newfile40_htm_smartbutton1.gif  

원하시는 스트롱 번호를 누르세요>>> G4301, G4302, G4303, G4304, G4305, G4306, G4307, G4308, G4309, G4310, G4311, G4312, G4313, G4314, G4315, G4316, G4317, G4318, G4319, G4320, G4321, G4322, G4323, G4324, G4325, G4326, G4327, G4328, G4329, G4330, G4331, G4332, G4333, G4334, G4335, G4336, G4337, G4338, G4339, G4340, G4341, G4342, G4343, G4344, G4345, G4346, G4347, G4348, G4349, G4350, G4351, G4352, G4353, G4354, G4355, G4356, G4357, G4358, G4359, G4360, G4361, G4362, G4363, G4364, G4365, G4366, G4367, G4368, G4369, G4370, G4371, G4372, G4373, G4374, G4375, G4376, G4377, G4378, G4379, G4380, G4381, G4382, G4383, G4384, G4385, G4386, G4387, G4388, G4389, G4390, G4391, G4392, G4393, G4394, G4395, G4396, G4397, G4398, G4399, G4400

스트롱 번호:

G4301

스트롱의 헬라어 사전(Strong's Greek Dictionary)

헬라어:προλαμβάνω

prolambano

발음:   prol-am-ban'-o / 프롤람바노

From G4253 and G2983; to take in advance, that is, (literally) eat before others have an opportunity; (figuratively) to anticipate, surprise: - come aforehand, overtake, take before.

G4253과 G2983에서 유래; 미리 받아들이다[취하다], 이는, (글자 그대로) 다른 사람들에게 기회가 주어지기 전에 먹다; (상징적으로는) 예기하다, 미리 고려하다, 놀라다: - 미리 준비하다 등등.

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 5회

aforehand, 1

_14:8

(Mar 14:8)  저가 힘을 다하여 몸에 향유를 부어 장사를 [미리 준비하였느니라]

before, 1

고전_11:21

(1Co 11:21)  이는 먹을 때에 각각 자기의 만찬을 [먼저 갖다 먹으므로] 어떤 이는 시장하고 어떤 이는 취함이라

come, 1

_14:8

overtaken, 1

_6:1

(Gal 6:1)  형제들아 사람이 만일 무슨 범죄한 일이 [드러나거든] 신령한 너희는 온유한 심령으로 그러한 자를 바로잡고 자신을 돌아보아 너도 시험을 받을까 두려워하라

taketh, 1

고전_11:21

 G4302

 προλέγω

prolego/프롤레고

prol-eg'-o

From G4253 and G3004; to saybeforehand, that is, predict, forewarn: - foretell, tell before.

G4253과 G3004에서 유래; 미리 말하다, 이는, 예언하다, 미리 경고하다: - 예언하다, 미리 말하다.

Total KJV Occurrences: 6

before, 2

_5:21 (2), 살전_3:4

[개역]갈 5:21 투기와 술 취함과 방탕함과 또 그와 같은 것들이라 전에 너희에게 경계한것 같이 [경계(警戒)하노니] 이런 일을 하는 자들은 하나님의 나라를 유업(遺業)으로 받지 못할 것이요

[KJV]갈 5:21 시기와 살인과 술취함과 흥청거림과 또 그와 같은 것들이라. 내가 전에 말한 바와 같이 [미리 말하노니], 그런 짓들을 하는 자들은 하나님의 나라를 상속받지 못할 것이라.

[KJV]살전 3:4 또한 우리가 너희와 함께 있을 때에 우리가 환난(患難)을 당하리라고 너희에게 [미리 말하였더니] 과연 그렇게 된 것을 너희가 아느니라.

oretell, 1

고후_13:2

[개역]고후 13:2 내가 이미 말하였거니와 지금 떠나 있으나 두번째 대면하였을 때와 같이 전에 죄 지은 자들과 그 남은 모든 사람에게 [미리 말하노니] 내가 다시 가면 용서하지 아니하리라

[KJV]고후 13:2 내가 두 번째 너희와 함께 있을 때 앞서도 말했고 또 [미리 말해 두지만], 이제 떠나 있는 동안 전에 죄 지은 사람들과 나머지 모든 사람에게 쓰노니 내가 다시 가면 용서하지 않으리라.

past, 1

_5:21

tell, 1

_5:21 (2)

told, 1

살전_3:4

 G4303

 προμαρτύρομαι

promarturomai/프로말튀로마이

prom-ar-too'-rom-ahee

From G4253 and G3143; to be a witness in advance, that is, predict: - testify beforehand.

미리 증거하다.

Total KJV Occurrences: 2

beforehand, 1

벧전_1:11

testified, 1

벧전_1:11

 G4304

 προμελετάω

promeletao/프로멜레타오

prom-el-et-ah'-o

From G4253 and G3191; to premeditate: - meditate before.

G4253과 G3191에서 유래; 미리 생각[연구, 계획]하다: - 미리 연구하다.

Total KJV Occurrences: 2

before, 1

_21:14

meditate, 1

_21:14 (2)

(Luk 21:14)  그러므로 너희는 변명할 것을 [미리 연구치] 않기로 결심하라

 참조: (Luk 12:11)  사람이 너희를 회당과 정사 잡은 이와 권세 있는 앞에 끌고 가거든 어떻게 무엇으로 대답하며 무엇으로 말할 것을 염려치 말라

(Luk 12:12)  마땅히 말을 성령이 때에 너희에게 가르치시리라 하시니라

(Mat 10:19)  너희를 넘겨줄 때에 어떻게 또는 무엇을 말할까 염려치 말라 때에 무슨 말할 것을 주시리니

(Exo 4:12)  이제 가라 내가 입과 함께 있어서 말을 가르치리라

(Mat 10:20)  말하는 이는 너희가 아니라 너희 속에서 말씀하시는 너희 아버지의 ()이시니라

(Exo 4:15)  너는 그에게 말하고 입에 말을 주라 내가 입과 그의 입에 함께 있어서 너의 행할 일을 가르치리라

(Jer 1:7)  야웨(여호와)께서 내게 이르시되 너는 아이라 하지 말고 내가 너를 누구에게 보내든지 너는 가며 내가 네게 무엇을 명하든지 너는 말할지니라

(Jer 1:9)  야웨(여호와)께서 손을 내밀어 입에 대시며 내게 이르시되 보라 내가 말을 입에 두었노라

(Act 4:8)  이에 베드로가 성령이 충만하여 가로되 백성의 관원과 장로들아

(Act 4:9)  만일 병인에게 행한 착한 일에 대하여 사람이 어떻게 구원을 얻었느냐고 오늘 우리에게 질문하면

(Act 4:10)  너희와 모든 이스라엘 백성들은 알라 너희가 십자가에 박고 엘로힘(하나님) 죽은자 가운데서 살리신 나사렛 야슈아(예수) 메시야(그리스도) 이름으로 사람이 건강하게 되어 너희 앞에 섰느니라

(Act 4:11)  분은(예수는) 너희 건축자들의 버린 돌로서 모퉁이의 머릿돌이 되었느니라

(Act 4:12)  다른이로서는 구원을 얻을 없나니 천하 인간에 구원을 얻을만한 다른 이름을 우리에게 주신 일이 없음이니라 하였더라

(Act 4:13)  저희가 베드로와 요한이 기탄없이 말함을 보고 본래 학문 없는 범인으로 알았다가 이상히 여기며 전에 야웨(예수) 함께 있던 줄도 알고

(Act 4:14)  나은 사람이 그들과 함께 섰는 것을 보고 힐난할 말이 없는지라

(Act 5:29)  베드로와 사도들이 대답하여 가로되 사람보다 야웨를(하나님을) 순종하는것이 마땅하니라

(Act 5:30)  너희가 나무에 달아 죽인 야슈아(예수) 우리 조상의 엘로힘(하나님) 살리시고

(Act 5:31)  이스라엘로 회개케 하사 사함을 얻게 하시려고 그를 오른손으로 높이사 임금과 구주를 삼으셨느니라

(Act 5:32)  우리는 일에 증인이요 엘로힘(하나님) 자기를 순종(順從)

하는 사람들에게 주신 성령도 그러하니라 하더라

(Act 5:33)  저희가 듣고 크게 노하여 사도들을 없이하고자 할새

(Act 6:10)  스데반이 지혜와 ()으로 말함을 저희가 능히 당치 못하여

 G4305

 προμεριμνάω

promerimnao/프로메림나오

prom-er-im-nah'-o

From G4253 and G3309; to care (anxiously) in advance: - take thought beforehand.

미리 염려하다.

Total KJV Occurrences: 2

beforehand, 1

_13:11

thought, 1

_13:11 (2)

 G4306

 προνοέω

pronoeo/프로노에오

pron-o-eh'-o

From G4253 and G3539; to consider in advance, that is, look out for beforehand (active voice by way of maintenance for others; middle voice by way of circumspection for oneself): - provide (for).

도모하다, 돌아보다, 조심하다.

Total KJV Occurrences: 3

provide, 2

_12:17, 딤전_5:8

providing, 1

고후_8:21

 G4307

 πρόνοια

pronoia/프로노이아

pron'-oy-ah

From G4306; forethought, that is, provident care or supply: - providence, provision.

선견, 일.

Total KJV Occurrences: 2

providence, 1

_24:2

provision, 1

_13:14

 G4308

 προοράω

proorao/프로오라오

pro-or-ah'-o

From G4253 and G3708; to be hold in advance, that is, (active voice) to notice (another) previously, or (middle voice) to keep in (one's own) view: - foresee, see before.

전에 보다, 뵙다.

Total KJV Occurrences: 3

before, 1

_21:29

foresaw, 1

_2:25

seen, 1

_21:29

 G4309

 προορίζω

proorizo/프로오리조

pro-or-id'-zo

From G4253 and G3724; to limitinadvance, that is, (figuratively) predetermine: - determine before, ordain, predestinate.

G4253과 G3724에서 유래; 미리한정(限定)하다, 이는, (상징적으로) 미리 결정하다: - 미리 결정하다, 정하다, 예정(豫定)하다.

Total KJV Occurrences: 7

predestinate, 2

_8:29-30 (3)

[개역]롬 8:29 하나님이 미리 아신 자들로 또한 그 아들의 형상(形像)을 본받게 하기 위하여 [미리 정(定)하셨으니] 이는 그로 많은 형제 중에서 맏아들이 되게 하려 하심이니라

[KJV]롬 8:29 그분께서는 미리 아신 자들을 자기 아들의 형상(形像)과 일치(一致)하게 하시려고 또한 [예정(豫定)하셨으니], 이는 그를 많은 형제 가운데서 첫태생이 되게 하려 하심이니라.

[개역]롬 8:30 [미리 정(定)하신] 그들을 또한 부르시고 부르신 그들을 또한 의롭다 하시고 의롭다 하신 그들을 또한 영화(榮華)롭게 하셨느니라

[KJV]롬 8:30 그리하여 [예정(豫定)하신] 이들을 또한 부르시고, 부르신 이들을 또한 의(義)롭게 하시고, 의롭게 하신 이들을 또한 영화(榮華)롭게 하셨느니라.

predestinated, 2

_1:5, 엡_1:11

[개역]엡 1:5 그 기쁘신 뜻대로 우리를 [예정하사] 예수 그리스도로 말미암아 자기의 아들들이 되게 하셨으니

[KJV]엡 1:5 하나님의 기쁘신 뜻에 따라 예수 그리스도를 통하여 우리를 자신의 자녀로 입양할 것을 [예정하셨으니]

[개역]엡 1:11 모든 일을 그 마음의 원대로 역사하시는 자의 뜻을 따라 우리가 [예정을 입어] 그 안에서 기업(基業)이 되었으니

[KJV]엡 1:11 모든 것을 그 자신이 의도한 대로 행하시는 이의 목적을 따라 우리가 [예정되어] 그 분 안에서 유업(遺業)을 받았으니

before, 1

_4:28

[개역]행 4:28 하나님의 권능과 뜻대로 이루려고 [예정하신] 그것을 행하려고 이 성에 모였나이다

[KJV]행 4:28 이는 주의  손과 주의 계획대로 이루기로 [예정된] 온갖 일을 행하려 함이니이다.

determined, 1

_4:28 (2)

ordained, 1

고전_2:7

[개역]고전 2:7 오직 비밀한 가운데 있는 하나님의 지혜를 말하는 것이니 곧 감취었던 것인데 하나님이 우리의 영광을 위하사 만세 전에 [미리 정하신] 것이라

 [KJV]고전 2:7 다만 우리가 신비 속에 있는 하나님의 지혜를 말하노니 이는 하나님께서 세상 전에 우리의 영광을 위하여 [미리 정하신] 감추어진 지혜니라.

 G4310

 προπάσχω

propascho/프로파스코

prop-as'-kho

From G4253 and G3958; to undergo hardship previously: - suffer before.

먼저-고난당하다.

Total KJV Occurrences: 2

before, 1

살전_2:2

suffered, 1

살전_2:2

 G4311

 προπέμπω

propempo/프로펨포

prop-em'-po

From G4253 and G3992; to send forward, that is, escort or aid in travel: - accompany, bring (forward) on journey (way), conduct forth.

전송을 받다, 전송하다, 보내주다, 보내다.

Total KJV Occurrences: 16

way, 5

_15:2-3 (2), 행_21:5 (2), 롬_15:24, 고후_1:16

brought, 4

_15:3, 행_21:5, 롬_15:24, 고후_1:16

bring, 3

고전_16:6, 딛_3:13, 요3_1:6

accompanied, 1

_20:38

conduct, 1

고전_16:11

forth, 1

고전_16:11

forward, 1

3_1:6

 G4312

 προπετής

propetes/프로페테스

prop-et-ace'

From a compound of G4253 and G4098; falling forward, that is, headlong (figuratively precipitate): - heady, rash [-ly].

G4253과 G4098의 복합어에서 유래; 앞으로 낙하(落下), 이는, 경솔한(상징적으로는 조급히 구는): - 분별없는, 경솔한.

Total KJV Occurrences: 2

heady, 1

딤후_3:4

[개역]딤후 3:4 배반하여 팔며 [조급하며] 자고하며 쾌락을 사랑하기를 하나님 사랑하는 것보다 더하며

[KJV]딤후 3:4 배반하고 [분별이 없으며], 자만하고 쾌락을 사랑하는 것이 하나님을 사랑하는 것보다 더하며

rashly, 1

_19:36

[개역]행 19:36 이 일이 그렇지 않다 할 수 없으니 너희가 가만히 있어서 무엇이든지 [경솔히] 아니하여야 하리라

[KJV]행 19:36 이런 일을 부인할 수 없는 이상 진정하고 아무것도 [경솔하게] 행하여서는 안될 것이라.

 G4313

 προπορεύομαι

proporeuomai/프로포류오마이

prop-or-yoo'-om-ahee

From G4253 and G4198; to precede (as guide or herald): - go before.

앞서 가다, 인도하다.

Total KJV Occurrences: 3

go, 2

_1:76, 행_7:40

before, 1

_7:40 (2)

 G4314

 πρός

pros/프로스

pros

A strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, that is, toward (with the genitive case the side of, that is, pertaining to with the dative case by the side of, that is, near to usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, that is, whither or for which it is predicated): - about, according to, against, among, at, because of, before, between, ([where-]) by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), + together, to ([you]) -ward, unto, with (-in). In compounds it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.

Total KJV Occurrences: 91

against, 24

_4:6, 막_12:12, 눅_4:11, 눅_5:30, 눅_20:19, 행_6:1, 행_9:5, 행_9:29, 행_19:38, 행_23:30, 행_25:19 (2), 행_26:14, 고전_6:1, 골_3:11-13 (7), 골_3:19, 히_12:4, 계_13:6

among, 20

_1:27, 막_8:16, 막_9:33-34 (2), 막_10:26, 막_12:7, 막_15:31, 막_16:3, 눅_4:36, 눅_20:14, 눅_22:23, 요_6:52, 요_7:35, 요_12:19, 요_16:17, 요_19:24, 행_4:15, 행_28:4, 행_28:25, 고후_12:21

at, 15

_26:18, 막_1:33, 막_5:22, 막_7:25, 막_11:1, 막_14:54, 눅_16:20, 눅_19:29, 눅_19:37, 요_18:16, 요_20:11-12 (3), 행_3:2, 계_1:17

toward, 10

_24:29, 행_24:16, 고후_1:18, 고후_7:4, 빌_2:30, 골_4:5, 살전_4:12, 살전_5:14, 몬_1:5, 요1_3:21

according, 3

_12:47, 고후_5:10, 갈_2:14

because, 2

_19:8, 살전_2:9

before, 2

_26:26, 롬_4:2

between, 2

_23:12, 행_26:31

god-ward, 2

고후_3:4, 살전_1:8

whereby, 2

_3:4, 엡_4:14

about, 1

_2:2

concerning, 1

벧후_3:9

conditions, 1

_14:32

necessary, 1

_28:10

nigh, 1

_5:10-11 (2)

together, 1

_24:14

try, 1

벧전_4:12

within, 1

_14:4

you-ward, 1

고후_1:12

 G4315

 προσάββατον

prosabbaton/프로삽바톤

pros-ab'-bat-on

From G4253 and G4521; a fore sabbath, that is, the Sabbath eve: - day before the sabbath. Compare G3904.

G4253과 G4521에서 유래; 안식일(安息日) 전(前), 이는, 안식일 전야(前夜): - 안식일 전날.

Total KJV Occurrences: 2

before, 1

_15:42

Mar 15:42  And2532 now2235 when the even3798 was come,1096 because1893 it was2258the preparation,3904that is,3603 the day before the sabbath,4315

[개역]막 15:42 이 날은 예비일(豫備日) 곧 [안식일(安息日) 전날]이므로 저물었을 때에

[KJV]막 15:42 ○ 이미 저녁이 되었으며 그 날은 [안식일(安息日)  전날]예비일(豫備日)이었기에

sabbath, 1

_15:42 (2)

 

  참조:

G3904

paraskeue/파라스큐에

par-ask-yoo-ay'

As if from G3903; readiness: - preparation.

G3903에서 유래된 것 같다; 준비 - 준비일, 예비일.

Thayer의 정의(定義):

1) 준비함, 준비, 갖춤

2) 즉 준비가 되어 있는, 장비(裝備)

3) 신약성서에 있어서 유대인들의 의미, 준비일

3) 유대인들이 안식일 또는 절기(節期)를 거행(擧行)할 수 있도록 필요한 준비를 하는 날.

Total KJV Occurrences: 6

preparation, 6

Mat_27:62, Mar_15:42, Luk_23:54, Joh_19:14, Joh_19:31, Joh_19:42

[KJV]마 27:62 ○ 그 이튿날은 예비일(豫備日) 다음 날이라. 대제사장들과 바리새인들이 빌라도 앞에 함께 모여

[KJV]눅 23:54 그 날은 예비일(豫備日)이었고 안식일(安息日)이 가까워 오더라.

[KJV]요 19:14 그 날은 유월절(逾越節)  예비일(豫備日)이고 제육시쯤이더라. 그가 유대인들에게 말하기를 "너희의 왕을 보라!"고 하니

[KJV]요 19:31 그러므로 그 날이 예비일(豫備日)인 까닭에 유대인들이 그 시체들을 안식일(安息日)에 십자가 위에 남겨 놓지 않으려고 (이는 그 안식일(安息日)은 큰 날임이라) 빌라도에게 요청하기를 "그들의 다리를 꺾어서 치우게 해 주소서."라고 하더라.

[KJV]요 19:42 그러므로 그들이 유대인의 예비일(豫備日) 때문에 예수를 그 곳에 두니 이는 그 무덤이 가까이 있음이더라.

 

메시야께서 안식일 전 날에 십자가에 달려 죽으셨다고 하니까 많은 사람들은 금요일에 죽으셨다고 생각합니다. 그러나 여기서 말하는 안식일은 매주 돌아오는 일상적인 주일 안식일이 아니라 1년에 한 번씩 돌아오는 특별한 안식일입니다. 예비일(豫備日)은 안식일 전날 또는 안식일 법칙에 적용되었던 유대인 절기(節期 H4150 모에드)의 전날을 가리킵니다.

[개역]마 28:1 안식일(安息日 명사-소유격 중성-복수 )이 다하여가고 안식(安息) 후(後) 첫날이 되려는 미명(未明)에 막달라 마리아와 다른 마리아가 무덤을 보려고 왔더니

[KJV]마 28:1 안식일(安息日 명사-소유격 중성-복수 즉 안식일들)이 끝날 무렵, 그 주의 첫날 새벽이 시작될 때 막달라 마리아와 다른 마리아가 무덤을 보러 갔더라.

마가복음 16장 1절에 의하면, 막달라 마리아와 그녀의 동료들은 안식일(무교절 첫날)이 지나매 야슈아께 바르기 위하여 향품을 사다 두었다고 성경은 진술합니다. 여인들은 무교절 첫날(목요일)을 마치고 금요일 날 향품과 향유를 예비하고 계명을 좇아 안식일(토요일)에 쉬었습니다(눅 23:56). 신중하게 이 두 구절들을 연구하길 바랍니다. 이에 대한 자세한 글은 블로그에 올려놓은 안식일과 부활(메시야의 부활은 일요일이 아니다)을 읽으십시오.

P.S. 무교절(無酵節)은 유월절 행사에 연이어 7일 동안 누룩 없는 것을 먹는 것이나, 후에 유월절과 결합되어 "유월절이라 하는 무교절"로 표현되기도 합니다. “유월절(逾越節)이라 하는 무교절(無酵節)이 가까우매”( 22:1).

 

H4150

mo^ mo^ mo^/모-에드

mo-ade',mo-ade'

From H3259; properly an appointment, that is, a fixed time or season; specifically a festival conventionally a year by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation by extension, the placeofmeeting also a signal (as appointed beforehand): - appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn (-ity), synagogue, (set) time (appointed).

H3259에서 유래; 정확히 지정(指定), 이는, 고정된 때 또는 계절; 엄밀하게 말하면 매년 돌아오는 전통적인 축일(즉 절기), 함축적으로는 집회(集會)(뚜렷한 목적을 위해 소환하는 것처럼); 학술적으로는 회중(會衆), 부연(敷衍)으로는 집회의 장소 또한 신호(미리 정해진 것처럼): - 정해진(표시, 시간), (장소에서, 엄숙한)집회, 회중, (고정된, 엄숙한)절기, (정해진, 당연한)계절, 회당(會堂), 기한(期限), 때(정해진).

Total KJV Occurrences: 240

congregation, 147

_27:21, 출_28:43, 출_29:4, 출_29:10-11 (2), 출_29:30, 출_29:32, 출_29:42, 출_29:44, 출_30:16, 출_30:18, 출_30:20, 출_30:26, 출_30:36, 출_33:7 (3), 출_35:21, 출_38:8, 출_38:30, 출_39:32, 출_39:40, 출_40:2, 출_40:6-7 (2), 출_40:12, 출_40:22, 출_40:24, 출_40:26, 출_40:29-30 (2), 출_40:32, 출_40:34-35 (2), 레_1:1, 레_1:3, 레_1:5, 레_3:2, 레_3:8, 레_3:13, 레_4:4-5 (2), 레_4:7 (2), 레_4:14, 레_4:16, 레_4:18 (2), 레_6:16, 레_6:26, 레_6:30, 레_8:3-4 (2), 레_8:31, 레_8:33, 레_8:35, 레_9:5, 레_9:23, 레_10:7, 레_10:9, 레_12:6, 레_14:11, 레_14:23, 레_15:14, 레_15:29, 레_16:7, 레_16:16-17 (2), 레_17:4-6 (3), 레_17:9, 레_19:21, 레_24:3, 민_2:1-2 (2), 민_2:17, 민_3:7-8 (2), 민_3:25 (2), 민_3:38, 민 4 (16), 민_6:10, 민_6:13, 민_6:18, 민_7:5, 민_7:89, 민_8:9, 민_8:15, 민_8:19, 민_8:22, 민_8:24, 민_8:26, 민_10:3, 민_11:16, 민_12:4, 민_14:10, 민_16:2, 민_16:18-19 (2), 민_16:42-43 (2), 민_16:50, 민_18:4 (2), 민_18:6, 민_18:21-23 (3), _18:31, 민_19:4, 민_25:6 (2), 민_27:2, 민_31:54, 신_31:14 (2), 신_31:30, 수_18:1, 수_19:51, 삼상_2:22, 왕상_8:4, 대상_6:32, 대상_9:21, 대상_23:32, 대하_1:3, 대하_1:6, 대하_1:13, 대하_5:5, 시_75:2, 사_14:13

[개역]출 27:21 아론과 그 아들들로 [회(會)](幕)안 증거궤 앞 휘장 밖에서 저녁부터 아침까지 항상 여호와(야웨) 앞에 그 등불을 간검하게 하라 이는 이스라엘 자손의 대대로 영원한 규례니라

[KJV]출 27:21 [회중(會衆)의] 성막 안 증거궤 앞 휘장 밖에서 아론과 그의 아들들은 저녁부터 아침까지 주(야웨) 앞에서 그 등을 정돈하여 그것이 이스라엘 자손을 위하여 대대로 영원한 규례가 되게 할지니라.

appointed, 20

_23:13-15 (3), 민_9:2-3 (2), 민_9:7, 수_8:13-14 (2), 삿_20:38, 삼상_13:11, 삼상_20:35, 삼하_24:15, 욥_30:23, 사_1:14, 렘_8:7, 렘_46:17, 단_8:19, 단_11:27, 단_11:29, 단_11:35, 합_2:3

[개역]출 23:15 너는 무교병의 절기(節氣)를 지키라 내가 네게 명(命)한대로 아빕월의 [정한 때에] 칠일동안 무교병을 먹을지니 이는 그 달에 네가 애굽에서 나왔음이라 빈 손으로 내게 보이지 말지니라

[KJV]출 23:15 너는 무교절(無酵節)을 지킬지니라. (내가 네게 명령(命令)한 대로 아빕 월의 [정한 때에] 칠 일 동안 누룩 없는 빵을 먹을지니 이는 네가 그 달에 이집트에서 나왔음이라. 아무도 내 앞에 빈 손으로 나타나지 말지니라.)

feasts, 19

_23:2 (2), 레_23:4, 레_23:37, 레_23:44, 민_15:3, 민_29:39, 대상_23:31, 대하_2:4, 대하_8:13, 대하_31:3, 스_3:5, 느_10:33, 애_1:4, 애_2:6, 겔_36:38, 겔_46:9, 호_2:11, 슥_8:19

[개역]레 23:2 이스라엘 자손에게 고하여 이르라 너희가 공포(公布)하여 성회(聖會)를 삼을 여호와(야웨)의 절기(節期)는 이러하니라

[KJV]레 23:2 "이스라엘 자손에게 고하여 그들에게 말하라. '너희가 거룩한 모임으로 선포할 주(야웨)의 [명절에] 관하여, 그들에게 공포할 것이니, 이것이 나의 [명절]이니라.

solemn, 14

_10:10, 민_15:3, 대하_2:4, 대하_8:13, 애_1:4, 애_2:6-7 (2), 애_2:22, 겔_36:38, 겔_46:9, 호_2:11, 호_9:5, 호_12:9, 습_3:18

[개역]민 10:10 또 너희 희락의 날과 [너희 정한 절기]와 월삭에는 번제물의 위에와 화목제물의 위에 나팔을 불라 그로 말미암아 너희 하나님이 너희를 기억하리라 나는 너희 하나님(엘로힘) 야웨(여호와)니라

season, 10

_13:10, 민_9:2-3 (2), 민_9:7, 민_9:13, 민_28:2, 신_16:6, 왕하_4:16-17 (2), 호_2:9

[개역]출 13:10 연년이 [기한에 이르러] 이 규례를 지킬지니라

[KJV]출 13:10 그러므로 너는 매년 [주(그분)의 계절에] 이 율례를 지킬지니라.

set, 10

_17:21, 창_21:2, 출_9:5, 민_29:39, 삼상_13:8, 삼하_20:5, 대상_23:31, 대하_31:3, 스_3:5, 느_10:33

assembly, 3

_1:15, 애_2:6, 습_3:18

feast, 3

대하_30:22, 애_2:7, 호_12:9

seasons, 3

_1:14, 레_23:4, 시_104:19

solemnities, 3

_33:19-20 (2), 겔_45:17, 겔_46:11

time, 3

_34:18, 삼상_9:24, 단_12:7

[개역]출 34:18 너는 무교절을 지키되 내가 네게 명(命)한대로 아빕월 [그 기한(期限)]에 칠일 동안 무교병을 먹으라 이는 네가 아빕월에 애굽에서 나왔음이니라

[KJV]출 34:18 ○ 너는 무교절을 지키라. 내가 네게 명령한 대로 아빕 월 [그때에] 너는 칠 일 동안 누룩 없는 빵을 먹으라. 이는 아빕 월에 네가 이집트에서 나왔음이니라.

assemblies, 1

_44:24

[개역]겔 44:24 송사하는 일을 재판하되 내 규례대로 재판할 것이며 [내] 모든 [정한 절기에는] 내 법도와 율례를 지킬 것이며 또 내 안식일을 거룩케 하며

[KJV]겔 44:24 그들은 논쟁시 재판에 설 것이나 내 명령대로 재판할 것이요, 그들은 [나의] 모든 [집회에서] 내 율법과 규례를 지킬 것이며, 그들은 내 안식일들을 거룩케 할지니라.

congregations, 1

_74:4

[KJV]시 74:4 (당신)의 원수들이 [주(당신)의 회]중 한가운데서 고함치며, 그들이 자기들의 깃발을 세워 표를 삼았나이다.

solemnity, 1

_31:10

[개역]신 31:10 그들에게 명하여 이르기를 매칠년 끝 해 [곧 정기] 면제년의 초막절에

synagogues, 1

_74:8

74:8 저희의 마음에 이르기를 우리가 그것을 진멸(殄滅)하자하고 이 땅에 있는 하나님의 모든 [회당(會堂)을] 불살랐나이다

times, 1

_12:7

[KJV]단 12:7 내가 들으니 강물 위에 있던 세마포를 입은 사람이 그의 오른손과 그의 왼손을 하늘로 들어올리고 영원히 사시는 분으로 맹세하기를 "[한 때][두 때]와 반 때가 되리니, 그가 거룩한 백성의 권세를 흩어 버리는 것을 마치게 되면 이 모든 일이 끝나게 되리라." 하더라.

 

[개역]레 23:2 이스라엘 자손에게 고하여 이르라 너희가 공포(公布)하여 성회(聖會)를 삼을 여호와(야웨)의 절기(節期)는 이러하니라

[KJV]레 23:2 "이스라엘 자손에게 고하여 그들에게 말하라. '너희가 anistars.gif거룩한 모임anistars.gif으로 선포할 (야웨)의 명절에 관하여, 그들에게 공포할 것이니, 이것이 anistars.gif나의 명절이니라anistars.gif

성회(聖會)는 거룩한(코데쉬 H6944) 모임(미크라 H4744)을 의미합니다.

 

H4744

miqra^'/미크라

mik-raw'

From H7121; something called out, that is, a public meeting (the act, the persons, or the place); also a rehearsal: - assembly, calling, convocation, reading.

H7121에서 유래; 불러내어진 것, 이는, 공적인 모임(그 행위, 그 사람들, 그 장소); 또한 연습: - 집회, 불러냄, 소집, 낭독.

Total KJV Occurrences: 23

convocation, 16

_12:16 (2), 레_23:3, 레_23:7-8 (2), 레_23:21, 레_23:24, 레_23:27, 레_23:35-36 (2), 민_28:18, 민_28:25-26 (2), 민_29:1, 민_29:7, 민_29:12

[KJV]출 12:15 칠 일 간을 너희는 누룩 없는 빵을 먹을지니, 첫날부터 너희 집들에서 누룩을 제거할지니라. 이는 첫날부터 일곱째 날까지 누룩 있는 빵을 먹는 자는 누구라도 그 혼이 이스라엘에서 끊어질 것임이라.

[개역]출 12:16 너희에게 첫날에도 성(聖)[회(會)] 제 칠 일에도 성(聖)[회(會)] 되리니 이 두 날에는 아무 일도 하지 말고 각인의 식물만 너희가 갖출 것이니라

[KJV]출 12:16 첫날에 성(聖)[회(會)가 있으며] 일곱째 날에도 너희에게 성(聖)[회(會)] 있으리니 이 두 날에는 각자가 먹어야 하는 것을 제외하고 어떤 형태의 일도 해서는 안되나니 그 일만이 너희가 할 일이니라.

[개역]레 23:3 엿새 동안은 일할 것이요 일곱째 날은 쉴 안식일(安息日)이니 성(聖)[회(會)] 너희는 무슨 일이든지 하지 말라 이는 너희 거하는 각처에서 지킬 여호와(야웨)의 안식일(安息日)이니라

[KJV]레 23:3 육 일 동안은 일할 것이나 일곱째 날은 쉼의 안식일(安息日)이니 거룩한 [모임이 있느니라]. 너희는 그 날에는 일하지 말라. 이것이 너의 모든 거처에서 주(야웨)의 안식일(安息日)이니라.

[KJV]레 23:7 첫째 날에는 너희가 거룩한 [모임을 가질 것이며], 그 날에는 어떤 육체 노동도 하지 말지니라.

[KJV]레 23:8 그러나 너희는 칠일 동안 주(야웨)께 불로 드리는 제사를 드릴 것이요, 일곱째 날에는 거룩한 [모임이 있으니], 그 날에는 어떤 육체 노동도 하지 말지니라.'" 하시니라.

convocations, 3

_23:2, 레_23:4, 레_23:37

[개역]레 23:2 이스라엘 자손에게 고하여 이르라 너희가 공포하여 성회를 [삼을] 여호와(야웨)의 절기는 이러하니라

[KJV]레 23:2 "이스라엘 자손에게 고하여 그들에게 말하라. '너희가 거룩한 모임으로 [선포할] 주(야웨)의 명절에 관하여, 그들에게 공포할 것이니, 이것이 나의 명절이니라.

assemblies, 2

_1:13, 사_4:5

[개역]사 1:9 만군의 여호와(야웨)께서 우리를 위하여 조금 남겨 두지 아니하셨더면 우리가 소돔 같고 고모라 같았었으리로다

[개역]사 1:10 너희 소돔의 관원(官員)들아 여호와(야웨)의 말씀을 들을지어다 너희 고모라의 백성(百姓)아 우리 하나님(엘로힘)의 anistars.gif(法)에 귀를 기울일지어다 anistars.gif

[KJV]사 1:13 헛된 예물을 더 이상 가져오지 말라. 분향은 내게 가증함이요, 새 달들과 안식일들과 [집회들을] 모으는 것도 내가 견딜 수 없으니, 심지어 엄숙한 모임까지도 악한 것이니라.

calling, 1

_10:2

[개역]민 10:2 은 나팔 둘을 만들되 쳐서 만들어서 그것으로 회중(會衆)을 [소집(召集)하며] 진을 진행케 할 것이라

reading, 1

_8:8

[개역]느 8:8 하나님의 율법(律法) 책(冊)을 낭독(朗讀)하고 그 뜻을 해석하여 백성으로 그 낭독(朗讀)하는 것을 다 깨닫게 하매

 

야슈아님의 재림이 임박함을 볼수록 거룩한 소환을 무시하지 말라고 성경은 언급합니다.

[스트롱] 히 10:25  Not3361 forsaking1459 the3588 assembling of ourselves together,1997, 1438 as2531 the manner1485 of some5100is but235 exhorting3870oneanother: and2532 so much5118 the more,3123 as3745 ye see991 the3588 day2250 approaching.1448

[개역]히 10:25 [모이기를] (廢)하는 어떤 사람들의 습관(習慣)과 같이 하지 말고 오직 권하여 그 날이 가까움을 볼수록 더욱 그리하자

[KJV]히 10:25 어떤 사람들의 습관(習慣)처럼 [우리 자신들이 함께 모이는 것을] 저버리지 말고 서로 권면하여 그 날이 가까워 오는 것을 볼수록 더욱 그리하자.

 

G1997

episunagoge/에피쉬나고게

ep-ee-soon-ag-o-gay'

Thayer의 정의(定義):

1) a gathering together in one place

1) 한 장소에 함께 모이다

2) the (religious) assembly (of Christians)

2) (종교적인) 모임(기독교도의 / 메시야의 가르침을 지키는 사람의)

 G4316

 προσαγορεύω

prosagoreuo/프로사고류오

pros-ag-or-yoo'-o

From G4314 and a derivative of G58 (meaning to harangue); to address, that is, salute by name: - call.

칭하심을 받다.

Total KJV Occurrences: 1

called, 1

_5:10

 G4317

 προσάγω

prosago/프로사고

pros-ag'-o

From G4314 and G71; to lead towards, that is, (transitively) to conduct near (summon, present), or (intransitively) to approach: - bring, draw near.

데리고 오다, 인도하다, 데리고 가다, 가까워 지다.

Total KJV Occurrences: 5

bring, 2

_9:41, 벧전_3:18

brought, 1

_16:20

drew, 1

_27:27

near, 1

_27:27 (2)

 G4318

 προσαγωγή

prosagoge/프로사고게

pros-ag-ogue-ay'

From G4317 (compare G72); admission: - access.

G4317(G72 비교)에서 유래; 들어가는 것을 허용함: - ~에 다가감, 들어감.

Total KJV Occurrences: 3

access, 3

_5:2, 엡_2:18, 엡_3:12

[개역]롬 5:2 또한 그로 말미암아 우리가 믿음으로 서 있는 이 은혜(恩惠)에 [들어감]을 얻었으며 하나님의 영광을 바라고 즐거워하느니라

[KJV]롬 5:2 또 그 분으로 인하여 우리가 서 있는 이 은혜(恩惠) 안에 믿음으로 [나아가며] 하나님의 영광의 소망 안에서 즐거워하느니라.

[개역]엡 2:18 이는 저로 말미암아 우리 둘이 한 성령 안에서 아버지께 [나아감을] 얻게 하려 하심이라

[KJV]엡 2:18 이는 그를 통하여 우리 둘이 한 성령으로 아버지께 [나아감]이라.

[스트롱]엡 3:12  In1722 whom3739 we have2192(에코 가지다, 소유하다) boldness3954 and2532access4318 with1722 confidence4006(페포이테시스 확신, 신뢰) by1223 the3588 faith4102 of him.846

[개역]엡 3:12 우리가(2192) 그(3739) 안에서(1722) 그를(846) 믿음으로(4102) 말미암아(1223) 담대함(3954)(2532) 하나님께 당당히(4006) [나아감(4318)] 얻느니라(2192)

[KJV]엡 3:12 (3739) 안에서(1722) 우리가(2192) 그 분을(846) 믿음(4102)으로(1223)  담대함(3954)(2532) 확신을(4006) 가지고(2192) [나아가느니라(4318)].

 G4319

 προσαιτέω

prosaiteo/프로사이테오

pros-ahee-teh'-o

From G4314 and G154; to ask repeatedly (importune), that is, solicit: - beg.

G4314과 G154에서 유래; 되풀이하여 요구[요청]하다 (끈덕지게[성가시게] 조르다), 이는, 구걸하다: - 구걸하다.

Total KJV Occurrences: 3

begging, 2

_10:46, 눅_18:35

개역(Mar 10:46)  저희가 여리고에 이르렀더니 예수께서 제자들과 허다한 무리와 함께 여리고에서 나가실 때에 디매오의 아들인 소경 [거지] 바디매오가 가에 앉았다가

킹제임스(Mar 10:46)  그리고 그들이 여리코에 갔더라. 주께서 제자들과 많은 무리와 함께 여리코에서 나가실 , 이매오의 아들 소경 바디매오가  대로에 앉아 [구걸하더라].

begged, 1

_9:8

 G4320

 προσαναβαίνω

prosanabaino/프로사나바이노

pros-an-ab-ah'ee-no

From G4314 and G305; to ascend farther, that is, be promoted (take an upper (more honorable) seat): - go up.

올라 앉다.

Total KJV Occurrences: 1

go, 1

_14:10

 G4321

 προσαναλίσκω

prosanalisko/프로사날리스코

pros-an-al-is'-ko

From G4314 and G355; to expend further: - spend.

Total KJV Occurrences: 1

spent, 1

_8:43

 G4322

 προσαναπληρόω

prosanapleroo/프로사나플레로오

pros-an-ap-lay-ro'-o

From G4314 and G378; to fill up further, that is, furnish fully: - supply.

보충하다.

Total KJV Occurrences: 2

supplied, 1

고후_11:9

supplieth, 1

고후_9:12

 G4323

 προσανατίθημι

prosanatithemi/프로사나티데미

pros-an-at-ith'-ay-mee

From G4314 and G394; to lay up in addition, that is, (middle voice and figuratively) to impart or (by implication) to consult: - in conference add, confer.

G4314와 G394에서 유래; 추가하여 놓다, 이는, (중간태 그리고 상징적으로) 주다, 전하다 혹은 (함축적으로) 의견을 듣다: - 더하여 주다, 의논하다.

Total KJV Occurrences: 3

added, 1

_2:6

(Gal 2:6)  유명하다는 이들 중에 (본래 어떤이들이든지 내게 상관이 없으며 하나님은 사람의 외모를 취하지 아니하시나니) 유명한 이들은 내게 [더하여 ] 것이 없고

  참조: (Job 34:19)  왕족을 외모로 취치 아니하시며 부자를 가난한 자보다 생각하지 아니하시나니 이는 그들이 그의 손으로 지으신 바가 됨이니라

(Act 10:34)  베드로가 입을 열어 가로되 내가 참으로 엘로힘(하나님) 사람의 외모를 취하지 아니하시고

(Rom 2:11)  이는 엘로힘(하나님)께서 외모로 사람을 취하지 아니하심이니라

(1Pe 1:17)  외모로 보시지 않고 사람의 행위대로 판단하시는 자를 너희가 아버지라 부른즉 너희의 나그네로 있을 때를 두려움으로 지내라

conference, 1

_2:6 (2)

conferred, 1

_1:16

(Gal 1:16)  아들을 이방에 전하기 위하여 그를 속에 나타내시기를 기뻐하실 때에 내가 혈육과 [의논하지] 아니하고

 G4324

 προσαπειλέω

prosapeileo/프로사페일레오

pros-ap-i-leh'-o

From G4314 and G546; to menace additionally: - threaten further.

다시 위협하다.

Total KJV Occurrences: 1

threatened, 1

_4:21

 G4325

 προσδαπανάω

prosdapanao/프로스다파나오

pros-dap-an-ah'-o

From G4314 and G1159; to expend additionally: - spend more.

더 들다.

Total KJV Occurrences: 2

more, 1

_10:35

spendest, 1

_10:35 (2)

 G4326

 προσδέομαι

prosdeomai/프로스데오마이

pros-deh'-om-ahee

From G4314 and G1189; to require additionally, that is, want further: - need.

부족하다.

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 1회

needed, 1

_17:25

 G4327

 προσδέχομαι

prosdechomai/프로스데코마이

pros-dekh'-om-ahee

From G4314 and G1209; to admit (to intercourse, hospitality, credence or (figuratively) endurance); by implication to await (with confidence or patience): - accept, allow, look (wait) for, take.

G4314와 G1209에서 유래; 인정하다(교제하다, 환대하다, 신용하다 또는 {상징적으로} 인내하다); 함축적으로는 기다리다(확신을 가지고 또는 인내를 가지고): - 응하다, 허락하다, 바라다, 기다리다, 탈취하다, 당하다.

Total KJV Occurrences: 14

took, 1

_10:34

[개역]히 10:34 너희가 갇힌 자를 동정하고 너희 산업을 빼앗기는 것도 기쁘게 [당한 것은] 더 낫고 영구한 산업이 있는 줄 앎이라

[KJV]히 10:34 너희가 갇혀 있는 나에게 연민을 갖고 또 너희의 재산을 빼앗기는 것도 기꺼이 [당한 것은] 하늘에 더 좋고 영구한 재산이 있음을 너희가 너희 안에서 앎이라.

looking, 3

_23:21, 딛_2:13, 유_1:21

[개역]행 23:21 당신은 저희 청함을 좇지 마옵소서 저희 중에서 바울을 죽이기 전에는 먹지도 않고 마시지도 않기로 맹세한 자 사십여 명이 그를 죽이려고 숨어서 지금 다 준비하고 당신의 허락만 [기다리나이다] 하매

[KJV]행 23:21 그러나 그들의 청을 들어주지 마옵소서. 그들 중에서 사십 명도 넘는 사람이 맹세하기를 그를 죽이기 전에는 먹지도 아니하고 마시지도 아니하겠다고 하며, 그를 숨어 [기다리며], 지금 준비하고 당신의 약속을 고대하나이다."라고 하니라.

receive, 2

_16:2, 빌_2:29

waited, 2

_15:43, 눅_23:51

accepting, 1

_11:35

[개역]히 11:35 여자들은 자기의 죽은 자를 부활로 받기도 하며 또 어떤 이들은 더 좋은 부활(復活)을 얻고자 하여 악형(惡形)을 받되 구차히 [면하지] 아니하였으며

[KJV]히 11:35 여자들은 그들의 죽은 자들을 다시 살려 받기도 하고 어떤 사람들은 고문(拷問) 을 당하면서도 굳이 [면하려 하지] 않았으니, 이는 그들이 더 좋은 부활(復活)을 얻고자 함이라.

allow, 1

_24:15

looked, 1

_2:38

receiveth, 1

_15:2

wait, 1

_12:36

waiting, 1

_2:25

 G4328

 προσδοκάω

prosdokao/프로스도카오

pros-dok-ah'-o

From G4314 and δοκεύω dokeuō (to watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by implication to await: - (be in) expect (-ation), look (for), when looked, tarry, wait for.

G4314와 도큐오(지켜보다)에서 유래; 예기(豫期)하다(생각으로, 희망 또는 두려움으로); 함축적으로는 기다리다: - 기대하다, 바라고 기다리다, 기다리다, 예기하다, 생각하다, 바라보다, 고대하다.

Total KJV Occurrences: 16

look, 5

_11:3, 눅_7:19-20 (2), 벧후_3:13-14 (2)

[개역]마 11:3 예수께 여짜오되 오실 그이가 당신이오니이까 [우리가] 다른 이를 [기다리오리이까]

[KJV]마 11:3 주께 말씀드리기를 "당신이 오실 그분이시니이까, 아니면 [우리가] 또 다른 분을 [기다려야 하리이까]?"라고 하니,

looked, 2

_28:6 (2)

looketh, 2

_24:50, 눅_12:46

[개역]마 24:50 [생각지] 않은 날 알지 못하는 시간에 그 종의 주인이 이르러

[KJV]마 24:50 종이 [예기치] 아니한 날, 그가 알지 못하는 시간에 그 종의 주인이 오리니,

waited, 2

_1:21, 행_10:24

expectation, 1

_3:15

[개역]눅 3:15 백성들이 [바라고 기다리므로] 모든 사람들이 요한을 혹 그리스도신가 심중에 의논하니

[KJV]눅 3:15 백성이 [기대하고 있었고] 모든 사람이 그들 마음 속에 요한에 관하여 그가 그리스도인가 아닌가 생각하니

expecting, 1

_3:5

[개역]행 3:5 그가 저희에게 무엇을 얻을까 하여 [바라]보거늘

[KJV]행 3:5 그가 그들에게서 무엇을 얻을까 하여 [바라]보더라.

looking, 1

벧후_3:12

[개역]벧후 3:12 하나님의 날이 임하기를 [바라보고] 간절히 사모하라 그 날에 하늘이 불에 타서 풀어지고 체질이 뜨거운 불에 녹아지려니와

[KJV]벧후 3:12 하나님의 날이 오기를 [고대하고] 열망하라. 그때는 하늘들이 불에 타서 녹아 버리고 우주의 구성 요소들도 맹렬한 불에 녹아질 것이나

tarried, 1

_27:33

waiting, 1

_8:40

 G4329

 προσδοκία

prosdokia/프로스도키아

pros-dok-ee'-ah

From G4328; apprehension (of evil); by implication infliction anticipated: - expectation, looking after.

생각함, 기대.

Total KJV Occurrences: 3

after, 1

_21:26

expectation, 1

_12:11

looking, 1

_21:26

 G4330

 προσεάω

proseao/프로세아오

pros-eh-ah'-o

From G4314 and G1439; to permit further progress: - suffer.

더 허락하다.

Total KJV Occurrences: 1

suffering, 1

_27:7

 G4331

 προσεγγίζω

proseggizo/프로셍기조

pros-eng-ghid'-zo

From G4314 and G1448; to approach near: - come nigh.

데려가다.

Total KJV Occurrences: 1

come, 1

_2:4

 G4332

 προσεδρεύω

prosedreuo/프로세드류오

pros-ed-ryoo'-o

From a compound of G4314 and the base of G1476; to sit near, that is, attend as a servant: - wait at.

모시다.

Total KJV Occurrences: 1

wait, 1

고전_9:13

 G4333

 προσεργάζομαι

prosergazomai/프로세르가조마이

pros-er-gad'-zom-ahee

From G4314 and G2038; to work additionally, that is, (by implication) acquire besides: - gain.

Total KJV Occurrences: 1

gained, 1

_19:16

 G4334

 προσέρχομαι

proserchomai/프로세르코마이

pros-er'-khom-ahee

From G4314 and G2064 (including its alternate); to approach, that is, (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: - (as soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto).

G4314와 G2064에서 유래; 가까이 가다, 접근하다. 이는, (글자 그대로) 가까이 오다, 방문하다, 혹은 (상징적으로) 숭배, 동의하다: - 나아 오다, 나아 가다, 가까이 하다 등등.

Total KJV Occurrences: 90

came, 65

_4:3, 마_4:11, 마_5:1, 마_8:5, 마_8:19, 마_8:25, 마_9:14, 마_9:20, 마_9:28, 마_13:10, 마_13:27, 마_13:36, 마_14:12, 마_14:15, 마_15:1, 마_15:12, 마_15:23, 마_15:30, _16:1, 마_17:7, 마_17:14, 마_17:19, 마_17:24, 마_18:1, 마_18:21, 마_19:3, 마_19:16, 마_20:20, 마_21:14, 마_21:23, 마_21:28, 마_21:30, 마_22:23, 마_24:1, 마_24:3, 마_25:20, 마_25:22, 마_25:24, 마_26:7, 마_26:17, 마_26:49-50 (2), 마_26:60 (2), 마_26:69, 마_26:73, 마_28:2, 마_28:9, 마_28:18, 막_1:31, 막_6:35, 막_10:2, 막_12:28, 눅_7:14, 눅_8:24, 눅_8:44, 눅_9:12, 눅_13:31, 눅_20:27, 요_12:21, 행_12:13, 행_18:2, 행_22:27, 행_23:14, 행_28:9

come, 6

_10:28, 행_24:23, 히_4:16, 히_7:25, 히_12:18, 히_12:22

went, 5

_27:58, 눅_10:34, 눅_23:52, 행_9:1, 행_22:26

coming, 3

_9:42, 눅_23:36, 벧전_2:4

near, 3

_7:31, 행_8:29, 히_10:22

comers, 1

_10:1

cometh, 1

_11:6

consent, 1

딤전_6:3

draw, 1

_10:22

drew, 1

_7:31

go, 1

_8:29

goeth, 1

_14:45

thereunto, 1

_10:1

 G4335

 προσευχή

proseuche/프로슈케

pros-yoo-khay'

From G4336; prayer (worship); by implication an oratory (chapel): - X pray earnestly, prayer.

G4336에서 유래; 기도(祈禱)(예배); 함축적으로는 기도실(예배당): - X 열심히 기도, 기도.

Total KJV Occurrences: 37

prayer, 21

_17:21, 마_21:13, 마_21:22, 막_9:29, 막_11:17, 눅_6:12, 눅_19:46, 눅_22:45, 행_1:14, 행_3:1, 행_6:4, 행_10:31, 행_12:5, 행_16:13, 행_16:16, 롬_12:12, 고전_7:5, 엡_6:18, 빌_4:6, 골_4:2, 벧전_4:7

[개역]마 17:21 (없음)

[KJV]마 17:21 그러나 이런 종류는 [기도(祈禱)]와 금식에 의하지 않고는 나가지 아니하느니라."고 하시더라.

prayers, 15

_2:42, 행_10:4, 롬_1:9, 롬_15:30, 엡_1:16, 골_4:12, 살전_1:2, 딤전_2:1, 딤전_5:5, 몬_1:4, 몬_1:22, 벧전_3:7, 계_5:8, 계_8:3-4 (2)

[개역]행 2:42 저희가 사도의 가르침을 받아 서로 교제하며 떡을 떼며 [기도하기를] 전혀 힘쓰니라

[KJV]행 2:42 그들이 사도들이 가르친 교리와 교제, 빵을 떼는 것과 [기도하는] 데 전념하더라.

earnestly, 1

_5:17

(Jam 5:17)  Elijah2243 was2258 a man444 subject to like passions3663 as we2254 are, and2532 he prayed earnestly4336, 4335 that it might not3361 rain:1026 and2532 it rained1026 not3756 on1909 the3588 earth1093 by the space of three5140 years1763 and2532 six1803 months.3376

[개역]약 5:17 엘리야는 우리와 성정이 같은 사람이로되 저가 비 오지 않기를 [간절히 기도한즉]G4336,G4335 삼 년 육 개월 동안 땅에 비가 아니 오고

 [KJV]약 5:17 엘리야는 우리와 같은 성정에 속한 사람이지만 비가 오지 않기를 [간절히 기도하였더니]G4336,G4335 삼 년 육 개월이나 땅에 비가 오지 않았고

 G4336

 προσεύχομαι

proseuchomai/프로슈코마이

pros-yoo'-khom-ahee

From G4314 and G2172; to prayto God, that is, supplicate, worship: - pray (X earnestly, for), make prayer.

G4314와 G2172에서 유래; 하나님(엘로힘)께 기도하다, 이는, 탄원하다, 예배하다: - 기도하다(X 열심히, ~을 위해).

Total KJV Occurrences: 90

pray, 42

_5:44, 마_6:5-7 (3), 마_6:9, 마_14:23, 마_19:13, 마_24:20, 마_26:36, 마_26:41, 막_6:46, 막_11:24, 막_13:18, 막_13:33, 막_14:32, 막_14:38, 눅_6:12, 눅_9:28 (2), 눅_11:1-2 (2), 눅_18:1, 눅_18:10, 눅_22:40, 눅_22:46, 행_10:9, 롬_8:26, 고전_14:13-15 (5), 골_1:9 (2), 살전_5:17, 살전_5:25, 살후_1:11, 살후_3:1, 딤전_2:8, 히_13:18, _5:13-14 (2)

[개역]마 5:44 나는 너희에게 이르노니 너희 원수를 사랑하며 너희를 핍박하는 자를 위하여 [기도하라]

[KJV]마 5:44 나는 너희에게 말하노니, 너희 원수들을 사랑하고, 너희를 저주하는 자들을 축복하며, 너희를 미워하는 자들에게 잘해 주고, 너희를 천대하고 박해하는 자들을 위하여 [기도하라].

[개역]약 5:14 너희 중에 병든 자가 있느냐 저는 교회의 장로들을 청할 것이요 그들은 주의 이름으로 기름을 바르며 위하여 [기도할지니라]

[KJV]약 5:14 너희 중에 병든 자가 있느냐? 그는 교회의 장로들을 청할 것이요, 장로들은 주의 이름으로 그에게 기름을 붓고 그를 위하여 [기도할지니라].

prayed, 25

_26:39, 마_26:42, 마_26:44, 막_14:35 (2), 막_14:39, 눅_5:16, 눅_9:29, 눅_18:11, 눅_22:41, 눅_22:44, 행_1:24, 행_6:6, 행_8:15, 행_9:40, 행_10:30, 행_13:3, 행_14:23, 행_16:25, 행_20:36, 행_21:5, 행_22:17, 행_28:8, 약_5:17-18 (2)

[KJV]마 26:39 조금 가시다가 얼굴을 땅에 대고 [기도하며] 말씀하시기를 "오 나의 아버지시여, 가능하시거든 이 잔을 내게서 지나가게 하옵소서. 그러나 내가 원하는 대로 하지 마옵시고 아버지께서 원하시는 대로 하옵소서." 하고

praying, 12

_11:25, 눅_1:10, 눅_3:21, 눅_9:18, 눅_11:1, 행_11:5, 행_12:12, 고전_11:4, 엡_6:18, 골_4:3 (2), 유_1:20

[KJV]막 11:25 너희가 서서 [기도할] 때에 만일 어떤 사람과 적대 관계에 있다면 그를 용서하라. 그러면 하늘에 계신 너희 아버지께서도 너희 죄들을 용서하시리라.

make, 3

_23:14, 막_12:40, 눅_20:47

[개역]마 23:14 (없음)

[KJV]마 23:14 위선자인 서기관들과 바리새인들아, 너희에게 화 있으리라! 이는 너희들이 과부들의 집을 삼키며 남들에게 보이고자 길게 [기도하기] 때문이라. 그러므로 너희는 더 큰 심판을 받으리라.

prayeth, 3

_9:11, 고전_11:5, 고전_14:14

prayers, 2

_12:40, 눅_20:47

prayest, 2

_6:5-6 (2)

prayer, 1

_23:14

 G4337

 προσέχω

prosecho/프로세코

pros-ekh'-o

From G4314 and G2192; (figuratively) to hold the mind (G3563 implied) towards, that is, pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: - (give) attend (-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given to, give (take) heed (to, unto) have regard.

G4314와 G2192에서 유래; (상징적으로는) ~로 향하여 마음을 붙들다[잡다], 이는, 주의하다, 조심하다, 열심히 종사하다, 집착하다, 신봉하다: - 조심하다 등등.

Total KJV Occurrences: 27

heed, 12

_6:1, 눅_17:3, 행_5:34-35 (2), 행_8:6, 행_8:10, 행_20:28, 딤전_1:4, 딤전_4:1, 딛_1:14, 히_2:1, 벧후_1:19

(Mat 6:1)  사람에게 보이려고 그들 앞에서 너희 의를 행치 않도록 [주의하라] 그렇지 아니하면 하늘에 계신 너희 아버지께 상을 얻지 못하느니라

(Luk 17:3)  너희는 스스로 [조심하라] 만일 형제가 죄를 범하거든 경계하고 회개하거든 용서하라

참조:    경계하고 - (Lev 19:17)  너는 형제를 마음으로 미워하지 말며 이웃을 인하여 죄를 당치 않도록 그를 반드시 책선하라

(Psa 141:5)  의인이 나를 칠지라도 은혜로 여기며 책망할지라도 머리의 기름같이 여겨서 머리가 이를 거절치 아니할지라 저희의 재난 중에라도 내가 항상 기도하리로다

(Pro 9:8)  거만한 자를 책망하지 말라 그가 너를 미워할까 두려우니라 지혜있는 자를 책망하라 그가 너를 사랑하리라

(Pro 17:10)  마디로 총명한 자를 경계하는 것이 백개로 미련한 자를 때리는 것보다 더욱 깊이 박이느니라

(Pro 27:5)  면책은 숨은 사랑보다 나으니라 snow.gif

(Act 8:6)  무리가 빌립의 말도 듣고 행하는 표적도 보고 일심으로 그의 말하는 것을 [좇더라]

(Act 20:28)  너희는 자기를 위하여 또는 양떼를 위하여 [삼가라] 성령이 저들 가운데 너희로 감독자를 삼고 하나님이 자기 피로 사신 교회를 치게 하셨느니라

(1Ti 1:4)  신화와 끝없는 족보에 [착념치] 말게 하려 함이라 이런 것은 믿음 안에 있는 하나님의 경륜을 이룸보다 도리어 변론을 내는 것이라

(1Ti 4:1)  그러나 성령이 밝히 말씀하시기를 후일에 어떤 사람들이 믿음에서 떠나 미혹케 하는 영과 귀신의 가르침을 [좇으리라] 하셨으니

beware, 7

_7:15, 마_10:17, 마_16:6, 마_16:11-12 (2), 눅_12:1, 눅_20:46

gave, 3

_8:6, 행_8:10, 히_7:13

attendance, 2

딤전_4:13, 히_7:13

attended, 1

_16:13-14 (2)

given, 1

딤전_3:8

regard, 1

_8:11

 G4338

 proseloo/프로셀로오

pros-ay-lo'-o

From G4314 and a derivative of G2247; to peg to, that is, spike fast: - nail to.

G4314와 G2247의 파생어에서 유래; 나무못을 박다, 이는, 못을 박아 고정된:- 못을 박다.

Total KJV Occurrences: 1

nailing, 1

_2:14

 G4339

 προσήλυτος

proselutos/프로셀뤼토스

pros-ah'-loo-tos

From the alternate of G4334; an arriver from a foreign region, that is, (specifically) an acceder (convert) to Judaism ("proselyte"): - proselyte.

교회, 유대교에 입교한~사람, 유대교로 들어 온 사람.

Total KJV Occurrences: 4

proselyte, 2

_23:14-15 (2), _6:5

proselytes, 2

_2:10, _13:43

 G4340

 πρόσκαιρος

proskairos/프로스카이로스

pros'-kahee-ros

From G4314 and G2540; for the occasion only, that is, temporary: - dur- [eth] for awhile, endure for a time, for a season, temporal.

G4314와 G2540에서 유래; 단지 그 때[시(時)]를 위하여, 이는, 일시의, 잠깐 동안의: - 잠시, 잠간.

Total KJV Occurrences: 4

season, 1

_11:25

(Heb 11:25)  도리어 하나님의 백성과 함께 고난 받기를 [잠시] 죄악의 낙을 누리는 것보다 좋아하고

참조:     좋아하고 - (Heb 10:32)  전날에 너희가 빛을 받은 후에 고난의 싸움에 참은 것을 생각하라

(Job 36:21)  삼가 악으로 치우치지 말라 네가 환난보다 이것을 택하였느니라

(Psa 84:10)  당신㈜의 궁정에서 날이 다른 곳에서 날보다 나은즉 악인의 장막에 거함보다 엘로힘(하나님) 문지기로 있는 것이 좋사오니

(Mat 5:10)  의를 위하여 핍박을 받은 자는 복이 있나니 천국이 저희 것임이라

(Mat 5:11)  나를 인하여 너희를 욕하고 핍박하고 거짓으로 너희를 거스려 모든 악한 말을 때에는 너희에게 복이 있나니

(Mat 5:12)  기뻐하고 즐거워하라 하늘에서 너희의 상이 큼이라 너희 전에 있던 선지자들을 이같이 핍박하였느니라

(Mat 13:21)  속에 뿌리가 없어 잠시 견디다가 말씀을 인하여 환난이나 핍박이 일어나는 때에는 넘어지는 자요

(Rom 5:3)  다만 이뿐 아니라 우리가 환난 중에도 즐거워하나니 이는 환난은 인내를

(Rom 8:17)  자녀이면 또한 후사 야웨(하나님) 후사요 메시야(그리스도) 함께한 후사니 우리가 그와 함께 영광을 받기 위하여 고난도 함께 받아야 것이니라

(Rom 8:18)  생각건대 현재의 고난은 장차 우리에게 나타날 영광과 족히 비교할 없도다

(Rom 8:35)  누가 우리를 메시야(그리스도) 사랑에서 끊으리요 환난이나 곤고나 핍박이나 기근이나 적신이나 위험이나 칼이랴

(Rom 8:36)  기록된바 우리가 종일 당신을(주를) 위하여 죽임을 당케 되며 도살할 같이 여김을 받았나이다 함과 같으니라

(Rom 8:37)  그러나 모든 일에 우리를 사랑하시는 이로 말미암아 우리가 넉넉히 이기느니라

(Rom 8:38)  내가 확신하노니 사망이나 생명이나 천사들이나 권세자들이나 현재 일이나 장래 일이나 능력이나

(Rom 8:39)  높음이나 깊음이나 다른 아무 피조물이라도 우리를 우리 주권자㈜ 메시야(그리스도) 야슈아(예수) 안에 있는 엘로힘(하나님) 사랑에서 끊을수 없으리라

(2Co 5:17)  그런즉 누구든지 메시야(그리스도) 안에 있으면 새로운 피조물이라 이전 것은 지나갔으니 보라 새것이 되었도다

(Col 1:24)  내가 이제 너희를 위하여 받는 괴로움을 기뻐하고 메시야(그리스도) 남은 고난을 그의 몸된 교회를 위하여 육체에 채우노라

(2Th 1:3)  형제들아 우리가 너희를 위하여 항상 엘로힘(하나님) 감사할지니 이것이 당연함은 너희 믿음이 더욱 자라고 너희가 각기 서로 사랑함이 풍성함이며

(2Th 1:4)  그리고 너희의 참는 모든 핍박과 환난 중에서 너희 인내와 믿음을 인하여 엘로힘(하나님) 여러 교회에서 우리가 친히 자랑함이라

(2Th 1:5)  이는 엘로힘(하나님) 공의로운 심판의 표요 너희로 하여금 엘로힘(하나님) 나라에 합당한 자로 여기심을 얻게 하려 함이니 나라를 위하여 너희가 또한 고난을 받으리니

(2Th 1:6)  너희로 환난 받게 하는 자들에게는 환난으로 갚으시고

(2Ti 1:8)  그러므로 네가 우리 주권자㈜의 증거와 또는 그분을(주를) 위하여 갇힌 나를 부끄러워 말고 오직 야웨(하나님) 능력을 좇아 복음과 함께 고난을 받으라

(2Ti 2:3)  네가 메시야(그리스도) 야슈아(예수) 좋은 군사로 나와 함께 고난을 받을지니

(2Ti 2:4)  군사로 다니는 자는 자기 생활에 얽매이는 자가 하나도 없나니 이는 군사로 모집한 자를 기쁘게 하려 함이라

(2Ti 2:5)  경기하는 자가 법대로 경기하지 아니하면 면류관을 얻지 못할 것이며

(2Ti 2:6)  수고하는 농부가 곡식을 먼저 받는 것이 마땅하니라

(2Ti 2:7)  말하는 것을 생각하라 주권자㈜께서 범사에 네게 총명을 주시리라

(2Ti 2:8)  나의 복음과 같이 다윗의 씨로 죽은 가운데서 다시 살으신 야슈아(예수) 메시야(그리스도) 기억하라

(2Ti 2:9)  복음을 인하여 내가 죄인과 같이 매이는 데까지 고난을 받았으나 엘로힘(하나님) 말씀은 매이지 아니하니라

(2Ti 2:10)  그러므로 내가 택하신 자를 위하여 모든 것을 참음은 저희로도 메시야(그리스도) 야슈아(예수) 안에 있는 구원을 영원한 영광과 함께 얻게 하려 함이로라

(2Ti 3:12)  무릇 메시야(그리스도) 야슈아(예수) 안에서 경건하게 살고자 하는 자는 핍박을 받으리라

(1Pe 1:6)  그러므로 너희가 이제 여러 가지 시험을 인하여 잠간 근심하게 되지 않을 없었으나 오히려 크게 기뻐하도다

(1Pe 4:12)  사랑하는 자들아 너희를 시련하려고 오는 불시험을 이상한 당하는 것같이 이상히 여기지 말고

(1Pe 4:13)  오직 너희가 메시야(그리스도) 고난에 참예하는 것으로 즐거워하라 이는 그의 영광을 나타내실 때에 너희로 즐거워하고 기뻐하게 하려 함이라

(1Pe 4:14)  너희가 메시야(그리스도) 이름으로 욕을 받으면 있는 자로다 영광의 엘로힘(하나님) 영이 너희 위에 계심이라

(1Pe 4:15)  너희 중에 누구든지 살인이나 도적질이나 악행이나 남의 일을 간섭하는 자로 고난을 받지 말려니와

(1Pe 4:16)  만일 메시야(그리스도)인으로 고난을 받은즉 부끄러워 말고 도리어 이름으로 엘로힘(하나님) 영광을 돌리라

  낙 - (Job 20:5)  악인의 이기는 자랑도 잠시요 사곡한 자의 즐거움도 잠간이니라

(Job 21:11)  그들은 아이들을 내어보냄이 같고 자녀들은 춤추는구나

(Job 21:12)  그들이 소고와 수금으로 노래하고 피리 불어 즐기며

(Job 21:13)  그날을 형통하게 지내다가 경각간에 음부에 내려가느니라

(Isa 47:8)  그러므로 사치하고 평안히 지내며 마음에 이르기를 뿐이라 나외에 다른 이가 없도다 나는 과부로 지내지도 아니하며 자녀를 잃어버리는 일도 모르리라 하는 자여 너는 이제 들을지어다

(Isa 47:9)  날에 홀연히 자녀를 잃으며 과부가 되는 일이 네게 할것이라 네가 무수한 사술과 많은 진언을 베풀지라도 일이 온전히 네게 임하리라

(Luk 12:19)  내가 영혼에게 이르되 영혼아 여러 물건을 많이 쌓아 두었으니 평안히 쉬고 먹고 마시고 즐거워하자 하리라 하되

(Luk 12:20)  엘로힘(하나님) 이르시되 어리석은 자여 오늘 밤에 영혼을 도로 찾으리니 그러면 예비한 것이 것이 되겠느냐 하셨으니

(Jam 5:5)  너희가 땅에서 사치하고 연락하여 도살의 날에 너희 마음을 살지게 하였도다

(Rev 18:7)  그가 어떻게 자기를 영화롭게 하였으며 사치하였든지 그만큼 고난과 애통으로 갚아 주라 그가 마음에 말하기를 나는 여황으로 앉은 자요 과부가 아니라 결단코 애통을 당하지 아니하리라 하니

temporal, 1

고후_4:18

(2Co 4:18)  우리의 돌아보는 것은 보이는 것이 아니요 보이지 않는 것이니 보이는 것은 [잠간이요] 보이지 않는 것은 영원함이니라

time, 1

_4:17

while, 1

_13:21

 G4341

 προσκαλέομαι

proskaleomai/프로스칼레오마이

pros-kal-eh'-om-ahee

Middle voice from G4314 and G2564; to calltowardoneself, that is, summon, invite: - call (for, to, unto).

G2564와 G4314에서 유래한 중간태; 자기 자신을 향하여 부르다, 이는, 소환(召喚)하다, 초청하다: - 부르다.

Total KJV Occurrences: 31

called, 26

_10:1, 마_15:10, 마_15:32, 마_18:2, 마_18:32, 마_20:25, 막_3:23, 막_6:7, 막_7:14, 막_8:1, 막_8:34, 막_12:42-43 (2), 눅_15:26, 눅_16:5, 눅_18:16, 행_5:40, 행_13:2 (2), 행_13:7, 행_16:9-10 (2), 행_20:1, 행_23:17-18 (2), 행_23:23

[개역]마 10:1 예수께서 그 열두 제자를 [부르사] 더러운 귀신을 쫓아내며 모든 병과 모든 약한 것을 고치는 권능을 주시니라

[KJV]마 10:1 주께서 자기 열두 제자들을 [부르시어], 그들에게 더러운 영들을 쫓아내며 모든 병과 모든 허약함을 치유하는 권세를 주시더라.

[개역]행 5:40 저희가 옳게 여겨 사도들을 [불러들여] 채찍질하며 예수의 이름으로 말하는 것을 금하고 놓으니

[KJV]행 5:40 그러자 그들이 가말리엘에게 설득되어 사도들을 [불러서] 때리고 예수의 이름으로 말하지 못하도록 명령한 후에 놓아주니라.

[개역]행 23:17 바울이 한 백부장을 [청하여] 가로되 이 청년을 천부장에게로 인도하라 그에게 무슨 할 말이 있다 하니

[KJV]행 23:17 바울이 백부장 한 사람을 [불러] 말하기를 "이 젊은이를 사령관에게 데려가소서. 저가 그에게 알릴 일이 있나이다."라고 하니라.

call, 2

_2:39, 약_5:14

calling, 2

_15:44, 눅_7:19

calleth, 1

_3:13

 G4342

 προσκαρτερέω

proskartereo/프로스카그테레오

pros-kar-ter-eh'-o

From G4314 and G2594; to be earnest towards, that is, (to a thing) to persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a servitor): - attend (give self) continually (upon), continue (in, instant in, with), wait on (continually).

전무하다, 항상 힘쓰다, 전혀 힘쓰다, 전심으로 따라 다니다, 힘쓰다, 등대하다.

Total KJV Occurrences: 17

continually, 3

_6:4, 행_10:7, 롬_13:6

continued, 3

_1:14, 행_2:42, 행_8:13

continuing, 2

_2:46, 롬_12:12

on, 2

_3:9, 행_10:7

attending, 1

_13:6

continue, 1

_4:2

give, 1

_6:4

instant, 1

_12:12

stedfastly, 1

_2:42

wait, 1

_3:9

waited, 1

_10:7

 G4343

 προσκαρτέρησις

proskarteresis/프로스카르테레시스

pros-kar-ter'-ay-sis

From G4342; persistency: - perseverance.

힘씀.

Total KJV Occurrences: 1

perseverance, 1

_6:18

 G4344

 προσκεφάλαιον

proskephalaion/프로스켑할라이온

pros-kef-al'-ahee-on

Neuter of a presumed compound of G4314 and G2776; something for the head, that is, a cushion: - pillow.

베개.

Total KJV Occurrences: 1

pillow, 1

_4:38

 G4345

 προσκληρόω

proskleroo/프로스클레로오

pros-klay-ro'-o

From G4314 and G2820; to give a common lotto, that is, (figuratively) to associate with: - consort with.

좇다.

Total KJV Occurrences: 1

consorted, 1

_17:4

 G4346

 πρόσκλισις

prosklisis/프로스클리시스

pros'-klis-is

From a compound of G4314 and G2827; a leaningtowards, that is, (figuratively) proclivity (favoritism): - partiality.

G4314와 G2827의 합성어에서 유래; 편애(偏愛), 이는, (상징적으로) 경향(치우친 사랑): - 편벽(偏僻), 편파(偏頗).

Total KJV Occurrences: 1

partiality, 1

딤전_5:21

[개역]딤전 5:21 하나님과 그리스도 예수와 택하심을 받은 천사들 앞에서 내가 엄히 명하노니 너는 편견이 없이 이것들을 지켜 아무 일도 [편벽]되이 하지 말며

[KJV]딤전 5:21 내가 하나님과 주 예수 그리스도와 택함 받은 천사들 앞에서 네게 부탁하노니, 너는 편견 없이 이것들을 지켜 아무 일도 [편파적]으로 하지 말라.

참조: 편견이 없이 - (Lev 19:15)  너희는 재판할 때에 불의를 행치 말며 가난한 자의 편을 들지 말며 세력있는 자라고 두호하지 말고 공의로 사람을 재판할지며

(Deu 33:9)  그는 부모에게 대하여 이르기를 내가 그들을 보지 못하였다 하며 형제들을 인정치 아니하며 자녀를 알지 아니한 것은 당신㈜의 말씀을 준행하고 당신㈜의 언약을 지킴을 인함이로다

(Pro 18:5)  악인을 두호하는 것과 재판할 때에 의인을 억울하게 하는 것이 선하지 아니하니라

(Luk 20:21)  그들이 물어 가로되 선생님이여 우리가 아노니 당신은 바로 말씀하시고 가르치시며 사람을 외모로 취치 아니하시고 오직 참으로써 엘로힘(하나님) 도를 가르치시나이다

(2Co 5:16)  그러므로 우리가 이제부터는 아무 사람도 육체대로 알지 아니하노라 비록 우리가 메시야(그리스도) 육체대로 알았으나 이제부터는 이같이 알지 아니하노라

 편벽 - (Mal 2:9)  너희가 도를 지키지 아니하고 율법을 행할 때에 사람에게 편벽되이 하였으므로 나도 너희로 모든 백성 앞에 멸시와 천대를 당하게 하였느니라 하시니라

(Jam 2:1)  형제들아 영광의 주권자㈜ 우리 주권자㈜ 야슈아(예수) 메시야(그리스도) 믿는 믿음을 너희가 받았으니 사람을 외모로 취하지 말라

(Jam 2:2)  만일 너희 회당에 금가락지를 끼고 아름다운 옷을 입은 사람이 들어오고 더러운 옷을 입은 가난한 사람이 들어올 때에

(Jam 2:3)  너희가 아름다운 옷을 입은 자를 돌아보아 가로되 여기 좋은 자리에 앉으소서 하고 가난한 자에게 이르되 너는 거기 섰든지 발등상 아래 앉으라 하면

(Jam 2:4)  너희끼리 서로 구별하며 악한 생각으로 판단하는 자가 되는 것이 아니냐

(Jam 3:17)  오직 위로부터 지혜는 첫째 성결하고 다음에 화평하고 관용하고 양순하며 긍휼과 선한 열매가 가득하고 편벽과 거짓이 없나니

 G4347

 προσκολλάω

 proskollao/프로스콜라오

pros-kol-lay'-o

From G4314 and G2853; to glue to, that is, (figuratively) to adhere: - cleave, join (self).

G4314와 G2853에서 유래; 아교로 붙이다, 이는, (상징적으로) 점착하다: - 결합하다, 합하다.

Total KJV Occurrences: 4

cleave, 2

_19:5, 막_10:7

[KJV]마 19:5 말씀하시기를 '이런 까닭에 남자가 아버지와 어머니를 떠나서 그의 아내와 [합하여] 그 둘이 한 몸이 되리라.'는 것을 읽어 보지 못하였느냐?

joined, 2

_5:36, 엡_5:31

[개역]행 5:36 이전에 드다가 일어나 스스로 자랑하매 사람이 약 사백이나 [따르더니] 그가 죽임을 당하매 좇던 사람이 다 흩어져 없어졌고

[KJV]행 5:36 이 전에 드다가 일어나서 자기가 무엇이나 된 듯이 스스로 자랑하므로 약 사백 명이나 되는 사람이 그에게 [가담하더니], 그가 살해되자 그를 추종하던 자들이 다 흩어져서 남아 있는 자가 없었느니라.

[개역]엡 5:31 이러므로 사람이 부모를 떠나 그 아내와 [합하여] 그 둘이 한 육체가 될지니

[KJV]엡 5:31 이런 까닭에 남자가 자기 아버지와 어머니를 떠나 자기 아내와 [결합하여] 그 둘이서 한 몸이 될지니라.

 G4348

 πρόσκομμα

proskomma/프로스콤마

pros'-kom-mah

From G4350; a stub, that is, (figuratively) occasion of apostasy: - offence, stumbling (-block,[-stone]).

G4350에서 유래; 그루터기, 이는, (상징적으로) 배교(背敎)의 기회: - 부딪힐 것 등등.