요한계시록 9장

Rev. 9:1 And the fifth angel sounded, and I saw a star from heaven fallen unto the earth: and there was given to him the key of the pit of the abyss.

Rev 9:1  And2532 the3588 fifth3991 angel32 sounded,4537 and2532 I saw1492 a star792 fall4098 from1537 heaven3772 unto1519 the3588 earth:1093 and2532 to him846 was given1325 the3588 key2807 of the3588 bottomless12 pit.5421

9:1 다섯째 천사(天使)가 나팔을 불 때 내가 보니, 하늘에서 별 하나가 땅에 떨어지는데 그가 끝없이 깊은 구렁의 열쇠를 받더라.

 

내가 보니(I saw1492)

G3708

horao/호라오

hor-ah'-o

정확히 빤히 쳐다 보다 (비교 G3700), 이는, (함축적으로) 분명히 인식(認識)하다(육체적으로 또는 정신적으로) 부연(敷衍)으로는 주의하다; 히브리 어법으로는 경험[체험]하다, 수동태로는 보이게 되다: - 보다, 삼가, 주의하다.

 

( 아스텔 / aster 별 a star792)

하늘에서 별 하나가 땅에 떨어지는데. . . 이 별은 무엇(누구)입니까? 이는 하늘에 있는 단순한 별인가요? 이 별은 천사(사단)를 의미합니다.

8:10 그것이 하늘 군대(軍隊)에 미칠만큼 커져서 그 군대(軍隊)와 별 중(中)에 몇을 땅에 떨어뜨리고 그것을 짓밞고

10:18 그분께서 그들에게 말씀하시기를 "사탄이 하늘에서 번개처럼 떨어지는 것을 내가 보았노라.

12:9 그리하여 그 큰 용이 쫓겨나니 그는 마귀라고도 하고 사탄이라고도 하는 옛 뱀, 곧 온 세상을 미혹하던 자라. 그가 땅으로 쫓겨나고 그의 천사들도 그와 함께 쫓겨나더라.

Isa 14:12  How349 art thou fallen5307 from heaven,4480, 8064 O Lucifer,1966 son1121 of the morning!7837 how art thou cut down1438 to the ground,776 which didst weaken2522, 5921 the nations!1471

[한글KJV]사 14:12 오 아침의 아들 루시퍼야, 네가 어찌 하늘에서 떨어졌느냐! 민족(民族)들을 연약(軟弱)하게 하였던 네가 어찌 땅으로 끊어져 내렸느냐!

[개역]사 14:12 너 아침의 아들 계명성(啓明星)이여 어찌 그리 하늘에서 떨어졌으며 너 열국(列國)을 엎은 자(者)여 어찌 그리 땅에 찍혔는고

14:13 이는 네가 네 마음 속에 말하기를 "내가 하늘에 올라가서 내 보좌(寶座)를 엘(El / 하나님)의 별들보다 높일 것이요, 내가 또한 북편에 있는 회중(會衆)의 산 위에 앉으리라.

14:14 내가 구름들의 높은 곳들 위로 올라가서 지극(至極)히 높으신 분같이 되리라." 하였음이라.

14:15 그러나 이제 네가 음부(陰府) 곧 구덩이의 맨 밑에 빠치우리로다

 

루시퍼(O Lucifer,1966)

H1966

he^yle^l/헤렐

hay-lale'

From H1984 (in the sense of brightness); the morning star: - lucifer.

H1984(빛남의 관념에 있어서)에서 유래; 아침의 별(= 샛별): - 루시퍼, 계명성(啓明星).

BDB Definition:

Lucifer = "light-bearer"

루시퍼 = 빛을-가져오는 자 / 빛을 지닌 자

1) shining one, morning star, Lucifer

1) 빛나는 자, 샛별, 루시퍼

1a) of the king of Babylon and Satan (figuratively)

1a) (상징적으로) 바빌론의 왕 그리고 사탄

Part of Speech: noun masculine/남성명사

Total KJV Occurrences: 1

lucifer, 1

_14:12

지극(至極)히 높으신 분(히. 열욘 / 'elyown , the most High5945)

14:22 아브람이 소돔왕에게 이르되 천지(天地)의 주재시요 지극(至極)히 높으신(히. 엘욘 elyown H5945) (El / 하나님) 야웨(여호와)께 내가 손을 들어 맹세(盟誓)하노니

7:17 내가 야웨(여호와)의 의(義)를 따라 감사(感謝)함이여 지극(至極)히 높으신 야웨(여호와)의 이름을 찬양(讚揚)하리로다

 

여기에 아침의 아들 "계명성(啓明星)"은 루시퍼이며, 루시퍼는 빛을 가져오는 자 또는 빛을 지닌 자를 의미합니다. 타락 이전의 그는 아름다운 천사로서 야웨의 계약의 궤(법궤)를 덮는'그룹(히. 케룹 / keruwb H3742)'이었으며, 다른 그룹들보다 우월한 대천사(大天使)였습니다.

 

28:2 인자야 너는 두로 왕에게 이르기를 아도나이 야웨의 말씀에 네 마음이 교만(驕慢)하여 말하기를 나는 엘(el /신)이라 내가 엘로힘의 자리 곧 바다 중심(中心)에 앉았다 하도다 네 마음이 엘로힘의 마음 같은체 할지라도 너는 사람이요 엘(신)이 아니어늘 . . .12 인자야 두로 왕을 위하여 애가를 지어 그에게 이르기를 아도나이 야웨의 말씀에 너는 완전(完全)한 인이었고 지혜(智慧)가 충족(充足)하며 온전(穩全)히 아름다웠도다 13 네가 옛적에 엘로힘의 동산 에덴에 있어서 각종 보석 곧 홍보석과 황보석과 금강석과 황옥과 홍마노와 창옥과 청보석과 남보석과 홍옥과 황금으로 단장(丹粧)하였었음이여 네가 지음을 받던 날에 너를 위(爲)하여 소고(小鼓)와 비파(琵琶)가 예비(豫備)되었었도다 14 너는 기름 부음을 받은 덮는 그룹(히. 케룹 / keruwb H3742)임이여 내가 너를 세우매 네가 엘로힘의 성산(聖山)에 있어서 화광석(火光石) 사이에 왕래(往來)하였었도다 15 네가 지음을 받던 날로부터 네 모든 길에 완전(完全)하더니 마침내 불의(不義)가 드러났도다 16 네 무역이 풍성하므로 네 가운데 강포(强暴)가 가득하여 네가 범죄(犯罪)하였도다 너 덮는 그룹아 그러므로 내가 너를 더럽게 여겨 엘로힘의 산(山)에서 쫓아 내었고 화광석(火光石) 사이에서 멸(滅)하였도다 . . .18 네가 죄악(罪惡)이 많고 무역이 불의하므로 네 모든 성소(聖所)를 더럽혔음이여 내가 네 가운데서 불을 내어 너를 사르게 하고 너를 목도(目覩)하는 모든 자 앞에서 너로 땅 위에 재가 되게 하였도다 19 만민(萬民) 중에 너를 아는 자가 너로 인하여 다 놀랄 것임이여 네가 경계(警戒)거리가 되고 네가 영원(永遠)히 다시 있지 못하리로다 하셨다 하라

 

이 루시퍼는 지혜(智慧)가 충족(充足)하며 온전(穩全)히 아름다웠으므로 교만해져서 지극히 높으신 야웨를 대적하고, 그는 원래의 영광스러운 자리에서 떨어져 루시퍼라는 영광스러운 이름대신 ‘대적하는 자' 즉 '사탄'이라고 불리게 되었습니다. 사탄이 이미 심판을 받고 멸할 것은 확실하지만, 그러나 그는 이 순간에도 살아 활동하고 있습니다. 그리고 그는 여전히 야웨를 대적하는 천사들의 우두머리입니다.

 

이 천사(사탄)는 끝없이 깊은 구렁의 열쇠를 받았습니다. 열쇠는 권위를 상징합니다.

G2807

kleis/클레이스

klice

From G2808; a key (as shutting a lock), literally or figuratively: - key.

G2808에서 유래; 열쇠(자물쇠를 잠금처럼), 글자 그대로 또는 상징적으로: - 열쇠.

3:7 필라델피아 교회의 천사에게 편지하라. 거룩하신 분, 진실하신 분, 다윗의 열쇠를 가지신 분, 열면 아무도 닫을 수 없고 또 닫으면 아무도 열 수 없는 분께서 이 일들을 말씀하시느니라.

 

끝없이 깊은( bottomless12)

G12

abussos / 아뷔쏘스

ab'-us-sos

G1(부정을 뜻하는 접두사로서)과 G1037의 어미변화에서 유래; 한 없이 깊은 곳, 이는, (특히), (지옥의) "끝없이 깊은 구렁": - 무저갱,  끝없이 깊은 구렁.

[개역]계 9:11 저희에게 임금이 있으니 무저갱(無底坑)의 사자라 히브리 음으로 이름은 아바돈이요 헬라 음으로 이름은 아볼루온이더라

[KJV]계 9:11 또 그들에게는 자기들을 다스리는 왕이 있으니 끝없이 깊은 구렁의 천사요, 그의 이름은 히브리어로 아바돈이며 헬라어로 그의 이름은 아폴루온이더

20:1 또 내가 보니, 한 천사가 하늘에서 내려오는데, 그의 손에는 끝없이 깊은 구렁의 열쇠와 큰 쇠사슬을 가졌더라.

20:2 그가 그 용을 잡으니, 곧 마귀요 사탄인 옛 뱀이라. 그를 천 년 동안 묶어 두니

 

이 무저갱은 현재 타락한 천사들(악한 영들)이 거하는 장소입니다. 유다와 베드로는 죄를 범한 천사들을 야웨께서 결박하여 흑암에 가두었다고 언급합니다.

1:6 또 자기 지위를 지키지 아니하고 자기 처소(處所)를 떠난 천사(天使)들을 큰 날의 심판(審判)까지 영원(永遠)한 결박(結縛)으로 흑암(黑暗)에 가두셨으며

벧후 2:4 엘로힘이 범죄(犯罪)한 천사(天使)들을 용서(容恕)치 아니하시고 지옥(地獄)에 던져 어두운 구덩이에 두어 심판(審判) 때까지 지키게 하셨으며

환난 중에 무저갱이 열리며 갇혀 있었던 악령들이 세상 밖으로 나와서 권력을 발휘할 것입니다! 사탄도 후에 이 끝없이 깊은 구렁에 갇히게 될 것입니다.

 

Rev 9:2 And he opened the pit of the abyss; and there went up a smoke out of the pit, as the smoke of a great furnace; and the sun and the air were darkened by reason of the smoke of the pit.

Rev 9:2  And2532 he opened455 the3588 bottomless12 pit;5421 and2532 there arose305 a smoke2586 out of1537 the3588 pit,5421 as5613 the smoke2586 of a great3173 furnace;2575 and2532 the3588 sun2246 and2532 the3588 air109 were darkened4654 by reason of1537 the3588 smoke2586 of the3588 pit.5421

9:2 그가 끝없이 깊은 구렁을 여니, 큰 용광로의 연기 같은 연기가 구렁에서 올라오는데 해와 공기가 그 구렁의 연기로 말미암아 어두워지더라.

 

Rev 9:3 And out of the smoke came forth locusts upon the earth; and power was given them, as the scorpions of the earth have power.

Rev 9:3  And2532 there came1831 out of1537 the3588 smoke2586 locusts200 upon1519 the3588 earth:1093 and2532 unto them846 was given1325 power,1849 as5613 the3588 scorpions4651 of the3588 earth1093 have2192 power.1849

9:3 또 그 연기에서 메뚜기들이 땅 위로 나왔는데 땅의 전갈들이 지닌 권세와 같은 권세를 받더라.

 

메뚜기(locusts200)

G200

akris(아크리스)

ak-rece'

G206과 동일한 어원에서 유래; 메뚜기(a locust): - 메뚜기(locust).

Total KJV Occurrences: 4

locusts, 4

_3:4, 막_1:6, 계_9:3, 계_9:7

[개역]마 3:4 이 요한은 약대 털옷을 입고 허리에 가죽띠를 띠고 음식은 메뚜기와 석청이었더라

[KJV]마 3:4 이 요한은 낙타털로 만든 옷을 입고, 허리에 가죽띠를 둘렀으며, 그의 음식은 메뚜기와 야생꿀이더라.

[개역]계 9:3 황충이 연기 가운데로부터 땅 위에 나오매 저희가 땅에 있는 전갈의 권세와 같은 권세를 받았더라

[KJV]계 9:3 또 그 연기에서 메뚜기들이 땅 위로 나왔는데 땅의 전갈들이 지닌 권세와 같은 권세를 받더라.

[개역]계 9:7 황충들의 모양은 전쟁을 위하여 예비한 말들 같고 그 머리에 금 같은 면류관 비슷한 것을 썼으며 그 얼굴은 사람의 얼굴 같고

[KJV]계 9:7 또 그 메뚜기들의 모양은 전쟁을 위하여 준비한 말들 같고, 그 머리에는 금 면류관 같은 것을 썼으며, 그 얼굴은 사람들의 얼굴과 같고

 

Rev 9:4 And it was said unto them that they should not hurt the grass of the earth, neither any green thing, neither any tree, but only such men as have not the seal of Elohim on their foreheads.

Rev 9:4  And2532 it was commanded4483 them846 that2443 they should not3361 hurt91 the3588 grass5528 of the3588 earth,1093 neither3761 any3956 green thing,5515 neither3761 any3956 tree;1186 but1508 only3441 those men444 which3748 have2192 not3756 the3588 seal4973 of God2316 in1909 their848 foreheads.3359

9:4 그들에게 명령이 내려지기를 땅의 풀이나 또 어떤 푸른 것이나 어떤 나무도 해치지 말고 다만 그들의 이마에 엘로힘의 인장(印章)으로 표시받지 아니한 사람들만 해(害)치라고 하더라.

 

인장(印章 seal4973 )

G4973

sphragis/슾흐라기스

sfrag-ece'

Probably strengthened from G5420; a signet (as fencing in or protecting from misappropriation); by implication the stamp impressed (as a mark of privacy, or genuineness), literally or figuratively: - seal.

G5420에서 유래한 강화(閣化)어인 듯함; 도장(圖章)(마치 울타리처럼 또는 남용으로부터 보호[방호]하는); 함축적으로는 (개인의 표처럼, 또는 진짜임을 입증하기 위하여)도장을 찍은, 글자 그대로 또는 상징적으로: -인장(印章), 인(印)친 것, 봉인(封印).

Total KJV Occurrences: 16

seal, 11

_4:11, 고전_9:2, 딤후_2:19, 계_6:3, 계_6:5, 계_6:7, 계_6:9, 계_6:12, 계_7:2, 계_8:1, 계_9:4

4:11 그가 할례의 표적을 받은 것은 무할례 때에 믿음으로 된 의(義)를 인친 것이니, 이는 할례를 받지 아니하고서 믿는 모든 자의 아비가 되게 하려 함이요, 그들도 의(義)롭게 여김을 받게 하려 함이며,

고전 9:2 내가 설령 다른 사람에게는 사도가 아닐지라도 너희에게는 정녕 사도니라. 이는 나의 사도됨을(印)친 것이 야웨 안에 있는 너희이기 때문이라.

딤후 2:19 그러나 엘로힘의 기초는 확고히 서 있고 이러한 봉인(封印)이 있으니, 곧 "야웨께서는 자기에게 속한 자들을 아시며야웨의 이름을 부르는 자는 누구라도 죄악(罪惡)에서 떠나라."는 것이라.

seals, 5

_5:1-2 (2), 계_5:5, 계_5:9, 계_6:1

비록 계시록은 144,000명의 인장(印章) 받은 자들만 언급하지만 실은 야웨를 신뢰하고 순종하는 모든 사람들은 그분의 소유(고귀한 보물)이며 그분께서 보호하십니다. 야웨의 인에 대해서는 블로그에 올려놓은 짐승의 표를 읽으십시오.

 

이 메뚜기들은 정상적인 메뚜기들이 아닙니다

. 수목을 해치지 않습니다.

. 풀을 손상하지 않습니다.

. 푸른 것(화초 등)을 손상하지 않습니다.

. 이마에 야웨의 인 맞은 자들(144,000명)을 해칠 수 없습니다!

 

Rev 9:5 And it was given them that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment was as the torment of a scorpion, when it striketh a man.

Rev 9:5  And2532 to them846 it was given1325 that2443 they should not3361 kill615 them,846 but235 that2443 they should be tormented928 five4002 months:3376 and2532 their848 torment929 was the torment929 of a scorpion,4651 when3752 he striketh3817 a man.444

9:5 또 그들에게 명령이 내려지기를 그 사람들을 죽이지는 말고 오직 다섯 달 동안 고통만 주라고 하는데, 그 고통은 마치 전갈이 사람을 쏠 때의 고통과 같은 것이라.

 

다섯 달. 메뚜기의 번식기간은 5월부터 9월이며, 다섯 달 동안 해하는 권세를 받았습니다.

 

Rev 9:6 And in those days men shall seek death, and shall in no wise find it; and they shall desire to die, and death fleeth from them.

Rev 9:6  And2532 in1722 those1565 days2250 shall men444 seek2212 death,2288 and2532 shall not3756 find2147 it;846 and2532 shall desire1937 to die,599 and2532 death2288 shall flee5343 from575 them.846

9:6 그 날들에는 사람들이 죽음을 구하여도 찾지 못할 것이요 또 죽으려고 애를 써도 죽음이 그들을 피하리라.

 

Rev 9:7 And the shapes of the locusts were like unto horses prepared for war; and upon their heads as it were crowns like unto gold, and their faces were as men's faces.

Rev 9:7  And2532 the3588 shapes3667 of the3588 locusts200 were like unto3664 horses2462 prepared2090 unto1519 battle;4171 and2532 on1909 their848 heads2776 were as it were5613 crowns4735 like3664 gold,5557 and2532 their848 faces4383 were as5613 the faces4383 of men.444

9:7 또 그 메뚜기들의  모양(貌樣)은 전쟁(戰爭)을 위하여 준비(準備)한 말들 같고, 그 머리에는 금 면류관(冕旒冠) 같은 것을 썼으며, 그 얼굴은 사람들의 얼굴과 같고

 

말들( horses2462)

G2462

hippos/힙포스

hip'-pos

Of uncertain affinity; a horse: - horse.

동종 관계 불분명; 말: - 말.

Total KJV Occurrences: 16

horse, 8

_6:2, 계_6:4-5 (2), 계_6:8, 계_14:20, 계_19:11, 계_19:19, 계_19:21

[KJV]계 6:2 내가 보니, 보라, 흰 한 마리가 있는데 그 위에 탄 자가 활을 가졌더라. 그에게 한 면류관이 주어졌고 그는 나가서 정복하고 정복하려 하더라.

[KJV]계 6:4 이에 붉은 다른 말이 나오는데 그 위에 앉은 자에게 땅에서 평화를 제거하는 권세가 주어졌으니 그들이 서로 죽이더라. 또 그에게 큰 칼도 주어졌더라.

[KJV]계 19:11 또 내가 하늘이 열린 것을 보니 흰 말이 보이더라. 그 위에 앉으신 분은 신실(信實)과 진실(眞實)이라 불리며 의(義)로 심판하고 싸우시더라.

[KJV]계 19:19 또 내가 보니, 그 짐승과 땅의 왕들과 그들의 군대(軍隊)가 그 탄 분과 그의 군대에 대적하여 전쟁을 하려고 다 함께 모였더라.

[KJV]계 19:21 그리고 그 남은 자들은 위에 앉으신 분의 칼, 즉 그의 입에서 나오는 칼로 살해되니 모든 새들이 그들의 살로 배를 채우더라.

horses, 7

_9:7, 계_9:9, 계_9:17 (2), 계_19:13-14 (2), 계_19:18

[KJV]계 9:9 또 그들의 흉배(胸背)는 철(鐵)흉배 같았으며(헬. 호스 / hos, ~같이, 마치 ~처럼 G5613), 날개 소리는 전쟁(戰爭)터로 달려가는 많은 말들이 끄는 병거(兵車)소리 같더라(헬. 호스 / hos, ~같이, 마치 ~처럼 G5613).

[KJV]계 9:17 또 내가 환상 가운데 말들과 그 위에 탄 자들을 보았는데 그들은 불과 제신스와 유황(硫黃)으로 된 흉배(胸背)를 지녔으며, 말들의 머리는 사자들의 머리 같고(헬. 호스 / hos, ~같이, 마치 ~처럼 G5613) 그들의 입에서는 불과 연기(煙氣)와 유황(硫黃)이 나오더라.

[KJV]계 19:14 또 하늘에 있는 군대(軍隊)들이 희고 정결한 세마포(細麻布)를 입고 흰 말을 탄 그를 따르더라.

horses', 1

_3:3

 

야릇한 메뚜기의 모양 설명

a) 머리에 금 면류관(冕旒冠) 같은 것을 썼습니다.

b) 여자의 머리털 같은 머리털이 있습니다.

c) 이는 사자의 이 같습니다.

d) 철흉갑 같은 흉갑이 있습니다.

e) 날개들의 소리는 병거와 많은 말들이 전장으로 달려 들어가는 소리 같습니다.

f) 전갈과 같은 꼬리와 쏘는 살이 있습니다.

 

요한은 오늘날 현대적인 무기를 환상으로 보고, 1세기 요한의 시대에 이용할 수 있는 어휘로 이 무서운 무기들을 묘사했습니다. 요한의 시대에 기관총, 스마트 폭탄, 탱크와 장갑차, 핵미사일 및 유도미사일(guided missile), 전투 비행기 - 유도탄들은 존재하지 않았습니다. 그래서 그가 그러한 무기를 설명할 수 없었던 것을 우리들은 즉시 알 수 있습니다. 메뚜기와 비슷한 구조의 "철 흉갑 같은 흉갑이 있고  그 날개들의 소리는 병거와 많은 말들이 전장으로 달려 들어가는 소리 같으며" ― 치명적인 전투 비행기나 전갈과 같이 꼬리와 쏘는 살이 있는 현대의 헬리콥터 등등을 묘사한 것 같습니다. 또한 말들은 전차(戰車), 장갑차 따위와 같이 기동력과 기계력을 갖춘 병기(兵器)를 묘사하는 것 같습니다.

 

Rev 9:8 And they had hair as the hair of women, and their teeth were as teeth of lions.

Rev 9:8  And2532 they had2192 hair2359 as5613 the hair2359 of women,1135 and2532 their848 teeth3599 were2258 as5613 the teeth of lions.3023

9:8 그들의 머리카락은 여인(女人)들의 머리카락 같았으며, 그 이빨은 사자(獅子)들의 이빨 같더라.

 

Rev 9:9 And they had breastplates, as it were breastplates of iron; and the sound of their wings was as the sound of chariots, of many horses rushing to war.

Rev 9:9  And2532 they had2192 breastplates,2382 as it were5613 breastplates2382 of iron;4603 and2532 the3588 sound5456 of their848 wings4420 was as5613 the sound5456 of chariots716 of many4183 horses2462 running5143 to1519 battle.4171

9:9 또 그들의 흉배는 철흉배 같았으며, 날개 소리는 전쟁터로 달려가는 많은 말들이 끄는 병거 소리 같더라.