을 네게 보이리라

[공동]약 2:18 이렇게 말하는 사람도 있을 것입니다. "당신에게는 믿음이 있지만 나에게는 행동이 있소. 나는 내 행동으로 내 믿음을 보여 줄 테니 당신은 행동이 따르지 않는 믿음이라는 것을 보여 주시오.

[개역]약 2:19 네가 야웨는(하나님은) 한 분이신 줄을 믿느냐 잘하는도다 귀신(鬼神)들도 믿고 떠느니라

[공동]약 2:19 당신은 한 분이신 야웨를(하느님을) 믿고 있습니까? 그것은 좋은 일입니다. 그러나 마귀들도 그렇게 믿고 무서워 떱니다.

[개역]약 2:20 아아 허탄(虛誕)한 사람아 행(行)함이 없는 믿음이 헛것인 줄 알고자 하느냐

[공동]약 2:20 이 어리석은 사람이여, 행동이 뒤따르지 않는 믿음은 아무 소용이없다는 것을 알고 싶습니까?

[KJV]약 2:20 오 허황된 사람아, 행함이 없는 믿음은 죽은 것인 줄 네가 알고자 하느냐?

2:21 우리 조상(祖上) 아브라함이 그 아들 이삭을 제단(祭壇)에 드릴 때에 행(行)함으로 의(義)롭다 하심을 받은 것이 아니냐

2:22 네가 보거니와 믿음이 그의 행(行)함과 함께 일하고 행(行)함으로 믿음이 온전(穩全)케 되었느니라

[공동]약 2:22 당신도 알다시피 그의 믿음은 행동과 일치했고 그 행동으로 말미암아 그의 믿음은 완전하게 된 것 입니다.

2:23 이에 경(經)에 이른바 이브라함이 야웨를(하나님을) 믿으니 이것을 의(義)로 여기셨다는 말씀이 응(應)하였고 그는 야웨(하나님)의 벗이라 칭함을 받았나니

2:24 이로 보건대 사람이 행(行)함으로 의(義)롭다 하심을 받고 믿음으로만 아니니라

2:25 또 이와 같이 기생(妓生) 라합이 사자(使者)를 접대(接待)하여 다른 길로 나가게 할 때에 행(行)함으로 의(義)롭다 하심을 받은 것이 아니냐

2:26 영혼(靈魂) 없는 몸이 죽은 것 같이 행(行)함이 없는 믿음은 죽은 것이니라

벧후 1:5 이러므로 너희가 더욱 힘써 너희 믿음에 덕(德)을, 덕(德)에 지식(知識)을,

벧후 1:6 지식(知識)에 절제(節制)를, 절제(節制)에 인내(忍耐)를, 인내(忍耐)에 경건(敬虔)을,

벧후 1:7 경건(敬虔)에 형제(兄弟) 우애(友愛)를, 형제(兄弟) 우애(友愛)에 사랑을 공급(供給)하라

벧후 1:8 이런 것이 너희에게 있어 흡족(洽足)한즉 너희로 우리 주권자(주) 야슈아(예수) 메시야(그리스도)를 알기에 게으르지 않고 열매 없는 자(者)가 되지 않게 하려니와

벧후 1:9 이런 것이 없는 자(者)는 소경이라 원시(遠視)치 못하고 그의 옛 죄(罪)를 깨끗케 하심을 잊었느니라

요일 2:3 우리가 그의 계명(誡命)을 지키면 이로써 우리가 저를 아는 줄로 알 것이요

요일 2:4 저를 아노라 하고 그의 계명(誡命)을 지키지 아니하는 자(者)는 거짓말하는 자(者)요 진리(眞理)가 그 속에 있지 아니하되

bullet_pieces.gif  파괴 - 눅 10:12 내가 너희에게 말하노니 그 날에는 소돔이 그 성읍보다 더 견디기 쉬우리라.

10:13 (禍) 있을찐저 고라신아 화(禍) 있을찐저 벳새다야 너희에게서 행(行)한 모든 권능(權能)을 두로와 시돈에서 행(行)하였더면 저희가 벌써 베옷을 입고 재에 앉아 회개(悔改)하였으리라

10:14 심판(瀋判) 때에 두로와 시돈이 너희보다 견디기 쉬우리라

10:15 가버나움아 네가 하늘에까지 높아지겠느냐 음부(陰府)에까지 낮아지리라

10:16 너희 말을 듣는 자(者)는 곧 내 말을 듣는 것이요 너희를 저버리는 자(者)는 곧 나를 저버리는 것이요 나를 저버리는 자(者)는 나 보내신 이를 저버리는 것이라 하시니라

[공동]눅 11:24 "더러운 악령이 어떤 사람 안에 들어 있다가 거기서 나오면 물 없는 광야에서 쉼터를 찾아 헤맨다. 그러다가 찾지 못하면 '전에 있던 집으로 되돌아 가야지' 하면서

[공동]눅 11:25 돌아 간다. 그리고 그 집이 말끔히 치워지고 잘 정돈되어 있는 것을 보고는

[공동]눅 11:26 다시 나와 자기보다 더 흉악한 악령 일곱을 데리고 들어 가 자리잡고 살게 된다. 그러면 그 사람의 형편은 처음보다 더 비참하게 된다."

12:47 주인(主人)의 뜻을 알고도 예비(豫備)치 아니하고 그 뜻대로 행(行)치 아니한 종은 많이 맞을 것이요

[개역]히 10:26 우리가 진리(眞理)를 아는 지식(知識)을 받은 후(後) 짐짓 죄(罪)를 범한 즉 다시 속죄(贖罪)하는 제사(祭祀)가 없고

[공동]히 10:26 우리가 가르침을 받아서 진리를 깨닫고도 짐짓 죄를 짓는다면 다시는 우리 죄를 용서받기 위해서 드릴 수 있는 제물이 없고

10:27 오직 무서운 마음으로 심판(審判)을 기다리는 것과 대적(對敵)하는 자(者)를 소멸(燒滅)할 맹렬(猛烈)한 불만 있으리라

[개역]히 10:28 모세의 법(法)을 폐한 자(者)도 두 세 증인(證人)을 인(因)하여 불쌍히 여김을 받지 못하고 죽었거든

[공동]히 10:28 모세의 율법을 무시한 자도 두세 증인만 있으면 용서없이 사형을 받습니다.

[개역]히 10:29 하물며 엘로힘(하나님) 아들을 밟고 자기(自己)를 거룩하게 한 언약(言約)의 피를 부정(不淨)한 것으로 여기고 은혜(恩惠)의 영()을 욕(辱)되게 하는 자(者)의 당연(當然)히 받을 형벌(刑罰)이 얼마나 더 중(重)하겠느냐 너희는 생각하라

[KJV]히 10:29 하물며 엘로힘(하나님)의 아들을 짓밟고 또 자신을 거룩케 한 그 언약의 피를 거룩하지 아니한 것으로 간주하고, 또 그 은혜의 영을 모욕하는 자가 얼마나 더 심한 형벌을 받아야 마땅한지 생각하라.

벧후 2:20 만일(萬一) 저희가 우리 주권자(주) 되신 구원자(구주) 야슈아(예수) 메시야(그리스도)를 앎으로 세상(世上)의 더러움을 피한 후(後)에 다시 그 중(中)에 얽매이고 지면 그 나중 형편(形便)이 처음보다 더 심하리니

 G4486

 ῥήγνυμι, ῥήσσω

rhēgnumi/레그뉘미  rhēssō/렛소

hrayg'-noo-mee, hrace'-so

Both are prolonged forms of ῥήκω rhēko (which appears only in certain forms, and is itself probably a strengthened form of ἄγνυμι agnumi (see in G2608)); to “break”, “wreck” or “crack”, that is, (especially) to sunder (by separation of the parts; G2608 being its intensive (with the preposition in compounds), and G2352 a shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like G3089) or disrupt, lacerate; by implication to convulse (with spasms); figuratively to give vent to joyful emotions: - break (forth), burst, rend, tear.

터지다, 외치다, 터뜨리다, 찢어 상하다, 거꾸러지다.

Total KJV Occurrences: 7

break, 2

_9:17, 갈_4:27

burst, 2

_2:22, 눅_5:37

forth, 1

_4:27

rend, 1

_7:6

teareth, 1

_9:18

 G4487

 ῥῆμα

rhēma/레마

rhema hray'-mah

From G4483; an utterance (individually, collectively or specifically); by implication a matter or topic (especially of narration, command or dispute); with a negative naught whatever: - + evil, + nothing, saying, word.

G4483에서 유래; 말함, 발언, 말 (개인적으로, 집합적으로 혹은 본질적으로); 함축적으로는 문제, 일 혹은 논제(論題): - 말, 말씀 등등.

Total KJV Occurrences: 73

words, 31

_20:26, 눅_24:8, 눅_24:11, 요_3:34, 요_5:47, 요_6:63, 요_6:68, 요_8:20, 요_8:47, 요_10:21, 요_12:47-48 (2), 요_14:10, 요_17:7-8 (2), 행_2:14, 행_5:20, 행_6:11, 행_6:13, 행_10:22, 행_10:44, 행_11:14, 행_13:42, 행_16:38, 행_26:25, 롬_10:18, 고후_12:4, 히_12:19, 벧후_3:2, 계_17:17 (2)

[개역]눅 20:26 저희가 백성(百姓) 앞에서 그의 [말을] (能)히 책잡지 못하고 그의 대답(對答)을 기이히 여겨 잠잠(潛潛)하니라

[KJV]눅 20:26 그들이 백성 앞에서 주의 [말씀을] 책잡을 수 없는지라. 주의 대답에 놀라며 잠잠하더라.

word, 28

_4:4, 마_12:36, 마_18:16, 마_26:75, 마_27:14, 막_14:72, 눅_1:38, 눅_2:29, 눅_3:2, 눅_5:4-5 (2), 행_10:37, 행_11:16, 행_28:25, 롬_10:8 (2), 롬_10:17, 고후_13:1, 갈_5:14, 갈_6:6, 엡_1:13, 엡_5:26, 엡_6:17, 히_1:3, 히_6:5, 히_11:3, 벧전_1:25 (2)

saying, 6

_9:32, 눅_2:17, 눅_2:50, 눅_9:45 (2), 눅_18:34

sayings, 3

_1:65, 눅_2:51, 눅_7:1

things, 2

_2:19, 행_5:32

evil, 1

_5:11

nothing, 1

_1:37

thing, 1

_2:15

 G4488

 Ῥησά

Rhēsa /레사

hray-sah'

Probably of Hebrew origin (apparently for [H7509]); Resa (that is, Rephajah), an Israelite: - Rhesa.

레사.

Total KJV Occurrences: 1

rhesa, 1

_3:27

 

성경사전: 레사 - 뜻은 '친구'. 스룹바벨의 아들. 그리스도의 조상(눅 3:27).

 G4489

 ῥήτωρ

rhētōr /레토르

hray'-tore

From G4483; a speaker, that is, (by implication) a forensic advocate: - orator.

G4483에서 유래; 말하는 사람, 변사(辯士), 이는, (함축적으로) 법정의 주창자(主唱者), 변호사(辯護士): -변사.

Total KJV Occurrences: 1

orator, 1

_24:1

 

성경사전: 변사 - 뜻은 '변호사'. 이사야 3:3에서는 "능란한 요술자"로 표현. 이는 옮은 번역이다. 이것은 "유혹하는 악마"라는 말에서 나왔다. 신약성경에서는 공적인 말을 하는 자, 특히 대변자(행 24:1)를 말한다. 더돌로의 직업인데, 유대인들은 벨릭스 앞에서 바울에 대항하여 변론하도록 더둘로를 고용했다. 그들이 해명할 수 없어서가 아니라, 로마인 더둘로는 로마 법정의 언어인 라틴어로 고소할 수 있었기 때문이다.

 G4490

 ῥητῶς

rhetos/레토스

hray-toce'

Adverb from a derivative of G4483; out spokenly, that is, distinctly: - expressly.

밝히.

Total KJV Occurrences: 1

expressly, 1

딤전_4:1

 G4491

 ῥίζα

rhiza /리자

hrid'-zah

Apparently a primary word; a "root" (literally or figuratively): - root.

외관상으로는 기본어; “뿌리”(글자 그대로 또는 상징적으로): 뿌리

Total KJV Occurrences: 17

root, 16

_3:10, 마_13:6, 마_13:21, 막_4:6, 막_4:17, 눅_3:9, 눅_8:13, 롬_11:16-18 (4), 롬_15:12, 딤전_6:10, 히_12:15, 계_5:5, 계_22:16

[KJV]마 3:10 또한 이제 도끼가 나무 [뿌리]에 놓였으니, 그러므로 좋은 열매를 맺지 못하는 나무마다 찍혀 불 속에 던져지리라.

[KJV]마 13:6 해가 솟아오르자 시들었으며, [뿌리가] 없으므로 말라 버렸고,

[KJV]마 13:21 그 사람 안에 [뿌리가] 없으므로 잠시 견디다가 말씀으로 인하여 환난이나 박해가 닥쳐오면 즉시 실족하는 사람이요

[KJV]롬 11:16 첫열매가 거룩하면 빵 덩어리도 거룩하고, 또 [뿌리가] 거룩하면 그 가지도 거룩하니라.

[KJV]롬 11:17 그러나 만일 가지들 가운데 얼마가 꺾여지고 돌올리브 나무인 네가 그들 가운데 접붙여져서 올리브 나무의 [뿌리]와 기름진 것을 함께 받게 되었다면

[KJV]롬 15:12 또다시 이사야가 말하기를 "이새의 [뿌리], 곧 이방인(異邦人)들을 다스리기 위하여 일어나시는 이가 있으리니 이방인들이 그에게 소망을 두리라."고 하였느니라.

[KJV]딤전 6:10 돈을 사랑하는 것이 모든 악(惡)의 [뿌리니], 이것을 욕심내는 어떤 사람들이 믿음에서 떠나 방황하다가 많은 슬픔으로 자신들을 찔렀도다.

[KJV]계 5:5 그 장로 가운데 하나가 나에게 말하기를 "울지 말라, 보라, 유다 지파의 사자인 다윗의 [뿌리가] 이겼으니 그 책을 펴고 또 그 책의 일곱 봉인을 떼리라."고 하더라.

[KJV]계 22:16 나 예수는 교회들에 관한 이런 일을 너희에게 증거하기 위하여 나의 천사를 보내었노라. 나는 다윗의 [뿌리요] 자손이며, 또 빛나는 새벽별이라." 하시니라.

roots, 1

_11:20

 

bullet_pieces.gif  참조: 야슈아께서 다윗과 이새의 뿌리(즉 자손)이라고 성경은 언급합니다.

11:1 이새의 줄기에서 한 싹이 나며 그의 뿌리들에서 한 가지가 자랄 것이라.

11:10 ○ 그 날에 이새에게서 한 뿌리가 있어 백성의 깃발로 서리니, 이방인(異邦人)들이 그것을 찾을 것이며 그의 머무는 자리가 영화로우리라.

[개역]슥 6:12 (告)하여 이르기를 만군(萬軍)의 야웨(여호와)께서 말씀하시되 보라 순이라 이름하는 사람이 자기(自己) 곳에서 돌아나서 야웨(여호와)의 전(殿)을 건축(建築)하리라

[KJV]슥 6:12 그에게 일러 말하기를 "만군의 야웨㈜가 이같이 말하느니라. 그의 이름이 가지인 사람을 보라. 그가 자기 자리에서 자라 야웨㈜의 성전을 건축하리라.

 G4492

 ῥιζόω

rhizoo/리조오

hrid-zo'-o

From G4491; to root (figuratively becomestable): - root.

G4491에서 유래; 뿌리박다(상징적으로 안정되다): - 뿌리.

Total KJV Occurrences: 2

rooted, 2

_3:17, 골_2:7

[개역]엡 3:17 믿음으로 말미암아 그리스도께서 너희 마음에 계시게 하옵시고 너희가 사랑 가운데서 [뿌리가 박히고] 터가 굳어져서

 [KJV]엡 3:17 믿음으로 그리스도가 너희 마음 속에 거하게 하시며 너희가 사랑 안에 [뿌리를 내리고] 터를 닦아

[KJV]골 2:7 그 분 안에 [뿌리를 내리고] 세움을 받아 가르침을 받은 대로 믿음 안에서 확고히 되어 그 안에서 감사함을 넘치게 하라.

 G4493

 ῥιπή

rhipē /리페

hree-pay'

From G4496; a jerk (of the eye, that is, (by analogy) an instant): - twinkling.

G4496에서 유래; 급격한 움직임(눈의, 이는, {유추[類推]로는} 즉시): - 깜박거림.

Total KJV Occurrences: 1

twinkling, 1

고전_15:52

[개역]고전 15:52 나팔 소리가 나매 죽은 자들이 썩지 아니할 것으로 다시 살고 우리도 변화하리라

[한글KJV]고전 15:52 마지막 나팔에 [눈깜짝하는] 순간에 그러하리라. 나팔 소리가 나면 죽은 자들이 썩지 아니하는 몸으로 일으켜지며, 우리도 변화되리라.

 G4494

 ῥιπίζω

rhipizo/리피조

hrip-id'-zo

From a derivative of G4496 (meaning a fan or bellows); to breeze up, that is, (by analogy) to agitate (into waves): - toss.

요동하다.

Total KJV Occurrences: 1

tossed, 1

_1:6

 G4495

 ῥιπτέω

rhipteō /립테오

hrip-teh'-o

From a derivative of G4496; to toss up: - cast off.

G4496의 파생어에서 유래; 던져 올리다: - 벗어 던지다.

[KJV]행 22:23 그들은 소리지르며 자기들의 옷을 [벗어 던지고] 티끌을 공중에다 날리더라.

 G4496

 ῥίπτω

rhiptō̄ /립토

hrip'-to

A primary verb (perhaps rather akin to the base of G4474, through the idea of sudden motion); to fling (properly with a quick toss, thus differing from G906, which denotes a deliberate hurl; and from teino (see in G1614), which indicates an extended projection); by qualification, to deposit (as if a load); by extension to disperse: - cast (down, out), scatter abroad, throw.

기본 동사; 던지다, 내던지다(본래 의미로는 빨리 내동이쳐짐 . . .); 확대로는 흩뜨리다, 흩어지게 하다: - 두다, 던져 넣다, 던지다, 주다 넘어 뜨리다.

Total KJV Occurrences: 12

cast, 6

_15:30, 마_27:5, 눅_17:2, 행_22:23, 행_27:19, 행_27:29

down, 2

_15:29-30 (2), 마_27:5

abroad, 1

_9:36

off, 1

_22:23

scattered, 1

_9:36

thrown, 1

_4:35

 G4497

 Ῥοβοάμ

Rhoboam/르보암

hrob-o-am'

Of Hebrew origin [H7346]; Roboam (that is, Rechabam), an Israelite: - Roboam.

히브리어 기원[H7346]; 르보암(이는, 레하브암), 이스라엘인: - 르호보암.

Total KJV Occurrences: 2

roboam, 2

_1:7 (2)

[KJV]마 1:7 솔로몬은 [르호보암]을 낳고, [르호보암]은 아비아를 낳고, 아비아는 아사를 낳고,

 

성경사전: 르호보암 - 뜻은 '백성이 더하기를'. 솔로몬의 아들로 이스라엘의 왕위 계승자. 그의 어머니는 암몬 여인 나아마였다(왕상 14:21). 그는 BC 975년경 출생하여 41세에 등위했다. 북쪽 지파들은 여로보암을 좇았는데, 하나님은 그가 열 지파들를 다스릴 것이라는 사실을 계시해 주셨다(왕상 11:26-40). 르호보암이 즉위하자 사람들은 여로보암을 애굽에서 불러, 여로보암을 통하여 조세 감면에 관한 상소를 르호보암에게 올렸다. 그러나 르호보암은 청년들의 조언을 받아들여 상소를 기각했고, 그 결과로 이스라엘은 반역하게 되었다. 아도람이 공물을 수거하기 위하여 그들에게 파견되었을 때 그는 죽임을 당하였고, 르호보암은 예루살렘으로 피신하였다(왕상 12:16-19). 르호보암은 자기 왕국을 튼튼하게 하는 일을 착수했다. 이방 신전이 산 위에 건축되었고, 온 땅에 이방 산당이 세어져 백성 가운데 가증한 행위들이 만연해졌다(왕상 14:22-24). 이스라엘 공격을 단념하자마자 르호보암은 자기 왕국을 강화하기 시작했다. 베들레헴·가드·라기스·헤브론 외의 여러 성읍들의 성벽을 건축하여 적의 포위 공격을 감당하도록 했다. 그는 여로보암으로부터 이스라엘에서 내쫓김을 당한 제사장들과 레위 사람들에게 피신처를 제공했으며, 그들은 또한 유다왕국에 지혜와 힘을 제공하였다(대하 11:5-17). 그러나 견고한 그 성읍들은 애굽 왕 시삭에 의하여 함락되었다(대하 12:1-4). 르호보암은 자기 아버지 솔로몬으로부터 사치욕과 허영심을 유전받은 것으로 보인다. 왜냐하면 그도 수많은 첩들을 취하여 거대한 가족을 형성했기 때문이다(대하 11:18-23).

 G4498

 Ῥόδη

Rhodē /로데  

hrod'-ay

Probably for ῥόδή rhodē (a rose); Rode, a servant girl: - Rhoda.

로데.

Total KJV Occurrences: 1

rhoda, 1

_12:13

 

성경사전: 로데 - 뜻은 '장미'. 사도행전 12:13의 감격스런 인간적인 이야기에 나오는 계집아이. 베드로가 대문을 두드릴 때 영접하러 나왔던, 마가라 하는 요한의 어머니의 하녀.

 G4499

 Ῥόδος

Rhodos / 로도스

hrod'-os

Probably from ῥόδον rhodon (a rose); Rhodus, an island of the Mediterranean: - Rhodes.

로도.

Total KJV Occurrences: 1

rhodes, 1

_21:1

 

성경사전: 로도 - 뜻은 '장미'. 갈리아 지방 연해에 있는 큰 섬. 면적은 1,404㎢. 바울이 드로아에서 가이사랴로 향하는 도중 로도를 방문하였을 때(행 21:1), 로도는 상업 도로의 정거장 역할만을 담당한 자유스러운 성읍이었다. 그러나 시골의 한 마을 정도의 규모를 벗어나지는 못했다. 로도는 태양신을 숭배하는 신앙의 중심지였고, 로도의 아폴로신의 거상은 헬리오스(태양의 신)의 상이었다.

 G4500

 ῥοιζηδόν

rhoizēdon / 로이제돈

hroyd-zay-don'

Adverb from a derivative of ῥοῖζος rhoizos (a whir); whizzingly, that is, with a crash: - with a great noise.

큰 소리로.

Total KJV Occurrences: 1

noise, 1

벧후_3:10

   img777.gif

 

영한 헬라어 사전 목록> 성경연구1> 성경연구2 & 기타>계시록 주석>신약전서> 구약전서> whoisYah홈>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Powered by NETdentity