![]() |
|
스트롱 번호: |
스트롱의
헬라어 사전(Strong's Greek Dictionary) 헬라어: κλάσμα klasma 발음: klas'-mah
/ 클라스마
From
G2806; a piece (bit): - broken, fragment. G2806에서
유래; 조각(작은 조각): - 조각. Total
KJV Occurrences: 9 킹 제임스
성구 대사전(King James Concordance): 9번 언급됨 fragments,
7 마_14:20, 막_6:43, 막_8:19-20 (2), 눅_9:17, 요_6:12-13 (2) [KJV]마
14:20 그들이 모두 먹고 배불렀으며, 남은 [조각들]을 거두니, 열두 광주리에 가득 차더라. broken,
2 마_15:37, 막_8:8 |
Κλαύδη Klaude/클라우데
klow'-day
Of
uncertain derivation; Claude, an island near Crete: - Clauda. 클라우다, 가우다. Total
KJV Occurrences: 1 clauda,
1 행_27:16 성경백과사전: 가우다 - 그레데 남서 해안에서 떨어진 작은
섬. 바울이 탄 배는 로마로 가는 도중에 돌풍을 만나 바람부는 대로 따라가다가 이곳에 이르렀다(행 27:16). |
|
Κλαυδία Klaudia/클라우디아
klow-dee'-ah
Feminine
of G2804; Claudia, a Christian woman: - Claudia. 클라우디아, 글라우디아. Total
KJV Occurrences: 1 claudia,
1 딤후_4:21
성경백과사전: 글라우디아 - 로마에 살던 여신도(딤후 4:21). 바울의 전도를 받고 입교힌 것 같다. |
|
Κλαύδιος Klaudios/클라우디오스
klow'-dee-os
Of
Latin origin; Claudius, the name of two Romans: - Claudius. 클라우디오, 글라우디오. Total
KJV Occurrences: 3 claudius,
3 행_11:28, 행_18:2, 행_23:26 |
|
κλαυθμός klauthmos/클라우드모스
klowth-mos'
From
G2799; lamentation: - wailing, weeping, X wept. G2799에서
유래; 비탄(悲嘆): -울부짖음, 울음, 울며. Total
KJV Occurrences: 9 weeping,
6 마_2:18, 마_22:12-13 (2), 마_24:51, 마_25:30, 눅_13:28 [개역]마
22:13 임금이 사환들에게 말하되 그 수족을 결박하여 바깥 어두움에 내어 던지라 거기서 [슬피 울며] 이를 갊이 있으리라 하니라 [KJV]마
22:13 그러자 왕이 종들에게 말하기를 '그 사람의 손과 발을 묶어서 데리고 나가 바깥 흑암에
내어 던지라. 거기서 [울며] 이를 갈고 있으리라.'고 하였느니라.
wailing,
2 마_13:42, 마_13:50 [KJV]마
13:42 그리하여 그들을 불타는 큰 용광로 속으로 던지리니, 거기서 [울며] 이를 갈고 있으리라. wept,
1 행_20:37 [KJV]행
20:37 모두가 몹시 [울며] 바울의 목을 안고 그에게 입맞추더라. |
|
κλάω klao/클라오
klah'-o
A
primary verb; to break (specifically of bread): - break. 기본
동사: 부수다(특히 빵을): - 떼다. Total
KJV Occurrences: 15 brake,
9 마_14:19, 마_15:36, 마_26:26, 막_8:6, 막_8:19, 막_14:22, 눅_22:19, 눅_24:30, 고전_11:24 [개역]마
14:19 무리를 명하여 잔디 위에 앉히시고 떡 다섯 개와 물고기 두 마리를 가지사 하늘을 우러러 축사하시고 떡을 [떼어] 제자들에게 주시매 제자들이 무리에게 주니 [KJV]마
14:19 무리를 풀밭에 앉으라 명하신 후에, 빵 다섯 덩어리와 물고기 두 마리를 가지고 하늘을
바라보며 축복하시고, 빵을 [떼어] 제자들에게 주시니, 제자들이 무리에게 주니라. [KJV]마
15:36 빵 일곱 덩어리와 물고기를 가지고 감사를 드린 후 [떼어] 제자들에게 주시니 제자들이 무리에게 주니라. [KJV]마
26:26 ○ 그들이 먹고 있을 때에 예수께서 빵을 가지고 축복하신 후 [떼어] 제자들에게 주시며 말씀하시기를 "받아 먹으라. 이것은 나의 몸이니라."고 하시고 [개역]고전
11:24 축사(祝謝)하시고 [떼어]
가라사대 이것은 너희를 위(爲)하는 내 몸이니 이것을 행(行)하여 나를 기념(記念)하라 하시고
[KJV]고전
11:24 감사(感謝)를 드린 후 [떼어] 말씀하시기를 "이것은 너희를 위(爲)하여 쪼개진 나의 몸이니 받아 먹으라. 이것을 행(行)하여 나를 기억(記憶)하라."고
하셨으며 broken,
3 행_20:11, 행_27:35, 고전_11:24 [KJV]행
20:11 그가 다시 올라가 빵을 [떼어서] 먹은
후에 동이 틀 때까지 오랫동안 대화하고 나서 그곳을 떠나니라. [KJV]행
27:35 이 말을 마친 후에 그가 빵을 가지고 모든 사람의 면전에서 하나님께 감사드리고 그것을 [떼어] 먹기 시작하더라. break,
2 행_20:7, 고전_10:16 [개역]행
20:7 안식 후 첫날에 우리가 떡을 [떼려 하여] 모였더니 바울이 이튿날 떠나고자 하여 저희에게 강론할새 말을 밤중까지 계속하매 [KJV]행
20:7 그 주의 첫날 제자들이 빵을 [떼고자] 함께 모였을 때, 바울이 그들에게 설교하되 다음날 떠날 준비를 하고 한밤중까지 설교를 계속하더라. [개역]고전
10:16 우리가 축복(祝福)하는바 축복(祝福)의 잔(盞)은 그리스도의 피에 참예(參與)함이 아니며
[우리가 떼는( we break)] 떡은 그리스도의 몸에 참예(參與)함이 아니냐 [KJV]고전
10:16 우리가 축복하는 이 축복의 잔은 그리스도의 피의 교제(交際)가 아니며, [우리가 떼는] 이 빵은 그리스도의 몸의 교제가 아니냐? breaking,
1 행_2:46 [KJV]행
2:46 그리고 그들은 날마다 하나가 되어 꾸준히 성전에 모이며, 또 집집마다 돌아가며 빵을
[떼고], 즐거움과 순전한 마음으로 음식을 먹으며,
사도행전 20장의 본문은 오늘날 많은 사람들이 주장하는 것처럼 사도들이 안식 후 첫날 즉 일요일에 정기적인 성찬식을 거행했다는 것을
의미하지 않습니다! 전혀 그것을 의미하지 않습니다! 우선 첫째로, 본문에서 매 주일에 애찬식(愛餐式)을 가졌다고 전혀 언급하고 있지 않습니다.
본문에서는 오직 그 주일에 일어났던 특별한 사건들만을 관련시켜서 설명하고 있습니다. 본문에서는 어떠한 규례(規例)를 이야기하고 있지 않으며 다만
바울과 그의 동료들이 트로아 성읍을 칠일 동안 방문했을 때에 일어났던 사건을 묘사하고 있습니다. 야슈아님께서 엘로힘의 식사(食事)를 유월절(逾越節)의
일부(一部)로 삽입하셨습니다. 우리의 유월절 양(羊) 즉 우리의 메시야께서 희생(犧牲)이 되셨음으로 말미암아 우리는 더 이상 유월절 양(羊)을
잡아 구워먹을 필요가 없습니다. 그럼에도 불구하고 유월절(逾越節)은 영원(永遠)한 규례(規例)로 규정되어 있습니다. 출 12:24 너희는
이 일을 규례(規例)로 삼아 너희와 너희 자손(子孫)이 영원(永遠)히 지킬 것이니 마지막 유월절(逾越節) 식사 때에 야슈아님께서 어린양의
피의 대신으로 포도주를 그분의 피의 사징으로 대용케 하셨습니다. 그리고 우리를 위해 부서진 그분의 몸을 상징하는 구운 양고기를 대신하여 누룩을
섞지 아니한 빵 즉 무교병(無酵餠)을 대용케 하셨습니다. 사도들은 매년 유월절(逾越節)을 준수하였습니다. 이제는 엘로힘의 식사의 빵과 포도주는
기념(記念)이며 또는 메시야의 죽으심을 그 분이 오실 때까지 선포하는 것입니다. 고전 11:24 축사(祝謝)하시고 떼어 가라사대 이것은 너희를 위(爲)하는 내 몸이니 이것을 행(行)하여 나를 고전 11:26 너희가
이 빵을 먹고 이 잔을 마실 때마다 주권자의 사도들은 유월절 다음 날인 1월 15일부터 21일까지
1주간을 무교병을 먹으며 지키는 명절인 무교절(無酵節)을 계속 준수하였습니다. 행 20:6 그들은 빌립보에서 무교절을 지킨 후에 빌립보를 떠나 배를 타고 150마일을 5일 동안 여행하였습니다. 그들이 그곳에 도착한 후에 7일간을 머물렀으며 안식일(安息日) 후(後),
즉 토요일 해질녘 - “첫날에 . . .떡을 떼려 하여 모였”습니다. 많은 사람들은 이 표현을 성찬식이라고 생각합니다. 그러나 잘 보십시오. “바울이
그들에게 설교하되 한밤중까지 설교를 계속하더라”라고 언급되어 있습니다. 그들은 그때까지 잠시 쉬고 음식을 먹을 기회가 없었습니다. 그러므로
바울이 다시 빵을 떼어서 먹은 후에 동이 틀 때까지 오랫동안 대화하고 나서 그곳을 떠났습니다. 행 20:11 그가 이해하셨는지요? 그가 다시 빵을 떼어 먹었습니다! 이
빵을 떼어 먹은 기록은 유월절 식사가(성찬식이) 아니었으며, 평상적인 식사였습니다. 즉 빵을 뗀다는 것을 주일 예배와 아무런 상관이 없습니다.
|
|
κλείς kleis/클레이스
klice
From
G2808; a key (as shutting a lock), literally or figuratively: - key. G2808에서
유래; 열쇠(자물쇠를 잠금처럼), 글자 그대로 또는 상징적으로: - 열쇠. Total
KJV Occurrences: 7 key,
5 눅_11:52, 계_3:7, 계_9:1, 계_20:1
(2) [KJV]눅
11:52 율법사(律法士)들이여, 너희에게 화(禍) 있으리라! 이는 너희가 지식(知識)의 [열쇠를] 치워 버려서 너희 자신도 들어가지 않을 뿐만 아니라 들어가려고 하는 다른 사람들도 막았기 때문이라."고 하시더라. [KJV]계
3:7 필라델피아 교회의 천사에게 편지하라. 거룩하신 분, 진실하신 분, \다윗의 [열쇠를] 가지신 분\, 열면 아무도 닫을 수 없고 또 닫으면 아무도 열
수 없는 분께서 이 일들을 말씀하시느니라. [KJV]계
9:1 다섯째 천사가 나팔을 불 때 내가 보니, 하늘에서 별 하나가 땅에 떨어지는데 그가 끝없이
깊은 구렁의 [열쇠를] 받더라. keys,
2 마_16:19, 계_1:18 [KJV]마
16:19 그리고 내가 천국(天國)의 [열쇠들을] 너에게 주리니, 네가 무엇이든지 땅에서 묶으면 하늘에서도 묶일 것이요, 또 네가 무엇이든지 땅에서 풀면 하늘에서도 풀릴
것이니라." 하시니라. [개역]계
1:18 곧 산 자라 내가 전에 죽었었노라 볼찌어다 이제 세세토록 살아있어 사망(死亡)과 음부(陰府)의
[열쇠를] 가졌노니 [KJV]계
1:18 나는 살아 있는 자며, 죽은 자였으나 보라, 영원 무궁토록 살아 있노라. 아멘. 또한
내가 지옥과 사망의 [열쇠들을] 가졌노라.
성경백과사전: 열쇠 - 자물쇠를 여는 쇠. 고대의 열쇠는
나무와 못으로 만들어졌으며, 문을 잠그고 있는 빗장의 구멍에 맞추어 사용했다(삿 3:25). 비유적으로는
권위를 상징했다(사 22:20-22 마 16:19 계 1:18 3:7 9:1).
열쇠는
사망(死亡)과 음부(陰府)와 집회(교회)와 천국에 관해 메시야에게 귀속되어 최고의 주권(主權)을 나타냅니다. |
|
κλείω kleio/클레이오
kli'-o
A
primary verb; to close (literally or figuratively): - shut (up). 기본어; 닫다(글자 그대로 또는 상징적으로): - 닫다, 잠그다, 가두다. Total
KJV Occurrences: 16 shut,
13 마_6:6, 마_23:13, 마_25:10, 눅_4:25, 눅_11:7, 요_20:19, 요_20:26, 행_5:23, 행_21:30, 계_3:8, 계_11:6, 계_20:3, 계_21:25 [KJV]마
6:6 그러나 너는 기도할 때에 너의 골방에 들어가 방문을 [닫고] 은밀히 계신 네 아버지께 기도하라. 그러면 은밀히 보시는 네 아버지께서 너에게 드러나게 갚아 주시리라. [KJV]마
25:10 그들이 기름을 사러 간 사이에 신랑(新郞)이 왔으니, 준비하였던 처녀들만 그와 함께
혼인식(婚姻式)에 들어가고 문(門)은 [닫혔더라].
[The
Word of Yahweh]사 61:1 The Spirit of the
Sovereign Yahweh is upon me; because
Yahweh hath anointed me to preach good tidings unto the meek; he hath sent me
to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the
opening of the prison to them that are bound; 사 61:1
(Rev 1:7) 볼지어다 구름을 타고 오시리라 각인의 눈이 그를 보겠고 그를 찌른 자들도 볼 터이요 땅에 있는 모든 족속이 그를 인하여 애곡하리니 그러하리라 아멘 (Rev 22:12) 보라 내가 속히 오리니 내가 줄 상이 내게 있어 각 사람에게 그의 일한대로 갚아 주리라
(Mat 25:21) 그 주인이 이르되 잘 하였도다 착하고 충성된 종아 네가 작은 일에 충성하였으매 내가 많은 것으로 네게 맡기리니 네 주인의 즐거움에 참예할지어다 하고 (Mat 25:22) 두 달란트 받았던 자도 와서 가로되 주여 내게 두 달란트를 주셨는데 보소서 내가 또 두 달란트를 남겼나이다 (Mat 25:23) 그 주인이 이르되 잘 하였도다 착하고 충성된 종아 네가 작은 일에 충성하였으매 내가 많은 것으로 네게 맡기리니 네 주인의 즐거움에 참예할지어다 하고 (Amo 8:12) 사람이 이 바다에서 저 바다까지 북에서 동까지 비틀거리며 야웨(여호와)의 말씀을 구하려고 달려 왕래하되 얻지 못하리니 (Amo 8:13) 그 날에 아름다운 처녀와 젊은 남자가 다 갈하여 피곤하리라 (Luk 12:37) 주인이 와서 깨어 있는 것을 보면 그 종들은 복이 있으리로다 내가 진실로 너희에게 이르노니 주인이 띠를 띠고 그 종들을 자리에 앉히고 나아와 수종하리라 (2Ti 4:8) 이제 후로는 나를 위하여 의의 면류관이 예비되었으므로 주권자㈜ 곧 의로우신 재판장이 그 날에 내게 주실 것이니 내게만 아니라 그분㈜의 나타나심을 사모하는 모든 자에게니라 (1Pe 1:13) 그러므로 너희 마음의 허리를 동이고 근신하여 야슈아(예수) 메시야(그리스도)의 나타나실 때에 너희에게 가져올 은혜를 온전히 바랄찌어다
(Num 14:28) 그들에게 이르기를 야웨(여호와)의 말씀에 나의 삶을 가리켜 맹세하노라 너희 말이 내 귀에 들린 대로 내가 너희에게 행하리니 (Num 14:29) 너희 시체가 이 광야에 엎드러질 것이라 너희 이십 세 이상으로 게수함을 받은 자 곧 나를 원망한 자의 전부가 (Num 14:30) 여분네의 아들 갈렙과 눈의 아들 여호수아 외에는 내가 맹세하여 너희로 거하게 하리라 한 땅에 결단코 들어가지 못하리라 (Num 14:31) 너희가 사로 잡히겠다고 말하던 너희의 유아들은 내가 인도하여 들이리니 그들은 너희가 싫어하던 땅을 보려니와 (Num 14:32) 너희 시체는 이 광야에 엎드러질 것이요 (Num 14:33) 너희 자녀들은 너희의 패역한 죄를 지고 너희의 시체가 광야에서 소멸되기까지 사십 년을 광야에서 유리하는 자가 되리라 (Num 14:34) 너희가 그 땅을 탐지한 날 수 사십 일의 하루를 일 년으로 환산하여 그 사십 년간 너희가 너희의 죄악을 질지니 너희가 나의 싫어 버림을 알리라 하셨다 하라 (Psa 95:11) 그러므로 내가 노하여 맹세하기를 저희는 내 안식에 들어오지 못하리라 하였도다 (Luk 13:25) 집 주인이 일어나 문을 한 번 닫은 후에 너희가 밖에 서서 문을 두드리며 주여 열어 주소서 하면 저가 대답하여 가로되 나는 너희가 어디로서 온 자인지 알지 못하노라 하리니 (Heb 3:18) 또 그분께서(하나님이) 누구에게 맹세하사 그의 안식에 들어오지 못하리라 하셨느뇨 (Heb 3:19) 이로 보건대 저희가 믿지 아니하므로 능히 들어가지 못한 것이라 (Rev 22:11) 불의를 하는 자는 그대로 불의를 하고 더러운 자는 그대로 더럽고 의로운 자는 그대로 의를 행하고 거룩한 자는 그대로 거룩되게 하라 [KJV]계
3:8 내가 너의 행위(行爲)들을 아노라. 보라, 내가 네 앞에 열린 문(門)을 두었으니 아무도
그것을 [닫을] 수 없노라. 이는 네가 적은 능력(能力)을
가지고서도 나의 말을 지켰고 내 이름을 부인(否認)하지 아니하였기 때문이라. [개역]계
20:3 무저갱에 던져 [잠그고] 그 위에
인봉하여 천 년이 차도록 다시는 만국을 미혹하지 못하게 하였다가 그 후에는 반드시 잠깐 놓이리라 [KJV]계
20:3 그를 끝없이 깊은 구렁에 던져서 [가두고] 그 위에
봉인하여 천 년이 찰 때까지는 민족들을 다시는 미혹하지 못하게 하더라. 그 후에는 그가 반드시 잠시 동안 풀려나게
되리라. shutteth,
3 요1_3:17, 계_3:7 (2) |
|
κλέμμα klemma/클렘마
klem'-mah
From
G2813; stealing (properly the thing stolen, but used of the act): - theft. G2813에서
유래; 절도(竊盜): - 도적질, 도둑질. Total
KJV Occurrences: 1 thefts,
1 계_9:21 [개역]계
9:21 또 그 살인(殺人)과 복술(卜術)과 음행(淫行)과 [도적(盜賊)질]을 회개(悔改)치 아니하더라 [KJV]계
9:21 또 자기들의 살인과 마술(魔術)과 음행과 [도둑질]을 회개하지 아니하더라. |
|
Κλεόπας Kleopas/클레오파스
kleh-op'-as Probably
contracted from Κλεόπατρος Kleopatros
(compounded from G2811 and G3962); Cleopas, a Christian: - Cleopas. 클레오파트로스(G2811과 G3962의 복합에서 유래 즉 아버지를 찬양함)에서 유래된 단축형인 듯함; 클레오파스, 기독교인 / 메시야의 가르침을 지키는 사람: - 글로바, 클레오파.
Total
KJV Occurrences: 1 cleopas,
1 눅_24:18 성경백과사전: 글로바 - 예수께서 부활하신 저녁에 두 제자에게
나타나셨는데, 그 중의 한 사람(눅 24:18). |
|
κλέος kleos/클레오스
kleh'-os
From
a shorter form of G2564; renown (as if being called): - glory. G2564의
단축형에서 유래; 명성(名聲): - 칭찬(稱讚), 영광(榮光). Total
KJV Occurrences: 1 glory,
1 벧전_2:20 |
|
κλέπτης kleptes/클렙테스
klep'-tace
From
G2813; a stealer (literally or figuratively): - thief. Compare G3027. G2813에서
유래; 도둑 (글자 그대로 또는 상징적으로): - 도적, 도둑, 절도, 도둑질하는 자. Total
KJV Occurrences: 16 thief,
12 마_24:43, 눅_12:33, 눅_12:39, 요_10:1, 요_10:10, 요_12:6, 살전_5:2, 살전_5:4, 벧전_4:15, 벧후_3:10, 계_3:3, 계_16:15 [개역]마
24:43 너희가 알지 못함이니라 너희도 아는 바니 만일 집주인이 [도적이] 어느 경점에 올 줄을 알았더면 깨어 있어 그 집을 뚫지 못하게 하였으리라 [KJV]마
24:43 그러나 이것을 알라. 만일 그 집 주인이 [도둑이] 어느 시간에 올 것인지 알았더라면 그가 깨어 있어 자기 집을 뚫는 것을 허락하지
아니하였으리라. [개역]요
10:1 내가 진실로 진실로 너희에게 이르노니 양의 우리에 문으로 들어가지 아니하고 다른 데로 넘어가는 자는 [절도며] 강도요 [KJV]요
10:1 "진실로 진실로 내가 너희에게 말하노니, 양우리에 문으로 들어가지 아니하고 다른 길로
넘어들어 가는 자는 [도둑이요] 강도라.
[KJV]벧후
3:10 그러나 주의 날이 밤에 [도둑]같이
오리니 그 날에는 하늘들이 굉장한 소리를 내며 사라지고 우주의 구성 요소들이 맹렬한 불로 녹아 내리며 땅과 그 안에 있는 일들이 타버릴 것이라. [KJV]계
3:3 그러므로 네가 어떻게 받았으며 또 어떻게 들었는지 기억하고 굳게 지키어 회개(悔改)하라.
만일(萬一) 네가 깨어 있지 아니하면 내가 [도둑]같이 네게 임(臨)하리니 어느 때에 너에게 올 것인지 네가 알지 못하리라. thieves,
4 마_6:19-20 (2), 요_10:8, 고전_6:10 [KJV]마
6:19 ○ 너희 자신을 위하여 땅에다 보물을 쌓아 두지 말라. 거기는 좀이나 녹이 해치며,
또 거기는 [도둑들이] 뚫고
들어와서 도둑질하느니라. [개역]고전
6:10 [도적]이나 탐람하는 자나 술 취하는 자나 후욕하는 자나 토색하는 자들은 하나님의 나라를
유업으로 받지 못하리라 [KJV]고전
6:10 [도둑질하는 자들]이나 탐욕을 부리는 자들이나 주정뱅이들이나 욕설하는
자들이나 착취하는 자들은 하나님의 나라를 상속받지 못하리라. 성경백과사전: 도적 -
남의 재산을 훔치는 자. 좀도둑과 노상강도를 포함한다(눅 10:30 요 12:6). 모세의 율법의 규정은 남의 물건을 훔친자는 그 액수의 두 배를
배상하도록 되어 있다. 예수와 함께 십자가 처형을 받았던 도적들은 강도 또는 산적임에 틀림없다. 왜냐하면 십자가형이라는 가장 가혹한 벌을 받았으며,
그 중 하나는 자기들의 사형당함은 마땅한 처벌이라고 인정했기 때문이다(눅 23:41).
신 5:19 도적(盜賊)질 하지 말지니라 출 22:2 출 22:3 출 22:4 도적(盜賊)질한 것이 살아 그 손에 있으면 소나 나귀나
양을 무론(無論)하고 갑절을 배상(賠償)할지니라 |
|
κλέπτω klepto/클렙토
klep'-to
A
primary verb; to filch: - steal. 기본
동사; 훔치다: - 도적질하다, 도둑질하다. Total
KJV Occurrences: 13 steal,
11 마_6:19-20 (2), 마_19:18, 마_27:64, 눅_18:19-20
(2), 요_10:10, 롬_2:21 (2), 롬_13:9, 엡_4:28 stole,
2 마_28:13, 엡_4:28 |
|
κλῆμα klema/클레마
klay'-mah
From
G2806; a limb or shoot (as if broken off): - branch. G2806에서
유래; 큰 가지 또는 어린 가지(마치 깨어진 것처럼): - 가지. Total
KJV Occurrences: 4 branch,
3 요_15:2, 요_15:4, 요_15:6 [KJV]요
15:2 내 안에서 열매를 맺지 못하는 [가지]마다
그 분께서 제거해 버리시고, 열매를 맺는 가지마다
정결케 하시어 더 많은 열매를 맺게 하시느니라. [KJV]요
15:4 내 안에 거하라. 그러면 나도 너희 안에 거하리라. [가지가] 포도나무에 붙어 있지 아니하면 스스로 열매를 맺을 수 없듯이 너희도 내 안에 거하지
아니하면 역시 그렇게 되리라. branches,
1 요_15:5 [KJV]요
15:5 나는 포도나무요 너희는 [그 가지들이라]. 그가 내 안에 내가 그 안에 거하면 그 사람은 많은 열매를 맺느니라. 이는 나를 떠나서는 너희가 아무것도 할 수 없기
때문이라. |
|
Κλήμης Klemes/클레메스
klay'-mace
Of
Latin origin; merciful Clemes (that is, Clemens), a Christian: - Clement. 클레메, 글레멘드. Total
KJV Occurrences: 1 clement,
1 빌_4:3 성경백과사전: 글레멘드 - 뜻은 '온순하다'. 빌립보에서 바울과 함께 일한 그리스도인(빌 4:3). |
|
κληρονομέω kleronomeo/클레로노메오
klay-ron-om-eh'-o
From
G2818; to be an heir to (literally or figuratively): - be heir, (obtain by)
inherit (-ance). 기업(基業)으로 받다, 유업(遺業)으로 받다, 상속(相續)하다, 상속(相續) 받다, 유업을 얻다. Total
KJV Occurrences: 18 inherit,
14 마_5:5, 마_19:29, 마_25:34, 막_10:17, 눅_10:25, 눅_18:18, 고전_6:9-10
(2), 고전_15:50 (2), 갈_5:21, 히_6:12, 벧전_3:9, 계_21:7 heir,
1 갈_4:30 heirs,
1 히_1:14 inherited,
1 히_12:17 obtained,
1 히_1:4 |
|
κληρονομία kleronomia/클레로노미아
klay-ron-om-ee'-ah
From
G2818; heirship, that is, (concretely) a patrimony or (generally) a possession:
- inheritance. G2818에서
유래; 상속(相續), 이는, (구체적으로) 세습(世襲) 재산(財産) 또는 (일반적으로) 소유물: - 유업(遺業), 유산(遺産), 기업(基業) Total
KJV Occurrences: 14 inheritance,
14 마_21:38, 막_12:7, 눅_20:13-14 (2), 행_7:5, 행_20:32, 갈_3:18, 엡_1:14, 엡_1:18, 엡_5:5, 골_3:24, 히_9:15, 히_11:8, 벧전_1:4 [개역]마
21:38 농부들이 그 아들을 보고 서로 말하되 이는 상속자니 자 죽이고 그의 [유업(遺業)을]
차지하자 하고 [KJV]마
21:38 그러나 그 농부들이 그 아들을 보고 상의하기를 '이 사람은 상속자니, 자, 그를 죽이자.
그리고 그의 [유산(遺産)을] 차지하자.'고
하며 [KJV]행
7:5 그러나 하나님께서는 이 곳에서 그에게 발 붙일 만한 [유업(遺業)도] 주지 않으시고, 다만 아직 자식이 없었던 때에 그와 그의 후손에게 이곳을 유업으로 주시겠다고 약속하셨느니라. [개역]행
20:32 지금 내가 너희를 주와 및 그 은혜의 말씀께 부탁하노니 그 말씀이 너희를 능히 든든히 세우사 거룩케 하심을 입은 모든
자 가운데 [기업(基業)이] 있게 하시리라 [KJV]행
20:32 이제 형제들아, 내가 너희를 하나님과 그분의 은혜의 말씀에 의탁하노니, 그 말씀이 능히
너희를 굳게 세워 줄 것이며, 또 거룩하게 된 모든 사람 가운데서 너희에게 [유업(遺業)을]
줄 것이라. [KJV]골
3:24 이는 너희가 [유업의] 상을 주께로부터 받을 줄 앎이니, 너희가 주 그리스도를 섬기고 있음이라. [개역]벧전
1:4 썩지 않고 더럽지 않고 쇠하지 아니하는 [기업을] 잇게 하시나니 곧 너희를 위하여 하늘에 간직하신 것이라 [KJV]벧전
1:4 너희를 위하여 하늘에 썩지 않고 더럽지 않고 쇠잔하지 않는 [유업을]
간직해 두셨으니 |
|
κληρονόμος kleronomos/클레로노모스
klay-ron-om'-os
From
G2819 and the base of G3551 (in its original sense of partitioning, that is,
[reflexively] getting by apportionment); a sharer by lot, that is, an inheritor
(literally or figuratively); by implication a possessor: - heir. G2819와
G3551의 어간에서 유래; 제비를 뽑아 배당된 것을 받는 사람, 이는, 상속인(相續人)(글자 그대로 또는 상징적으로); 함축적으로
소유자(所有者): - 상속자(相續者), 후사(後嗣), 유업(遺業)을 이을 자. Total
KJV Occurrences: 15 heir,
8 마_21:38, 막_12:7, 눅_20:14, 롬_4:13, 갈_4:1, 갈_4:7, 히_1:2, 히_11:7 [KJV]마
21:38 그러나 그 농부들이 그 아들을 보고 상의하기를 '이 사람은 [상속자(相續者)]니, 자, 그를 죽이자. 그리고 그의 유산을 차지하자.'고
하며 [개역]갈
4:1 내가 또 말하노니 [유업을 이을 자가] 모든
것의 주인이나 어렸을 동안에는 종과 다름이 없어서 [KJV]갈
4:1 이제 내가 말하노니, [그 상속자가] 모든 것의 주인이지만 어린 아이일 동안은 종과 다를 바 없으며 [개역]히
1:2 이 모든 날 마지막에 아들로 우리에게 말씀하셨으니 이 아들을 만유의 [후사로] 세우시고 또 저로 말미암아 모든 세계를 지으셨느니라 [KJV]히
1:2 이 마지막 날들에 그의 아들을 통하여 우리에게 말씀하셨으니, 이 아들을 만물의 [상속자로] 세우시고, 또 그를 통하여 그분께서 세상들을 지으셨느니라.
heirs,
7 롬_4:14, 롬_8:17 (2), 갈_3:29, 딛_3:7, 히_6:17, 약_2:5 [개역]롬
8:17 자녀(子女)이면 또한 [후사(後嗣)] 곧 하나님의 [후사(後嗣)요] 그리스도와 함께한 후사(後嗣)니 우리가 그와 함께 영광(榮光)을 받기 위(爲)하여 고난(苦難)도 함께 받아야 될 것이니라
[KJV]롬
8:17 자녀이면 또한 [상속자(相續者)들이니] 하나님의 [상속자(相續者)들이요], 그리스도와
함께한 공동(共同) 상속자(相續者)들이니, 우리가 그와 함께 영광을 받기 위해서는 고난도 함께 받아야 하리라. [개역]갈
3:29 너희가 그리스도께 속한 자면 곧 아브라함의 자손(子孫)이요 약속대로 [유업(遺業)을 이을 자니라 ] [KJV]갈
3:29 너희가 그리스도의 것이면 너희는 아브라함의 씨이며 약속에 따른 [상속자(相續者)들이니라].
[개역]히
6:17 하나님은 약속을 [기업으로 받는 자들에게] 그 뜻이 변치 아니함을 충분히 나타내시려고 그 일에 맹세(盟誓)로 보증(保證)하셨나니 [KJV]히
6:17 이 점에 있어서 하나님께서는 약속의 [상속자들에게] 자기의 뜻이 불변함을 충분히 나타내시려고 그 일에 맹세(盟誓)로 확정(確定)하셨으니 [개역]약
2:5 내 사랑하는 형제들아 들을지어다 하나님이 세상에 대하여는 가난한 자를 택하사 믿음에 부요하게 하시고 또 자기를
사랑하는 자들에게 약속하신 나라를 [유업으로 받게] 아니하셨느냐 [KJV]약
2:5 나의 사랑하는 형제들아, 경청하라. 하나님께서는 이 세상의 가난한 자들을 택하시어 믿음
안에서 부요하게 하시고, |
|
κλῆρος kleros/클레로스
klay'-ros
Probably
from G2806 (through the idea of using bits of wood, etc., for the purpose); a
die (for drawing chances); by implication a portion (as if so secured); by
extension an acquisition (especially a patrimony, figuratively): - heritage,
inheritance, lot, part. 주사위(제비뽑기를 위하여), 함축적으로는 몫(마치 확보된 것처럼), 부연으로는 취득물(특히 세습 재산, 상징적으로): - 기업,
맡기운 자, 맡겨 주신 자, 유업을, 제비, 한 부분 등등. Total
KJV Occurrences: 13 lots,
6 마_27:35 (2), 막_15:24, 눅_23:34, 요_19:24, 행_1:26 [KJV]마
27:35 그들이 주를 십자가에 못 박은 후 주의 옷을 [제비]뽑아
나누었으니 이는 선지자를 통하여 "그들이 그들 중에서 나의 옷을 나누고 또 나의 속옷을 놓고 제비뽑았나이다."라고
하신 말씀이 이루어지게 하려 함이더라. inheritance,
2 행_26:18, 골_1:12 [개역]행
26:18 그 눈을 뜨게 하여 어두움에서 빛으로, 사단의 권세에서 하나님께로 돌아가게 하고 죄
사함과 나를 믿어 거룩케 된 무리 가운데서 [기업을] 얻게 하리라 하더이다 [KJV]행
26:18 그들의 눈을 뜨게 하여 흑암에서 광명으로, 사탄의 권세에서 하나님께로 돌아서게 하며
그들로 죄사함을 받게 하고, 내 안에 있는 믿음으로 거룩하게 된 사람들 가운데서 [유업을]
받게 하려는 것이라.'고 하였나이다. lot,
2 행_1:26, 행_8:21 part,
2 행_1:17, 행_1:25 [KJV]행
1:17 그가 우리와 함께 계수되었으며 이 사역의 [한 부분을] 담당하였느니라. heritage,
1 벧전_5:3 [개역]벧전
5:3 [맡기운 자들에게] 주장하는 자세를 하지 말고 오직 양
무리의 본이 되라 [KJV]벧전
5:3 하나님께서 [맡겨 주신 자들을] 지배하려 하지 말고 오직 양 무리의 본이 되라. |
|
κληρόω kleroo/클레로오
klay-ro'-o
From
G2819; to allot, that is, (figuratively) to assign (a privilege): - obtain an
inheritance. G2819에서
유래; 할당하다, 이는, (상징적으로) 배당하다(특권): - 기업이 되다, 유업을 받다. Total
KJV Occurrences: 2 inheritance,1
엡_1:11 [개역]엡
1:11 모든 일을 그 마음의 원대로 역사하시는 자의 뜻을 따라 [우리가] 예정을 입어 그 안에서 [기업이 되었으니(we have obtained an inheritance)] [KJV]엡
1:11 모든 것을 그 자신이 의도한 대로 행하시는 이의 목적을 따라 [우리가] 예정되어 그 분 안에서 [유업을 받았으니] obtained,
1 엡_1:11 |
|
κλῆσις klesis/클레시스
klay'-sis
From
a shorter form of G2564; an invitation (figuratively): - calling. G2564의
단축형에서 유래; 초대(상징적으로): - 부름. Total
KJV Occurrences: 11 calling,
10 롬_11:29, 고전_1:26, 고전_7:20, 엡_1:18, 엡_4:4, 빌_3:14, 살후_1:11, 딤후_1:9, 히_3:1, 벧후_1:10 [KJV]롬
11:29 이는 하나님의 은사와 [부르심에는] 후회가 없으심이니라. [개역]고전
1:26 형제(兄弟)들아 너희를 [부르심을] 보라 육체(肉體)를 따라 지혜(智慧) 있는 자(者)가 많지 아니하며 능한 자(者)가 많지 아니하며 문벌(門閥) 좋은 자(者)가
많지 아니하도다 [KJV]엡
1:18 너희의 지성의 눈을 밝히셔서 너희로 하여금 그의 [부르심의] 소망(所望)이 무엇이며 성도(聖徒)들 안에 있는 그의 유업(遺業)의 영광(榮光)의 풍성(豊盛)함이 무엇인지 엡 1:19 그의 힘의 강력으로 역사하심을 따라 믿는 우리에게 베푸신 능력(能力)의 지극(至極)히 크심이 어떤 것을 너희로 알게 하시기를 구(求)하노라 [개역]엡
4:4 몸이 하나이요 성령(Spirit
靈)이 하나이니 이와 같이 너희가 [부르심의] 한 소망(所望) 안에서 부르심을 입었느니라 [KJV]빌
3:14 그리스도 예수 안에서 하나님의 고귀한 [부르심의] 상(賞)을 위하여 그 푯대를 향(向)해 좇아갈 뿐이라. [개역]딤후
1:9 하나님이 우리를 구원(救援)하사 거룩하신 [부르심으로] 부르심은 우리의 행위(行爲)대로 하심이 아니요 오직
자기(自己) 뜻과 영원(永遠)한 때 전(前)부터 그리스도 예수 안에서 우리에게 주신 은혜(恩惠)대로 하심이라 [KJV]히
3:1 그러므로 하늘의 [부르심에] 참여하는
거룩한 형제(兄弟)들아, 우리의 고백하는 바 사도(使徒)이며 대제사장(大祭司長)이신 그리스도 예수를 깊이 생각하라.
[개역]벧후
1:10 그러므로 형제(兄弟)들아 더욱 힘써 너희 [부르심]과 택(擇)하심을 굳게 하라 너희가 이것을 행(行)한즉 언제든지
실족(失足)지 아니하리라 vocation,
1 엡_4:1 |
|
κλητός kletos/클레토스
klay-tos'
From
the same as G2821; invited, that is, appointed, or (specifically) a saint: -
called. G2821과
동일한 어원에서 유래; 초대받은, 이는, 지정된 또는 (특히) 성도(聖徒): - 부름을 받은, 청함을 받은. Total
KJV Occurrences: 11 called,
11 마_20:16, 마_22:14, 롬_1:1, 롬_1:6-7
(2), 롬_8:28, 고전_1:1-2 (2), 고전_1:24, 유_1:1, 계_17:14 [개역]마
20:16 이와 같이 나중 된 자로서 먼저 되고 먼저 된 자로서 나중 되리라 (생략됨) [KJV]마
20:16 그러므로 나중 된 자들이 먼저 되고 먼저 된 자들이 나중 되리라. 이는 [부름을 받은] 사람들은 많으나, 택함을 받은 사람들은 적기 때문이라."고 하시더라. [개역]마
22:14 [청함을 받은 자는] 많되 택함을 입은 자는 적으니라 [KJV]마
22:14 [부름을 받은 사람들은] 많아도
택함을 받은 사람들은 적으니라."고 하시니라. [KJV]롬
1:1 예수 그리스도의 종 바울은 사도로 [부르심을 받아] 하나님의
복음을 위하여 성별된 바, [개역]롬
8:28 우리가 알거니와 \하나님을 사랑하는 자(者)\ 곧 그 뜻대로 [부르심을] 입은 자(者)들에게는 모든 것이 합력(合力)하여 선(善)을
이루느니라 [개역]계
17:14 저희가 어린 양으로 더불어 싸우려니와 어린 양은 만주의 주시요 만왕의 왕이시므로 저희를 이기실 터이요 또 그와 함께
있는 자들 곧 [부르심을 입고] 빼내심을 얻고 진실한 자들은 이기리로다 [KJV]계
17:14 이들이 어린 양과 맞서 싸우겠으나 어린 양이 그들을 이기시리라. 이는 그가 만주의 주요
만왕의 왕이시며, 그와 함께한 자들은 [부르심을 받았고], 택함을 받았으며, 신실한 자들임이라."고 하더라. |
|
κλίβανος klibanos/클리바노스
klib'-an-os
Of
uncertain derivation; an earthen pot used for baking in: - oven. 화덕, 아궁이. Total
KJV Occurrences: 2 oven,
2 마_6:30, 눅_12:28 |
|
κλίμα klima/클리마
klee'-mah
From
G2827; a slope, that is, (specifically) a "clime" or tract of
country: - part, region. 지방. Total
KJV Occurrences: 3 regions,
2 고후_11:10, 갈_1:21 parts,
1 롬_15:23 |
|
κλίνη kline/클리네
klee'-nay
From
G2827; a couch (for sleep, sickness, sitting or eating): - bed, table. G2827에서
유래; 침상(針狀)(잠, 병, 앉음 또는 먹기를 위하여): - 침상, 평상, 식탁. Total
KJV Occurrences: 10 bed,
8 마_9:2, 마_9:6, 막_4:21, 막_7:30, 눅_5:18, 눅_8:16, 눅_17:34, 계_2:22 [KJV]마
9:2 그런데, 보라, 사람들이 [침상]에 누운
한 중풍병자를 주께 데려오니, 예수께서 그들의 믿음을 보시고 그 중풍병자에게 말씀하시기를 "아들아, 기운을
내라. 네 죄들이 용서받았느니라."고 하시더라. [개역]막
4:21 또 저희에게 이르시되 사람이 등불을 가져오는 것은 말 아래나 [평상] 아래나 두려 함이냐 등경 위에 두려 함이 아니냐 [KJV]막
4:21 ○ 주께서 그들에게 말씀하시기를 "촛불을 켜서 곡식 되는 말 아래나 [침상] 아래에 두겠느냐? 촛대 위에 놓아야 되지 아니하겠느냐? [KJV]계
2:22 보라, 내가 그녀를 [침상(寢床)]에 던질
것이며, 그녀와 더불어 간음(姦淫)하는 자(者)들도 자기들의 행위(行爲)를 회개(悔改)하지 아니하면 대환란(大患亂)에
던지리라. beds,
1 행_5:15 tables,
1 막_7:4 [개역]막
7:4 또 시장에서 돌아와서는 물을 뿌리지 않으면 먹지 아니하며 그 외에도 여러 가지를 지키어 오는 것이 있으니 잔과 주발과
놋그릇을 씻음이러라) (생략됨) [KJV]막
7:4 또 시장에서 돌아온 후 씻지 않고는 먹지 아니하며 그 외에도 여러 가지 받아서 지켜온 것이 있었으니, 잔과 단지와 놋기명을 씻고 [식탁을] 닦는 것이라. |
|
κλινίδιον klinidion/클리니디온
klin-id'-ee-on
Neuter
of a presumed derivative of G2825; a pallet or little couch: - bed. G2825의
파생어에서 유래된 듯한 중성형; 요(褥) 또는 작은 침상(針狀): - 침상. 킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 2회 couch,
2 눅_5:19, 눅_5:24 |
|
κλίνω klino/크리노
klee'-no
A
primary verb; to slant or slope, that is, incline or recline (literally or
figuratively): - bow (down), be far spent, lay, turn to flight, wear away. Total
KJV Occurrences: 7 bowed,
2 눅_24:5, 요_19:30 [개역]눅
24:5 여자들이 두려워 얼굴을 땅에 [대]니 두
사람이 이르되 어찌하여 산 자를 죽은 자 가운데서 찾느냐 [KJV]눅
24:5 그들이 무서워서 땅에 [엎드려] 있을 때에, 두 사람이 말하기를 "어찌하여 너희는 살아 계신 분을 죽은 자들 가운데서 찾느냐? lay,
2 마_8:20, 눅_9:58 spent,
1 눅_24:29 turned,
1 히_11:34 [개역]히
11:34 불의 세력을 멸하기도 하며 칼날을 피하기도 하며 연약한 가운데서 강하게 되기도 하며 전쟁에 용맹되어 이방 사람들의
진을 [물리치기도 하며] [KJV]히
11:34 불의 세력을 소멸시키기도 하고 칼날을 피하기도 하며, 연약함 중에 강하게 되기도 하고
전쟁에서 용맹스럽게 되기도 하며, 외적들을 [패주시키기도 하며] wear,
1 눅_9:12 [KJV]눅
9:12 날이 [저물기] 시작하자 열두 사도가 주께 와서 말씀드리기를
"무리를 보내어 마을과 시골 근처로 가서 유숙하며 음식도 얻게 하소서. 우리가 있는 이곳은 외딴 곳이기 때문이니이다."라고 하더라.
|
|
κλισία klisia/클리시아
klee-see'-ah
From
a derivative of G2827; properly reclination, that is, (concretely and
specifically) a party at a meal: - company. 떼. Total
KJV Occurrences: 1 company,
1 눅_9:14 |
|
κλοπή klope/클로페
klop-ay'
From
G2813; stealing: - theft. G2813에서
유래; 절도(竊盜): - 도둑질. Total
KJV Occurrences: 2 thefts,
2 마_15:19, 막_7:22 |
|
κλύδων kludon/클뤼돈
kloo'-dohn From κλύζω kluzō (to billow or dash
over); a surge of the sea (literally or figuratively): - raging, wave. 거친, 파도, 물결. Total
KJV Occurrences: 2 raging,
1 눅_8:24 wave,
1 약_1:6 |
|
κλυδωνίζομαι kludonizomai/클뤼도니조마이
kloo-do-nid'-zom-ahee
Middle
voice from G2830; to surge, that is, (figuratively) to fluctuate: - toss to and
fro. G2830에서
유래된 중간태; 큰 파도, 이는, (상징적으로) 파동(波動)하다: - 밀리다. Total
KJV Occurrences: 2 fro,
1 엡_4:14 [KJV]엡
4:14 이는 우리가 이제부터는 더 이상 어린 아이가 아니니 사람들의
속임수와 교활한 술책으로 그들이 속이려고 숨어서 기다리는 온갖 교리의 풍조에 [밀려] 이리저리 다니지 아니하고, tossed,
1 엡_4:14 (2) |
|
Κλωπᾶς Klopas/클로파스
klo-pas'
Of
Chaldee origin (corresponding to G256); Clopas, an Israelite: - Clopas. 클로파스, 이스라엘인: - 클로파, 글로바. Total
KJV Occurrences: 1 cleophas,
1 요_19:25 성경백과사전: 글로바 -
요한복음 19:25에 언급된 대로 십자가 곁에 최후까지 서 있던 여인들 중의 하나인 마리아의 남편. |
|
κνήθω knetho/크네도
knay'-tho From a
primary word κνάω knaō (to scrape);
to scratch, that is, (by implication) to tickle: - X itching. 기본어
크나오(문지르다)에서 유래; 긁다, 이는, (함축적으로) 간질이다: - 가려워서, 가려운. Total
KJV Occurrences: 1 itching,
1 딤후_4:3 [개역]딤후
4:3 때가 이르리니 사람이 바른 교훈(敎訓)을 받지 아니하며 귀가 [가려워서] 자기의 사욕을 좇을 스승을 많이 두고 [KJV]딤후
4:3 때가 이르리니 사람들이 건전(健全)한 교리(敎理)를 견디지 못하고, 그들 자신의 정욕(情慾)에
따라 [가려운] 귀를 즐겁게 해 줄 선생들을 많이
두리라. 참조: 딤후 3:2 사람들은 자기(自己)를 사랑하며 돈을 사랑하며 자긍(自矜)하며
교만(驕慢)하며 훼방(毁謗)하며 부모(父母)를 거역(拒逆)하며 감사(感謝)치 아니하며 거룩하지 아니하며 딤후 3:3 무정(無情)하며 원통(寃痛)함을 풀지 아니하며 참소(讖訴)하며
절제(節制)하지 못하며 사나우며 선(善)한 것을 좋아 아니하며 딤후 3:4 배반(背叛)하여 팔며 조급(躁急)하며 자고(自高)하며
쾌락(快樂)을 사랑하기를 야웨(하나님) 사랑하는 것보다 더하며 딤후 3:5 경건(敬虔)의 모양(貌樣)은 있으나 경건(敬虔)의 능력(能力)은
부인(否認)하는 자(者)니 이 같은 자(者)들에게서 네가 돌아서라 딤후 3:6 저희 중(中)에 남의 집에 가만히 들어가 어리석은 여자(女子)를
유인(誘引)하는 자(者)들이 있으니 그 여자(女子)는 죄(罪)를 중(重)히 지고 여러가지 욕심(慾心)에 끌린바 되어 딤전 4:1 그러나 영(靈)이 밝히 말씀하시기를 후일(後日)에 어떤
사람들이 믿음에서 떠나 미혹(迷惑)케 하는 영(靈)과 귀신(鬼神)의 가르침을 좇으리라 하셨으니 딤전 4:2 자기(自己) 양심(良心)이 화인(火印) 맞아서 외식(外飾)함으로
거짓말하는 자(者)들이라 딤전 4:3 혼인을 금하고 음식을 삼가라고 명하리니, 이 음식은
엘로힘(하나님)께서 진리를 믿고 아는 사람들이 감사함으로 받도록 지으신 것이라.
왕상 22:18 이스라엘 왕이 여호사밧에게 말하기를 "그가
내게 좋은 것은 예언하지 아니하고 나쁜 것만 한다고 내가 당신께 말하지 아니하였나이까?" 하니 대하 16:9 야웨의 눈은 온 땅을 두루 감찰(監察)하사 전심(全心)으로
자기(自己)에게 향(向)하는 자(者)를 위(爲)하여 능력(能力)을 베푸시나니 이 일은 왕(王)이 망령되이 행(行)하였은즉 이 후(後)부터는 왕(王)에게
전쟁(戰爭)이 있으리이다 하매 대하 16:10 아사가 노(怒)하여 선견자(先見者)를 옥에 가두었으니
이는 그 말에 크게 노(怒)하였음이며 그 때에 아사가 또 몇 백성(百姓)을 학대(虐待)하였더라 대하 24:20 이에 엘로힘의 영(靈)이 제사장(祭司長) 여호야다의
아들 스가랴를 감동(感動)시키시매 저가 백성(百姓) 앞에 높이 서서 저희에게 이르되 엘로힘께서 말씀하시기를 너희가 어찌하여 야웨의 명령(命令)을
거역(拒逆)하여 스스로 형통(亨通)치 못하게 하느냐 하셨나니 너희가 야웨를 버린 고(故)로 그분께서도 너희를 버리셨느니라 하나 대하 24:21 무리가 그를 치기로 합력하고 왕의 명령으로 야웨의 전의 뜰에서 그를 돌로 치니라. 대하 24:22 요아스왕이 스카랴의 아버지 여호야다가 자기에게 행한 친절을 그같이 기억하지 아니하고
그의 아들을 죽였더라. 그가 죽을 때에 말하기를 "야웨께서 이 일을 살펴 보시고 갚아 주소서."
하더라. 대하 25:15 그러므로 아마샤에 대하여 야웨의 분노가 발하여 그에게 한 선지자를 보내셨으니, 그가 그에게 말하기를 "어찌하여 왕은 왕의 손에서 그들 자신의 백성도 구해 낼 수 없는 그 백성의 신들에게 구하시나이까?"
하고 사 28:12 그가 그들에게 말씀하시기를 "이것이 너희가
피곤한 자로 쉬게 하는 쉼이며, 이것이 기운을 새롭게 하는 것이라." 하셨으나, 그들이 들으려 하지 아니하였도다. 사 30:9 대저(大抵) 이는 패역(悖逆)한 백성(百姓)이요 거짓말
하는 자식(子息)이요 여호와(야웨)의 법(法)을 듣기 싫어하는 자식(子息)이라 사 30:10 그들이 선견자(先見者)에게 이르기를 선견(先見)하지
말라 선지자(先知者)에게 이르기를 우리에게 정직(正直)한 것을 보이지 말라 사 30:11 너희는 길에서 벗어나고 첩경에서 비켜가라. 이스라엘의
거룩하신 분으로 우리 앞에서 그만두시게 하라." 하는도다. 사 30:12 이러므로 이스라엘의 거룩하신 자(者)가 말씀하시되 너희가
이 말을 업신여기고 압박(壓迫)과 허망(虛妄)을 믿어 그것에 의뢰(依賴)하니 사 30:13 이 죄악(罪惡)이 너희로 마치 무너지게 된 높은 담이
불쑥 나와 경각간에 홀연(忽然)히 무너짐 같게 하리라 하셨은즉 사 30:14 그가 이 나라를 훼파(毁破)하시되 토기장(土器匠)이가
그릇을 훼파(毁破)함 같이 아낌이 없이 파쇄하시리니 그 조각 중(中)에서, 아궁이에서 불을 취(取)하거나물 웅덩이에서 물을 뜰 것도 얻지 못하리라
사 30:15 주(주권자) 여호와(야웨) 이스라엘의 거룩하신 자(者)가
말씀하시되 너희가 돌이켜 안연(晏然)히 처하여야 구원(救援)을 얻을 것이요 잠잠(潛潛)하고 신뢰(信賴)하여야 힘을 얻을 것이어늘 렘 6:16 야웨께서 이같이 말씀하시되 너희는 길에 서서 보며 옛적 길 곧 선(善)한 길이 어디인지 알아보고 그리로 행(行)하라 너희 심령(心靈)이 평강(平康)을 얻으리라 하나 그들의 대답(對答)이 우리는
그리로 행(行)치 않겠노라 하였으며 렘 6:17 내가 또 너희 위에 파숫군(把守軍)을 세웠으니 나팔소리를
들으라 하나 그들의 대답(對答)이 우리는 듣지 않겠노라 하였도다 렘 18:18 그때 그들이 말하기를 "오라, 우리가 예레미야를
대적하여 책략을 세우자. 이는 율법이 제사장으로부터, 지혜가 현명한 자로부터, 말씀이 선지자로부터 사라지지 아니할 것임이라. 오라, 우리가 혀로
그를 치고 그의 어떤 말에도 주의를 기울이지 말자." 하였도다. 암 7:10 ○ 그때 벧엘의 제사장 아마샤가 이스라엘의 여로보암 왕에게 사람을 보내어 말하기를 "아모스가 이스라엘 집 가운데서 왕을 대적하여 음모를 꾸몄으니, 이 땅이 그의 모든 말들을 견딜 수 없나이다."
하였으니 암 7:11 이는 아모스가 이같이 말하기를 "여로보암은
칼에 죽을 것이요, 이스라엘은 반드시 그들의 본토에서 사로잡혀 가게 되리라."고 하기 때문이라. 암 7:12 아마샤가 또한 아모스에게 말하기를 "오 너
선견자여, 가라. 너는 유다 땅으로 도피하여 거기에서 빵을 먹고 거기에서 예언하되 암 7:13 다시는 벧엘에서 예언(豫言)하지 말라 이는 왕(王)의
성소(聖所)요 왕(王)의 궁임이니라 암 7:14 ○ 그러자 아모스가 대답하여 아마샤에게 말하기를
"나는 선지자도 아니요, 선지자의 아들도 아니라. 다만 나는 목동이요, 뽕나무 열매를 거두는 자라. 암 7:15 내가 양떼를 따라가는데 야웨께서 나를 취하셔서 야웨께서 내게 말씀하시기를 '가서 내 백성 이스라엘에게 예언하라.' 하셨느니라. 암 7:16 ○ 그러므로 이제 너는 야웨의 말씀을 들으라. '네가
말하기를, 이스라엘을 대적하여 예언하지 말며 이삭의 집을 대적하여 네 말을 떨어뜨리지 말라 하는도다. 암 7:17 그러므로 야웨가 이같이 말하노라. 네 아내는 성읍에서
창녀가 될 것이요, 네 아들들과 딸들은 칼에 쓰러지리라. 네 땅은 줄을 재어 나뉠 것이요, 너는 오염된 땅에서 죽을 것이며 이스라엘은 반드시 자기
땅에서 사로잡혀 갈 것이라.'" 하니라. 눅 20:19 대제사장들과 서기관들은 그분께서 말씀하신 이 비유가 자기들에 대한 것임을 알았기 때문에
그 시간에 그분을 잡으려고 하였으나 백성을 두려워하더라. 요 8:45 내가 진리(眞理)를 말하므로 너희가 나를 믿지 아니하는도다
갈 4:16 그러므로 내가 너희에게 진리를 말함으로써 너희의 원수가 되었느냐?
딤전 1:10 음행하는 자들과, 남자로 자신을 더럽히는 자들과, 유괴하는
자들과, 거짓말하는 자들과, 거짓되이 맹세하는 자들과 그 밖에 건전한 교리에 역행하는 것들을 위함이니 |
|
Κνίδος Knidos/크니도스
knee'-dos
Probably
of foreign origin; Cnidus, a place in Asia Minor: - Cnidus. 크니도, 니도. Total
KJV Occurrences: 1 cnidus,
1 행_27:7 성경백과사전: 니도 -
소아시아 남서쪽 모퉁이에 있는 가리아 성읍. 바울은 로마로 항해하는 길에 이곳을 지나갔다(행 27:7). |
|
κοδράντης kodrantes/코드란테스
kod-ran'-tace
Of
Latin origin; a quadrans, that is, fourth part of an as: - farthing. 호리(개역), 고드란트 Total
KJV Occurrences: 2 farthing,
2 마_5:26, 막_12:42 성경백과사전: 고드란트 - 가장 작은 단위의 로마 동전.
즉 쿠아드란에 대한 헬라어 명칭. 1고드란트는 팔레스타인에서 가장 작은 돈의 단위던 2렙돈에 해당(막 12:42). 영어성경에서는 고드란트를
'파아딩' (farthing, KJV), '페니' (penny, NIV)로 옮기고 있다. |
|
κοιλία koilia/코일리아
koy-lee'-ah From κοῖλος koilos (“hollow”); a cavity, that
is, (specifically) the abdomen; by implication the matrix;
figuratively the heart: - belly, womb. 코일로스(속이 빈)에서 유래; (신체의) 강(腔) (특히) 복부(腹部) 함축적으로는 자궁(子宮) 비유적으로는 심장(心臟): - 배, 자궁(子宮). Total
KJV Occurrences: 23 belly,
11 마_12:40, 마_15:17, 막_7:19, 눅_15:16, 요_7:38, 롬_16:18, 고전_6:13
(2), 빌_3:19, 계_10:9-10 (2) [KJV]마
12:40 요나가 사흘 낮과 사흘 밤을 고래 [뱃]속에
있었듯이, 인자(人子)도 그처럼 사흘 낮과 사흘 밤을 땅의 심장 속에 있을 것이라. womb,
11 마_19:12, 눅_1:15, 눅_1:41-42 (2), 눅_1:44, 눅_2:21, 눅_11:27, 요_3:4, 행_3:2, 행_14:8, 갈_1:15 [개역]마
19:12 어미의 [태]로부터 된 고자도 있고 사람이 만든 고자도 있고
천국을 위하여 스스로 된 고자도 있도다 이 말을 받을 만한 자는 받을지어다 [KJV]마
19:12 모[태]로부터 고자로 태어난 자들도 있고, 사람에 의해서 고자 된 자들도 있으며, 또 천국을 위하여 스스로 고자 된 자들도 있느니라. 이 말을 받아들일 수 있는 사람은
받아들이라." 하시더라. wombs,
1 눅_23:29 |
|
κοιμάω koimao/코이마오
koy-mah'-o
From
G2749; to put to sleep, that is, (passively or reflexively) to slumber
figuratively to decease: - (be a-, fall a-, fall on) sleep, be dead. G2749에서
유래; 잠들게 하다, 이는, (수동태로 또는 재귀적으로) 꾸벅꾸벅 졸다 상징적으로는 사망하다: - 잠들다, 자다, 죽다. Total
KJV Occurrences: 20 asleep,
6 행_7:60, 고전_15:6, 고전_15:18, 살전_4:13, 살전_4:15, 벧후_3:4 [개역]행
7:60 무릎을 꿇고 크게 불러 가로되 주여 이 죄를 저들에게 돌리지 마옵소서 이 말을 하고 [자니라] [KJV]행
7:60 무릎을 꿇고 큰 소리로 부르짖기를 "주여, 이 죄를 그들에게 돌리지 마옵소서."라는
이 말을 하고 [잠드니라]. sleep,
5 요_11:12, 행_13:36, 고전_11:30, 고전_15:51, 살전_4:14 [KJV]요
11:12 그의 제자들이 말씀드리기를 "주여, 그가 [잠들었]으면 낫겠나이다."라고 하더라. [개역]고전
11:30 이러므로 너희 중에 약한 자와 병든 자가 많고 [잠자는] 자도 적지 아니하니 [KJV]고전
11:30 이 때문에 너희 가운데 많은 사람이 약하고 병들었으며 상당수가 [잠들었느니라].
[개역]살전
4:13 형제들아 [자는] 자들에
관하여는 너희가 알지 못함을 우리가 원치 아니하노니 이는 소망 없는 다른 이와 같이 슬퍼하지 않게 하려 함이라 [KJV]살전
4:13 형제들아, [잠든] 자들에 관해서는 너희가 모르게 되는 것을 원치 아니하노니 이는 너희가 소망이 없는 다른 사람들과 같이 슬퍼하지 않게 하려는
것이라. slept,
3 마_27:52, 마_28:13, 고전_15:20 fallen,
2 고전_15:6, 고전_15:18 sleeping,
2 눅_22:45, 행_12:6 dead,
1 고전_7:39 [KJV]고전
7:39 아내가 자기 남편이 살아 있는 동안에는 법에 매여 있으나, 남편이 [죽으면] 자유롭게 되어 자기가 원하는 사람과 혼인하게 되나 주 안에서만 할 것이니라. sleepeth,
1 요_11:11 성경백과사전: 잠자다 -
① 육체적 휴식(시 4:8 요 11:13). ② 죽음(고전 11:30 살전 4:13). ③ 영적 무분별(마 25:5 롬 13:11).
잠 3:22 그리하면 그것이 네 영혼(靈魂)의 생명(生命)이 되며
네 목에 장식(粧飾)이 되리니 잠 3:23 네가 네 길을 안연(晏然)히 행(行)하겠고 네 발이
거치지 아니하겠으며 잠 3:24 네가 누울 때에 두려워하지 아니하겠고 네가 누운즉 네 잠이 달리로다 전 5:12 노동자의 잠은 그가 적게 먹든지 많이 먹든지 간에 달지만 부자의 풍부함은 그로 하여금
자지 못하게 하느니라. 시 4:8 내가 평안(平安)히 눕고 자기(自己)도 하리니 나를
안전(安全)히 거(居)하게 하시는 이는 오직 여호와(야웨)시니이다 시 127:1 여호와(야웨)께서 집을 세우지 아니하시면 세우는 자(者)의
수고(受苦)가 헛되며 여호와(야웨)께서 성(城)을 지키지 아니하시면 파숫군(把守軍)의 경성(驚醒)함이 허사(虛事)로다 시 127:2 너희가 일찌기 일어나고 늦게 누우며 수고(受苦)의 떡을
먹음이 헛되도다 그러므로 여호와(그분)께서
그 사랑하시는 자(者)에게는 잠을 주시는도다 잠 6:6 게으른 자(者)여 개미에게로 가서 그 하는 것을 보고
지혜(智慧)를 얻으라 잠 6:7 개미는 두령(頭領)도 없고 간역자(看役者)도 없고 주권자(主權者)도
없으되 잠 6:8 먹을 것을 여름 동안에 예비(豫備)하며 추수(秋收)
때에 양식(糧食)을 모으느니라 잠 6:9 게으른 자(者)여 네가 어느 때까지 눕겠느냐 네가 어느
때에 잠이 깨어 일어나겠느나 잠 6:10 좀더 자자, 좀더 졸자, 손을 모으고 좀더 눕자 하면
잠 6:11 네 빈궁(貧窮)이 강도(强盜)같이 오며 네 곤핍(困乏)이
군사(軍士)같이 이르리라 시 121:4 보라, 이스라엘을 지키시는 그는 졸지도 아니하시고 주무시지도
아니하시리라. 왕상 2:10 다윗이 그 열조(列祖)와 함께 누워 자서 다윗성(城)에
장사(葬事)되니 행 2:29 형제(兄弟)들아 내가 조상(祖上) 다윗에 대(對)하여
담대(膽大)히 말할 수 있노니 다윗이 죽어 장사(葬事)되어 그 묘가 오늘까지 우리 중(中)에 있도다 엡 5:14 그러므로 그가 말씀하시기를 "잠자는 자여 깨어라.
그리고 죽은 자들로부터 일어나라. 그러면 그리스도께서 네게 빛을 주시리라."고 하셨느니라. |
|
κοίμησις koimesis/코이메시스
koy'-may-sis
From
G2837; sleeping, that is, (by implication) repose: - taking of rest. 잠, 이는, (함축적으로) 휴식: - 쉼. Total
KJV Occurrences: 1 rest,
1 요_11:13 |
|
κοινός koinos/코이노스
koy-nos'
Probably
from G4862; common, that is, (literally) shared by all or several, or
(ceremonially) profane: - common, defiled, unclean, unholy. G4862에서
유래된 듯함; 공통의, 이는 (글자 그대로) 전부 함께 나누는 또는 몇몇, 혹은 (의식적으로) 더럽혀진: - 서로 통용(通用)하는, 공동으로 쓰는,
속된, 같은, 부정(不淨)한, 더러운, 거룩하지 않은. Total
KJV Occurrences: 13 common,
8 행_2:44, 행_4:32, 행_10:14, 행_10:28, 행_11:8-9 (2), 딛_1:4, 유_1:3 [개역]행
2:44 믿는 사람이 다 함께 있어 모든 물건을 [서로 통용(通用)하고] [KJV]행
2:44 믿는 사람들이 다함께 있으면서 모든 물건을 [공동으로
쓰며] [KJV]행
10:14 베드로가 말하기를 "주여, 그럴 수 없나이다. 나는 결코 [속되거나] 불결한 것을 먹은 적이 없나이다."라고 하니 [KJV]행
10:28 그가 그들에게 말하기를 "너희도 유대인이 다른 민족과 교제(交際)하거나 친근히
하는 것이 얼마나 부당(不當)한가를 아느니라. 그러나 하나님께서 내게 보여 주시기를 어느 누구도 [속되거나] 불결(不潔)하다고 일컫지 말라고 하셨느니라. [KJV]딛
1:4 [같은] 믿음을 따라 나의 참아들 된 디도에게 편지하노니,
하나님 아버지와 우리의 구주이신 주 예수 그리스도로부터 은혜와 자비와 평강이 있을지어다. unclean,
3 롬_14:14 (3) defiled,
1 막_7:2 [개역]막
7:2 그의 제자 중 몇 사람의 [부정(不淨)한] 손 곧
씻지 아니한 손으로 떡 먹는 것을 보았더라 [KJV]막
7:2 제자들 가운데 몇 사람이 [더러운] 손, 곧 씻지 아니한 손으로 음식을 먹는 것을 보고 흠을 잡더라. unholy,
1 히_10:29 [개역]히
10:29 하물며 하나님 아들을 밟고 자기를 거룩하게 한 언약의 피를 [부정한
것으로] 여기고 은혜의 성령을 욕되게 하는 자의 당연히 받을 형벌이 얼마나 더 중하겠느냐 너희는 생각하라
[KJV]히
10:29 하물며 하나님의 아들을 짓밟고 또 자신을 거룩케 한 그 언약의 피를 [거룩하지
아니한 것으로] 간주하고, 또 그 은혜의 영을 모욕하는 자가 얼마나 더 심한 형벌을 받아야 마땅한지
생각하라. |
|
κοινόω koinoo/코이노오
koy-no'-o
From
G2839; to make (or consider) profane (ceremonially): - call common, defile,
pollute, unclean. G2839에서
유래; 더럽게 하다(또는 더럽다고 생각하다): - 더럽게 하다, 속되다, 부정(不淨)하다, 불결(不潔)하다. Total
KJV Occurrences: 16 defile,
6 마_15:18, 마_15:20, 막_7:15 (2), 막_7:18, 막_7:23 [KJV]마
15:18 그러나 입에서 나오는 것은 마음으로부터 나오나니, 이것들이 사람을 [더럽히느니라]. defileth,
5 마_15:11 (2), 막_7:20 (2), 계_21:27
[KJV]마
15:11 입으로 들어가는 것이 사람을 [더럽히는 것이] 아니라
입에서 나오는 것이 사람을 [더럽히느니라]."고
하시니라. [개역]계
21:27 무엇이든지 [속된] 것이나
가증한 일 또는 거짓말하는 자는 결코 그리로 들어오지 못하되 오직 어린 양의 생명책에 기록된 자들뿐이라 [KJV]계
21:27 무엇이든지 [더럽게 하는] 것이나 가증한 일을 행하는 자나 거짓말하는 자는 결코 그 곳에 들어오지 못할 것이며, 다만 어린 양의 생명의 책에 기록된
자들만이라. call,
2 행_10:15, 행_11:9 [KJV]행
10:15 음성이 두 번째 그에게 이르기를 "하나님께서 깨끗케 하신 것을 네가 [속되다고 하지] 말라." 하더라. common,
1 행_10:15 polluted,
1 행_21:28 [개역]행
21:28 외치되 이스라엘 사람들아 도우라 이 사람은 각처에서 우리 백성과 율법과 이 곳을 훼방하여 모든 사람을 가르치는 그
자인데 또 헬라인을 데리고 성전에 들어가서 이 거룩한 곳을 [더럽게 하였다] 하니 [KJV]행
21:28 외치기를 "이스라엘 사람들이여, 도우라. 이 사람은 각처에서 우리 백성과 율법과
이 곳을 거역하여 모든 사람에게 가르친 자인데 거기다가 헬라인들까지 성전으로 데려와서 이 성소를 [더럽혔느니라]."고 하더라. unclean,
1 히_9:13 [개역]히
9:13 염소와 황소의 피와 및 암송아지의 재로 [부정(不淨)한] 자에게
뿌려 그 육체를 정결케 하여 거룩케 하거든 [KJV]히
9:13 황소와 염소의 피와 암송아지의 재도, [불결(不潔)한] 자들에게 뿌려 그 육체를 정결케 함으로써 거룩하게
한다면 |
|
κοινωνέω koinoneo/코이노네오
koy-no-neh'-o
From
G2844; to share with others (objectively or subjectively): - communicate,
distribute, be partaker. G2844에서
유래; 다른 사람들과 함께 나누다(객관적으로 또는 주관적으로): - 나눠 가지다, 참여하다, 함께 속하다, 간섭하다, 동참하다, 공급하다, 나눠주다.
Total
KJV Occurrences: 9 partakers,
3 롬_15:27, 히_2:14, 벧전_4:13 [개역]롬
15:27 저희가 기뻐서 하였거니와 또한 저희는 그들에게 빚진 자니 만일 이방인들이 그들의 신령한 것을 [나눠 가졌으면] 육신의 것으로 그들을 섬기는 것이 마땅하니라 [KJV]롬
15:27 그들은 진실로 기뻐하였으며 또한 저들에게 빚진 자니, 이는 이방인들이 저들의 영적인
것에 [참여하였으면] 물질적인
것으로 저들을 섬기는 것이 마땅함이라. partaker,
2 딤전_5:22, 요2_1:11 [개역]딤전
5:22 아무에게나 경솔히 안수하지 말고 다른 사람의 죄에 [간섭지]
말고 네 자신을 지켜 정결케 하라 [KJV]딤전
5:22 아무에게나 경솔히 안수하지 말고, 다른 사람들의 죄들에 [동참자가 되지] 말며, 네 자신을 정결하게 지키라. [개역]요이
1:11 그에게 인사하는 자는 그 악한 일에 [참여하는 자임이니라] [KJV]요이
1:11 이는 그에게 문안하는 자는 그의 악한 일들에 [참여하는
자임이라]. communicate,
1 갈_6:6 communicated,
1 빌_4:15 distributing,
1 롬_12:13 [개역]롬
12:13 성도들의 쓸 것을 [공급하며] 손 대접하기를
힘쓰라 [KJV]롬
12:13 성도들의 필요에 [서로 나눠 주고], 대접하기에 힘쓰라. made,
1 롬_15:27 |
|
κοινωνία koinonia/코이노니아
koy-nohn-ee'-ah
From
G2844; partnership, that is, (literally) participation, or (social)
intercourse, or (pecuniary) benefaction: - (to) communicate (-ation),
communion, (contri-), distribution, fellowship. G2844에서
유래; 공동(共同), 이는, (글자 그대로) 관여(關與), 또는 (친목적인) 교제(交際), 또는 (재정상의) 은혜(恩惠): - 교제(交際), 참여함,
동정(同情), 기부(寄附) 등등. Total
KJV Occurrences: 20 fellowship,
12 행_2:42, 고전_1:9, 고후_8:4, 엡_3:9 (2), 빌_1:5, 빌_2:1, 빌_3:10, 요1_1:3 (2), 요1_1:6-7 (2) [KJV]행
2:42 그들이 사도들이 가르친 교리와 [교제(交際)], 빵을 떼는 것과 기도하는 데 전념하더라. [KJV]고전
1:9 너희를 그의 아들 예수 그리스도 우리 주의 [교제]
안으로 부르신 하나님께서는 신실하시도다. communion,
4 고전_10:16 (2), 고후_13:14 (2) [개역]고전
10:16 우리가 축복하는 바 축복의 잔은 그리스도의 피에 [참여함이] 아니며 우리가 떼는 떡은 그리스도의 몸에 참여함이 아니냐 [KJV]고전
10:16 우리가 축복하는 이 축복의 잔은 그리스도의 피의 [교제가] 아니며, 우리가 떼는 이 빵은 그리스도의 몸의 교제가 아니냐? communicate,
1 히_13:16 [개역]히
13:16 오직 선을 행함과 [서로 나눠 주기를] 잊지 말라 이같은 제사는 하나님이 기뻐하시느니라 [KJV]히
13:16 또한 선을 행함과 [함께 나누는 것을] 잊지 말자. 하나님께서는 그러한 제물들을 기뻐하시느니라. communication,
1 몬_1:6 [KJV]몬
1:6 이는 너의 믿음의 [교제가] 그리스도
예수 안에서 너희 안에 있는 모든 선한 것을 인식함으로 인하여 효과가 있게 하려 함이라. contribution,
1 롬_15:26 [개역]롬
15:26 이는 마게도냐와 아가야 사람들이 예루살렘 성도 중 가난한 자들을 위하여 기쁘게 얼마를 [동정(同情)]하였음이라 [KJV]롬
15:26 이는 마케도니아와 아카야 사람들이 예루살렘에 있는 가난한 성도들을 위하여 기쁨으로 얼마를 [기부(寄附)]하였음이니라. distribution,
1 고후_9:13 [개역]고후
9:13 이 직무로 증거를 삼아 너희의 그리스도의 복음을 진실히 믿고 복종하는 것과 저희와 모든 사람을 [섬기는] 너희의 후한 연보를 인하여 하나님께 영광을 돌리고 |
|
κοινωνικός koinonikos/코이노니코스
koy-no-nee-kos'
From
G2844; communicative, that is, (pecuniarily) liberal: - willing to communicate.
G2844에서
유래; 서로 나누는, 이는, (금전상) 인색하지 않은: - 아낌없이 베푸는, 동정하는. Total
KJV Occurrences: 2 communicate,
1 딤전_6:18 [개역]딤전
6:18 선한 일을 행하고 선한 사업에 부하고 나눠 주기를 좋아하며 [동정하는
자가] 되게 하라 [KJV]딤전
6:18 곧 그들이 선을 행하고, 선한 일에 부요하며, 기꺼이 나누어 주고, [아낌없이 베풂]으로써, willing,
1 딤전_6:18 |
|
κοινωνός koinonos/코이노노스
koy-no-nos'
From
G2839; a sharer, that is, associate: - companion, X fellowship, partaker,
partner. G2839에서
유래; 공유하는 사람, 이는, 동료: - 참여하는 자, 가담하는 자, 동무, 동반자, 사귀는 자, 동료, 교제하는 자. Total
KJV Occurrences: 10 partakers,
4 마_23:30, 고전_10:18, 고후_1:7, 벧후_1:4 [개역]마
23:30 만일 우리가 조상 때에 있었더면 우리는 저희가 선지자의 피를 흘리는데 [참여하지]
아니하였으리라 하니 [KJV]마
23:30 말하기를 '만일 우리가 우리 조상의 때에 살았더라면 선지자들의 피를 흘리게 하는 그
사람들에게 [가담하지] 아니하였으리라.'고
하니 partner,
2 고후_8:23, 몬_1:17 [개역]고후
8:23 디도로 말하면 나의 [동무요] 너희를
위한 나의 동역자요 우리 형제들로 말하면 여러 교회의 사자들이요 그리스도의 영광이니라 [KJV]고후
8:23 디도로 말하면 그는 나의 [동반자요] 너희에게는 동역자이며, 또 우리 형제들로 말하면 그들은 여러 교회의 사자들이요 그리스도의 영광이니라. companions,
1 히_10:33 [개역]히
10:33 혹 비방과 환난으로써 사람에게 구경거리가 되고 혹 이런 형편에 있는 자들로 [사귀는 자] 되었으니 [KJV]히
10:33 너희는 간혹 비방과 고난을 당하여 사람들에게 구경거리가 되었고 또 그런 처지에 있는 자들과 [동료가] 되었으니 fellowship,
1 고전_10:20 [KJV]고전
10:20 그러나 내가 말하노니 이방인들이 제사하는 것은 마귀들에게 하는 것이지 하나님께 하는 것이 아니니라. 나는 너희가 마귀들과 [교제하는 자들이] 되는 것을 바라지 아니하노라. partaker,
1 벧전_5:1 partners,
1 눅_5:10 |
|
κοίτη koite/코이테
koy'-tay
From
G2749; a couch by extension cohabitation by implication the male sperm: - bed,
chambering, X conceive. G2749에서
유래; 침상(針狀) 부연으로는 동거(同居) 함축적으로는 남성의 정액(精液): - 침소(寢所), 잠자리, 침상(寢牀), 음란(淫亂), 잉태(孕胎).
Total
KJV Occurrences: 4 bed,
2 눅_11:7, 히_13:4 [개역]눅
11:7 저가 안에서 대답하여 이르되 나를 괴롭게 하지 말라 문이 이미 닫혔고 아이들이 나와 함께 [침소(寢所)에] 누웠으니 일어나 네게 줄 수가 없노라 하겠느냐 [개역]히
13:4 모든 사람은 혼인(婚姻)을 귀(貴)히 여기고 [침소(寢所)를] 더럽히지 않게 하라 음행(淫行)하는 자들과 간음(姦淫)하는
자들을 하나님이 심판(審判)하시리라 [KJV]히
13:4 혼인은 모든 면에서 귀한 것이니 [침상(寢牀)을] 더럽히지 않게 하라. 음행하는 자들과 간음하는 자들을 하나님께서 심판하시리라. chambering,
1 롬_13:13 [KJV]롬
13:13 낮에와 같이 단정히 행하고, 흥청거리거나 술 취하지 말며, [음란(淫亂)하]거나 방탕하지 말며, 다투거나 시기하지 말고 conceived,
1 롬_9:10 [KJV]롬
9:10 그뿐 아니라 리브카도 한 사람, 곧 우리 조상 이삭에 의하여 [잉태(孕胎)]하였는데 |
|
κοιτών kotion/코이톤
koy-tone'
From
G2845; a bed room: - + chamberlain. G2845에서
유래; 침실(寢室): - 침소. Total
KJV Occurrences: 1 chamberlain,
1 행_12:20 [KJV]행
12:20 ○ 헤롯이 투로와 시돈 사람들을 대단히 노엽게 생각하였는데도 그들은 하나가 되어 그에게 와서 왕의 [침소를] 맡은 그들의 친구 블라스토를 설득하여 화친을 간청하니, 이는 그들의
지방이 왕의 영토에서 나는 식량으로 살기 때문이라. |
|
κόκκινος kokkinos/콕기노스
kok'-kee-nos
From
G2848 (from the kernel shape of the insect); crimson colored: - scarlet
(colour, coloured). G2848에서
유래; 심홍색의: - 주홍색, 붉은 빛, 주홍빛. Total
KJV Occurrences: 6 scarlet,
6 마_27:28, 히_9:19, 계_17:3-4 (2), 계_18:12, 계_18:16 [개역]마
27:28 그의 옷을 벗기고 [홍(紅)]포(袍)를 입히며 [KJV]마
27:28 그에게서 옷을 벗기고 [주홍색] 겉옷을 입히더라. [개역]히
9:19 모세가 율법대로 모든 계명을 온 백성에게 말한 후에 송아지와 염소의 피와 및 물과 [붉은] 양털과 우슬초를 취하여 그 책과 온 백성에게 뿌려 [KJV]히
9:19 모세가 율법대로 모든 계명을 온 백성에게 말한 후에 송아지와 염소의 피와 물과 [주홍색] 양털과 우슬초를 가져다가 그 책과 온 백성에게 뿌리며 [개역]계
17:3 곧 성령(the spirit)으로 나를 데리고 광야로 가니라
내가 보니 여자가 [붉은 빛] 짐승을
탔는데 그 짐승의 몸에 참람된 이름들이 가득하고 일곱 머리와 열 뿔이 있으며 [KJV]계
17:3 그가 나를 영 안에서 광야로 이끌어가니라. 또 내가 보니, 한 여자가 [주홍빛] 짐승 위에 앉아 있는데, 그 짐승은 하나님을 모독하는 이름들로 가득하고 일곱 머리와
열 뿔을 가졌더라. |
|
κόκκος kokkos/콕코스
kok'-kos
Apparently
a primary word; a kernel of seed: - corn, grain. 외관상으로는 기본어; 씨앗의 인(仁): - 낟알, 알.
Total
KJV Occurrences: 7 grain,
6 마_13:31, 마_17:20, 막_4:31, 눅_13:19, 눅_17:6, 고전_15:37 [KJV]마
13:31 ○ 주께서 그들 앞에 또 다른 비유를 들어 말씀하시기를 "천국은 어떤 사람이
가져다가 자기 밭에 뿌린 겨자씨 한 알과 같으니, [개역]고전
15:37 또 너의 뿌리는 것은 장래 형체를 뿌리는 것이 아니요 다만 밀이나 다른 것의 알[갱이]뿐이로되 [KJV]고전
15:37 또 네가 뿌리는 것은 앞으로 될 형체를 뿌리는 것이 아니라 밀이나 다른 씨앗의 알[맹이]일 뿐이나 corn,
1 요_12:24 |
|
κολάζω kolazo/콜라조
kol-ad'-zo From κόλος kolos (dwarf); properly to curtail,
that is, (figuratively) to chastise (or reserve for infliction):
- punish. 응징하다, 벌하다. Total
KJV Occurrences: 2 punish,
1 행_4:21 punished,
1 벧후_2:9 |
|
κολακεία kolakeia/콜라케이아
kol-ak-i'-ah From a
derivative of κόλαξ kolax (a fawner);
flattery: - X flattering. 아첨(阿諂). Total
KJV Occurrences: 1 flattering,
1 살전_2:5 |
|
κόλασις kolasis/콜라시스
kol'-as-is
From
G2849; penal infliction: - punishment, torment. G2849에서
유래; 형(刑)을 가(加)함: - 처벌(處罰), 형벌(刑罰), 고통(苦痛). Total
KJV Occurrences: 2 킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 2회 punishment,
1 마_25:46 [개역]마
25:46 저희는 영(永)[벌(罰)]에, 의인(義人)들은 영생(永生)에 들어가리라 하시니라 [한글KJV]마
25:46 그러므로 이들은 영원한 [형벌(刑罰)]에 들어갈
것이라. 그러나 의인들은 영원(永遠)한 생명(生命)으로 들어가리라."고 하시더라. torment,
1 요1_4:18 [개역]요일
4:18 사랑 안에 두려움이 없고 온전한 사랑이 두려움을 내어 쫓나니 두려움에는 형[벌(刑罰)이] 있음이라 두려워하는 자는 사랑 안에서 온전히 이루지 못하였느니라 [KJV]요일
4:18 사랑 안에는 두려움이 없나니, 온전한 사랑은 두려움을 쫓아내느니라. 이는 두려움에는
[고통(苦痛)이] 있음이라. 두려워하는 자는 사랑 안에서
온전해지지 못하였느니라. |
|
κολαφίζω kolaphizo/콜랍히조
kol-af-id'-zo
From
a derivative of the base of G2849; to rap with the fist: - buffet. G2849의
어간의 파생어에서 유래; 주먹으로 두드리다: - 치다, 주먹으로 치다. Total
KJV Occurrences: 5 buffeted,
3 마_26:67, 고전_4:11, 벧전_2:20 [KJV]마
26:67 그때 그들이 주의 얼굴에 침을 뱉고, [주먹으로 치며], 또 어떤 자들은 손바닥으로 때리며, [KJV]고전
4:11 지금 이 시간까지도 우리는 주리고, 목마르며, 헐벗고, [매 맞으며], 정처가 없고 [KJV]벧전
2:20 너희의 잘못들로 인해 [매를 맞고] 참으면 무슨 영광이 있겠느냐? 그러나 선(善)을 행(行)하다가 고난(苦難)을 받고 참으면 그것은 하나님께서 기뻐하실 만한
것이 되느니라. buffet,
2 막_14:65, 고후_12:7 [KJV]고후
12:7 지극히 위대한 계시들의 풍성함으로 인하여 내가 자고하지 않도록 육체에 한 가시, 즉
사탄의 사자를 내게 주셨으니 그가 나를 [쳐서] 자고하지 못하게 하려 함이라. |
|
κολλάω kollao/콜라오
kol-lah'-o From κόλλα kolla (“glue”); to glue, that
is, (passively or reflexively) to stick (figuratively): - cleave, join
(self), keep company. 콜라("아교")에서 유래; 아교로 붙이다, 이는, (수동태로 또는 재귀적으로) 달라붙다(상징적으로): - 상종(相從)하다,
동참(同參)하다, 함께하다, 사귀다 등등. Total
KJV Occurrences: 11 join,
3 행_5:13, 행_8:29, 행_9:26 [개역]행
5:13 그 나머지는 감히 그들과 [상종(相從)하는] 사람이 없으나 백성이 칭송하더라 [KJV]행
5:13 그 나머지 사람들 중에는 아무도 감히 그들에게 [동참(同參)하지] 아니하였으나, 백성은 그들을 칭찬하더라. [개역]행
8:29 성령(靈)이 빌립더러 이르시되 이 병거로 가까이 나아가라
하시거늘 [KJV]행
8:29 그때 성령(the
Spirit)께서 빌립에게 말씀하시기를 "가까이 가서 이 마차에 [함께
타라(join thyself to)]." 하시더라. [개역]행
9:26 사울이 예루살렘에 가서 제자들을 [사귀고자] 하나 다 두려워하여 그의 제자 됨을 믿지 아니하니 [KJV]행
9:26 그 후 사울이 예루살렘으로 와서 제자들에게 [합류(合流)하려]
하나, 모두 다 그를 두려워하여 그의 제자됨을 믿지 않더니 joined,
3 눅_15:15, 고전_6:16-17 (2) [개역]눅
15:15 가서 그 나라 백성 중 하나에게 [붙여 사니] 그가 저를 들로 보내어 돼지를 치게 하였는데 [KJV]눅 15:15 그가 나가서 그 나라 백성 중 한 사람에게 [더부살이를 하게] 되었더라. 그 주인이 그를 자기 농지로 보내어 돼지를 치게 한지라. [KJV]고전
6:16 또한, 창녀와 [합하는] 자는 한 몸인 것을 너희가 알지 못하느냐? 그가 말씀하시기를 "둘이 한 몸이 되리라."고 하셨느니라.
[KJV]고전
6:17 그러나 주와 [합하는] 자는 한 영이니라. clave,
1 행_17:34 [개역]행
17:34 몇 사람이 그를 [친하여] 믿으니 그 중 아레오바고 관원 디오누시오와 다마리라 하는 여자와 또 다른 사람들도 있었더라 [KJV]행
17:34 그러나 몇몇 사람은 믿고 그에게 [가담(加擔)하였는데], 그 중에는 아레오파고의 재판관 디오누시오도 있었고, 또 다마리라고 하는 여인과 그들과 함께한 다른 사람들도 있더라.
cleave,
1 롬_12:9 [개역]롬
12:9 사랑엔 거짓이 없나니 악(惡)을 미워하고 선(善)에 [속(屬)하라] [KJV]롬
12:9 사랑에 거짓이 없게 하라. 악을 증오하고 선과 [연합(聯合)하라]. cleaveth,
1 눅_10:11 [KJV]눅
10:11 '우리에게 [묻은] 너희 성읍의 먼지마저도 너희에게 떨어내 버리노라. 그러나 하나님의 나라가 가까이 왔다는 이 사실을 알아 두라.'고 하라.
company,
1 행_10:28 [KJV]행
10:28 그가 그들에게 말하기를 "너희도 유대인이 다른 민족과 [교제하]거나 친근히 하는 것이 얼마나 부당한가를 아느니라. 그러나 하나님께서
내게 보여 주시기를 어느 누구도 속되거나 불결하다고 일컫지 말라고 하셨느니라. keep,
1 행_10:28 (2) |
|
κολλούριον kollourion/콜루리온
kol-loo'-ree-on Neuter of a
presumed derivative of κολλύρα kollura (a cake;
probably akin to the base of G2853); properly a poultice (as made of or
in the form of crackers), that is, (by analogy) a plaster: -
eyesalve. 안약. Total
KJV Occurrences: 1 eyesalve,
1 계_3:18 |
|
κολλυβιστής kollubistes/
콜뤼비스테스 kol-loo-bis-tace' From a
presumed derivative of κόλλυβος kollubos (a small coin;
probably akin to G2854); a coin dealer: - (money-) changer. 콜뤼보스(작은 경화[硬貨] G2854와 유사한 듯함)의 파생어에서 유래된 듯함; 경화(硬貨)상(商): - 환전상(換錢商),
돈 바꾸는 자. Total
KJV Occurrences: 3 moneychangers,
2 마_21:12, 막_11:15 [개역]마
21:12 예수께서 성전에 들어가사 성전 안에서 매매하는 모든 자를 내어쫓으시며 [돈 바꾸는
자들의] 상과 비둘기 파는 자들의 의자를 둘러 엎으시고 [KJV]마
21:12 ○ 예수께서 하나님의 성전으로 들어가셔서 성전 안에서 팔고 사는 모든 사람을 내어 쫓으시고, 또 [환전상들의] 상과 비둘기를 파는 자들의 자리를 둘러엎으시며, changers',
1 요_2:15 (2) |
|
κολοβόω koloboo/콜로보오
kol-ob-o'-o
From
a derivative of the base of G2849; to dock, that is, (figuratively) abridge: -
shorten. (상징적으로)
단축하다: - 단축(短縮)하다. Total
KJV Occurrences: 4 shortened,
4 마_24:22 (2), 막_13:20 (2) [개역]마
24:22 그 날들을 [감하지] 아니할
것이면 모든 육체(肉體)가 구원(救援)을 얻지 못할 것이나 그러나 택(擇)하신 자들을 위(爲)하여 그 날들을 [감하시리라] [KJV]마
24:22 만일 그 날들이 [단축(短縮)되지] 아니하면 어떤 육체도 구원받지 못하리라. 그러나 택함 받은 사람들을 위하여 그 날들이 [단축(短縮)될 것이라]. |
|
Κολοσσαί Kolossai‘/콜롯사이
kol-os-sah'ee Apparently
feminine plural of κολοσσός kolossos
(“colossal”); Colossae, a place in Asia Minor: - Colosse. 골로새. Total
KJV Occurrences: 1 colosse,
1 골_1:2 |
|
Κολοσσαεύς Kolossaeus/콜롯사유스
kol-os-sayoos'
From
G2857; a Colossaean, that is, inhabitant of Colossae: - Colossian. 골로새인. Total
KJV Occurrences: none |
|
κόλπος kolpos/콜포스
kol'-pos
Apparently
a primary word; the bosom by analogy a bay: - bosom, creek. 외관상으로는 기본어; 가슴 유추로는 만(灣): - 안김,
품, 만(灣). Total
KJV Occurrences: 6 bosom,
5 눅_6:38, 눅_16:22-23 (2), 요_1:18, 요_13:23 [KJV]눅
6:38 주라, 그리하면 너희가 받으리니, 사람들이 후히 되어 꼭꼭 누르고 잘 흔들어서 넘치게
하여 너희 품에 안겨 주리라. 이는 너희가 남에게 되어 주는 그 말로 너희가
되어 받게 될 것이기 때문이라." 하시더라. [KJV]눅
16:22 그러다가 그 거지가 죽었는데 천사들이 그를 아브라함의 [품으로] 옮겼고 그 부자도 죽어서 장사되었더라. [KJV]요 1:18 아무도
어느 때나 하나님을 본 사람이 없지만 아버지의 [품] 안에
계신 독생자, 그가 하나님을 분명히 밝히셨느니라. creek,
1 행_27:39 [개역]행
27:39 날이 새매 어느 땅인지 알지 못하나 경사진 해안으로 된 [항만이] 눈에 띄거늘 배를 거기에 들여다 댈 수 있는가 의논한 후 [KJV]행
27:39 날이 새어 보니 어느 땅인지는 몰랐지만, 해안선과 인접한 작은 [만을] 발견하고 그 곳으로 배를 대려고 작정하니라. |
|
κολυμβάω kolumbao/콜륌바노
kol-oom-bah'-o From κολυμβος kolumbos (a diver); to plunge
into water: - swim. 헤엄치다. Total
KJV Occurrences: 1 swim,
1 행_27:43 |
|
κολυμβήθρα kolumbethra/콜륌베드라
kol-oom-bay'-thrah
From
G2860; a diving place, that is, pond for bathing (or swimming): - pool. G2860에서
유래; 잠수(潛水) 장소, 이는, 목욕(또는 수영)을 위한 못: - 못. Total
KJV Occurrences: 5 pool,
5 요_5:2, 요_5:4, 요_9:7 (2), 요_9:11 [KJV]요
5:2 예루살렘에 있는 양시장 곁에 히브리어로 '베데스다'라고 하는 [못이] 있고 행각 다섯이 있더라. [KJV]요
9:7 그에게 말씀하시기를 "가서 실로암 [못]에서 씻으라."고 하시니라 (실로암은 해석하면
"보냈다."는 뜻이라). 그러므로 그가 가서 씻고 보면서 왔더라.
성경백과사전: 못 -
자연적이거나 인공적인 물구덩이. 주로 나일강에 의해(출 7:19 8:5), 광야가 변하여(시 107:35 114:8), 바벨론이 황폐되어(사
14:23), 사막이 변하여(사 35:7 41:18), 심판 때에 말라서(사 42:15) 생긴 자연적인 구덩이를 언급할 때 쓰였다. 이사야
19:10의 "수문"과 "연못들"에 대하여 개역성경은 "기둥"과 "품꾼들"로
달리 번역했다. 관계용수와 식수를 저장하기 위한 인공못은 지류를 막아 만들었다. 비교적 작은 못은 지붕이나 지표면의 빗물을 모으기 위해 직사각형으로
넓게 만들어졌으며, 이것은 같은 목적의 우물이나 저수지들과 유사했다. 샘물은 돌로 만든 저수지에 모았다. 솔로몬은 그의 삼림에 물을 주기 위해
못을 팠다(전 2:6). 시편 84:6은 빗물로 채워진 못을 언급하고 있다(개역에는 "은택"으로 번역). 니느웨는 예로부터 물이
모인 못 같았다(나 2:8). 신약성경에는 베데스다못(요 5:2, 4, 7), 실로암못(요 9:7, 11)이 언급되었다. |
|
κολωνία kolonia/콜로니아
kol-o-nee'-ah
Of
Latin origin; a Roman "colony" for veterans: - colony. 식민지(植民地). Total
KJV Occurrences: 1 colony,
1 행_16:11-12 (2) |
|
κομάω komao/코마오
kom-ah'-o
From
G2864; to wear tresses of hair: - have long hair. G2864에서
유래; 긴 머리털 다발들을 지니다: - 긴 머리가 있다, 긴 머리를 하고 있다. Thayer
Definition: 1)
to let the hair grow, have long hair 1)
머리털을 자라도록 두다, 긴 머리털을 소유하다 Part
of Speech: verb/동사 A
Related Word by Thayer's/Strong's Number: from G2864 Total
KJV Occurrences: 4 hair,
2 고전_11:14-15 (2) [개역]고전
11:14 만일 남자가 [긴 머리가 있으면] 자기에게 욕되는 것을 본성이 너희에게 가르치지 아니하느냐 [KJV]고전
11:14 또 남자가 [긴 머리를 하고 있다면] 그것이 자신에게 수치가 된다는 것을 본성 그 자체까지도 너희에게 가르치고 있지 아니하느냐? [KJV]고전
11:15 그러나 여자가 [긴 머리를 하고 있다면] 그것은 그녀에게 영광(榮光 )이 되느니라. 이는 그녀의 머리가 그녀의 쓰는 것을 대신하기 때문이라. long,
2 고전_11:14-15 (2) |
|
κόμη kome/코메
kom'-ay
Apparently
from the same as G2865; the hair of the head (locks, as ornamental, and thus
differing from G2359, which properly denotes merely the scalp): - hair. 외관상으로는 G2865와 동일한 어근에서 유래된 듯함;
머리카락([머리의] 타래,
장식으로, 그런 까닭에서 단지 머리털이 붙은 머릿가죽을 의미하는 G2359와 다르다): - 머리, 긴 머리. Total
KJV Occurrences: 1 hair,
1 고전_11:15 [개역]고전
11:15 만일 여자가 긴 머리가 있으면 자기에게 영광이 되나니 [긴 머리는] 쓰는 것을 대신하여 주신 연고니라 [KJV]고전
11:15 그러나 여자가 긴 머리를 하고 있다면 그것은 그녀에게 영광이 되느니라. 이는 그녀의
[머리가] 그녀의 쓰는 것을 대신하기 때문이라. |
|
κολυμβάω, komizo/코미조
kom-id'-zo From a
primary word κολυμβος kolumbos (to tend, that is, take
care of); properly to provide for, that is, (by implication) to carry
off (as if from harm; generally obtain): - bring, receive. 기본어 코메오(~을 돌보다, 이는, ~을 보살피다)에서
유래; 공급하다, 이는, (함축적으로) 채어 가다(마치 손상하는 것처럼; 일반적으로 획득하다): - 가져오다, 받다, 얻다. Total
KJV Occurrences: 11 receive,
6 고후_5:10, 엡_6:8, 골_3:25, 히_10:36, 벧전_5:4, 벧후_2:13 [개역]고후
5:10 이는 우리가 다 반드시 그리스도의 심판(審判)대 앞에 드러나 각각(各各) 선악간(善惡間)에
그 몸으로 행(行)한 것을 따라 [받으려 함이라] [KJV]골
3:25 그러나 악(惡)을 행(行)하는 자는 자기가 행(行)한 악(惡)에 대하여 [받으리니], 거기에는 사람을 외모(外貌)로 취(取)하심이 없느니라. [개역]벧전
5:4 그리하면 목자장(牧者長)이 나타나실 때에 시들지 아니하는 영광(榮光)의 면류관(冕旒冠)을
[얻으리라] [KJV]벧전
5:4 그리하면 목자장이 나타나실 때 너희가 시들지 않는 영광의 면류관을 [받으리라].
received,
3 마_25:27, 히_11:19, 히_11:39 [개역]마
25:27 그러면 네가 마땅히 내 돈을 취리하는 자들에게나 두었다가 나로 돌아와서 내 본전과 변리를 [받게 할 것이니라] 하고 [KJV]마
25:27 그렇다면 네가 마땅히 내 돈을 환전상에게 맡겨서 내가 돌아왔을 때 내가 원금을 이자와 함께 [받게 해야] 했으리라. [개역]히
11:19 저가 하나님이 능히 죽은 자 가운데서 다시 살리실 줄로 생각한지라 비유컨대 죽은 자 가운데서 [도로 받은 것이니라] [KJV]히
11:19 그는 하나님께서 죽은 자들로부터 그를 살리실 수 있으리라고 생각하였음이라. 이로써 그는
모형으로 그를 죽은 자 가운데서 [다시 받은 것이니라]. brought,
1 눅_7:37 [KJV]눅
7:37 그런데, 보라, 그 성읍에 죄인인 한 여인이 있었는데 그녀가 예수께서 그 바리새인의
집에서 음식을 드신다는 것을 알고 향유가 든 옥합을 [가지고 와서] receiving,
1 벧전_1:9 |
|
κομψότερον kompsoteron/콤프소테론
komp-sot'-er-on
Neuter
comparative of a derivative of the base of G2865 (meaning properly well
dressed, that is, nice); figuratively convalescent: - + began to amend. G2865의
어간의 파생어의 중성 비교급(정확히 옷을 잘 입은 것을 의미, 이는, 좋은); 상징적으로 회복기(환자)의. Total
KJV Occurrences: 1 amend,
1 요_4:52 [개역]요
4:52 그 [낫기] 시작한 때를 물은즉 어제 제 칠 시에
열기가 떨어졌나이다 하는지라 [KJV]요
4:52 그가 "몇 시쯤에 그 아이가 [나았느냐]?"고 물으니 그들이 "어제 제칠시에 열이 떨어졌나이다."라고
말하더라. |
|
κονιάω koniao/코니아오
kon-ee-ah'-o From κονία konia (dust; by analogy lime);
to whitewash: - whiten. 코니아(먼지 유추로는 석회[石灰]): - 회반죽을 바르다: - 회칠하다. Total
KJV Occurrences: 2 whited,
2 마_23:27, 행_23:3 |
|
κονιορτός koniortos/코니오르토스
kon-ee-or-tos' From the base
of G2867 and ὄρνυμι ornumi (to “rouse”); pulverulence
(as blown about): - dust. 먼지, 티끌. Total
KJV Occurrences: 5 dust,
5 마_10:14, 눅_9:5, 눅_10:11, 행_13:51, 행_22:23 |
|
κοπάζω kopazo/코파조
kop-ad'-zo
From
G2873; to tire, that is, (figuratively) to relax: - cease. G2873에서
유래; 피로하다, 이는, (상징적으로) 누그러지다: - 그치다. Total
KJV Occurrences: 3 ceased,
3 마_14:32, 막_4:39, 막_6:51 [KJV]마
14:32 둘이서 배에 오르니, 바람이 [그치더라]. [KJV]막
4:39 주께서 일어나셔서 바람을 꾸짖으시고, 바다에게 말씀하시기를 "잠잠하라, 고요하라."고
하시니, 바람이 [그치고] 아주
잠잠해지더라. |
|
κοπετός kopetos/코페토스
kop-et-os'
From
G2875; mourning (properly by beating the breast): - lamentation. G2875에서
유래; 비탄(悲嘆)(가슴을 침으로): - 욺, 슬픔. Total
KJV Occurrences: 1 lamentation,
1 행_8:2 |
|
κοπή kope/코페
kop-ay'
From
G2875; cutting, that is, carnage: - slaughter. G2875에서
유래; 베어내기, 이는, 대량 학살(虐殺): - 쳐서 죽임, 무찌름. Total
KJV Occurrences: 1 slaughter,
1 히_7:1 [개역]히
7:1 이 멜기세덱은 살렘 왕이요 지극히 높으신 하나님의 제사장이라 여러 임금을 [쳐서 죽이고] 돌아오는 아브라함을 만나 복을 빈 자라 [KJV]히
7:1 이 멜키세덱은 살렘 왕이며 지극히 높으신 하나님의 제사장으로 여러 왕들을 [무찌르고] 돌아오는 아브라함을 만나서 그를 축복해 주었던 이라.
|
|
κοπιάω kopiao/코피아조
kop-ee-ah'-o
From
a derivative of G2873; to feel fatigue by implication to work hard: - (bestow)
labour, toil, be wearied. G2873의
파생어에서 유래; 피로를 느끼다 함축적으로는 애써 일하다: - 수고(受苦)하다, 지치다, 일하다, 피곤하다. Total
KJV Occurrences: 26 labour,
11 마_11:28, 요_4:38, 롬_16:6, 롬_16:12, 고전_4:12, 갈_4:11, 골_1:28-29
(2), 살전_5:12, 딤전_4:10, 딤전_5:17 [KJV]마
11:28 ○ [수고하고] 무거운
짐진 자들아, 다 내게로 오라. 그러면 내가 너희에게 쉼을 주리라. laboured,
5 요_4:38, 롬_16:12, 고전_15:10, 빌_2:16, 계_2:3 [개역]계
2:3 또 네가 참고 내 이름을 위하여 견디고 [게으르지] 아니한 것을 아노라 [KJV]계
2:3 또 네가 참고 인내하며 내 이름을 위하여 수고하고, [지치지] 않은 것을 아노라. bestowed,
3 요_4:38, 롬_16:6, 갈_4:11 [개역]요
4:38 내가 너희로 [노력지] 아니한 것을 거두러 보내었노니 다른 사람들은 [노력하였고]
너희는 그들의 노력한 것에 참여하였느니라 [KJV]요
4:38 나는 너희가 [일하지] 않은 것을 거두게 하려고 너희를 보내었노라. [일은] 다른 사람들이 [하였고] 너희는 그들의 수고에 참여하였느니라." 하시더라. laboureth,
2 고전_16:16, 딤후_2:6 toil,
2 마_6:28, 눅_12:27 [개역]눅
12:27 백합화를 생각하여 보아라 [실도 만들지] 않고 짜지도 아니하느니라 그러나 내가 너희에게 말하노니 솔로몬의 모든 영광으로도 입은 것이 이 꽃 하나만 같지 못하였느니라
[KJV]눅
12:27 백합화가 어떻게 자라는가를 생각해 보라. 그것들은 [수고도 하지] 않고 길쌈도 하지 않지만, 내가 말하노니 모든 영광을 누릴 때의 솔로몬이라도 이
들꽃 하나만 못하였느니라. labouring,
1 행_20:35 toiled,
1 눅_5:5 wearied,
1 요_4:5-6 (2) [개역]요
4:6 거기 또 야곱의 우물이 있더라 예수께서 행로에 [곤하여] 우물 곁에 그대로 앉으시니 때가 제 육 시쯤 되었더라 [KJV]요
4:6 거기에 야곱의 우물이 있더라. 예수께서 여행으로 [피곤하시므로] 우물 곁에 그대로 앉으셨는데 때는 제육시쯤이더라. |
|
κόπος kopos/코포스
kop'-os
From
G2875; a cut, that is, (by analogy) toil (as reducing the strength), literally or
figuratively; by implication pains: - labour, + trouble, weariness. G2875에서
유래; 벤, 이는, (유추로는) 수고(受苦)(힘을 감량 것과 같이), 글자 그대로 또는 상징적으로; 함축적으로는 고통(苦痛): - 수고, 일함,
노력한 것 등등. Total
KJV Occurrences: 20 labour,
8 고전_3:8, 고전_15:58, 살전_1:3, 살전_2:9, 살전_3:5, 살후_3:8, 히_6:10, 계_2:2 [개역]고전
3:8 심는 이와 물 주는 이가 일반이나 각각 자기의 [일하는] 대로 자기의 상을 받으리라 [KJV]고전
3:8 이제 심는 자와 물 주는 자는 하나니라. 그러나 각 사람은 자기의 [수고에] 따라
자기의 상을 받을 것이니라. 고전 15:58 그러므로 나의 사랑하는 형제들아, 견고하라, 흔들리지
말라, 항상 주의 일을 넘치게 하라. 이는 너희의 [수고가] 주 안에서 헛되지 아니한 줄을 너희가 앎이니라. labours,
5 요_4:38, 고후_6:5, 고후_10:15, 고후_11:23, 계_14:13 [개역]요
4:38 내가 너희로 노력(努力)지 아니한 것을 거두러 보내었노니 다른 사람들은 노력하였고 너희는
그들의 노력한 것에 참예(參與)하였느니라
[KJV]요
4:38 나는 너희가 일하지 않은 것을 거두게 하려고 너희를 보내었노라. 일은 다른 사람들이
하였고 너희는 그들의 [수고]에 참여하였느니라."
하시더라. trouble,
4 마_26:10, 눅_11:6-7 (2), 갈_6:17
마 26:10 예수께서 아시고 저희에게 이르시되 너희가 어찌하여 이 여자를 [괴롭게] 하느냐 저가 내게 좋은 일을 하였느니라 labouring,
1 살전_2:9 troubleth,
1 눅_18:5 weariness,
1 고후_11:27 |
|
κοπρία kopria/코프리아
kop-ree'-ah From κόπρος kopros (ordure; perhaps akin to
G2875); manure: - dung (-hill). 코프로스(배설물 G2875와 유사한 듯함); 똥거름: - 똥(더미), 거름, 퇴비더미. Total
KJV Occurrences: 2 dung,
1 눅_13:8 [KJV]눅
13:8 그 포도원지기가 주인에게 대답하여 말하기를 '주여, 금년만 그대로 두소서. 그러면 내가
그 주위를 파고 [거름을] 주리이다. dunghill,
1 눅_14:35 [개역]눅
14:35 땅에도, [거름에도] 쓸데없어 내어 버리느니라 들을 귀가 있는 자는 들을지어다 하시니라 [KJV]눅
14:35 그렇게 되면 땅에나 [퇴비더미에도] 적합하지 아니하여 사람들이 내다 버리느니라. 들을 귀 있는 자는 들을지어다."라고 하시더라. 성경백과사전: 거름 -
비료로 사용하는 동물이나 새의 분뇨(눅 13:8). 때로는 비옥하게 만들고자 하는 토지에다 짐승들을 방목하여 그 분뇨가 거름이 되게도 하였다.
또한 길에 굴러 다니는 거름이 될 만한 것들을 밭에 뿌리거나 혹은 한데 섞어서 무더기로 쌓아두기도 했다. 바로(Varro)는 로마시대에 사용된
다양한 종류의 비료들에 대하여 발표했다. 또한 원시사회에서는 짐승들의 똥이 비료로 보다는 원료로 더 중요한 비중을 차지하였다. |
|
κόπτω kopto/콥토
kop'-to
A
primary verb; to "chop" specifically to beat the breast in grief: -
cut down, lament, mourn, (be-) wail. Compare the base of G5114. 기본어; 팍팍 찍다 특히 슬픔 때문에 가슴을 치다: - 통곡(痛哭)하다, 베다, 꺾다, 애곡(哀哭)하다, 가슴을 치다. Total
KJV Occurrences: 9 킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 1회 bewailed,
2 눅_8:52, 눅_23:27 [KJV]눅
8:52 그때 사람들이 그 아이로 인하여 모두 울며 [통곡하더라]. 그러나 주께서 말씀하시기를 "울지 말라. 아이가 죽은 것이 아니라 자고 있노라."고 하시니 cut,
2 막_11:8 (2) [개역]막
11:8 많은 사람은 자기 겉옷과 다른 이들은 밭에서 [벤] 나뭇가지를 길에 펴며 [KJV]막
11:8 많은 사람이 자기들의 겉옷을 길에 펴고, 또 어떤 사람들은 나뭇가지를 [꺾어서] 길에 깔더라. down,
1 마_21:8 (2) [개역]마
21:8 무리의 대부분은 그 겉옷을 길에 펴며 다른 이는 나뭇가지를 [베어] 길에 펴고 [KJV]마
21:8 아주 큰 무리가 자기들의 옷을 길에 펴고, 또 다른 사람들은 나무 가지를 [꺾어다가] 길에 깔더라. lament,
1 계_18:8-9 (2) [개역]계
18:9 그와 함께 음행하고 사치하던 땅의 왕들이 그 불붙는 연기를 보고 위하여 울고 [가슴을 치며] [KJV]계
18:9 그녀와 더불어 행음하고 즐기며 살던 땅의 왕들이 그녀가 불에 타는 연기를 볼 때 그녀로 인하여 울며 [애곡하리니] lamented,
1 마_11:17 mourn,
1 마_24:30 wail,
1 계_1:7 |
|
κόραξ korax/코락스
kor'-ax
Perhaps
from G2880; a crow (from its voracity): - raven. G2880에서
유래된 듯함; 까마귀: - 갈가마귀, 까마귀. Total
KJV Occurrences: 1 ravens,
1 눅_12:24 |
|
κοράσιον korasion/코라시온
kor-as'-ee-on Neuter of a
presumed derivative of κόρη korē (a maiden);
a (little) girl: - damsel, maid. (작은)소녀. Total
KJV Occurrences: 8 damsel,
6 마_14:11, 막_5:41-42 (2), 막_6:22, 막_6:28 (2) maid,
2 마_9:24-25 (2) |
|
κορβᾶν, κορβανᾶς korban/코르반
korbanas/코르바나스 kor-ban',
kor-ban-as' Of
Hebrew and Chaldee origin respectively [H7133]; a votive offering and the
offering a consecrated present (to the Temple fund); by extension (the latter
term) the Treasury itself, that is, the room where the contribution boxes
stood: - Corban, treasury. 봉납물(奉納物), 보고(寶庫), 고르반 코르반, 성전고,
금고. Total
KJV Occurrences: 2 corban,
1 막_7:11 treasury,
1 마_27:6
성경백과사전: 고르반 -
뜻은 '예물'. 구약에서는 하나님께 드리는 제물을 의미(레 1:2, 3 2:1 3:1 민 7:12-17). 그러나 신약에서는 바리새인들이 율법의
정신을 얼마나 어기는지에 대해 말할 때 예수께서 사용하셨다(막 7:11). 바리새인들은 "고르반"이라는 말로 맹세한 경우에는,
가령 그 맹세한 것이 부모를 부양하는 데 필요한 것일지라도, 그 취소를 인정하지 않았다. 이 헌납의 맹세는 악용되기까지 하여 그 명목으로 부모에
대한 의무를 게을리하는 자가 생겨나, 예수께서는 부모부양의 의무를 매우 중요한 것으로 가르치셨다. 예수께서는 바리새인들이 중요시하는 장로들의 유전보다도
하나님의 말씀의 우월성을 강조하신 것이다. |
|
Κορέ Kore/코레
kor-eh'
Of
Hebrew origin [H7141]; Core (that is, Korach), an Israelite: - Core. 히브리어
기원 [H7141]; 코레(이는, 코라흐), 이스라엘인: - 코라, 고라. Total
KJV Occurrences: 1 core,
1 유_1:11 [개역]유
1:11 화 있을진저 이 사람들이여, 가인의 길에 행하였으며 삯을 위하여 발람의 어그러진 길로
몰려갔으며 [고라의] 패역을 좇아 멸망을 받았도다 [KJV]유
1:11 그들에게 화 있으리라! 이는 그들이 카인의 길로 갔고 또 상을 위하여 발라암의 잘못을
따라 탐욕스럽게 달려갔으며, [코라의] 모반으로 멸망하였느니라.
성경백과사전: 고라 - 뜻은 '우박'. ① 에서의 아들(창
36:5, 14, 18 대상 1:35). ② 에서의 손자(창 36:16). ③ 갈렙의 자손(대상 2:43). ④ 레위지파인 고라 자손은 성막과
성전에서 문지기와 음악가의 역할을 했다(출 6:24 대상 6:22). ⑤ 이스할의 아들이며 고핫의 손자(출 6:21, 24 대상 6:37
9:19)로 반란을 일으켰다(민 16장; 26:9-11; 27:3; 유 1:11). 고라는 두 동료와 함께 모세의 권위를 거역했다. 고라와 다단과
아비람과 그들의 추종자들은 땅속에 삼켜진 바 되었다(민 26:10). |
|
κορέννυμι korennumi/코렌뉘미
kor-en'-noo-mee
A
primary verb; to cram, that is, glut or sate: - eat enough, full. 기본
동사; 배가 터지도록 먹이다, 이는, 과식(過食) 또는 충분히 만족시키다: - 배부르게 먹다, 배부르다.
Total
KJV Occurrences: 3 eaten,
1 행_27:38 enough,
1 행_27:38 (2) full,
1 고전_4:8 |
|
Κορίνθιος Korinthios/코린디오스
kor-in'-thee-os
From
G2882; a Corinthian, that is, inhabitant of Corinth: - Corinthian. 고린도
사람. Total
KJV Occurrences: 2 corinthians,
2 행_18:8 (2), 고후_6:11 |
|
Κόρινθος Korinthos/코린도스
kor'-in-thos
Of
uncertain derivation; Corinthus, a city of Greece: - Corinth. 어원
불확실함; 코린도스, 그리스의 한 도시: - 고린도. Total
KJV Occurrences: 6 corinth,
6 행_19:1 (2), 고전_1:2, 고후_1:1, 고후_1:23, 딤후_4:20 |
|
Κορνήλιος Kornelios/코르넬리오스
kor-nay'-lee-os
Of
Latin original; Cornelius, a Roman: - Cornelius. 고넬료, 코넬료. Total
KJV Occurrences: 10 cornelius,
10 행_10:1, 행_10:3, 행_10:7, 행_10:17, 행_10:21-22 (2), 행_10:24-25 (2), 행_10:30-31 (2) 성경백과사전: 고넬료 - 뜻은 '뿔'. 가이사랴에 주둔하고
있던 로마 군대의 백부장. 그는 이방인으로서 제일 먼저 회개한 사람이었다(행 10~11장). 그는 의인이요 하나님을 경외하는 자였다. |
|
κόρος koros/코로스
kor'-os
Of
Hebrew origin [H3734]; a cor, that is, a specific measure: - measure. 히브리어
기원 [H3734]; 코르, 이는, 특히 말수(斗數): - 말, 석. Total
KJV Occurrences: 1 measures,
1 눅_16:7 성경백과사전: 석 - 고체 및 액체측정 최대의 단위로 1석은
229.913ℓ(왕상 4:22 5:11 눅 16:7). 또한 1석은 1호멜과 같다. 히브리어를 그대로 음역하여 '고르'로도 표기된다(스
7:22 겔 45:14). |
|
κοσμέω kosmeo/코스메오
kos-meh'-o
From
G2889; to put in proper order, that is, decorate (literally or figuratively);
specifically to snuff (a wick): - adorn, garnish, trim. G2889에서
유래; 적당한 순서대로 놓다, 이는, 꾸미다(글자 그대로 또는 상징적으로); 특히 탄 (심지를) 잘라 밝게 하다: - 단장되다, 꾸미다,
깎아 다듬다, 조절하다. Total
KJV Occurrences: 10 adorned,
3 눅_21:5, 벧전_3:5, 계_21:2 [개역]눅
21:5 어떤 사람들이 성전을 가리켜 그 미석과 헌물로 [꾸민] 것을 말하매 예수께서 가라사대 [KJV]눅
21:5 ○ 몇 사람이 성전이 얼마나 우아한 돌들과 예물로 [단장되었는가] 성전에 관하여 말하고 있을 때, 주께서 말씀하시기를 garnished,
3 마_12:44, 눅_11:25, 계_21:19 [개역]마
12:44 이에 가로되 내가 나온 내 집으로 돌아가리라 하고 와 보니 그 집이 비고 소제되고 [수리 되었거늘] [KJV]마
12:44 그가 말하기를 '내가 나왔던 내 집으로 돌아가리라.' 하고, 돌아와 보니, 그 집이
비어 있고, 소제되고, [단장되었더라]. adorn,
2 딤전_2:9, 딛_2:10 garnish,
1 마_23:29 [KJV]마
23:29 위선자인 서기관들과 바리새인들아, 너희에게 화 있으리라! 이는 너희가 선지자들의 묘를
세우고 의인들의 무덤을 [꾸미며] trimmed,
1 마_25:7 [개역]마
25:7 이에 그 처녀들이 다 일어나 등을 [준비할새] [KJV]마
25:7 그때 그 처녀들이 모두 일어나서 각기 자기 등을 [조절하는데],
|
|
κοσμικός kosmikos/코스미코스
kos-mee-kos'
From
G2889 (in its secondary sense); terrene ("cosmic"), literally
(mundane) or figuratively (corrupt): - worldly. 세속적인, 현 세상, 세상, 세상에 속한. Total
KJV Occurrences: 2 worldly,
2 딛_2:12, 히_9:1 |
|
κόσμιος kosmios/코스미오스
kos'-mee-os
From
G2889 (in its primary sense); orderly, that is, decorous: - of good behaviour,
modest. G2889에서
유래; 순서 바른, 이는, 예의 바른, 단정한: - 아담한, 예의 바른, 검소한. Total
KJV Occurrences: 2 behaviour,
1 딤전_3:2 [KJV]딤전
3:2 그러므로 감독은 비난받을 일이 없어야 하고 한 아내의 남편이어야 하며, 절제하고 신중하며, [예의 바르고] 대접하기에 힘쓰며, 가르치기를 잘하고 modest,
1 딤전_2:9 [개역]딤전
2:9 또 이와 같이 여자들도 [아담한] 옷을 입으며 염치와 정절로 자기를 단장하고 땋은 머리와 금이나 진주나 값진 옷으로 하지 말고 [KJV]딤전
2:9 이와 같이 여자들도 [검소한] 옷차림으로 스스로를 단장하되, 수줍음과 정숙함으로 하며, 땋은 머리나 금이나 진주나 비싼 옷으로 하지 말고, |
|
κοσμοκράτωρ kosmokrator/코스모크라토르
kos-mok-rat'-ore
From
G2889 and G2902; a world ruler, an epithet of Satan: - ruler. G2889와
G2902에서 유래; 세상(世上) 통치자(統治者), 사탄의 별명: - 주관(主管)자. Thayer
Definition: 1)
lord of the world, prince of this age 1)이
세상의 지배자, 이 시대(時代)의 군주(君主) 1a)
the devil and his demons 1a)
사탄과 그의 악마들 Part
of Speech: noun masculine/남성 명사 A
Related Word by Thayer's/Strong's Number: from G2889 and G2902 Citing
in TDNT: 3:913, 466 Total
KJV Occurrences: 1 rulers,
1 엡_6:12 [KJV]엡
6:12 이는 우리의 싸움이 혈과 육에 대항하는 것이 아니라 정사들과 권세들과 이 세상 어두움의 주관자들과 높은
곳들에 있는 영적 악에 대항하는 것이기 때문이니라. |
|
κόσμος kosmos/코스모스
kos'-mos
Probably
from the base of G2865; orderly arrangement, that is, decoration by implication
the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or
figuratively [morally]): - adorning, world. Total
KJV Occurrences: 188 world,
185 adorning,
2 벧전_3:3 (2) world's,
1 요1_3:17 |
|
Κούαρτος Kouartos/쿠아르토스
koo'-ar-tos
Of
Latin origin (fourth); Quartus, a Christian: - Quartus. 구아도. Total
KJV Occurrences: 1 quartus,
1 롬_16:23 성경백과사전: 구아도 -
뜻은 '네번째'. 고린도교회의 남자 교인. 바울은 구아도의 문안을 로마교회에 전하였다(롬 16:23). |
|
κοῦμι koumi/쿠미
koo'-mee
Of
Chaldee origin [H6966]; cumi (that is, rise!): - cumi. 아람어
기원 [H6966]; 쿠미(이는, 일어나라!): - 굼, 쿠미. Total
KJV Occurrences: 1 cumi,
1 막_5:41 [개역]막
5:41 그 아이의 손을 잡고 가라사대 달리다[굼] 하시니 번역하면 곧 소녀야 내가 네게 말하노니 일어나라 하심이라 [KJV]막 5:41 그 소녀의 손을 잡으시고 "탈리다[쿠미]."라고 말씀하시니, 이를 해석하면 "소녀야, 내가 너에게 말하노니, 일어나라."고 하심이라.
참조: [개역]행
21:40 천부장이 허락하거늘 바울이 층대 위에 서서 백성(百姓)에게 손짓하여 크게 종용히 한
후에 [KJV]행
21:40 그가 허락한지라, 바울이 계단 위에 서서 백성에게 손짓하니 아주 조용해진지라. [개역]행
22:2 [KJV]행
22:2 ![]() ![]() [KJV]행
26:14 즉시 우리가 모두 땅에 엎드렸을 때 한 음성이 내게 말씀하시는 것을 들었는데 행 26:15 내가 말하기를 '주여, 누구시니이까?'라고 하니, |
|
κουστωδία koustodia/쿠스토디아
koos-to-dee'-ah
Of
Latin origin; "custody", that is, a Roman sentry: - watch. 로마의 보초: - 경비병, 파수꾼. Total
KJV Occurrences: 3 watch,
3 마_27:65-66 (2), 마_28:11 |
|
κουφίζω kouphizo/쿱히조
koo-fid'-zo From κοῦφος kouphos (light in weight); to unload:
- lighten. 쿱호스(무게에 있어서 가벼운)에서 유래; (실은 짐․무거운 짐을) 내리다: - 가볍게 하다. Total
KJV Occurrences: 1 lightened,
1 행_27:38 |
|
κόφινος kophinos/콥히노스
kof'-ee-nos
Of
uncertain derivation; a (small) basket: - basket. 어원
불분명; (작은) 바구니: - 바구니, 광주리. Total
KJV Occurrences: 6 baskets,
6 마_14:20, 마_16:9, 막_6:43, 막_8:19, 눅_9:17, 요_6:13 |
|
κράββατος krabbatos/크랍바토스
krab'-bat-os
Probably
of foreign origin; a mattress: - bed. 외래어에서 유래된 듯함; 침상(沈床): - 침상. Total
KJV Occurrences: 12 bed,
10 막_2:4, 막_2:9, 막_2:11-12 (2), 요_5:8-12
(5), 행_9:33 beds,
1 막_6:55 couches,
1 행_5:15
성경백과사전: 침상 - 누워 잘 수 있게 만든 평상.
고대에 가나한 자는 대체로 거적이나 담요 대신에 그들의 겉옷을 땅에 깔고 잤다. 때때로 모피나 돗자리를 침대로 사용하기도 했다. 철 침상은 옛적부터
알려졌고(신 3:11), 부자들은 상아 침상을 사용하였다(에 1:6 암 6:4). |
|
κράζω krazo/크라조
krad'-zo
A
primary verb; properly to "croak" (as a raven) or scream, that is, (generally)
to call aloud (shriek, exclaim, intreat): - cry (out). 기본어; 정확히 (갈가마귀처럼) 목쉰 소리를 내다 또는 소리치다, 이는, (일반적으로) 큰 소리로 부르다(비명을 지르다, 고함을
지르다, 탄원하다): -소리치다. Total
KJV Occurrences: 57 cried,
41 crying,
9 마_9:27, 마_21:15, 막_5:5, 눅_4:41, 행_14:14, 행_21:28, 행_21:36, 갈_4:6, 계_14:15 crieth,
4 마_15:23, 눅_9:39, 롬_9:27, 약_5:4 cry,
3 막_10:47, 눅_19:40, 롬_8:15 |
|
κραιπάλη kraipale/크라이팔레
krahee-pal'-ay
Probably
from the same as G726; properly a headache (as a seizure of pain) from
drunkenness, that is, (by implication) a debauch (by analogy a glut): -
surfeiting. G726과
동일한 어원에서 유래된 듯함; 본래 의미로는 두통(頭痛) 술에 젖음으로 인하여, 이는, (함축적으로는) 방탕(放蕩)(유추로는 과식): - 방탕,
방탕함. Total
KJV Occurrences: 1 surfeiting,
1 눅_21:34 |
|
κρανίον kranion/크라니온
kran-ee'-on
Diminutive
of a derivative of the base of G2768; a skull ("cranium"): - Calvary,
skull. 두개골(頭蓋骨): - 갈보리, 해골. Total
KJV Occurrences: 4 skull,
3 마_27:33, 막_15:22, 요_19:17 calvary,
1 눅_23:33 [개역]눅
23:33 [해골]이라 하는 곳에 이르러 거기서 예수를 십자가에 못 박고 두 행악자도 그렇게 하니 하나는
우편에, 하나는 좌편에 있더라 [KJV]눅
23:33 그들이 [갈보리]라 하는 곳에 와서 거기에서 주를 십자가에 못 박고, 그 행악자들도 하나는 오른편에, 하나는 왼편에 못 박더라. |
|
κράσπεδον kraspedon/크라스페돈
kras'-ped-on
Of
uncertain derivation; a margin, that is, (specifically) a fringe or tassel: -
border, hem. 어원
불분명; 가장자리, 이는, (특히) 술 또는 장식술: - (옷)자락, (옷)가, (옷)술, (옷)단. Total
KJV Occurrences: 5 border,
2 막_6:56, 눅_8:44 [개역]막
6:56 아무데나 예수께서 들어가시는 마을이나 도시나 촌에서 병자를 시장에 두고 예수의 옷[가]에라도 손을 대게 하시기를 간구하니 손을 대는 자는 다 성함을 얻으니라 [KJV]막
6:56 또 주께서 마을이나 성읍이나 시골이나 들어가시는 곳마다 그들은 거리에 병자들을 내려 놓고 주의 옷[자락]만이라도 만지기를 주께 간구하더라. 주를 만지는 사람들은 다 온전해지더라.
hem,
2 마_9:20, 마_14:36 borders,
1 마_23:5 [개역]마
23:5 저희 모든 행위를 사람에게 보이고자 하여 하나니 곧 그 차는 경문을 넓게 하며 옷[술을] 크게 하고 [KJV]마
23:5 그들이 행하는 모든 일은 사람들에게 보이려는 것으로, 가죽 성구함을 크게 만들어 지니고
옷[단을] 넓혀 입느니라. |
|
κραταιός krataios/크라타이오스
krat-ah-yos'
From
G2904; powerful: - mighty. G2904에서
유래; 강력한: - 능(能)하신. Total
KJV Occurrences: 1 mighty,
1 벧전_5:6 [KJV]벧전
5:6 그러므로 하나님의 [능(能)하신] 손 아래서 겸손(謙遜)하라. 때가 되면 그 분께서 너희를 높이시리라. |
|