![]() |
|
스트롱 번호: |
헬라어:
ὁ ὢν καί ὁ ἦν καί ὁ ἐρχόμενος ho on kai ho en kai
ho erchomenos 발음: 호 온 카이 호 엔 카이 호 에르코메노스 Thayer Definition: 대열헬라어 사전(Thayer)의 정의 1) He who is, and
was, and is coming 1) 지금도 계시고, 전에도 계셨고,
앞으로 오실 분 Part of Speech:
phrase A Related Word by
Thayer's/Strong's Number: a phrase combining G3588 with the present participle
and imperfect of G1510 and the present participle of G2064 by means of G2532 Total KJV
Occurrences: none for complete phrase as listed above, search
on individual words for occurrences [개역]계 1:4 요한은
아시아에 있는 일곱 교회에 편지하노니 [이제도
계시고 전에도 계시고 장차 오실 이]와 그 보좌 앞에 일곱 영과 [KJV]계 1:4 요한은 아시아에 있는 일곱 교회에 편지하노니, [지금도 계시고 전에도 계셨고 앞으로 오실 분]과 그의 보좌 앞에 있는 일곱 영과,
(Exo 3:14) 엘로힘(하나님)이 모세에게 이르시되 나는 스스로 있는 자니라 또 이르시되 너는 이스라엘 자손에게 이같이 이르기를 스스로 있는 자가 나를 너희에게 보내셨다 하라 (Psa 90:2) "산이 생기기 전, 땅과 세계도 당신㈜께서 조성하시기 전 곧 영원부터 영원까지 당신은(주는) 엘(하나님)이시니이다" (Psa 102:25) 당신㈜께서 옛적에 땅의 기초를 두셨사오며 하늘도 당신㈜의 손으로 지으신 바니이다 (Psa 102:26) 천지는 없어지려니와 당신은(주는) 영존하시겠고 그것들은 다 옷같이 낡으리니 의복같이 바꾸시면 바뀌려니와 (Psa 102:27) 당신은(주는) 여상하시고 당신㈜의 년대는 무궁하리이다 (Isa 41:4) 이 일을 누가 행하였느냐 누가 이루었느냐 누가 태초부터 만대를 명정하였느냐 나 야웨(여호와)라 태초에도 나요 나중 있을 자에게도 내가 곧 그니라 (Isa 57:15) 지존무상하며 영원히 거하며 거룩하다 이름하는 자가 이같이 말씀하시되 내가 높고 거룩한 곳에 거하며 또한 통회하고 마음이 겸손한 자의 영을 소성케 하려 함이라 (Mic 5:2) 베들레헴 에브라다야 너는 유다 족속 중에 작을지라도 이스라엘을 다스릴 자가 네게서 내게로 나올 것이라 그의 근본은 상고에 태초에니라 (1Jo 1:1) 태초부터 있는 생명의 말씀에 관하여는 우리가 들은 바요 눈으로 본 바요 주목하고 우리 손으로 만진 바라 (Heb 1:10) 또 야웨㈜여 태초에 당신㈜께서 땅의 기초를 두셨으며 하늘도 당신㈜의 손으로 지으신 바라 (Heb 1:11) 그것들은 멸망할 것이나 오직 당신은(주는) 영존할 것이요 그것들은 다 옷과 같이 낡아지리니 (Heb 1:12) 의복처럼 갈아 입을 것이요 그것들이 옷과 같이 변할 것이나 당신은(주는) 여전하여 연대가 다함이 없으리라 하였으나 (Heb 1:13) 어느 때에 천사 중 누구에게 내가 네 원수로 네 발등상 되게 하기까지 너는 내 우편에 앉았으라 하셨느뇨 (Heb 13:8) 야슈아(예수) 메시야(그리스도)는 어제나 오늘이나 영원토록 동일하시니라 (Jam 1:17) 각양 좋은 은사와 온전한 선물이 다 위로부터 빛들의 아버지께로서 내려오나니 그는 변함도 없으시고 회전하는 그림자도 없으시니라 |
스트롱의 헬라어 사전(Strong's Greek Dictionary) παγιδεύω pagideuo/파기듀오 pag-id-yoo'-o From G3803; to
ensnare (figuratively): - entangle. G3803에서 유래; 올가미에 걸다(상징적으로):
- 올가미를 씌우다, 올무에 걸리게 하다. Total KJV Occurrences:
1 entangle, 1 마_22:15 [개역]마 22:15 이에
바리새인들이 가서 어떻게 하여 예수로 말의 [올무에
걸리게] 할까 상론하고 [KJV]마 22:15 ○ 그때에
바리새인들이 가서 어떻게 하면 그가 말하는 것으로 [올가미를
씌울까 하고] 의논하더라. |
|
παγίς pagis/파기스 pag-ece' From G4078; a trap
(as fastened by a noose or notch); figuratively a trick or stratagem
(temptation): - snare 올가미, 덫, 올무 Total KJV
Occurrences: 5 snare, 5 눅_21:35, 롬_11:9, 딤전_3:7, 딤전_6:9, 딤후_2:26 [개역]눅 21:35 이 날은
온 지구상에 거하는 모든 사람에게 임하리라 [KJV]눅 21:35 이는
그 날이 온 땅에 거하는 모든 사람 위에 [덫]처럼 임할 것이기 때문이라. [KJV]롬 11:9 또 다윗이
말하기를 "그들의 식탁이 그들에게 [올무]와 덫과 거치는 것과 보응이 되게 하시고 |
|
πάθημα pathema/파데마 path'-ay-mah From a presumed
derivative of G3806; something undergone, that is, hardship or pain
subjectively an emotion or influence: - affection, affliction, motion,
suffering. G3806의 파생어에서 유래된 것 같다;
겪는 어떤 일, 이는, 고난(苦難) 또는 고통(苦痛) 주관적으로 감정(感情) 또는 영향: - 정, 욕정(欲情), 고통(苦痛), 고난(苦難), 정욕(情欲).
Total KJV
Occurrences: 16 sufferings, 10 롬_8:18, 고후_1:5-7
(3), 빌_3:10, 골_1:24, 히_2:10, 벧전_1:11, 벧전_4:13, 벧전_5:1 [KJV]롬 8:18 이는
현재의 [고난(苦難)들이] 우리에게 나타나게 될 영광에 감히 비교되지 못한다고 내가 여기기 때문이라. [KJV]벧전 4:13 도리어
너희가 그리스도의 [고난에] 참여하는 자들이 되는 것이니 즐거워하라. 이는 그의 영광(榮光)이 나타나실 때에 너희도 큰 기쁨으로 즐거워하게 하려 함이니라.
afflictions, 3 딤후_3:11, 히_10:32, 벧전_5:9 [KJV]딤후 3:11 박해와
[고난(苦難)], 곧 안티옥과 이코니움과 루스트라에서 내게 일어났던 일들을 온전히 알았거니와, 내가 어떤 박해를 당했을지라도 주께서는 이
모든 것 가운데서 나를 구해 내셨느니라. [KJV]벧전 5:9 믿음
안에 굳게 서서 그를 대적(對敵)하라. 이는 세상에 있는 너희 형제들도 동일(同一)한 [고난(苦難)을] 당하는 줄을 앎이니라. affections, 1 갈_5:24 [개역]갈 5:24 그리스도
예수의 사람들은 육체와 함께 그 [정]과 욕심을
십자가에 못 박았느니라 [KJV]갈 5:24 그리스도께
속한 사람들은 그 육신을 [욕정(欲情)]과 정욕과
함께 십자가에 처형하였느니라. motions, 1 롬_7:5 [KJV]롬 7:5 이는
우리가 육신(肉身) 안에 있었을 때에는 죄(罪)들의 [정욕(情欲)이] 율법(律法)을 통하여 우리의 지체 속에서 역사하여
사망(死亡)에 이르는 열매를 맺었으나 suffering, 1 히_2:9 [KJV]히 2:9 그러나
우리가 죽음의 [고난] 때문에 천사들보다 조금 낮아지신 예수를 보니, 영광과 존귀로 관을 쓰셨도다. 이는 하나님의 은혜로 말미암아 모든 사람을
위하여 죽음을 맛보기 위함이더라. |
|
παθητός pathetos/파데토스
path-ay-tos'
From
the same as G3804; liable (that is, doomed) to experience pain: - suffer. 고난을
당하는, 고난을 받는. Total
KJV Occurrences: 1 suffer,
1 행_26:23 |
|
πάθος pathos/파도스
path'-os
From
the alternate of G3958; properly suffering ("pathos"), that is,
(subjectively) a passion (especially concupiscence): - (inordinate) affection,
lust. 정욕(情慾)(특히 색욕[色慾]),욕정(欲情), 욕심(慾心).
Total
KJV Occurrences: 4 affection,
1 골_3:5 affections,
1 롬_1:26 inordinate,
1 골_3:5 lust,
1 살전_4:5 |
|
παιδαγωγός paidagogos/파이다고고스
pahee-dag-o-gos'
From
G3816 and a reduplication form of G71; a boyleader, that is, a servant whose
office it was to take the children to school; (by implication [figuratively] a
tutor): - instructor, schoolmaster. G3816과 G71의 중복형에서 유래; 소년의 지도자, 이는, 아이들을 학교로 데리고 가는 직책(職責)을 맡은 하인; 함축적으로
또는 상징적으로 가정교사(家庭敎師): - 선생, 몽학선생(蒙學先生), 스승. Thayer
Definition: 1) a
tutor, i.e. a guardian and guide of boys. Among the Greeks and the Romans the
name was applied to trustworthy slaves who were charged with the duty of
supervising thelife
and morals of boys belonging to the better class. The
boys were not allowed so much as to step out of the house without them before
arriving at the age of manhood. Part
of Speech: noun masculine A
Related Word by Thayer's/Strong's Number: from G3816 and a reduplicated form of
G71 / G3816과 G71의 중복 형태 Citing
in TDNT: 5:596, 753 Total
KJV Occurrences: 3 schoolmaster,
2 갈_3:24-25 (2) [개역]갈
3:24 이같이 율법이 우리를 그리스도에게로 인도하는 [몽학선생이] 되어 우리로 하여금 믿음으로 말미암아 의롭다 함을 얻게 하려 함이니라 [KJV]갈
3:24 그리하여 율법이 우리를 그리스도에게로 인도하는 [선생이] 되었으니 이는 우리를 믿음으로 의롭게 하려 함이라. instructors,
1 고전_4:15 [개역]고전
4:15 그리스도 안에서 일만 [스승이] 있으되 아비는 많지 아니하니 그리스도 예수 안에서 복음으로써 내가 너희를 낳았음이라
[KJV]고전
4:15 이는 너희가 그리스도 안에서 일만 명의 [스승을] 가졌을지라도 아비들은 많지 아니하니, 그리스도 예수
안에서 복음을 통하여 내가 너희를 낳았음이라. 메모: 몽학선생(蒙學先生)은 헬라인들과 로마인들의 가정에서 소년들을 위하여 가정교사로 고용되었던 신용하는 노예들에게 적용됩니다. 그들은 소년들의 보호자(保護者)들이자 지도자(指導者)들이었습니다. 소년들은 성년에 달할 때까지 가정교사들 없이는 집 밖에 나 갈 수도 없었습니다. 성경백과사전: 몽학선생(가정교사) - 배우는 사람들을 주의 깊게 감독하고 예법 등을 잘 가르쳐 주는 사람. 바울은 자기를 고린도교회의 신자를 낳은 영적인
아버지로 말하면서, 다른 신앙의 교사들을 "스승" (몽학선생)에 지나지 않는다고 말했다(고전 4:15). |
|
παιδάριον paidarion/파이다리온
pahee-dar'-ee-on
Neuter
of a presumed derivative of G3816; a littleboy: - child, lad. G3816의
파생어에서 유래한 것으로 보이는 중성형; 어린 소년: - 어린 아이, 소년, 아이. Total
KJV Occurrences: 2 children,
1 마_11:15-16 (2) [KJV]마
11:16 ○ 그러나 내가 이 세대를 무엇에 비유할까? 그것은 마치 [어린 아이들이] 장터에 앉아 자기 친구들을 부르며 lad,
1 요_6:9 [개역]요
6:9 여기 한 [아이가] 있어 보리떡 다섯 개와 물고기 두 마리를 가졌나이다 그러나 그것이 이 많은 사람에게
얼마나 되겠삽나이까 [KJV]요 6:9 "여기 한 [소년이] 보리빵 다섯 덩어리와 작은 물고기 두 마리를 가지고 있나이다. 그러나 이것들이 이처럼 많은 사람에게 얼마나 되겠나이까?"라고 하더라. |
|
παιδεία paideia/파이데이아
pahee-di'-ah
From
G3811; tutorage, that is, education or training by implication disciplinary
correction: - chastening, chastisement, instruction, nurture. G3811에서
유래; 가정교사의 직무, 이는, 교육(敎育) 또는 훈련(訓鍊), 함축적으로 징계 처분: - 징계(懲戒), 징계하심, 훈육(訓育), 교육(敎育),
교훈(敎訓), 교양(敎養). Total
KJV Occurrences: 6 chastening,
3 히_12:5, 히_12:7, 히_12:11 [개역]히
12:5 또 아들들에게 권하는 것같이 너희에게 권면하신 말씀을 잊었도다 일렀으되 내 아들아 주의 [징계(懲戒)하심을] 경히 여기지 말며 그에게 꾸지람을 받을 때에 낙심(落心)하지 말라 [KJV]히
12:5 또 마치 자녀들에게 하듯 너희에게 권면하신 말씀을 잊었으니, 곧 "내 아들아,
주의 [징계를] 경시(輕視)하지 말고, 책망을 받을 때에 낙심하지 말라. [KJV]히
12:7 너희가 [징계를] 견디어 내면 하나님께서는 너희를 아들들로 대우하실 것이니, 아버지가 징계하지 않는 아들이 어디 있느냐? [KJV]히
12:11 [징계가] 당시에는 즐겁지 않고 슬픈 것 같으나 후에 그로 인하여 훈련된 자들에게는 화평한 의의 열매를 맺느니라. chastisement,
1 히_12:8 [KJV]히
12:8 모든 사람들이 참여하는 [징계를] 너희가 받지 않는다면 너희는 사생아요, 친아들이 아니니라. instruction,
1 딤후_3:16 [개역]딤후
3:16 모든 성경(聖經)은 하나님의 감동으로 된 것으로 교훈과 책망과 바르게 함과 의로 [교육(敎育)]하기에
유익하니 [KJV]딤후
3:16 모든 성경(聖經)은 하나님의 영감으로 주어진 것으로 교리와 책망과 바로잡음과 의로 [훈육(訓育)]하기에
유익하니 nurture,
1 엡_6:4 [개역]엡
6:4 또 아비들아 너희 자녀를 노엽게 하지 말고 오직 주의 [교양(敎養)]과 훈계로 양육하라 [KJV]엡
6:4 너희 아비들아, 너희 자녀들을 성나게 하지 말고 주의 [교훈(敎訓)]과 훈계로
양육하라. 참조: (Gen 31:15) 아버지가 우리를 팔고 우리의 돈을 다 먹었으니 아버지가 우리를 외인으로 여기는 것이 아닌가 (1Sa 20:30) 사울이 요나단에게 노를 발하고 그에게 이르되 패역부도의 계집의 소생아 네가 이새의 아들을 택한 것이 네 수치와 네 어미의 벌거벗은 수치됨을 내가 어찌 알지 못하랴 (1Sa 20:31) 이새의 아들이 땅에 사는 동안은 너와 네 나라가 든든히 서지 못하리라 그런즉 이제 보내어 그를 내게로 끌어오라 그는 죽어야 할 자니라 (1Sa 20:32) 요나단이 그 부친 사울에게 대답하여 가로되 그가 죽을 일이 무엇이니이까 무엇을 행하였나이까 (1Sa 20:33) 사울이 요나단에게 단창을 던져 치려 한지라 요나단이 그 부친이 다윗을 죽이기로 결심한 줄 알고 (1Sa 20:34) 심히 노하여 식사 자리에서 떠나고 달의 제 이일에는 먹지 아니 하였으니 이는 그 부친이 다윗을 욕되게 하였으므로 다윗을 위하여 슬퍼함이었더라 (Col 3:21) 아비들아 너희 자녀를 격노케 말지니 낙심할까 함이라
(Exo 12:26) 이 후에 너희 자녀가 묻기를 이 예식이 무슨 뜻이냐 하거든 (Exo 12:27) 너희는 이르기를 이는 야웨(여호와)의 유월절 제사라 야웨(여호와)께서 애굽 사람을 치실 때에 애굽에 있는 이스라엘 자손의 집을 넘으사 우리의 집을 구원하셨느니라 하라 하매 백성이 머리 숙여 경배하니라 (Exo 13:14) 장래에 네 아들이 네게 묻기를 이것이 어찜이냐 하거든 너는 그 에게 이르기를 야웨(여호와)께서 그 손의 권능으로 우리를 애굽에서 곧종이 되었던 집에서 인도하여 내실새 (Exo 13:15) 그 때에 바로가 강퍅하여 우리를 보내지 아니하매 야웨(여호와)께서 애굽 나라 가운데 처음 낳은 것을 사람의 장자로부터 생축의 처음 낳은 것까지 다 죽이신 고로 초태생의 수컷은 다 야웨(여호와)께 희생으로 드리고 우리 장자는 다 대속하나니 (Deu 4:9) 오직 너는 스스로 삼가며 네 마음을 힘써 지키라 두렵건대 네가 그 목도한 일을 잊어버릴까 하노라 두렵건대 네 생존하는 날 동안에 그 일들이 네 마음 속에서 떠날까 하노라 너는 그 일들을 네 아들들과 네 손자들에게 알게 하라 (Deu 6:7) 네 자녀에게 부지런히 가르치며 집에 앉았을 때에든지 길에 행할때에든지 누웠을 때에든지 일어날 때에든지 이 말씀을 강론할 것이며 (Deu 6:20) 후일에 네 아들이 네게 묻기를 우리 엘로힘(하나님) 야웨(여호와)의 명하신 증거와 말씀과 규례와 법도가 무슨 뜻이뇨 하거든 (Deu 6:21) 너는 네 아들에게 이르기를 우리가 옛적에 애굽에서 바로의 종이 되었더니 야웨(여호와)께서 권능의 손으로 우리를 애굽에서 인도하여 내셨나니 (Deu 6:22) 곧 야웨(여호와)께서 우리의 목전에서 크고 두려운 이적과 기사를 애굽과 바로와 그 온 집에 베푸시고 (Deu 6:23) 우리 열조에게 맹세하신 땅으로 우리에게 주어 들어가게 하시려고 우리를 거기서 인도하여 내시고 (Deu 6:24) 야웨(여호와)께서 우리에게 이 모든 규례를 지키라 명하셨으니 이는 우리로 우리 엘로힘(하나님) 야웨(여호와)를 경외하여 항상 복을 누리게 하기 위하심이며 또 야웨(여호와)께서 우리로 오늘날과 같이 생활하게 하려하심이라 (Deu 11:19) "또 그것을 너희의 자녀에게 가르치며 집에 앉았을 때에든지, 길에 행할 때에든지, 누웠을 때에든지, 일어날 때에든지 이 말씀을 강론하고" (Deu 11:20) 또 네 집 문설주와 바깥 문에 기록하라 (Deu 11:21) 그리하면 야웨(여호와)께서 너희 열조에게 주리라고 맹세하신 땅에서 너희의 날과 너희 자녀의 날이 많아서 하늘이 땅을 덮는 날의 장구함 같으리라 (Jos 4:6) 이것이 너희 중에 표징이 되리라 후일에 너희 자손이 물어 가로되 이 돌들은 무슨 뜻이뇨 하거든 (Jos 4:7) 그들에게 이르기를 요단 물이 야웨(여호와)의 언약궤 앞에서 끊어졌었나니 곧 언약궤가 요단을 건널 때에 요단 물이 끊어졌으므로 이 돌들이 이스라엘 자손에게 영영한 기념이 되리라 하라 (Jos 4:21) 이스라엘 자손들에게 일러 가로되 후일에 너희 자손이 그 아비에게 묻기를 이 돌은 무슨 뜻이냐 하거든 (Jos 4:22) 너희는 자손에게 알게 하여 이르기를 이스라엘이 마른 땅을 밟고 이 요단을 건넜음이라 (Jos 4:23) 너희 엘로힘(하나님) 야웨(여호와)께서 요단 물을 너희 앞에 마르게 하사 너희로 건너게 하신 것이 너희 엘로힘(하나님) 야웨(여호와)께서 우리 앞에 홍해를 말리시고 우리로 건너게 하심과 같았나니 (Jos 4:24) 이는 땅의 모든 백성으로 야웨(여호와)의 손이 능하심을 알게 하며 너희로 너희 엘로힘(하나님) 야웨(여호와)를 영원토록 경외하게 하려 하심이라 하라 (Psa 71:17) 엘로힘(하나님)이여 나를 어려서부터 교훈하셨으므로 내가 지금까지 당신㈜의 기사를 전하였나이다 (Psa 71:18) 엘로힘(하나님)이여 내가 늙어 백수가 될 때에도 나를 버리지 마시며 내가 당신㈜의 힘을 후대에 전하고 당신㈜의 능을 장래 모든 사람에게 전하기 까지 나를 버리지 마소서 (Psa 78:4) 우리가 이를 그 자손에게 숨기지 아니하고 야웨(여호와)의 영예와 그 능력과 기이한 사적을 후대에 전하리로다 (Psa 78:5) 야웨(여호와)께서 증거를 야곱에게 세우시며 법도를 이스라엘에게 정하시고 우리 열조에게 명하사 저희 자손에게 알게 하라 하셨으니 (Psa 78:6) 이는 저희로 후대 곧 후생 자손에게 이를 알게 하고 그들은 일어나 그 자손에게 일러서 (Psa 78:7) 저희로 그 소망을 엘로힘(하나님)께 두며 엘(하나님)의 행사를 잊지 아니하고 오직 그 계명을 지켜서 (Pro 4:1) 아들들아 아비의 훈계를 들으며 명철을 얻기에 주의하라 (Pro 4:2) 내가 선한 도리를 너희에게 전하노니 내 법을 떠나지 말라 (Pro 4:3) 나도 내 아버지에게 아들이었었으며 내 어머니 보기에 유약한 외아들이었었노라 (Pro 4:4) 아버지가 내게 가르쳐 이르기를 내 말을 네 마음에 두라 내 명령을 지키라 그리하면 살리라 (Pro 19:18) 네가 네 아들에게 소망이 있은즉 그를 징계하고 죽일 마음은 두지 말지니라 (Pro 22:6) 마땅히 행할 길을 아이에게 가르치라 그리하면 늙어도 그것을 떠나지 아니하리라 (Pro 22:15) 아이의 마음에는 미련한 것이 얽혔으나 징계하는 채찍이 이를 멀리 쫓아내리라 (Pro 23:13) 아이를 훈계하지 아니치 말라 채찍으로 그를 때릴지라도 죽지 아니하리라 (Pro 23:14) 그를 채찍으로 때리면 그 영혼을 음부에서 구원하리라 (Pro 29:15) 채찍과 꾸지람이 지혜를 주거늘 임의로 하게 버려두면 그 자식은 어미를 욕되게 하느니라 (Pro 29:17) 네 자식을 징계하라 그리하면 그가 너를 평안하게 하겠고 또 네 마음에 기쁨을 주리라 (2Ti 1:5) 이는 네 속에 거짓이 없는 믿음을 생각함이라 이 믿음은 먼저 네 외조모 로이스와 네 어머니 유니게 속에 있더니 네 속에도 있는 줄을 확신하노라 (2Ti 3:15) 또 네가 어려서부터 성경을 알았나니 성경은 능히 너로 하여금 메시야(그리스도) 야슈아(예수) 안에 있는 믿음으로 말미암아 구원에 이르는 지혜가 있게 하느니라 |
|
παιδευτής paideutes/파이듀테스
pahee-dyoo-tace'
From
G3811; a trainer, that is, teacher or (by implication) discipliner: - which
corrected, instructor. G3811에서
유래; 훈련자(訓鍊者) , 이는, 선생 또는(함축적으로) 훈련자: - 징계함, 교사, 훈도(訓導). Total
KJV Occurrences: 2 corrected,
1 히_12:9 [KJV]히
12:9 또 우리 육신의 아버지가 우리를 [징계]하여도 공경하였거늘 영들의 아버지께는 더욱 복종하며 살아야 하지 않겠느냐? instructor,
1 롬_2:20 [개역]롬 2:20 어리석은
자의 [훈도(訓導)요] 어린
아이의 선생이라고 스스로 믿으니 [KJV]롬
2:20 어리석은 자들의 [교사요], 어린 아기들의 선생이라고 자신하니 |
|
παιδεύω paideuo/파이듀오
pahee-dyoo'-o
From
G3816; to train up a child, that is, educate, or (by implication) discipline
(by punishment): - chasten (-ise), instruct, learn, teach. G3816에서
유래; 아이를 가르치다, 이는, 교육하다, 또는(함축적으로) 훈련하다(징계로): - 징계(懲戒)를 받다, 매를 맞다, 매질하다, 때리다, 배우다,
가르치다, 양육하다 등등. Total
KJV Occurrences: 13 chastened,
3 고전_11:32, 고후_6:9, 히_12:10 [KJV]고전
11:32 그러나 우리가 판단(判斷)을 받는 것은 주께 [징계(懲戒)를 받는 것이니], 이는 우리로 세상과 함께 정죄받지 않게 하려 함이로다. [개역]고후
6:9 무명한 자 같으나
유명한 자요 죽는 자 같으나 보라 우리가 살고 [징계를 받는 자] 같으나 죽임을 당하지 아니하고 [KJV]고후
6:9 이름 없는 자 같으나 유명하고, 죽은 자 같으나, 보라, 우리가 살아 있으며, [매를 맞았으나] 죽지
아니하였고, [KJV]히
12:10 그들은 정녕 자기들이 옳다고 생각한 대로 며칠 동안 [우리를
징계하였지만], 하나님께서는 우리의 유익을 위하시고 또 우리로
그 분의 거룩하심의 참여자들이 되도록 하시느니라. chasteneth,
2 히_12:6-7 (2) [KJV]히
12:6 주께서 그의 사랑하시는 자를 [징계하시고], 그가 받으시는 아들마다 매질하시느니라."고 하신 것이라. [KJV]히
12:7 너희가 징계를 견디어 내면 하나님께서는 너희를 아들들로 대우하실 것이니, 아버지가 [징계하지] 않는 아들이 어디 있느냐? chastise,
2 눅_23:16, 눅_23:22 [개역]눅
23:16 그러므로 [때려서] 놓겠노라 [KJV]눅
23:16 그러므로 나는 그를 [매질한] 후 놓아 주겠노라."고 하니라. [KJV]눅
23:22 그래도 빌라도가 세 번째로 그들에게 말하기를 "도대체 그가 무슨 악한 일을
행하였느냐? 나는 그에게서 사형에 처할 만한 죄를 찾지 못하였으니 [매질한] 후 놓아 주겠노라."고 하더라. chasten,
1 계_3:19 [KJV]계
3:19 내가 사랑하는 자마다 책망하고 [징계하노니] 그러므로 열심을 내고 회개하라. instructing,
1 딤후_2:25 [개역]딤후
2:25 거역하는 자를 온유함으로 [징계할지니] 혹 하나님이 저희에게 회개함을 주사 진리를 알게 하실까 하며 [KJV]딤후
2:25 반대하는 자들을
온유함으로 [바르게 잡아 주어야 하리니] 그리하면 하나님께서
그들에게 회개하는 마음을 주셔서 진리를 깨닫도록 하실까 함이요 learn,
1 딤전_1:20 learned,
1 행_7:22 taught,
1 행_22:3 teaching,
1 딛_2:12 [개역]딛
2:12 우리를 [양육하시되] 경건치 않은 것과 이 세상 정욕을 다 버리고 근신함과 의로움과 경건함으로 이 세상에 살고 [KJV]딛
2:12 우리를 [가르치시되], 불경건과 세상 정욕들을 거부하고, 우리로 신중하며, 의롭고 경건하게 이 현 세상을 살아가게 하시며, |
|
παιδιόθεν paidiothen/파이디오덴
pahee-dee-oth'-en
Adverb
(of source) from G3813; frominfancy: - of a child. G3813에서
유래한 부사; 어릴 때부터: - 어릴 때부터. Total
KJV Occurrences: 1 child,
1 막_9:21 |
|
παιδίον paidion/파이디온
pahee-dee'-on
Neuter
diminutive of G3816; a childling (of either sex), that is, (properly) an
infant, or (by extension) a half grown boy or girl; figuratively an immature
Christian: - (little, young) child, damsel. G3816의
중성 지소사; 어린애들, (정확히) 유아, 소년, 소녀, 상징적으로 미숙한 기독교도인(메시야의 가르침을 지키는 사람), 어린 아이, 아기, 소녀,
등등. Total
KJV Occurrences: 73 child,
28 마_2:8-9 (2), 마_2:11, 마_2:13-14 (3), 마_2:20-21
(2), 마_18:2, 마_18:4-5 (2), 막_9:24, 막_9:36, 막_10:15, 눅_1:59, 눅_1:66, 눅_1:76, 눅_1:80, 눅_2:17, 눅_2:21, 눅_2:27, 눅_2:40, 눅_9:47-48 (2), 눅_18:17, 요_4:49, 요_16:21, 히_11:23 [개역]마
2:8 베들레헴으로 보내며 이르되 가서 [아기에] 대하여 자세히 알아보고 찾거든 내게 고하여 나도 가서 그에게 경배하게 하라 [KJV]마
2:8 그들을 베들레헴에 보내면서 말하기를 "너희는 가서 [그 어린 아이에] 관하여 자세히 알아보고, 찾거든 내게 알려 주어 나도 가서 그에게 경배하게 하라."고 하더라. children,
17 마_14:21, 마_15:38, 마_18:3, 마_19:13-14
(2), 막_9:37, 막_10:13-14 (2), 눅_7:32, 눅_11:7, 눅_18:16, 요_21:5, 고전_14:20, 히_2:13-14
(2), 요1_2:13, 요1_2:18 little,
12 마_18:2-5 (4), 눅_18:13-17 (6), 요1_2:13, 요1_2:18 young,
10 마_2:8-9 (2), 마_2:11, 마_2:13-14 (3), 마_2:20-21
(3), 막_10:13 damsel,
4 막_5:39-41 (4) child's,
1 마_2:20 children's,
1 막_7:28 |
|
παιδίσκη paidiske/파이디스케
pahee-dis'-kay
Feminine
diminutive of G3816; a girl, that is, (specifically) a femaleslave or servant:
- bondmaid (-woman), damsel, maid (-en). G3816의
여성형지소사; 소녀, 이는, (엄밀하게 말하면) 여 노예 또는 여종: - 여종, 계집종, 소녀, 계집아이, 비자. Total
KJV Occurrences: 13 bondwoman,
4 갈_4:23, 갈_4:30-31 (3) damsel,
4 마_26:69, 요_18:17, 행_12:13, 행_16:16 maid,
2 막_14:69, 눅_22:56 bondmaid,
1 갈_4:22 maidens,
1 눅_12:45 maids,
1 막_14:66 |
|
παίζω paizo/파이조
paheed'-zo
From
G3816; to sport (as a boy): - play. (소년처럼)놀다, 뛰논다. Total
KJV Occurrences: 1 play,
1 고전_10:7 |
|
παῖς pais/파이스
paheece
1)
a child, boy or girl 1)
아이, 소년 또는 소녀 1a)
infants, children 1a)
미성년자들, 어린이들 2)
servant, slave 2)
종복(從僕), 노예 2a)
an attendant, servant, spec. a king's attendant, minister 2a)
시중드는 사람, 종복(從僕), 특히, 왕의 시중을 드는 사람, 종. Part
of Speech: noun masculine or feminine / 여성 또는 남성 명사 A
Related Word by Thayer's/Strong's Number: perhaps from G3817 / 아마도 G3817에서 유래된 것
같다. Citing
in TDNT: 5:636, 759 Total
KJV Occurrences: 24 servant,
8 마_8:6, 마_8:8, 마_8:13, 마_12:18, 눅_1:54, 눅_1:69, 눅_7:7, 행_4:25 [개역]마
8:6 가로되 주여 내 [하인이] 중풍병으로 집에 누워 몹시 괴로와하나이다 [KJV]마
8:6 말씀드리기를 "주여, 내 [종이] 중풍으로
집에 누워 몹시 고통중에 있나이다."라고 하자 child,
5 마_17:18, 눅_2:43, 눅_9:42, 행_4:27, 행_4:30 son,
3 요_4:51, 행_3:13, 행_3:26 children,
2 마_2:16, 마_21:15 [KJV]마
2:16 ○ 그후 헤롯이 현자들에게 속은 줄 알자 심히 분노하여 군사를 보내어 그가 현자들에게 자세히 물어본 그 때를 기준하여
베들레헴과 그 온 지경에 사는 모든 [사내 아이를] 두 살부터 그 아래로 다 죽이니라. servants,
2 마_14:2, 눅_15:26 [KJV]마
14:2 그의 [신하들에게] 말하기를 "이 사람은 침례인 요한이라. 그가 죽은 자들로부터 살아났으므로, 그의 안에서 권능이 나타나는 것이라."고
하더라. maid,
1 눅_8:54 maiden,
1 눅_8:51 menservants,
1 눅_12:45 young,
1 행_20:12 |
|
παίω paio/파이오
pah'-yo
A
primary verb; to hit (as if by a single blow and less violently than G5180);
specifically to sting (as a scorpion): - smite, strike. 때리다, (전갈처럼)찌르다, 치다, 쏘다. Total
KJV Occurrences: 5 smote,
4 마_26:68, 막_14:47, 눅_22:64, 요_18:10 [개역]마
26:68 가로되 그리스도야 우리에게 선지자 노릇을 하라 너를 [친] 자가 누구냐 하더라 [KJV]마
26:68 말하기를 "너 그리스도야, 너를 [때리는] 자가 누구인지 우리에게 예언하라."고 하더라. striketh,
1 계_9:5 [KJV]계
9:5 또 그들에게 명령이 내려지기를 그 사람들을 죽이지는 말고 오직 다섯 달 동안 고통만 주라고 하는데, 그 고통은 마치 전갈이 사람을 [쏠] 때의 고통과 같은 것이라. |
|
Πακατιανή Pakatiane/파카티아네
pak-at-ee-an-ay'
Feminine
of an adjective of uncertain derivation; Pacatianian, a section of Phrygia: -
Pacatiana. 프리지아(옛날 소아시아에 있었던 나라)의 한 지방,
바가디아노 사람. Total
KJV Occurrences: 0 |
|
πάλαι palai/팔라이
pal'-ahee
Probably
another form for G3825 (through the idea of retrocession); (adverbially)
formerly, or (relatively) sometimesince (elliptically as adjective) ancient: -
any while, a great while ago, (of) old, in time past. 이전에, 옛적에, 오래되다, 벌써, 옛적부터, 전에.
Total
KJV Occurrences: 9 ago,
2 마_11:21, 눅_10:13 old,
2 벧후_1:9, 유_1:4 great,
1 눅_10:13 long,
1 마_11:21 past,
1 히_1:1 time,
1 히_1:1 (2) while,
1 막_15:44 |
|
παλαιός palaios/팔라이오스
pal-ah-yos'
From
G3819; antique, that is, notrecent, wornout: - old. G3819에서
유래; 고대의, 이는, 최근이 아닌, 닳아빠진: - 낡은, 묵은. Total
KJV Occurrences: 19 old,
19 마_9:16-17 (2), 마_13:52, 막_2:21-22 (3), 눅_5:36-37
(3), 눅_5:39 (2), 롬_6:6, 고전_5:7-8 (2), 고후_3:14, 엡_4:22, 골_3:9, 요1_2:7 (2) [KJV]마
9:16 새 천조각을 [낡은] 옷에 대고 깁는 사람은 아무도 없나니, 이는 기운 헝겊이 그 옷을 당기어 더 흉하게 찢어지기 때문이라. [KJV]마
13:52 그때 주께서 그들에게 말씀하시기를 "그러므로 천국에 관한 교훈을 받은 모든
서기관들은 마치 자기 보물창고에서 새 것들과 [옛 것들을] 꺼내오는 집주인과 같으니라."고 하시더라. [개역]고후
3:14 그러나 저희 마음이 완고하여 오늘까지라도 [구]약을
읽을 때에 그 수건이 오히려 벗어지지 아니하고 있으니 그 수건은 그리스도 안에서 없어질 것이라 [KJV]고후
3:14 그들의 마음이 완고하여 오늘까지도 [옛] 언약을 읽을 때에 그와 같은 수건이 벗겨지지 아니하고 남아 있으나, 그 수건은 그리스도 안에서 없어지는 것이라. [KJV]고전
5:7 그러므로 [묵은] 누룩은 떼어내 버리라. 그래야 너희가 누룩을 넣지 않은 새 반죽이 되리라. 우리의 유월절 양이신 그리스도께서 우리를 위하여
희생되셨으므로 [KJV]고전 5:8 우리가 그 명절(名節)을 지키되, [묵은] 누룩이나 또 악하고 가증한 누룩으로도 말며, 오직 누룩 없는 성실과 진리의 빵을 가지고 지키자. | |
παλαιότης palaiotes/팔라이오테스
pal-ah-yot'-ace
From
G3820; antiquatedness: - oldness. 낡음, 낡은 것, 묵은 것. Total
KJV Occurrences: 1 oldness,
1 롬_7:6 |
|
παλαιόω palaioo/팔라이오오
pal-ah-yo'-o
From G3820; to make (passively become) wornout, or declareobsolete: - decay, make (wax) old. 해어지다, 낡아지다. Total
KJV Occurrences: 7 old,
3 눅_12:33, 히_1:11, 히_8:13 wax,
2 눅_12:33, 히_1:11 decayeth,
1 히_8:13 made,
1 히_8:13 (2) |
|
πάλη pale/팔레
pal'-ay From πάλλω pallō (to vibrate; another form
for G906); wrestling: - + wrestle. 팔로(진동하다 G906의 다른 형태)에서 유래; 씨름:
- +싸움, 씨름. Total
KJV Occurrences: 1 wrestle,
1 엡_6:12 [개역]엡
6:12 우리의 [씨름은] 혈과 육에 대한 것이 아니요 정사와
권세와 이 어두움의 세상 주관자들과 하늘에 있는 악의 영들에게 대함이라 [KJV]엡
6:12 이는 우리의 [싸움이] 혈과 육에 대항하는 것이 아니라 정사들과 권세들과 이 세상 어두움의 주관자들과 높은 곳들에 있는 영적 악에 대항하는 것이기
때문이니라. |
|
παλιγγενεσία paliggenesia/팔링게네시아
pal-ing-ghen-es-ee'-ah
From
G3825 and G1078; (spiritual) rebirth (the state or the act), that is,
(figuratively) spiritual renovation specifically Messianic restoration: -
regeneration. G3825와
G1078에서 유래; (영적) 재생, 이는, (상징적으로) 영적 회복, 엄밀하게 말하면 메시야적 회복: - 재생(再生), 새 세대, 세상이 새롭게
됨, 중생(衆生). Total
KJV Occurrences: 2 regeneration,
2 마_19:28, 딛_3:5 [개역]마
19:28 예수께서 가라사대 내가 진실로 너희에게 이르노니 [세상이
새롭게] 되어 인자가 자기 영광의 보좌에 앉을 때에 나를 좇는 너희도 열두 보좌에 앉아 이스라엘 열두
지파를 심판하리라 [KJV]마 19:28 예수께서
그들에게 말씀하시기를, "진실로 내가 너희에게 말하노니, 나를 따르는 너희들은 인자가 자기 영광의 보좌에
앉을 [새 세대]에, 너희도 열두
보좌에 앉아 이스라엘 열두 지파를 심판하리라. [KJV]딛
3:5 우리가 행한 의로운 행위에 의하지 않고 그의 자비하심에 따라 [중생의]
씻음과 성령의 새롭게 하심으로 우리를 구원하셨으니 |
|
πάλιν palin/팔린
pal'-in
Probably
from the same as G3823 (through the idea of oscillatory repetition);
(adverbially) anew, that is, (of place) back, (of time) oncemore, or
(conjugationally) furthermore or ontheotherhand: - again. G3823과
동일한 어근에서 유래된 것 같다(변동하는 반복의 개념에서); (부사적으로) 다시, 이는, (장소의) 다시, (때의) 또 한번, 또는 (활용으로는)
그 위에 또는 또 다른: - 다시, 또, 또한. Total
KJV Occurrences: 142 again,
142 마_4:7-8 (2), 마_5:33, 마_13:44-45 (2), 마_13:47, 마_18:19, 마_19:24, 마_20:5, 마_21:36, 마_22:1, 마_22:4, 마_26:42-44 (3), 마_26:72, 마_27:50, 막_2:1, 막_2:13, 막_3:1, 막_3:20, 막_4:1, 막_5:21, 막_7:31, 막_8:13, 막_8:25, 막_10:1 (2), 막_10:10, 막_10:24, 막_10:32, 막_11:27, 막_12:4-5 (2), 막_14:39-40 (2), 막_14:61, 막_14:69-70 (3), 막_15:4, 막_15:12-13 (2), 눅_23:20
(2), 요_1:35, 요_4:3, 요_4:13, 요_4:46, 요_4:54, 요_6:15, 요_8:2, 요_8:8, 요_8:12, 요_8:21, 요_9:15, 요_9:17, 요_9:26-27
(2), 요_10:7, 요_10:17-19 (3), 요_10:31, 요_10:39-40 (2), 요_11:7-8
(2), 요_11:38, 요_12:22, 요_12:28, 요_12:39, 요_13:12, 요_14:3, 요_16:16-17
(2), 요_16:19, 요_16:22, 요_16:28, 요_18:7, 요_18:27, 요_18:33, 요_18:38, 요_18:40, 요_19:4, 요_19:9, 요_19:37, 요_20:10, 요_20:21, 요_20:26, 요_21:1, 요_21:16, 행_10:15-16 (2), 행_11:10, 행_17:32, 행_18:21, 행_27:28, 롬_8:15, 롬_11:23, 롬_15:10-12 (3), 고전_3:20, 고전_7:5, 고전_12:21, 고후_1:16, 고후_3:1 (2), 고후_5:12, 고후_10:7, 고후_11:16, 고후_12:19, 고후_12:21, 고후_13:2, 갈_1:9, 갈_1:17, 갈_2:1, 갈_2:18, 갈_4:9 (2), 갈_4:19, 갈_5:1, 갈_5:3, 빌_1:26, 빌_2:28, 히_1:4-6
(3), 히_2:13 (2), 히_4:5, 히_4:7, 히_5:12, 히_6:1, 히_6:6, 히_10:30, 약_5:18, 벧후_2:20, 요1_2:8, 계_10:11 [개역]마
4:8 마귀가 [또] 그를 데리고 지극히 높은 산으로 가서
천하 만국과 그 영광을 보여 [KJV]마
4:8 마귀는 [다시] 주를 아주 높은 산으로 데리고 가서
세상의 모든 나라들과 그것들의 영광을 주께 보여 주며 [개역]고전
12:21 눈이 손더러 내가 너를 쓸데없다 하거나 [또한] 머리가 발더러 내가 너를 쓸데없다 하거나 하지 못하리라 [KJV]고전
12:21 눈이 손에게 "나는 네가 필요없다." 하거나, [또] 머리가 발에게 "나는 네가 필요없다."고 말할 수 없느니라. [KJV]히
6:6 만약 떨어져 나간다면 [다시] 새롭게
하여 회개시킬 수 없나니, 이는 그들이 스스로 하나님의 아들을 다시 십자가에 못 박아 공개적으로 조롱함이라. [KJV]히
10:30 이는 "원수 갚는 것이 내게 있으니 내가 갚으리라. 주가 말하노라."
또 [다시] "주께서 자기 백성을 심판하시리라."고
말씀하신 그 분을 우리가 알기 때문이니 [KJV]벧후
2:20 만일 그들이 주요 구주이신 예수 그리스도를 아는 지식을 통해 세상의 오염에서 피했다가 [다시] 거기에 말려들고 패배하면 그들의 나중 결과가 처음보다 더 악화되나니 [KJV]계
10:11 그때 그가 내게 말하기를 "네가 많은 백성들과 민족들과 언어들과 왕들 앞에서
[다시] 예언해야 하리라."고 하더라. |
|
παμπληθεί pamplethei/팜플레데이
pam-play-thi'
Dative
case (adverb) of a compound of G3956 and G4128; in full multitude, that is,
concertedly or simultaneously: - all at once. 일제히, 일체가 되어. 킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 2회 at,
1 눅_23:18 once,
1 눅_23:18 (2) |
|
πάμπολυς pampolus/팜폴뤼스
pam'-pol-ooce
From
G3956 and G4183; full many, that is, immense: - very great. 막대한, 큰, 허다한. Total
KJV Occurrences: 2 great,
1 막_8:1 very,
1 막_8:1 (2) |
|
Παμφυλία Pamphulia/팜르휠리아
pam-fool-ee'-ah
From
a compound of G3956 and G5443; everytribal, that is, heterogeneous (G5561 being
implied); Pamphylia, a region of Asia Minor: - Pamphylia. 팜필리아, 밤빌리아. Total
KJV Occurrences: 5 pamphylia,
5 행_2:10, 행_13:13, 행_14:24, 행_15:38, 행_27:5 성경백과사전: 밤빌리아 - 뜻은 '잡종. 루기아와 길리기아 사이에 가로 놓여 있는 지방으로, 바울 당시에 지중해 연안을
따라 120km, 다소산맥 내륙으로 48km 쭉 뻗어 있는, 남부 소아시아에 있는 로마의 작은 속주. 이 작은 지방은 오순절날 브루기아와 밤빌리아에서
온 사람들을 언급한 사도행전 2:10에서 최초로 등장한다. 사도 바울은 제1차 전도여행 중에 이 지역을
방문하여 이곳의 수도 버가에서 전도했다(행 13:13 14:24). 밤빌리아 주민의 대부분은 후진성을 면치 못했고
문맹이었다고 하며, 이곳에서는 기독교가 소아시아 다른 지역에서처럼 번성한 적이 한 번도 없다고 한다. | |
πανδοχεῖον pandocheion/판도케이온
pan-dokh-i'-on
Neuter
of a presumed compound of G3956 and a derivative of G1209; allreceptive, that
is, a public lodging place (caravanserai or khan): - inn. 대상(隊商)의 숙사(宿舍), 여관, 주막,
Total
KJV Occurrences:1 inn,
1 눅_10:34 |
|
πανδοχεύς pandocheus/판도큐스
pan-dokh-yoos'
From
the same as G3829; an innkeeper (wardenofacaravanserai): - host. 여인숙 주인, 여관 주인, 주막 주인. Total
KJV Occurrences: 1 host,
1 눅_10:34-35 (2) |
|
πανήγυρις paneguris/파네귀리스
pan-ay'-goo-ris
From
G3956 and a derivative of G58; a massmeeting, that is, (figuratively)
universalcompanionship: - general assembly. G3956과
G58의 파생어에서 유래; 대규모의 집회(集會), 이는, (상징적으로) 전세계의 교우 관계: - 총회(總會). Total
KJV Occurrences: 2 assembly,
1 히_12:23 general,
1 히_12:23 (2) [KJV]히
12:23 하늘에 기록된 첫째로 난 자의 [총회(總會)]와 교회, 모든 것의 심판자이신 하나님과, 온전하게 된 의인들의 영들과, 참조: (Psa 111:1) 할렐루야 내가 정직한 자의 회와 공회 중에서 전심으로 야웨(여호와)께 감사하리로다 (Act 20:28) 너희는 자기를 위하여 또는 온 양떼를 위하여 삼가라 성령이 저들 가운데 너희로 감독자를 삼고 야웨 엘로힘께서 자기 피로 사신 교회를 치게 하셨느니라 (Eph 1:22) 또 만물을 그 발 아래 복종하게 하시고 그를 만물 위에 교회의 머리로 주셨느니라 (Eph 5:24) 그러나 교회가 메시야(그리스도)에게 하듯 아내들도 범사에 그 남편에게 복종할지니라 (Eph 5:25) 남편들아 아내 사랑하기를 메시야(그리스도)께서 교회를 사랑하시고 위하여 자신을 주심 같이 하라 (Eph 5:26) 이는 곧 물로 씻어 말씀으로 깨끗하게 하사 거룩하게 하시고 (Eph 5:27) 자기 앞에 영광스러운 교회로 세우사 티나 주름잡힌 것이나 이런 것들이 없이 거룩하고 흠이 없게 하려 하심이니라 (Col 1:24) 내가 이제 너희를 위하여 받는 괴로움을 기뻐하고 메시야(그리스도)의 남은 고난을 그의 몸된 교회를 위하여 내 육체에 채우노라 (1Ti 3:5) (사람이 자기 집을 다스릴줄 알지 못하면 어찌 야웨의 교회를 돌아보리요)
(Col 1:15) 그는 보이지 아니하시는 엘로힘(하나님)의 형상이요 모든 창조물보다 먼저 나신 자니 (Col 1:18) 그는 몸인 교회의 머리라 그가 근본이요 죽은 자들 가운데서 먼저 나신 자니 이는 친히 만물의 으뜸이 되려 하심이요 (Rev 1:5) 또 충성된 증인으로 죽은 자들 가운데서 먼저 나시고 땅의 임금들의 머리가 되신 야슈아(예수) 메시야(그리스도)로 말미암아 은혜와 평강이 너희에게 있기를 원하노라 우리를 사랑하사 그의 피로 우리 죄에서 우리를 해방하시고 (Exo 4:22) 너는 바로에게 이르기를 야웨(여호와)의 말씀에 이스라엘은 내 아들 내장자라 (Exo 13:2) 이스라엘 자손 중에 사람이나 짐승이나 무론하고 초태생은 다 거룩히 구별하여 내게 돌리라 이는 내 것이니라 하시니라 (Deu 21:17) 반드시 그 미움을 받는 자의 아들을 장자로 인정하여 자기의 소유에서 그에게는 두 몫을 줄 것이니 그는 자기의 기력의 시작이라 장자의 권리가 그에게 있음이니라 (Jer 31:9) 울며 올 것이며 그들이 나의 인도함을 입고 간구할 때에 내가 그들로 넘어지지 아니하고 하숫가의 바른 길로 행하게 하리라 나는 이스라엘의 아비요 에브라임은 나의 장자니라 (Rom 16:5) 또 저의 교회에게도 문안하라 나의 사랑하는 에배네도에게 문안하라 저는 아시아에서 메시야께 처음 익은 열매니라 (Jam 1:18) 그가 그 조물 중에 우리로 한 첫 열매가 되게 하시려고 자기의 뜻을 좇아 진리의 말씀으로 우리를 낳으셨느니라 (Rev 14:4) 이 사람들은 여자로 더불어 더럽히지 아니하고 정절이 있는 자라 어린 양이 어디로 인도하든지 따라가는 자며 사람 가운데서 구속을 받아 처음 익은 열매로 엘로힘(하나님)과 어린 양에게 속한 자들이니 (Psa 69:28) 저희를 생명책에서 도말하사 의인과 함께 기록되게 마소서 (Luk 10:20) 그러나 귀신들이 너희에게 항복하는것으로 기뻐하지 말고 너희 이름이 하늘에 기록된 것으로 기뻐하라 하시니라 (Phi 4:3) 또 참으로 나와 멍에를 같이한 자 네게 구하노니 복음에 나와 함께 힘쓰던 저 부녀들을 돕고 또한 글레멘드와 그 위에 나의 동역자들을 도우라 그 이름들이 생명책에 있느니라 (Rev 13:8) 죽임을 당한 어린 양의 생명책에 창세 이후로 녹명되지 못하고 이 땅에 사는 자들은 다 짐승에게 경배하리라 (Rev 20:15) 누구든지 생명책에 기록되지 못한 자는 불못에 던지우더라
(1Co 13:12) 우리가 이제는 거울로 보는 것 같이 희미하나 그 때에는 얼굴과 얼굴을 대하여 볼 것이요 이제는 내가 부분적으로 아나 그 때에는 주께서 나를 아신 것 같이 내가 온전히 알리라 (1Co 15:49) 우리가 흙에 속한 자의 형상을 입은것 같이 또한 하늘에 속한 자의 형상을 입으리라 (1Co 15:54) 이 썩을 것이 썩지 아니함을 입고 이 죽을 것이 죽지 아니함을 입을 때에는 사망이 이김의 삼킨 바 되리라고 기록된 말씀이 응하리라 (Phi 3:12) 내가 이미 얻었다 함도 아니요 온전히 이루었다 함도 아니라 오직 내가 메시야(그리스도) 야슈아(예수)께 잡힌 바 된 그것을 잡으려고 좇아가노라 (Phi 3:13) 형제들아 나는 아직 내가 잡은 줄로 여기지 아니하고 오직 한 일 즉 뒤에 있는 것은 잊어버리고 앞에 있는 것을 잡으려고 (Phi 3:14) 푯대를 향하여 메시야(그리스도) 야슈아(예수) 안에서 엘로힘(하나님)이 위에서 부르신 부름의 상을 위하여 좇아가노라 (Phi 3:15) 그러므로 누구든지 우리 온전히 이룬 자들은 이렇게 생각할지니 만일 무슨 일에 너희가 달리 생각하면 엘로힘(하나님)이 이것도 너희에게 나타내시리라 (Phi 3:16) 오직 우리가 어디까지 이르렀든지 그대로 행할 것이라 (Phi 3:17) 형제들아 너희는 함께 나를 본받으라 또 우리로 본을 삼은 것 같이 그대로 행하는 자들을 보이라 (Phi 3:18) 내가 여러번 너희에게 말하였거니와 이제도 눈물을 흘리며 말하노니 여러 사람들이 메시야(그리스도) 십자가의 원수로 행하느니라 (Phi 3:19) 저희의 마침은 멸망이요 저희의 신은 배요 그 영광은 저희의 부끄러움에 있고 땅의 일을 생각하는 자라 (Phi 3:20) 오직 우리의 시민권은 하늘에 있는지라 거기로서 구원하는 자 곧 주권자㈜ 야슈아(예수) 메시야(그리스도)를 기다리노니 (Phi 3:21) 그가 만물을 자기에게 복종케 하실 수 있는 자의 역사로 우리의 낮은 몸을 자기 영광의 몸의 형체와 같이 변케 하시리라 (Col 1:12) 우리로 하여금 빛 가운데서 성도의 기업의 부분을 얻기에 합당하게 하신 아버지께 감사하게 하시기를 원하노라 |
|
πανοικί panoiki/파노이키
pan-oy-kee'
Adverb
from G3956 and G3624; with the whole family: - with all his house. 온 가족과 함께, 온 집안, 온 집. Total
KJV Occurrences: 2 all,
1 행_16:34 house,
1 행_16:34 (2) |
|
πανοπλία panoplia/파노플리아
pan-op-lee'-ah
From
a compound of G3956 and G3696; fullarmor ("panoply"): - all (whole)
armour. G3696과
G3956의 합성어에서 유래; 완전 갑주(甲冑)(완전한 장비): - 모든 무기들, 무장, 전신갑주(全身甲胄), 전신갑옷. Total
KJV Occurrences: 4 armour,
3 눅_11:22, 엡_6:11, 엡_6:13 [개역]눅
11:22 더 강한 자가 와서 저를 이길 때에는 저의 믿던 [무장을] 빼앗고 저의 재물을 나누느니라 [KJV]눅
11:22 그러나 그 사람보다 더 강한 자가 와서 그를 이길 때에는 그가 의지했던 [모든 무기들을] 빼앗고 그 탈취물들은 나누리라. [개역]엡
6:11 마귀의 궤계를 능히 대적하기 위하여 하나님의 [전신갑주를]
입으라 [KJV]엡
6:11 너희는 마귀의 술책에 대항하여 설 수 있도록 하나님의 [전신갑옷을] 입으라. [KJV]엡
6:13 그러므로 너희는 하나님의 [전신갑옷을] 입으라. 이는 너희가 악한 날에 저항할 수 있으며 또 모든 일을 다 이루기까지 서 있게 하기 위함이니라. all,
1 눅_11:22
엡 6:12 이는 우리의 싸움이 혈과 육에 대항하는 것이 아니라 정사(政事)들과 권세(權勢)들과 이 세상 어두움의 주관자들과 높은 곳들에 있는 영적 악(惡)에 대항하는 것이기 때문이니라. 1)
롬 13:12 밤이 많이 지났고 낮이 가까웠느니라. 그러므로 어두움의 행위를 벗어 버리고 빛의 갑옷을 입자. 벧전 4:1 마시악께서
이미 육체의 고난을 받으셨으니 너희도 같은 마음으로 갑옷을 삼으라 이는 육체의 고난을 받은 자가 죄를 그쳤음이니 2)시 28:7 야웨는 나의 힘과 나의 방패(防牌)시니
내 마음이 저를 의지(依支)하여 도움을
얻었도다 그러므로 내 마음이 크게 기뻐하며 내 노래로 저를 찬송하리로다 시 5:12 야웨여 당신은 의인(義人)에게 복을
주시고 방패(防牌)로 함같이 은혜(恩惠)로 저를 호위(護衛)하시리이다 잠 30:5 엘로힘의 모든 말씀은 순수하니, 그는 자기를
신뢰하는 자들에게 방패시니라. 엡 6:16 모든 것 위에 믿음의 방패(防牌)를
가짐으로써 능히 너희가 악한 자의 모든 불붙은 화살을 끌 수 있을 것이라. 3)
사 59:17 그는 의를 흉배로 입으시고 구원(救援)의 투구를 자기의 머리에 쓰시며, 복수의 의복들로 옷입으시고
열심으로 겉옷을 입으셨도다. 살전 5:8 그러나 우리는 낮에 속하니 정신을 차리고 믿음과 사랑의 흉배를 붙이고 구원의 소망인
투구를 쓰자. 4)
엡 6:17 또한 구원의 투구와 영의
칼, 곧 야웨의 말씀을 가지고 5)
엡 6:14 그러므로 서서 진리(眞理)로 너희의 허리띠를 두르고 의의 흉배(胸背)를 붙이고 |
|
πανουργία panourgia/파누르기아
pan-oorg-ee'-ah
From
G3835; adroitness, that is, (in a bad sense) trickery or sophistry: - (cunning)
craftiness, subtilty. G3835에서
유래; 교묘(巧妙), 이는, (나쁜 의미에서) 속임수 또는 궤변(詭辯): 간계(奸計), 꾀, 궤휼, 교활함, 유혹, 술책. Total
KJV Occurrences: 5 craftiness,
4 눅_20:22-23 (2), 고전_3:19, 고후_4:2, 엡_4:14 [KJV]눅
20:23 주께서 그들의 [간계(奸計)를] 아시고 그들에게 말씀하시기를 "어찌하여 너희가 나를 시험하느냐? [개역]고전
3:19 이 세상 지혜는 하나님께 미련한 것이니 기록된 바 지혜 있는 자들로 하여금 자기 [궤휼]에 빠지게 하시는 이라 하였고 [KJV]고전
3:19 이는 이 세상 지혜가 하나님께는 어리석은 것이기 때문이라. 기록되기를 "주께서는
현명한 자들을 자신들의 [꾀]에 빠지게 하신다."
하였느니라. [개역]고후
4:2 이에 숨은 부끄러움의 일을 버리고 [궤휼] 가운데 행하지 아니하며 하나님의 말씀을 혼잡케 아니하고 오직 진리를 나타냄으로 하나님 앞에서 각 사람의 양심에 대하여
스스로 천거하노라 [KJV]고후
4:2 오히려 감추어진 수치스러운 일들을 버리고, [교활함] 가운데서 행하지 아니하고, 하나님의 말씀을 거짓되이 다루지 아니하며, 오직 진리를
나타냄으로써 하나님 앞에서 우리 스스로를 각 사람의 양심에 추천하노라. [개역]엡
4:14 이는 우리가 이제부터 어린아이가 되지 아니하여 사람의 궤술과 간사한 [유혹]에 빠져
모든 교훈의 풍조에 밀려 요동치 않게 하려 함이라 [KJV]엡
4:14 이는 우리가 이제부터는 더 이상 어린 아이가 아니니 사람들의 속임수와 교활한 [술책]으로 그들이 속이려고 숨어서 기다리는 온갖 교리의 풍조에 밀려 이리저리 다니지 아니하고, subtlety,
1 고후_11:3 [KJV]고후
11:3 나는 뱀이 그의 [간계로] 이브를 속인 것같이, 너희의 마음도 어떤 방법으로든 그리스도 안에 있는 단순함에서 떠나 부패할까 두려워하노라. |
|
πανοῦργος panourgos/파누르고스
pan-oor'-gos
From
G3956 and G2041; allworking, that is, adroit (shrewd): - crafty. 교묘한, 교활한, 공교한. Total
KJV Occurrences: 1 crafty,
1 고후_12:16 |
|
πανταχόθεν pantachothen/판타코덴
pan-takh-oth'-en
Adverb
(of source) from G3837; fromall directions: - from every quarter. 모든 방향으로부터, 사방에서. Total
KJV Occurrences: 2 every,
1 막_1:45 quarter,
1 막_1:45 (2) |
|
πανταχοῦ pantachou/판타쿠
pan-takh-oo'
Genitive
case (as adverb of place) of a presumed derivative of G3956; universally: - in
all places, everywhere. 도처에, 어디에나, 곳곳마다, 곳마다, 처처에, 두루,
각처에서, 어디서나, 어디서든지. Total
KJV Occurrences: 14 every,
6 막_16:20, 눅_9:6, 행_17:30, 행_21:28, 행_28:22, 고전_4:17 where,
6 막_16:20, 눅_9:6, 행_17:30, 행_21:28, 행_28:22, 고전_4:17 all,
1 행_24:3 places,
1 행_24:3 (2) |
|
παντελής panteles/판텔레스
pan-tel-ace'
From
G3956 and G5056; fullended, that is, entire (neuter as noun, completion): -
+ in [no] wise, uttermost. 완전한(중성 명사로는, 완성), 끝까지, 온전히, 전혀,
조금도. Total
KJV Occurrences: 2 uttermost,
1 히_7:25 wise,
1 눅_13:11 |
|
πάντη pante/판테
pan'-tay
Adverb
(of manner) from G3956; wholly: - always. 완전히, 늘, 항상, 어느 모양으로나. Total
KJV Occurrences: 1 always,
1 행_24:3 |
|
παντόθεν pantothen/판토덴
pan-toth'-en
Adverb
(of source) from G3956; from (that is, on) all sides: - on every side, round
about. 모든
면으로부터, 전체, 사면, 사방에서, 사면으로. Total
KJV Occurrences: 5 about,
1 히_9:3-4 (2) every,
1 눅_19:43 on,
1 눅_19:43 (2) round,
1 히_9:4 side,
1 눅_19:43 |
|
παντοκράτωρ pantokrator/판토크라토르
pan-tok-rat'-ore
From
G3956 and G2904; the allruling, that is, God (as absolute and universal
sovereign): - Almighty, Omnipotent. G3956과
G2904에서 유래; 모든 것을 지배하는. 이는, 엘/하나님(전제(專制)적으로 그리고 만물(萬物)의 주권자[主權者]): - 전능한. Total
KJV Occurrences: 10 almighty,
9 고후_6:18, 계_4:8 (2), 계_11:17, 계_15:3, 계_16:7, 계_19:14-15 (2), 계_21:22 [KJV]고후
6:18 또 나는 너희에게 아버지가 되고 너희는 내 아들들과 딸들이 되리라. [전능하신] 주가 말하노라."고 하셨느니라. [KJV]계
4:8 네 짐승들은 각각 자기 주위에 여섯 개의 날개를 가졌고 안쪽에는 눈들로 가득하더라.
또 그들은 밤낮 쉬지 않고 말하기를 "거룩하시도다, 거룩하시도다, 거룩하시도다, 전에도 계셨고, 지금도 계시며, 앞으로 오실 [전능하신] 주 하나님이여!" 하더라. [KJV]계
11:17 말씀드리기를 "지금도 계시고, 전에도 계셨고, 앞으로 오실, 오 [전능하신] 주 하나님, 우리가 주께 감사드리는 것은 주께서 주의 크신 권세를 가지고 통치하셨기
때문이니이다. [KJV]계
15:3 그들이 하나님의 종 모세의 노래와 어린 양의 노래를 부르며 말하기를 "[전능하신] 주 하나님, 주의 행하신 일이 위대하고 놀라우니, 성도들의 왕이여, 주의 길은 의롭고도
진실하나이다. [KJV]계
16:7 또 내가 들으니, 제단에서 다른 소리가 나서 말하기를 "그러하나이다. [전능하신] 주 하나님, 주의 심판들은 참되시며 의로우시니이다."라고
하더라. [KJV]계
19:14 또 하늘에 있는 군대들이 희고 정결한 세마포를 입고 흰 말을 탄 그를 따르더라. [KJV]계
19:15 그의 입에서는 예리한 칼이 나와서 그것으로 민족들을 칠 것이요 또 철장으로 그들을 다스릴 것이며, 그는 [전능하신] 하나님의
맹렬한 진노의 포도즙틀을 밟으실 것이라. [KJV]계
21:22 내가 보니, 성(城) 안에는 성전(聖殿)이 없더라. 이는
[전능하신] 주 하나님과 그 어린 양(羊)이 그 곳의 성전(聖殿)임이라. omnipotent,
1 계_19:6 [KJV]계
19:6 또 내가 들으니, 큰 무리의 음성 같고 많은 물 소리 같으며, 굉장한 천둥 소리 같은데
말하기를 "할렐루야, [전능하신] 주 하나님께서 통치하시도다. 성경사전: 전능하신
하나님 - 구약성경에 종종 나타나는 하나님의 명칭(창 17:1 28:3 43:14 민 24:4,
16 시 68:14).
창 17:1 아브람의 구십구 세 때에 여호와(야웨)께서 아브람에게 나타나서 그에게 이르시되 나는 전능한(히. 솨다이/Shadday
H7706) 하나님(엘/El H410)이라 너는 내 앞에서 행하여 완전하라 출 6:3 내가 아브라함과 이삭과 야곱에게 전능(히. 솨다이/Shadday
H7706)의 하나님(엘/El로 H410)으로 나타났으며(나) 한국 성경과 영문 성경은 이 구절을 의문문으로 옮기지 않았지만, 그러나 히브리어 문법은 그것을 허락합니다. 또
다른 하나의 이유는 독자 여러분들이 성경을 찾아보시면 아브라함, 이삭 그리고
야곱은 야웨의 이름을 불렀다고 언급합니다. 그분 자신이 그분의 이름을 폭로하셨으며 그리고
그들은 그분을 야웨라고 불렀습니다.
창 4:26셋도
아들을 낳고 그 이름을 에노스라 하였으며 그 때에 사람들이 비로소 창 21:33 아브라함은 브엘세바에 에셀나무를 심고 거기서 창 22:14 창 26:25 창 32:9 출 15:3 신 32:3 삿 6:24 기드온이 여호와(야웨)를 위하여 거기서 단을 쌓고 이름을 룻 4:14 삼상 20:42 삼하 6:18 왕하 2:24 시 7:17 내가 여호와(야웨)의 의를 따라 감사함이여 시 8:1 시 8:9 여호와(야웨) 우리 주(주권자)여 주(당신)의 이름이 온 땅에 어찌 그리 아름다운지요 시 68:4 하나님(엘로힘)께 노래하며 그 이름을 찬양하라 타고 광야에 행하시던 자를 위하여 대로를 수축하라 그 이름은 여호와(야 /
Yah)시니 그 앞에서 뛰놀지어다 시 96:2 여호와(야웨)께 노래하여 그 이름을 송축하며 그 구원을 날마다 선파할지어다 시 113:1 할렐루야, 여호와(야웨)의 종들아 찬양하라 시 116:4 내가 여호와(야웨)의 이름으로 기도하기를 여호와(야웨)여 주(당신)께 구하오니 내 영혼을 건지소서 하였도다 시 116:13 내가
구원의 잔을 들고 여호와(야웨)의 이름을 부르며 시 116:17 내가 주(당신)께 감사제를 드리고 여호와(야웨)의 이름을 부르리이다 사 42:8 |
|
πάντοτε pantote/판토테
pan'-tot-eh
From
G3956 and G3753; everywhen, that is, atall times: - always (-s), ever (-more). 언제든지, 언제라도, 항상, 늘. Total
KJV Occurrences: 38 always,
29 마_26:11 (2), 막_14:7 (2), 눅_18:1, 요_8:29, 요_11:42, 요_12:8 (2), 요_18:20, 롬_1:9, 고전_1:4, 고전_15:58, 고후_2:14, 고후_4:10, 고후_5:6, 고후_9:8, 갈_4:18, 엡_5:20, 빌_1:4, 빌_1:20, 빌_2:12, 골_1:3, 골_4:12, 살전_1:2, 살전_3:6, 살후_1:3, 살후_1:11, 몬_1:4 [KJV]마
26:11 가난한 사람들은 [항상] 너희와 함께 있으나, 나는 너희와 [항상] 함께 있지는 아니하느니라. [개역]갈
4:18 좋은 일에 대하여 열심으로 사모함을 받음은 내가 너희를 대하였을 때뿐 아니라 [언제든지] 좋으니라 [KJV]갈
4:18 그러나 좋은 일에 열성을 내는 것은 비단 내가 너희와 함께 있을 때뿐만 아니라 [언제라도] 좋은 일이라. [개역]빌
1:20 나의 간절한 기대와 소망을 따라 아무 일에든지 부끄럽지 아니하고 오직 [전과] 같이 이제도 온전히 담대하여 살든지 죽든지 내 몸에서 그리스도가 존귀히 되게 하려 하나니 [KJV]빌
1:20 나의 간절한 기도와 소망에 따라 내가 어떤 일에도 부끄러움을 당하지 아니하고 [항상] 그러하듯이 지금도 온전히 담대하여 살든지 죽든지 그리스도가 내 몸 안에서 늘 높임을
받으시게 하려는 것이라. [개역]골
1:3 우리가 너희를 위하여 기도할 [때마다] 하나님 곧 우리 주 예수 그리스도의 아버지께 감사하노라 [KJV]골
1:3 우리가 항상 너희를 위하여 기도할 [때에] 하나님, 곧 우리 주 예수 그리스도의 아버지께 감사하는 것은, ever,
6 눅_15:31, 요_18:20, 살전_4:17, 살전_5:15, 딤후_3:7, 히_7:25 [KJV]눅
15:31 아버지가 그 아들에게 말하기를 '아들아, 너는 [항상] 나와 함께 있고 또 내가 가진 모든 것이 네 것이지만 evermore,
2 요_6:34, 살전_5:16 [KJV]요
6:34 그러자 그들이 주께 말씀드리기를 "주여, 이 빵을 우리에게 [항상] 주소서."라고 하니 alway,
1 요_7:6 [개역]요
7:6 예수께서 가라사대 내 때는 아직 이르지 아니하였거니와 너희 때는 [늘] 준비되어 있느니라 [KJV]요
7:6 그러므로 예수께서 그들에게 말씀하시기를 "나의 때는 아직 이르지 않았으나 너희의
때는 [항상] 준비되어 있느니라. |
|
πάντως pantos/판토스
pan'-toce
From
G3956; entirely specifically at all events, (with negative following) in no
event: - by all means, altogether, at all, needs, no doubt, in [no] wise,
surely. 어떠한 일이 있어도, 전혀, 일절, 반드시, 실로,
전혀, 어떻게 해서든지, 아무쪼록, 도무지 확실히, 진실로. Total
KJV Occurrences: 12 all,
2 행_18:21, 고전_16:12 [개역]행
18:21 작별하여 가로되 만일 하나님의 뜻이면 너희에게 돌아오리라 하고 배를 타고 에베소를 떠나 [KJV]행
18:21 그들과 헤어지면서
말하기를 "내가 [어떠한 일이 있어도(by all means)] 예루살렘에 올라가서 이 명절(名節)을 지키리라. 그러나 하나님의 뜻이면 여러분에게로 다시
돌아오리라." 하고 에베소를 떠나니라. [개역]고전
16:12 형제 아볼로에 대하여는 저더러 형제들과 함께 너희에게 가라고 내가 많이 권하되 지금은 갈 뜻이 [일절] 없으나 기회가 있으면 가리라 [KJV]고전
16:12 우리 형제 아폴로에 관해서는 내가 형제들과 함께 너희에게 가라고 그에게 많이 권유하였으되, 지금은 [전혀] 갈 의사가 없으나 기회가 오면 갈 것이라. altogether,
2 고전_9:10 (2) [개역]고전
9:10 [전혀] 우리를 위하여 말씀하심이 아니냐 과연 우리를 위하여
기록된 것이니 밭 가는 자는 소망을 가지고 갈며 곡식 떠는 자는 함께 얻을 소망을 가지고 떠는 것이라 [KJV]고전
9:10 아니면 오직 우리를 위하여 말씀하신 것이냐? [실로] 우리를 위하여 기록된 것이니라. 밭 가는 사람은 소망을 가지고 갈아야 하며, 소망을
가지고 곡식 떠는 사람도 자기 소망의 참여자가 되어야 하리라. means,
2 행_18:21, 고전_9:22 [개역]고전
9:22 약한 자들에게는 내가 약한 자와 같이 된 것은 약한 자들을 얻고자 함이요 여러 사람에게 내가 여러 모양이 된 것은
[아무쪼록] 몇몇 사람들을 구원코자 함이니 [KJV]고전
9:22 내가 약한 사람들에게 약한 사람같이 된 것은 약한 사람들을 얻고자 함이요, 내가 모든
사람에게 모든 것이 된 것은 [어떻게 해서든지] 몇 사람을 구원하고자 함이라. at,
1 고전_16:12 doubt,
1 행_28:4 needs,
1 행_21:22 no,
1 롬_3:9 surely,
1 눅_4:23 wise,
1 롬_3:9 |
|
παρά para/파라
par-ah'
A
primary preposition; properly near, that is, (with genitive case) frombeside
(literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of
(objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with
(local [especially beyond or opposed to] or causal [onaccount of]). In
compounds it retains the same variety of application: - above, against, among,
at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], +
that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side . .
. by, in the sight of, than, [there-] fore, with. In compounds it retains the
same variety of application. 기본
전치사, 가까이, ~의 곁으로부터, ~의 곁에, ~옆에 등등. Total
KJV Occurrences: 68 side,
15 마_13:1, 마_13:4, 마_13:19, 마_20:30, 막_2:13, 막_4:1, 막_4:4, 막_4:15, 막_10:46, 눅_8:5, 눅_8:12, 눅_18:35, 행_10:6, 행_10:32, 행_16:13 at,
12 마_15:30, 눅_7:38, 눅_8:35, 눅_8:41, 눅_10:39, 눅_17:16, 행_4:35, 행_4:37, 행_5:2, 행_5:10, 행_7:58, 행_22:3 than,
12 눅_3:13, 롬_1:25, 고전_3:11, 갈_1:8-9
(2), 히_1:4, 히_2:7, 히_2:9, 히_3:3, 히_9:23, 히_11:4, 히_12:24 above,
4 눅_13:2, 롬_14:4-5 (2), 히_1:9
before,
3 롬_2:13, 약_1:27, 벧후_2:11 contrary,
3 행_18:13, 롬_11:24, 롬_16:17 against,
2 롬_1:26, 롬_4:18 among,
2 골_4:16, 계_2:13 conceits,
2 롬_11:25, 롬_12:16 more,
2 롬_1:25, 롬_12:3 nigh,
2 마_15:29, 막_5:21 therefore,
2 고전_12:15-16 (2) friends,
1 막_3:21 give,
1 눅_10:7 had,
1 막_5:26 past,
1 히_11:11 save,
1 고후_11:24 sight,
1 갈_3:11 your,
1 롬_11:25 |
|
παραβαίνω parabaino/파라바이노
par-ab-ah'ee-no
From
G3844 and the base of G939; to gocontraryto, that is, violate a command: - (by)
transgress (-ion). G3844와
G939의 어간에서 유래; 반대로 가다, 이는, 명령을 어기다: - 범하다, 어기다. Total
KJV Occurrences: 4 transgress,
2 마_15:2-3 (2) [개역]마
15:2 당신의 제자들이 어찌하여 장로들의 유전을 [범하나이까] 떡 먹을 때에 손을 씻지 아니하나이다 [KJV]마
15:2 "어찌하여 당신의 제자들은 장로들의 전통을 [어기나이까]? 그들은 음식을 먹을 때에 손을 씻지 아니하나이다."라고 하니, transgresseth,
1 요2_1:9 [개역]요이
1:9 [지내쳐] 그리스도 교훈 안에 거하지 아니하는 자마다 하나님을
모시지 못하되 교훈 안에 거하는 이 사람이 아버지와 아들을 모시느니라 [KJV]요이
1:9 [범죄하고] 그리스도의 교리 안에 거하지 아니하는 자마다 하나님이
없으나, 그리스도의 교리 안에 거하는 그 사람은 아버지와 아들이 있는 자니라. transgression,
1 행_1:25 [개역]행
1:25 봉사와 및 사도의 직무를 대신할 자를 보이시옵소서 유다는 이를 [버리옵고] 제 곳으로 갔나이다 하고 [KJV]행
1:25 이 사역과 사도의 직분의 한 부분을 담당케 하소서. 유다는 [범죄함으로] 이로부터 떨어져 자기 거처로 갔나이다."라고
한 후에 |
|
παραβάλλω paraballo/파라발로
par-ab-al'-lo
From
G3844 and G906; to throwalongside, that is, (reflexively) to reach a place, or
(figuratively) to liken: - arrive, compare. G3844와
G906에서 유래; ~의 곁에 던지다, 이는, (재귀적으로) 장소에 도달하다, 또는 (상징적으로) 비유하다: - 도착하다, 이르다, 비교하다.
Total
KJV Occurrences: 2 arrived,
1 행_20:15 compare,
1 막_4:30 |
|
παράβασις parabasis/파라바시스
par-ab'-as-is
From
G3845; violation: - breaking, transgression. G3845에서
유래; 위반: - 위반함, 범함, 범법, 범죄, 등등. Total KJV Occurrence |