Rev. 9:1 And the fifth angel sounded, and I
saw a star from heaven fallen unto the earth: and there was given to him the
key of the pit of the abyss.
Rev 9:1 And2532 the3588 fifth3991 angel32
sounded,4537 and2532 I saw1492 a star792 fall4098 from1537 heaven3772 unto1519 the3588 earth:1093 and2532 to him846 was
given1325 the3588 key2807 of the3588
bottomless12 pit.5421
계
9:1 다섯째 천사(天使)가 나팔을 불 때 내가 보니, 하늘에서 별 하나가 땅에 떨어지는데 그가
끝없이 깊은 구렁의 열쇠를 받더라.
별( 아스텔 /
aster 별 a star
G792)
aster/아스텔
as-tare'
Probably from
the base of G4766; a star (as strown over the sky), literally or figuratively: -
star.
G4766의 어간에서
유래된 듯함; (하늘에 온통 뒤덮인) 별, 글자 그대로 또는 상징적으로: -별.
하늘에서 별 하나가 땅에 떨어지는데.
. . 이 별은
무엇(누구)입니까? 이는 하늘에 있는 단순한 별인가요? 이 별은 천사(사단)를 의미합니다.
단
8:10 그것이 하늘 군대(軍隊)에 미칠만큼 커져서 그 군대(軍隊)와 별 중(中)에 몇을 땅에 떨어뜨리고
그것을 짓밞고
눅
10:18 그분께서 그들에게 말씀하시기를 "사탄이 하늘에서 번개처럼 떨어지는 것을 내가 보았노라.
계
12:9 그리하여 그 큰 용이 쫓겨나니 그는 마귀라고도 하고 사탄이라고도 하는 옛 뱀, 곧 온 세상을
미혹하던 자라. 그가 땅으로 쫓겨나고 그의 천사들도 그와 함께 쫓겨나더라.
Isa 14:12
How349 art thou fallen5307 from
heaven,4480, 8064 O Lucifer,1966 son1121 of the
morning!7837 how art thou cut down1438 to the
ground,776 which didst weaken2522, 5921 the
nations!1471
[한글KJV]사 14:12 오 아침의 아들 루시퍼야
H1966
[개역]사 14:12 너 아침의 아들 계명성(啓明星)이여 어찌 그리 하늘에서 떨어졌으며 너 열국(列國)을 엎은 자(者)여 어찌 그리 땅에 찍혔는고
루시퍼(O
Lucifer,1966)
he^yle^l/헤렐
hay-lale'
From H1984 (in the
sense of brightness); the morning star: - lucifer.
H1984(빛남의 관념에 있어서)에서
유래; 아침의 별(= 샛별): - 루시퍼, 계명성(啓明星).
BDB Definition:
Lucifer =
"light-bearer"
루시퍼 = 빛을-가져오는 자 / 빛을 지닌 자
1) shining one,
morning star, Lucifer
1) 빛나는 자, 샛별, 루시퍼
1a) of the king of
Babylon and Satan (figuratively)
1a) (상징적으로) 바빌론의 왕 그리고
사탄
Part of Speech:
noun masculine/남성명사
Total KJV
Occurrences: 1
lucifer, 1
사_14:12
지극(至極)히 높으신 분(히. 열욘 /
'elyown , the most High5945)
창
14:22 아브람이 소돔왕에게 이르되 천지(天地)의 주재시요 지극(至極)히 높으신(히. 엘욘
elyown H5945) 엘(El / 하나님) 야웨(여호와)께 내가 손을 들어 맹세(盟誓)하노니
시
7:17 내가 야웨(여호와)의 의(義)를 따라 감사(感謝)함이여 지극(至極)히 높으신 야웨(여호와)의
이름을 찬양(讚揚)하리로다
여기에 아침의 아들 "계명성(啓明星)"은 루시퍼이며,
루시퍼는 빛을 가져오는 자 또는 빛을 지닌 자를 의미합니다. 타락 이전의 그는 아름다운 천사로서 야웨의 계약의 궤(법궤)를 덮는'그룹(히. 케룹
/ keruwb H3742)'이었으며, 다른 그룹들보다 우월한 대천사(大天使)였습니다.
H136 야웨
H3069의 말씀에 네 마음이 교만(驕慢)하여 말하기를
나는 엘(el /신H410
이 루시퍼는 지혜(智慧)가 충족(充足)하며 온전(穩全)히 아름다웠으므로
교만해져서 지극히 높으신 야웨를 대적하고, 그는 원래의 영광스러운 자리에서 떨어져 루시퍼라는 영광스러운 이름대신 ‘대적하는 자' 즉 '사탄'이라고
불리게 되었습니다. 사탄이 이미 심판을 받고 멸할 것은 확실하지만, 그러나 그는 이 순간에도 살아 활동하고 있습니다. 그리고 그는 여전히 야웨를
대적하는 천사들의 우두머리입니다.
이 천사(사탄)는 끝없이 깊은 구렁의 열쇠를 받았습니다. 열쇠는 권위를
상징합니다.
G2807
kleis/클레이스
klice
From G2808; a key
(as shutting a lock), literally or figuratively: - key.
G2808에서 유래; 열쇠(자물쇠를
잠금처럼), 글자 그대로 또는 상징적으로: - 열쇠.
계
3:7 필라델피아 교회의 천사에게 편지하라. 거룩하신 분, 진실하신 분, 다윗의 열쇠를 가지신 분, 열면 아무도 닫을 수 없고 또 닫으면 아무도 열 수 없는 분께서 이 일들을 말씀하시느니라.
끝없이 깊은(
bottomless12)
G12
abussos / 아뷔쏘스
ab'-us-sos
G1(부정을 뜻하는 접두사로서)과
G1037의 어미변화에서 유래; 한 없이 깊은 곳, 이는, (특히), (지옥의) "끝없이 깊은 구렁": - 무저갱,
끝없이 깊은 구렁.
[개역]계 9:11 저희에게 임금이 있으니 무저갱(無底坑)의 사자라 히브리 음으로 이름은 아바돈이요
헬라 음으로 이름은 아볼루온이더라
[KJV]계 9:11 또 그들에게는 자기들을 다스리는 왕이
있으니 끝없이
깊은 구렁의
천사요, 그의 이름은 히브리어로 아바돈이며 헬라어로 그의 이름은 아폴루온이더
계
20:1 또 내가 보니, 한 천사가 하늘에서 내려오는데, 그의 손에는 끝없이 깊은 구렁의 열쇠와 큰 쇠사슬을 가졌더라.
계
20:2 그가 그 용을 잡으니, 곧 마귀요 사탄인 옛 뱀이라. 그를 천 년 동안 묶어 두니
구렁- G5421
phrear/프흐레아르
freh'-ar
Of uncertain derivation; a hole in the ground (dug for obtaining or
holding water or other purposes), that is, a cistern or well; figuratively an
abyss (as a prison): - well, pit.
어원 불명확함; 땅의 구멍[구덩이] (땅을 파서 획득한
혹은 물을 보유 또는 그 밖의 목적), 이는, 수조(水槽) 혹은 우물, 상징적으로는 끝없이 깊은 구렁 (옥[獄]과 같은): -우물, 웅덩이
등등.
이 무저갱은 현재 타락한 천사들(악한 영들)이 거하는 장소입니다.
유다와 베드로는 죄를 범한 천사들을 야웨께서 결박하여 흑암에 가두었다고 언급합니다.
유
1:6 또 자기 지위를 지키지 아니하고 자기 처소(處所)를 떠난 천사(天使)들을 큰 날의 심판(審判)까지
영원(永遠)한 결박(結縛)으로 흑암(黑暗)에 가두셨으며
벧후
2:4 엘로힘이 범죄(犯罪)한 천사(天使)들을 용서(容恕)치 아니하시고 지옥(地獄)에 던져 어두운 구덩이에 두어 심판(審判) 때까지 지키게 하셨으며
환난 중에 무저갱이 열리며 갇혀 있었던 악령들이 세상 밖으로 나와서 권력을 발휘할 것입니다! 사탄도 후에 이 끝없이 깊은 구렁에 갇히게 될 것입니다.
Rev 9:2 And he opened the pit of the abyss;
and there went up a smoke out of the pit, as the smoke of a great furnace; and
the sun and the air were darkened by reason of the smoke of the pit.
Rev 9:2 And2532 he
opened455 the3588 bottomless12 pit;5421 and2532 there
arose305 a smoke2586 out of1537 the3588 pit,5421 as5613 the
smoke2586 of a great3173
furnace;2575 and2532 the3588 sun2246 and2532 the3588 air109 were darkened4654 by
reason of1537 the3588 smoke2586 of the3588 pit.5421
계
9:2 그가 끝없이 깊은 구렁을 여니, 큰 용광로의 연기 같은 연기가 구렁에서 올라오는데 해와 공기가
그 구렁의 연기로 말미암아 어두워지더라.
용광로-2575
kaminos/카미노스
kam'-ee-nos
Probably from G2545; a furnace: - furnace.
G2545에서 유래된 듯함; 아궁이: - 용광로(鎔鑛爐), 풀무.
Rev 9:3 And out of the smoke came forth
locusts upon the earth; and power was given them, as the scorpions of the earth
have power.
Rev 9:3 And2532 there
came1831 out of1537 the3588 smoke2586 locusts200 upon1519 the3588 earth:1093 and2532 unto
them846 was given1325 power,1849 as5613 the3588
scorpions4651 of the3588 earth1093 have2192 power.1849
계
9:3 또 그 연기에서 메뚜기들이 땅 위로 나왔는데 땅의 전갈들이 지닌 권세와 같은 권세를 받더라.
메뚜기(locusts200)
akris(아크리스)
ak-rece'
G206과 동일한 어원에서 유래; 메뚜기(a
locust): - 메뚜기(locust).
Total KJV
Occurrences: 4
locusts, 4
마_3:4, 막_1:6, 계_9:3, 계_9:7
[KJV]마 3:4 이 요한은 낙타털로 만든 옷을 입고, 허리에 가죽띠를 둘렀으며, 그의 음식은 메뚜기와 야생꿀이더라.
[개역]계 9:3 또 황충이 연기 가운데로부터 땅 위에 나오매 저희가
땅에 있는 전갈의 권세와 같은 권세를 받았더라
[KJV]계 9:7 또 그 메뚜기들의 모양은 전쟁을 위하여 준비한 말들
같고, 그 머리에는 금 면류관 같은 것을 썼으며, 그 얼굴은 사람들의 얼굴과 같고
skorpios
skor-pee'-os / 스코르피오스
Probably from σκέρπω
skerpo&hibar;, an obsolete word, (perhaps strengthened from the base of G4649 and
meaning to pierce); a “scorpion” (from its sting): -
scorpion.
아마도
폐어(廢語)
스케르포에서 유래된 것 같다, (어쩌면 G4649의 어간에서 유래된 강화일 수도 있다 그리고 꿰찌르다를 의미); “전갈(全脚)”(그것의
독침으로): - 전갈.
Rev 9:4 And it was said unto them that they
should not hurt the grass of the earth, neither any green thing, neither any
tree, but only such men as have not the seal of Elohim on their foreheads.
Rev 9:4 And2532 it was
commanded4483 them846 that2443 they
should not3361 hurt91 the3588 grass5528 of the3588 earth,1093 neither3761 any3956 green
thing,5515 neither3761 any3956 tree;1186 but1508 only3441 those
men444 which3748 have2192 not3756 the3588 seal4973 of God2316 in1909 their848
foreheads.3359
계
9:4 그들에게 명령이 내려지기를 땅의 풀이나 또 어떤 푸른 것이나 어떤 나무도 해치지 말고 다만 그들의 이마에 엘로힘G2316의 인장(印章)으로 표시받지 아니한 사람들만 해(害)치라고 하더라.
인장(印章 seal4973 )
sphragis/슾흐라기스
sfrag-ece'
Probably
strengthened from G5420; a signet (as fencing in or protecting from
misappropriation); by implication the stamp impressed (as a mark of privacy, or
genuineness), literally or figuratively: - seal.
G5420에서 유래한 강화(閣化)어인 듯함; 도장(圖章)(마치 울타리처럼 또는 남용으로부터
보호[방호]하는); 함축적으로는 (개인의 표처럼, 또는 진짜임을 입증하기 위하여)도장을 찍은, 글자 그대로 또는 상징적으로:
-인장(印章), 인(印)친 것, 봉인(封印).
Total KJV
Occurrences: 16
seal, 11
롬_4:11, 고전_9:2, 딤후_2:19, 계_6:3, 계_6:5, 계_6:7, 계_6:9, 계_6:12, 계_7:2, 계_8:1, 계_9:4
롬
4:11 그가 할례의 표적을 받은 것은 무할례 때에 믿음으로 된 의(義)를 인친 것이니, 이는 할례를
받지 아니하고서 믿는 모든 자의 아비가 되게 하려 함이요, 그들도 의(義)롭게 여김을 받게 하려 함이며,
고전
9:2 내가 설령 다른 사람에게는 사도가 아닐지라도 너희에게는 정녕 사도니라. 이는 나의 사도됨을 인(印)친
것이 야웨 안에 있는 너희이기 때문이라.
딤후
2:19 그러나 엘로힘의 기초는 확고히 서 있고 이러한 봉인(封印)이 있으니, 곧 "야웨께서는 자기에게 속한 자들을 아시며 또 야웨의 이름을 부르는 자는 누구라도 죄악(罪惡)에서
떠나라."는 것이라.
seals, 5
계_5:1-2 (2), 계_5:5, 계_5:9, 계_6:1
비록 계시록은 144,000명의 인장(印章) 받은 자들만 언급하지만 실은 야웨를 신뢰하고 순종하는 모든 사람들은 그분의 소유(고귀한 보물)이며
그분께서 보호하십니다. 야웨의 인에 대해서는 블로그에 올려놓은
짐승의 표를 읽으십시오.
이 메뚜기들은 정상적인 메뚜기들이 아닙니다
가. 수목을 해치지 않습니다.
나. 풀을 손상하지 않습니다.
다. 푸른 것(화초 등)을 손상하지 않습니다.
라. 이마에 야웨의 인 맞은 자들(144,000명)을 해칠 수
없습니다!
Rev 9:5 And it was given them that they
should not kill them, but that they should be tormented five months: and their
torment was as the torment of a scorpion, when it striketh a man.
Rev 9:5 And2532 to them846 it was
given1325 that2443 they should not3361 kill615 them,846 but235 that2443 they
should be tormented928 five4002 months:3376 and2532 their848 torment929 was the
torment929 of a scorpion,4651 when3752 he
striketh3817 a man.444
계
9:5 또 그들에게 명령이 내려지기를 그 사람들을 죽이지는 말고 오직 다섯 달 동안 고통만 주라고 하는데, 그 고통은 마치 전갈이 사람을 쏠 때의 고통과 같은 것이라.
고통- G929
basanismos/디사니스모스
bas-an-is-mos'
From G928;
torture: - torment.
G928에서 유래; 고문,
심한 고통: -괴롭게 함, 고통, 고난.
다섯 달. 메뚜기의 번식기간은 5월부터 9월이며,
다섯 달 동안 해하는 권세를 받았습니다.
Rev 9:6 And in those days men shall seek
death, and shall in no wise find it; and they shall desire to die, and death
fleeth from them.
Rev 9:6 And2532 in1722 those1565 days2250 shall
men444 seek2212 death,2288 and2532 shall
not3756 find2147 it;846 and2532 shall desire1937 to die,599 and2532 death2288 shall
flee5343 from575 them.846
계
9:6 그 날들에는 사람들이 죽음을 구하여도 찾지 못할 것이요 또 죽으려고 애를 써도 죽음이 그들을 피하리라.
Rev 9:7 And the shapes of the locusts were
like unto horses prepared for war; and upon their heads as it were crowns like
unto gold, and their faces were as men's faces.
Rev 9:7 And2532 the3588 shapes3667 of the3588 locusts200 were like
unto3664 horses2462 prepared2090 unto1519 battle;4171 and2532 on1909 their848 heads2776 were as it
were5613 crowns4735 like3664 gold,5557 and2532 their848 faces4383 were as5613 the
faces4383 of men.444
계
9:7 또 그 메뚜기들의 모양(貌樣)은 전쟁(戰爭)을 위하여 준비(準備)한 말들 같고,
그 머리에는 금 면류관(冕旒冠) 같은 것을 썼으며, 그 얼굴은 사람들의 얼굴과 같고
말들( horses2462)
hippos/힙포스
hip'-pos
Of uncertain
affinity; a horse: - horse.
동종 관계 불분명; 말: - 말.
[KJV]계 9:9 또 그들의 흉배(胸背)는 철(鐵)흉배 같았으며(헬. 호스 / hos, ~같이, 마치 ~처럼 G5613), 날개 소리는
전쟁(戰爭)터로 달려가는 많은 말들이 끄는 병거(兵車)소리 같더라(헬. 호스 / hos, ~같이, 마치 ~처럼 G5613).
[KJV]계 9:17 또 내가 환상 가운데 말들과 그 위에 탄 자들을 보았는데 그들은
불과 제신스와 유황(硫黃)으로 된 흉배(胸背)를 지녔으며, 말들의 머리는 사자들의 머리 같고(헬. 호스 / hos, ~같이, 마치 ~처럼 G5613) 그들의 입에서는
불과 연기(煙氣)와 유황(硫黃)이 나오더라.
[KJV]계 19:14 또 하늘에 있는 군대(軍隊)들이 희고 정결한 세마포(細麻布)를 입고 흰 말을 탄 그를 따르더라.
야릇한 메뚜기의 모양 설명
a) 머리에 금 면류관(冕旒冠) 같은 것을 썼습니다.
b) 여자의 머리털 같은 머리털이 있습니다.
c) 이는 사자의 이 같습니다.
d) 철흉갑 같은 흉갑이 있습니다.
e) 날개들의 소리는 병거와 많은 말들이 전장으로 달려 들어가는 소리 같습니다.
f) 전갈과 같은 꼬리와 쏘는 살이 있습니다.
Rev 9:8 And they had hair as the hair of
women, and their teeth were as teeth of lions.
Rev 9:8 And2532 they
had2192 hair2359 as5613 the hair2359 of
women,1135 and2532 their848 teeth3599 were2258 as5613 the teeth of
lions.3023
계
9:8 그들의 머리카락은 여인(女人)들의 머리카락 같았으며, 그 이빨은 사자(獅子)들의 이빨 같더라.
Rev 9:9 And they had breastplates, as it
were breastplates of iron; and the sound of their wings was as the sound of
chariots, of many horses rushing to war.
Rev 9:9 And2532 they
had2192 breastplates,2382 as it
were5613 breastplates2382 of
iron;4603 and2532 the3588 sound5456 of
their848 wings4420 was as5613 the sound5456 of
chariots716 of many4183 horses2462 running5143 to1519 battle.4171
계
9:9 또 그들의 흉배는 철흉배 같았으며, 날개 소리는 전쟁터로 달려가는 많은 말들이 끄는 병거
소리 같더라.
흉배(
breastplates,2382)
thorax/도락스
tho'-rax
Of uncertain
affinity; the chest ("thorax"), that is, (by implication) a corset: -
breastplate.
동종 관계 불분명; 가슴("흉갑"), 이는,
(함축적으로) 코르셋: - (갑옷, 마구 따위의) 가슴받이.
철(of
iron;4603)
sidereos/시데레오스
sid-ay'-reh-os
From G4604; made ofiron:
- (of) iron.
G4604에서 유래; 철로 만든:
- 철.
Total KJV
Occurrences: 5
iron, 5
행_12:10, 계_2:27, 계_9:9, 계_12:5, 계_19:15
[개역]행 12:10 이에 첫째와 둘째 파수를 지나 성으로
통한 쇠문에 이르니 문이 절로 열리는지라 나와
한 거리를 지나매 천사가 곧 떠나더라
[KJV]행 12:10 그들이 첫 번째와 두 번째 경비병을
통과하여 성읍으로 통하는 철(鐵)문 앞에 당도하니 문이 저절로 열린지라. 그들이 나와서
한 거리를 지나자 그 천사가 그에게서 떠나더라.
[KJV]계 2:27 그가 철장(鐵杖)으로
그들을 다스리리니, 그들이 질그릇같이 산산조각으로 부서지리라. 나도 내 아버지께로부터 받은 것이 그러하니라.
[KJV]계 9:9 또 그들의 흉배(胸背)는 철흉배 같았으며, 날개 소리는 전쟁터로 달려가는 많은 말들이 끄는 병거 소리 같더라.
Rev 9:10 And they have tails like unto
scorpions, and stings; and in their tails is their power to hurt men five
months.
Rev 9:10 And2532 they
had2192 tails3769 like unto3664
scorpions,4651 and2532 there were2258 stings2759 in1722 their848 tails:3769 and2532 their848 power1849 was to hurt91 men444 five4002 months.3376
계
9:10 그들에게는 전갈(全蝎)과 같은 꼬리가 있고 그들의 꼬리에는 쏘는 침이 있으며 다섯 달 동안이나
사람들을 해치게 하는 권세(權勢)가 있더라.
Rev 9:11 They have over them as king the
angel of the abyss: his name in Hebrew is Abaddon, and in the Greek tongue he
hath the name Apollyon.
Rev 9:11 And2532 they
had2192 a king935 over1909 them,846 which is the3588 angel32 of the3588
bottomless pit,12 whose846 name3686 in the
Hebrew tongue1447 is Abaddon,3 but2532 in1722 the3588 Greek
tongue1673 hath2192 his name3686
Apollyon.623
계
9:11 또 그들에게는 자기들을 다스리는 왕이 있으니 끝없이 깊은 구렁의 천사요, 그의 이름은 히브리어로
아바돈이며 헬라어로 그의 이름은 아폴루온이더라.
아바돈(Abaddon,3)
Abaddon(아밧돈)
ab-ad-dohn'
Of Hebrew origin
[H11]; a destroying angel: - Abaddon.
기원은 히브리어 [H11 아바돈 / abaddown 뜻은 '멸망(destruction)']; 파괴하는 천사(天使):
-아바돈.
아폴루온(
Apollyon.623)
Apolluon/아폴뤼온
ap-ol-loo'-ohn
Active participle
of G622; a destroyer (that is, Satan): - Apollyon.
G622의 능동태 분사; 파괴자(破壞者)(이는,
사탄): - 아폴루온.
Total KJV
Occurrences: 1
abaddon, 1
계_9:11
[KJV]계 9:11 또 그들에게는 자기들을 다스리는 왕이
있으니 끝없이 깊은 구렁의 천사요, 그의 이름은 히브리어로 아바돈이며 헬라어로 그의 이름은 아폴루온이더라.
P.S. 고대 그리스에서 아볼루온이란 이름은 아폴로 신이나 황제를 비꼬면서 부를 때
사용되었다고 합니다.
Rev 9:12 The first Woe is past: behold, there
come yet two Woes hereafter.
Rev 9:12 One3391 woe3759 is
past;565 and, behold,2400 there
come2064 two1417 woes3759 more2089
hereafter.3326, 5023
계
9:12 한 가지 화(禍)는 지나갔으나, 보라, 아직도 이후에 두 가지 화(禍)가 더 오리로다.
화(禍 woe3759)
ouai/우아이
oo-ah'ee
A primary
exclamation of grief; "woe": - alas, woe.
슬픔을 나타내는 기본 감탄사; "슬프다":
- 슬프도다! 화 있으리라!
Rev 9:13 And the sixth angel sounded, and I
heard a voice from the horns of the golden altar which is before Elohim,
Rev 9:13 And2532 the3588 sixth1623 angel32 sounded,4537 and2532 I heard191 a3391 voice5456 from1537 the3588 four5064 horns2768 of the3588 golden5552 altar2379 which3588 is
before1799 God,2316
계
9:13 여섯째 천사가 나팔을 불 때 내가 들으니, 엘로힘 앞에 있는 금제단의 네 뿔에서 한 음성이
나는데
제단(altar2379) G2379
thusiasterion/뒤시아스테리온
thoo-see-as-tay'-ree-on
From a derivative
of G2378; a place of sacrifice, that is, an altar (specifically or generally,
literally or figuratively): - altar.
G2378의 파생어에서 유래; 희생(犧牲)의
장소, 이는, 제단(祭壇)(본질적으로 또는 일반적으로, 글자 그대로 또는 상징적으로): -제단(祭壇).
뿔(horns2768 )
keras/케라스
ker'-as
From a primary word
kar (the hair of the head); a horn (literally or figuratively): - horn.
기본어 칼(머리의 털)에서 유래; 뿔(글자 그대로 또는 상징적으로): - 뿔.
Rev 9:14 one saying to the sixth angel that
had one trumpet, Loose the four angels that are bound at the great river
Euphrates.
Rev 9:14 Saying3004 to the3588 sixth1623 angel32 which3739 had2192 the3588
trumpet,4536 Loose3089 the3588 four5064 angels32 which
are bound1210 in1909 the3588 great3173 river4215
Euphrates.2166
계
9:14 나팔을 가진 여섯째 천사에게 말하기를 "큰 강 유프라테스에 결박(結縛)하여 놓은
네 (天使)를 풀어 주라."고 하니
타락한 네 천사가 큰 강 유프라테스에 결박되어 있다고 합니다.
이 유프라테스 강 밑이 타르타루스(Tartarus)가 아닌가 궁금합니다?
네 천사(天使).
단
10:12-13, 20, 그때에 그가 내게 말하기를 "다니엘아, 두려워 말라.
네가 깨닫고 네 엘로힘 앞에 스스로 겸손(謙遜)하기로 마음을 정한 첫날부터 네 말이 들린 바 되었기에 내가 네 말들로 인하여 왔느니라. 13 그러나 페르시아 왕국의 통치자(統治者H8269)가 이십일 일 동안 나를 가로막았도다. 그러나 보라, 최고 통치자(統治者)들H8269 중의 하나인 미카엘이 나를 도우러 왔고,
내가 페르시아의 왕(王)들과 함께 거기 있었노라. 20 그때 그가 말하기를 "너는 내가 어찌하여 네게
왔는지 아느냐? 이제 내가 페르시아의 통치자(統治者H8269)와 싸우려고 돌아갈 것이라. 보라, 내가 가면 그리스의 통치자(統治者H8269)가 올 것이니라.
통치자(統治者 the
prince8269) H8269
sar/사르
sar
From H8323; a head
person (of any rank or class): - captain (that had rule), chief (captain),
general, governor, keeper, lord, ([-task-]) master, prince (-ipal), ruler,
steward.
H8323에서 유래; 우두머리(어떤
지위나 계급의): - 통치자(統治者), 주권자, 대신, 장관 등등.
미카엘. 계시록 12장 7-9절에서는 미카엘은 용(사단)과 그의
사자들에게 대항해서 싸우는 천사들의 지도자 또는 천사장으로 언급되어 있습니다. 다니엘 10:13절에는 최고 통치자(統治者)들 중의 하나라고 묘사했으며
다니엘 12장 1절에는 이스라엘을 위하여 일어서는 위대한 통치자(統治者)라고 언급되어 있습니다.
엡
6:12 이는 우리의 싸움이 혈과 육에 대항하는 것이 아니라 정사(政事)들과 권세(權勢)들과 이 세상
어두움의 주관(主管)자들과 높은 곳들에 있는 영(靈)적 악(惡)에 대항(對抗)하는 것이기 때문이니라.
천사들도 계급이 있고 다니엘에서 언급되어 있듯이 통치자(統治者)
또는 주관자들은 악 천사도 될 수 있고 선한 천사도 될 수 있습니다. 다니엘이 언급한 야웨의 사자를 저항했던 "페르시아 왕국의 통치자(統治者)"는
페르시아 정부의 국사에 영향을 준 악한 천사를 의미합니다. 이처럼 사단은 정치 활동에 깊이 개입합니다. 계시록 9장 15절의 이 네 악 천사들은
2억의 군사(기병대)를 리드하여, 이 전쟁으로 세계 인구의 3분의 1이 죽습니다. 사단은 지금도 정치 지도자들에게 실제적으로 영향을
끼치고 있습니다.
유프라테스-G2166
Euphrates/윱흐라테스
yoo-frat'-ace
Of foreign
origin (compare [H6578]); Euphrates, a river of Asia: - Euphrates.
외래어에서 유래(compare [H6578]); 윱흐라테스, 아시아의 강: - 유브라데, 유프라테스.
가) 유프라테스 강은 서아시아 최대의 강이며 이란과 이라크를 분리시키며 흐르고 있습니다.
나) 이 강은 터키로부터 시작되며 그리고 터키 정부에서 웅장한 "아타툴크
/ Ataturk" 댐을 포함하여 다섯 개의 댐을 건축하므로 이와 같은 일이 가능해 진 것입니다.
Rev. 9:15 And the
four angels were loosed, that had been prepared for the hour and day and month
and year, that they should kill the third part of men.
Rev 9:15
And2532 the3588 four5064 angels32 were
loosed,3089 which were prepared2090 for1519 an
hour,5610 and2532 a day,2250 and2532 a
month,3376 and2532 a year,1763 for to2443 slay615 the3588 third
part5154 of men.444
계
9:15 그 네 천사가 풀려나더라. 그들은 사람들의 삼분의 일을 죽이려고 그 연, 월, 일, 시를
위하여 예비해 둔 자들이라.
Rev. 9:16 And the
number of the armies of the horsemen was twice ten thousand times ten thousand:
I heard the number of them.
Rev 9:16
And2532 the3588 number706 of the
army4753 of the3588 horsemen2461 were two
hundred thousand thousand:1417, 3461, 3461 and2532 I heard191 the3588 number706 of
them.846
계
9:16 기병대의 수는 이억이니 내가 그들의 숫자를 들었노라.
기병대(騎兵隊 horsemen2461)G2461
hippikon/힙피콘
hip-pee-kon'
Neuter of a
derivative of G2462; the cavalry force: - horse [-men].
G2462의 파생어의 중성형; 기병대(騎兵隊):
-마병대, 기병대.
Total KJV
Occurrences: 1
horsemen, 1
계_9:16
[개역]계 9:16 마병대의 수는 이만만이니 내가 그들의 수를
들었노라
[KJV]계 9:16 기병대의 수는 이억이니 내가 그들의 숫자를
들었노라.
Rev. 9:17 And thus
I saw the horses in the vision, and them that sat on them, having breastplates as
of fire and of hyacinth and of brimstone: and the heads of lions; and out of
their mouths proceedeth fire and smoke and brimstone.
Rev 9:17
And2532 thus3779 I saw1492 the3588 horses2462 in1722 the3588 vision,3706 and2532 them
that sat2521 on1909 them,846 having2192
breastplates2382 of fire,4447 and2532 of jacinth,5191 and2532
brimstone:2306 and2532 the3588 heads2776 of the3588 horses2462 were as5613 the
heads2776 of lions;3023 and2532 out of1537 their848 mouths4750 issued1607 fire4442 and2532 smoke2586 and2532
brimstone.2303
계
9:17 또 내가 환상 가운데 말들과 그 위에 탄 자들을 보았는데 그들은 불과 제신스와 유황으로 된 흉배를 지녔으며, 말들의 머리는 사자들의 머리 같고 그들의 입에서는 불과 연기와 유황이 나오더라.
Rev. 9:18 By these
three plagues was the third part of men killed, by the fire and the smoke and
the brimstone, which proceeded out of their mouths.
Rev 9:18
By5259 these5130 three5140 was the3588 third
part5154 of men444 killed,615 by1537 the3588 fire,4442 and2532 by1537 the3588 smoke,2586 and2532 by1537 the3588
brimstone,2303 which issued1607 out of1537 their848 mouths.4750
계
9:18 이 세 가지, 즉 그들의 입에서 나오는 불과 연기(煙氣)와 유황(硫黃)으로 말미암아 사람들의삼분
(三分)의 일(一)이 죽더라.
Rev. 9:19 For the
power of the horses is in their mouth, and in their tails: for their tails are
like unto serpents, and have heads; and with them they hurt.
Rev 9:19
For1063 their848 power1849 is1526 in1722 their848 mouth,4750 and2532 in1722 their848 tails:3769 for1063 their848 tails3769 were like
unto3664 serpents,3789 and had2192 heads,2776 and2532 with1722 them846 they do
hurt.91
계
9:19 그것들의 힘은 그들의 입과 꼬리에 있으니, 이는 그들의 꼬리가 뱀 같고 머리가 달렸으며 그것으로
상하게 하더라.
Rev. 9:20 And the
rest of mankind, who were not killed with these plagues, repented not of the
works of their hands, that they should not worship demons, and the idols of
gold, and of silver, and of brass, and of stone, and of wood; which can neither
see, nor hear, nor walk:
Rev 9:20
And2532 the3588 rest3062 of the3588 men444 which3739 were
not3756 killed615 by1722 these5025 plagues4127 yet
repented not3777, 3340 of1537 the3588 works2041 of
their848 hands,5495 that2443 they
should not3361 worship4352 devils,1140 and2532 idols1497 of
gold,5552 and2532 silver,693 and2532 brass,5470 and2532 stone,3035 and2532 of
wood:3585 which3739 neither3777 can1410 see,991 nor3777 hear,191 nor3777 walk:4043
계
9:20 그리고 이러한 재앙(災殃)으로 죽지 않은 나머지 사람들은 자기들의 손으로 행(行)한 행실(行實)을
여전히 회개(悔改)하지 않고, 마귀들과 보지도 듣지도 걷지도 못하는 금, 은, 동, 돌과 나무로 된 우상들에게 경배하기를 그치지 아니하며
daimonion/다이모니온
dahee-mon'-ee-on
Neuter of a
derivative of G1142; a daemonic being by extension a deity: - devil, god.
G1142의 파생어의
중성형; 악마 존재 확대로는 신(神): -귀신(鬼神), 마귀, 신(神).
Rev. 9:21 and they
repented not of their murders, nor of their sorceries, nor of their
fornication, nor of their thefts.
Rev 9:21
Neither2532, 3756 repented3340 they of1537 their848
murders,5408 nor3777 of1537 their848
sorceries,5331 nor3777 of1537 their848
fornication,4202 nor3777 of1537 their848 thefts.2809
계
9:21 또 자기들의 살인과 마술과 음행과 도둑질을 회개하지 아니하더라.
메시야의 재림이 임박할 때, 온갖 악이 증가하지만 인류의 대부분이
이러한 재앙을 보고도 회심하지 않으며 완고하고 단호한 태도를 가질 것이라고 설명합니다.
영한 헬라어 사전 목록> 성경연구1> 성경연구2 & 기타>계시록 주석>신약전서> 구약전서> whoisYah홈>
![]()
나의 하나님(엘 / אל)은 야(Yah / יהּ)이시다!
אליּה אליּה אליּה אליּה אליּה אליּה אליּה אליּה אליּה אליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּה
![]()