단어장

 

H24

אביב

'âbîyb

aw-beeb'/-'

From an unused root (meaning to be tender); green, that is a young ear of grain; hence the name of the month Abib or Nisan: - Abib, ear, green ears of corn.

쓰지 않는 어근에서 유래 (부드러움을 의미); 녹색, 이는 곡물의 이삭; 그러므로 아빕월 또는 니산월이라는 이름을 뜻함.

 

H113

אדן    אדון

'âdôn/아돈  'âdôn/아돈

aw-done', aw-done'

From an unused root (meaning to rule); sovereign, that is, controller (human or divine): - lord, master, owner. Compare also names beginning with “Adoni-”.

사용하지 않는 어근(지배하다를 의미)에서 유래; 주권자(主權者), 이는, 관리인, 지배자 (인간의 혹은 신[神]의): - 주인 등등.

Total KJV Occurrences: 330

lord, 211

(Gen 18:12)  사라가 속으로 웃고 이르되 내가 노쇠하였고 [ 주인도] 늙었으니 내게 어찌 낙이 있으리요

(Psa 97:5)  산들이 여호와의 땅의 [] 앞에서 같이 녹았도다

(Psa 105:21)  저로 집의 [주관자를] 삼아 모든 소유를 관리케 하고

(Psa 110:1)  A Psalm4210 of David.1732 The LORD3068 said5002 [unto my Lord,113] Sit3427 thou at my right hand,3225 until5704 I make7896 thine enemies341 thy footstool.1916, 7272

(Psa 110:1)  여호와께서 [ 주에게] 말씀하시기를 내가 원수로 발등상 되게 하기까지 너는 우편에 앉으라 하셨도다

master, 77

(Gen 24:9)  종이 이에 [주인] 아브라함의 환도뼈 아래 손을 넣고 일에 대하여 그에게 맹세하였더라

 

H127

אדמה

'ădâmâh

ad-aw-maw'/ 아다마

From H119; soil (from its general redness): - country, earth, ground, husband [-man] (-ry), land.

H119에서 유래; 흙(그것의 대체적인 적색에서 유래): - 땅, 토지, 고국 등등.

Gen 28:15  내가 너와 함께 있어 네가 어디로 가든지 너를 지키며 너를 이끌어 이 [땅]으로 돌아오게 할지라 내가 네게 허락한 것을 다이루기까지 너를 떠나지 아니하리라 하신지라

Gen 47:19  우리가 어찌 우리의 전지와 함께 주의 목전에 죽으리이까 우리 몸과 우리 토지를(our land?127) 식물로 사소서 우리가 토지(us and our land127)와 함께 바로의 종이 되리니 우리에게 종자를 주시면 우리가 살고 죽지 아니하고 전지(that the land127)도 황폐치 아니하리이다

 

H136

אדני

'ădônây / 아도나이

ad-o-noy'

An emphatic form of H113; the Lord (used as a proper name of God only): - (my) Lord.

H113의  강세형; 주(본래는 하나님만의 이름처럼 사용됨): -(나의) 주.

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 432번 언급됨

lord, 430

(Gen 15:2)  And Abram87 said,559 [Lord136] GOD,3069 what4100 wilt thou give5414 me, seeing I595 go1980 childless,6185 and the steward1121, 4943 of my house1004 is this1931 Eliezer461 of Damascus?1834

(Gen 15:2)  아브람이 가로되 [] 여호와(야웨) 무엇을 내게 주시려나이까 나는 무자하오니 나의 상속자는 다메섹 엘리에셀이니이다

(Gen 15:8)  그가 가로되 [] 여호와(야웨) 내가 땅으로 업을 삼을 줄을 무엇으로 알리이까

(Gen 19:18)  And Lot3876 said559 unto413 them, Oh,4994 not408 [so, my Lord:136]

(Gen 19:18)  롯이 그들에게 이르되 [ 주여] 그리 마옵소서

(Exo 4:10)  And Moses4872 said559 unto413 the LORD,3068 O994 [my Lord,136] I595 am not3808 eloquent,376, 1697 neither1571 heretofore,4480, 8543, 1571, 4480, 8032 nor1571 since4480, 227 thou hast spoken1696 unto413 thy servant:5650 but3588 I595 am slow3515 of speech,6310 and of a slow3515 tongue.3956

(Exo 4:10)  모세가 여호와께 고하되 [주여] 나는 본래 말에 능치 못한 자라 (당신)께서 (당신) 종에게 명하신 후에도 그러하니 나는 입이 뻣뻣하고 혀가 둔한 자니이다

(Psa 71:5)  [] 여호와여 주는(당신은) 나의 소망이시요 나의 어릴 때부터 의지시라

god, 1

(Hab 3:19)  The LORD3068 [God136] is my strength,2428 and he will make7760 my feet7272 like hinds'355 feet, and he will make me to walk1869 upon5921 mine high places.1116 To the chief singer5329 on my stringed instruments.5058

(Hab 3:19)  [] 여호와는 나의 힘이시라 나의 발을 사슴과 같게 하사 나로 나의 높은 곳에 다니게 하시리로다 노래는 영장을 위하여 수금에 맞춘 것이니라

lord’s, 1

(Dan 9:17)  Now6258 therefore, O our God,430 hear8085, 413 the prayer8605 of thy servant,5650 and his supplications,8469 and cause thy face6440 to shine215 upon5921 thy sanctuary4720 that is desolate,8076 [for the Lord's sake.4616, 136]

(Dan 9:17)  그러하온즉 우리 하나님(엘로힘)이여 지금 (당신) 얼굴 종의 기도와 간구를 들으시고 [주를 위하여] (당신) 얼굴 빛을 (당신) 황폐한 성소에 비취시옵소서

 

H226

אות

'o^th/오트

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing); a signal (literally or figuratively), as a flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence, etc.: - mark, miracle, (en-) sign, token.

H225에서 유래된 것 같다; 신호(문자 그대로 또는 상징적으로), 기(旗)처럼, 표지(標識), 기념물, 징조, 경이(驚異), 증거, 등등..: - 표시, 기적, 기호, 표.

[개역]창 17:11 너희는 양피를 베어라 이것이 나와 너희 사이의 언약의 [표징]이니라

[KJV]창 17:11 너희는 너희의 포피의 살을 베어내라. 이것이 나와 너희 사이의 언약의 니라.

[개역]출 13:9 이것으로 네 손의 기호와 네 미간의 표를 삼고

야웨(여호와)의 율법(律法)으로 네 입에 있게 하라 이는 여호와께서 능하신 손으로 너를 애굽에서 인도하여 내셨음이니

[KJV]출 13:9 이것이 네게는 네 손에 표적이 되고 네 눈 사이에는 기념이 되게 하여 주의 법도가 네 입에 있게 하라. 이는 야웨㈜께서 강하신 손으로 너를 이집트에서 데리고 나오셨음이라.

[개역]출 13:16 이것으로 네 손의 기호와 네 미간의 표를 삼으라 여호와께서 그 손의 권능으로 우리를 애굽에서 인도하여 내셨음이니라 할지니라

[KJV]출 13:16 이것이 네 손 위에 표식이 되고 네 눈 사이에 징표가 될지니, 이는 주께서 손의 권능으로 우리를 이집트에서 데리고 나오셨음이라.' 하라." 하니라.

[개역]출 31:13 너는 이스라엘 자손에게 고하여 이르기를 너희는 나의 안식일을 지키라 이는 나와 너희 사이에 너희 대대의 표징이니 나는 너희를 거룩하게 하는 여호와인 줄 너희로 알게 함이라

[KJV]출 31:13 "너는 또한 이스라엘 자손에게 고하여 말하기를 '너희는 나의 안식일을 참으로 지킬지니 이는 그것이 너희 대대에 걸쳐 나와 너희 사이에 표적임이라. 이로써 내가 너희를 거룩케 하는 주임을 너희로 알게 하려는 것이라.

[개역]출 31:17 이는 나와 이스라엘 자손 사이에 영원한 표징이며 나 여호와가 엿새 동안에 천지를 창조하고 제 칠 일에 쉬어 평안하였음이니라 하라

[KJV]출 31:17 그것이 나와 이스라엘 자손 사이에 영원히 표적이 되리라. 이는 엿새 동안에 주께서 하늘과 땅을 지으시고 일곱째 날에는 쉬시어 숨을 돌리셨음이라.' 하라." 하시니라.

[개역]신 6:8 너는 또 그것을 네 손목에 매어 기호를 삼으며 네 미간에 붙여 표를 삼고

[KJV]신 6:8 또 너는 그것들을 네 손목에 매어 표적을 삼고 네 양 눈 사이에 표로 삼을 것이며

[개역]겔 20:12 또 나는 그들을 거룩하게 하는 여호와인 줄 알게 하려 하여 내가 내 안식일을 주어 그들과 나 사이에 표징을 삼았었노라

[KJV]겔 20:12 또 나는 그들에게 내 안식일들도 주었으니 나와 그들 사이에 표적이 되게 하고 그들로 내가 그들을 거룩하게 하는 주인 줄 알게 하려는 것이라.

[개역]겔 20:20 또 나의 안식일을 거룩하게 할지어다 이것이 나와 너희 사이에 표징이 되어 너희로 내가 여호와 너희 하나님인 줄 알게 하리라 하였었노라

[KJV]겔 20:20 또 내 안식일들을 거룩하게 하라. 그 안식일들은 나와 너희 사이에 표적이 되리니, 이는 내가 주 너희 하나님인 것을 너희로 알게 하려 함이라." 하였노라.

렘 10:2 야웨(여호와)께서 이같이 말씀하시되 열방의 길을 배우지 말라 열방인은 하늘의 징조를 두려워하거니와 너희는 그것을 두려워 말라

 

H258

אחד

'a^chad/아하드

aw-khad'

Perhaps a primitive root; to unify, that is, (figuratively) collect (one’s thoughts): - go one way or other.

아마도 기본 어근인 듯함; 하나로 하다, 통합하다, 이는, (상징적으로) (생각을) 모으다: - 이길로나 저 길로 가다.

Total KJV Occurrences: 1

go, 1

Eze_21:16

[스트롱] 겔 21:16 [Go thee one way or other,258] either on the right hand,3231 or on the left,8041 whithersoever575 thy face6440 is set.3259

KJV]겔 21:16 [너는 이 길로나 저 길로나] 오른편이나 왼편이나 얼굴이 향한 곳이면 어디로든지 [가라].

 

H259

אחד

'echa^d/에하드

ekh-awd'

A numeral from H258; properly united, that is, one; or (as an ordinal) first: - a, alike, alone, altogether, and, any (-thing), apiece, a certain [dai-] ly, each (one), + eleven, every, few, first, + highway, a man, once, one, only, other, some, together.

H258에서 유래; 본래 의미로는 하나가 된, 결합된, 연합된, 이는, 하나; 또는 (서수로는) 첫째, 처음: - 하나, 첫째 등등.

1:9 엘로힘이 가라사대 천하(天下)의 물이 [한] 곳으로 모이고 뭍이 드러나라 하시매 그대로 되니라

2:24 이러므로 남자(男子)가 부모를 떠나 그 아내와 연합(聯合)하여 둘이 [한] 몸을 이룰지로다

1:5 하나님께서 그 빛을 낮이라 부르시고 어두움을 밤이라 부르시니라. 저녁과 아침이 되니 [첫째] 날이더라.

[개역]스 2:64 온 회중(會衆)의 [합계(合計)가] 사만(四萬) 이천(二千) 삼백(三百) 육십명(六十名)이요

[KJV]스 2:64 ○ 온 회중이 [모두] 사만 이천삼백육십 명이요,

3:9 이에 예수아와 그 아들들과 그 형제(兄弟)들과 갓미엘과 그 아들들과 유다 자손(子孫)과 헤나닷 자손(子孫)과 그 형제(兄弟) 레위 사람들이 [일제(一齊)히] 일어나 엘로힘(하나님)의 전(殿) 공장(工匠)을 감독(監督)하니라

27:44 네 형의 분이 풀릴 때까지 그와 더불어 [몇] 날을 기다리며

[개역]렘 10:8 [그들은 다] 무지(無知)하고 어리석은 것이니 우상(偶像)의 도는 나무 뿐이라

[KJV]렘 10:8 [그러나 그들은 다같이(But they are altogether)] 우둔하고 어리석으니, 통나무는 헛된 것들의 교리라.

 

H376

אישׁ

'i^ysh/이쉬

eesh

BDB Definition:

1) man / 남자, 사내, 남성, 사람

1a) man / 사람,  male / 남자 (in contrast to woman, female)

1b) husband/남편

1c) human being/인간, person (in contrast to God)

1d) servant/종

1e) mankind

1f) champion

1g) great man

2) whosoever

3) each (adjective)

Part of Speech: noun masculine / 남성 명사

A Related Word by BDB/Strong’s Number: contracted for H582 [or perhaps rather from an unused root meaning to be extant]

Same Word by TWOT Number: 83a

 

H410

אל

'e^l/

ale

Shortened from H352; strength; as adjective mighty; especially the Almighty (but used also of any deity): - God (god), X goodly, X great, idol, might (-y one), power, strong. Compare names in “-el.”

H352에서 유래한 단축형; 형용사로는 강력한, 위대한; 특히 전능한자 (그러나 아무 [神]에게도 사용됨): -하나님 등등.

14:18 살렘 왕(王) 멜기세덱이 떡과 포도주(葡萄酒)를 가지고 나왔으니 그는 지극(至極)히 높으신 [엘(하나님)의] 제사장(祭司長)이었더라

14:19 그가 아브람에게 축복(祝福)하여 가로되 천지(天地)의 주재(主宰)시요 지극(至極)히 높으신 [엘(하나님)이여] 아브람에게 복(福)을 주옵소서

31:29 너를 해(害)할만한 [능력(能力)이] 내 손에 있으나 너희 아버지의 엘로힘(하나님)이 어제밤에 내게 말씀하시기를 너는 삼가 야곱에게 선악간(善惡間) 말하지 말라 하셨느니라

[개역]시 5:4 당신은(=thou / 주는) 죄악(罪惡)을 기뻐하는 [신(神)이] 아니시니 악(惡)이 당신과(주와) 함께 유(留)하지 못하며

[KJV]시 5:4 이는 당신㈜께서는 악을 기뻐하는 [하나님이] 아니심이니, 악이 당신과(주와) 함께 거하지 못하리이다.

3:27 네 손이 선(善)을 베풀 [힘이] 있거든 마땅히 받을 자(者)에게 베풀기를 아끼지 말며

12:2 보라 [엘(하나님)은] 나의 구원(救援)이시라 내가 의뢰(依賴)하고 두려움이 없으리니 야(주) 야웨(여호와)는 나의 힘이시며 나의 노래시며 나의 구원(救援)이심이라

 

H430

אלהים

'ĕlo^hi^ym /엘로힘

el-o-heem'

Plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative: - angels, X exceeding, God (gods) (-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.

H433 복수; 보통 의미로서 ()들; 그러나 특히 (복수로 그런 까닭에, 특히 관사와 함께) 지고하신 하느님에 사용됨; 때때로 문관, 원수 등등과 같은 높은 자리에 앉은 자들에게 경의를 표하는 데 적용됨; 그리고 때로는 최상급으로: - 하나님 등등.

3:1 야웨 [엘로힘(하나님)의] 지으신 들짐승 중(中)에 뱀이 가장 간교(奸巧)하더라 뱀이 여자(女子)에게 물어 가로되 [엘로힘이] 참으로 너희더러 동산 모든 나무의 실과(實果)를 먹지 말라 하시더냐

[개역]창 3:5 너희가 그것을 먹는 날에는 너희 눈이 밝아 [하나님과 같이] 되어 선악(善惡)을 알 줄을 하나님이 아심이니라

[KJV]창 3:5 너희가 그것을 먹는 날에는 너희의 눈이 열리고, 너희가 [(神)들과 같이] 되어서, 선과 악을 알게 되는 줄을 하나님께서 아심이라." 하더라.

[개역]창 31:30 이제 네가 네 아비 집을 사모(思慕)하여 돌아가려는 것은 가(可)하거니와 어찌 [내 신(神)을] 도적(盜賊)질하였느냐

[KJV]창 31:30 이제 네가 네 아비의 집을 몹시 사모하니 꼭 돌아가야겠으나 어찌하여 네가 [내 신들을] 훔쳐 갔느냐?" 하니

6:2 [엘로힘이] 모세에게 말씀하여 가라사대 나는 야웨로라

15:26 가라사대 너희가 [너희 엘로힘] 나 야웨의 말을 청종(聽從)하고 나의 보기에 의를 행(行)하며 내 계명(誡命)에 귀를 기울이며 내 모든 규례(規例)를 지키면 내가 애굽 사람에게 내린 모든 질병(疾病)의 하나도 너희에게 내 리지 아니하리니 나는 너희를 치료(治療)하는 야웨임이니라

[개역]출 18:11 이제 내가 알았도다 야웨(여호와)는 [모든 신(神)보다] 크시므로 이스라엘에게 교만(驕慢)히 행(行)하는 그들을 이기셨도다 하고

[KJV]출 18:11 이제 내가 야웨㈜께서 [모든 신들보다] 위대하심을 아노니, 이는 그들이 교만하게 행하는 그곳에서 그분이 그들보다 위에 계셨음이라." 하고,

judges, 4

21:6 상전(上典)이 그를 데리고 [재판장(裁判長)]에게로 갈 것이요 또 그를 문(門)이나 문설주(門楔柱) 앞으로 데리고 가서 그것에다가 송곳으로 그 귀를 뚫을 것이라 그가 영영(永永)히 그 상전(上典)을 섬기리라

22:8 만일 그 도둑이 잡히지 아니하면 그때는 그 집 주인이 [재판관들] 앞에 가서 자기가 그 이웃의 물건에 자기 손을 댔는지를 조사받을지니라.

goddess, 2

왕상 11:5 이는 시돈 사람의 [여신(女神)] 아스다롯을 좇고 암몬 사람의 가증(可憎)한 밀곰을 좇음이라

great, 2

30:8 라헬이 가로되 내가 형(兄)과 [크게] 경쟁(競爭)하여 이기었다 하고 그 이름을 납달리라 하였더라

angels, 1

8:5 주께서 그를 [천사(天使)들보다] 조금 낮게 지으셨으며 영화와 존귀로 그에게 관을 씌우셨나이다.

 

H433

אלהּ    אלוהּ

'ĕlo^ahh/엘로아  'ĕlo^ahh/엘로아

el-o'-ah, el-o'-ah

(The second form is rare); probably prolonged (emphatically) from H410; a deity or the deity: - God, god. See H430.

H410에서 유래한 연장형인 듯함; 하나의 신(神) 또는 그 신(神): -하나님, 신.

32:15 그러한데 여수룬이 살찌매 발로 찼도다 네가 살찌고 부대(富大)하고 윤택(潤澤)하매 자기(自己)를 지으신 [엘로아를(하나님을)] 버리며 자기(自己)를 구원(救援)하신 반석(磐石)을 경홀(輕忽)히 여겼도다

대하 32:15 그런즉 이와 같이 히스기야에게 속지 말라 꾀임을 받지 말라 저를 믿지도 말라 아무 백성(百姓)이나 아무 나라의 [신(神)도] 능(能)히 그 백성(百姓)을 나의 손과 나의 열조(列祖)의 손에서 건져 내지 못하였나니 하물며 너희 엘로힘이 너희를 내 손에서 건져 내겠느냐 하였더라

27:3 {나의 생명(生命)이 아직 내 속에 완전(完全)히 있고 [엘로아(하나님)의] 기운(氣運)이 오히려 내 코에 있느니라}

 

H529

אמוּן

'êmûn

ay-moon' /에문

From H539; established, that is, (figuratively) trusty; also (abstractly) trustworthiness: - faith (-ful), truth.

스트롱 번호 H539에서 유래; 이는 (상징적으로) 믿을 만한, 또한(추상적으로)신용[신뢰]할 수 있는:- 충성된 등등

Total KJV Occurrences: 5

faithful, 3

잠 13:17  악한 사자는 재앙에 빠져도 충성된 사신은 양약이 되느니라

faith, 1

Deu 32:20  And he said,559 I will hide5641 my face6440 from4480 them, I will see7200 what4100 their end319 shall be: for3588 they1992 are a very froward8419 generation,1755 children1121 in whom is no3808 faith.529

신 32:20  여호와의 말씀에 내가 내 얼굴을 숨겨 그들에게 보이지 않게 하고 그들의 종말의 어떠함을 보리니 그들은 심히 패역한 종류요 무(in whom is no3808)신한(faith.529) 자녀임이로다

truth, 1

Isa 26:2  Open6605 ye the gates,8179 that the righteous6662 nation1471 which keepeth8104 the truth529 may enter in.935

사 26:2  너희는 문들을 열고 신을(the truth529) 지키는 의로운 나라로 들어오게 할지어다

 

H779

ארר

'a^rar/아라르

aw-rar'

A primitive root; to execrate: -  X bitterly curse.

기본 어근; 저주하다, 통렬히 비난하다: - 저주하다.

5:29 이름을 노아라 하여 가로되 야웨께서 땅을 [저주(詛呪)하시므로] 수고(受苦)로이 일하는 우리를 이 아들이 안위(安慰)하리라 하였더라

H835

אשׁר

'esher/에쉐르

BDB Definition:

BDB 정의(定義):

1) happiness, blessedness

1) 행복(幸福), 행운(幸運) 

1a) often used as interjection

1a) 자주 간투사(間投詞)로서 사용됨

1b) blessed are

1b) 복이 있다

Part of Speech: noun masculine / 남성 명사

A Related Word by BDB/Strong's Number: from H833 / H833에서 유래

Same Word by TWOT Number: 183a

Total KJV Occurrences: 45

blessed, 27

_1:1, 시_2:12, 시_32:1-2 (2), 시_33:12, 시_34:8, 시_40:4, 시_41:1, 시_84:4-5 (3), 시_84:12, 시_89:15, 시_94:12, 시_106:3, 시_119:1-2 (3), 시_128:1, 잠_8:32, 잠_8:34, 잠_20:7, 사_30:17-18 (2), 사_32:20, 사_56:2, 단_12:12

[개역]시 144:15 이러한 백성(百姓)은 (福)이 있나니 야웨(여호와)를 자기 엘로힘(하나님)으로 삼는 백성(百姓)은 (福)이 있도다

[한글KJV]시 144:15 이러한 백성들은 행복(幸福)하나니, 정녕, 야웨(주)께서 자기들의 엘로힘(하나님)이신 백성은 행복(幸福)하도다.

happy, 18

_33:29, 왕상_10:8 (2), 대하_9:7 (2), 욥_5:17, 시_127:5, 시_128:2, 시_137:8-9 (2), 시_144:15 (2), 시_146:5, 잠_3:13, 잠_14:21, 잠_16:20, 잠_28:14, 잠_29:18

[개역]잠 16:20 삼가 말씀에 주의하는 자는 좋은 것을 얻나니 야웨(여호와)를 의지하는 자가 복이 있느니라

[KJV]잠 16:20 일을 현명하게 다루는 자는 좋은 것을 얻으리니, 야웨(주)를 신뢰하는 자는 누구나 행복하니라.

[개역]잠 29:18 묵시가 없으면 백성이 방자히 행하거니와 율법을 지키는 자는 복이 있느니라

[KJV]잠 29:18 환상이 없는 곳에서는 백성이 망하나, 율법을 지키는 자는 행복하니라.

13:17 너희가 이것을 알고 행하면 복이 있으리라(=happy / 행복하니라).

51:11 야웨께 구속된 자들이 돌아와서 노래하며 시온으로 들어와서 그 머리 위에 영영한 기쁨을 쓰고 즐거움과 기쁨을 얻으리니 슬픔과 탄식이 달아나리이다

 

H922

בּהוּ

bo^hu^/보후

bo'-hoo

From an unused root (meaning to be empty); a vacuity, that is, (superficially) an undistinguishable ruin: - emptiness, void.

사용하지 않는 어근에서 유래 (비우다를 의미); 공허, 이는, (피상적으로) 구별[분간]할 수 없는 폐허, 파멸: - 공허(空虛),

Total KJV Occurrences: 3

void, 2

Gen_1:2, Jer_4:23

4:23 내가 땅을 본즉 혼돈(混沌)하고 [공허(空虛)하며] 하늘들을 우러른즉 거기 빛이 없으며

emptiness, 1

Isa_34:11

 

H1166

스트롱의 히브리어 사전(Strongs Hebrew Dictionary)

בּעל

ba^‛al/바알

baw-al'

A primitive root; to be master; hence (as denominative from H1167) to marry: - Beulah have dominion (over), be husband, marry (-ried, X wife).

기본 어근; 주인(主人)이 되다; 그러므로 결혼하다: - 남편이 되다 등등.

Total KJV Occurrences: 15

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 15회

married, 8

Deu__21:13, Deu_22:22, Deu_24:1, Pro_30:23, Isa_54:1, Isa_62:4, Jer_3:14, Jer_31:32, Mal_2:11

21:13 또 포로(捕虜)의 의복(衣服)을 벗고 네 집에 거(居)하며 그 부모(父母)를 위(爲)하여 일개월(一個月) 동안 애곡(哀哭)한 후(後)에 네가 그에게로 들어가서 [그 남편(男便)이 되고] 그는 네 아내가 될것이요

[개역]신 22:22 남자(男子)가 [유(有)]부녀(夫女)와 통간(通姦)함을 보거든 그 통간(通姦)한 남자(男子)와 그 여자(女子)를 둘 다 죽여 이스라엘 중(中)에 악(惡)을 제(除)할지니라

[KJV]신 22:22 ○ 만일 어떤 남자가 한 남편과 [결혼한] 여자와 동침하는 것이 발견되면 그들을 둘 다 죽일지니, 즉 그 여자와 동침한 그 남자와 그 여자니라. 이같이 너는 이스라엘로부터 악을 제할지니라.

[개역]잠 30:23 꺼림을 받는 계집이 [시집간] 것과 계집 종이 주모(主母)를 이은 것이니라

[KJV]잠 30:23 불결한 여자가 [혼인한] 것과, 몸종이 안주인의 상속자인 것이니라.

[개역]사 54:1 잉태(孕胎)치 못하며 생산(生産)치 못한 너는 노래할지어다 구로치 못한 너는 외쳐 노래할지어다 홀로 된 여인(女人)의 자식(子息)이 [남편(男便)있는 자(者)의] 자식(子息)보다 많음이니라 여호와의 말이니라

[KJV]사 54:1 오 잉태하지 못한 자여, 아기를 낳지 못한 너는 노래하라. 아기로 인하여 진통하지 못한 너는 노래를 터뜨리고 큰 소리로 외치라. 이는 홀로 사는 여인의 자식이 [혼인한 아내의] 자식보다 더 많음이라. 야웨㈜가 말하노라.

[개역]렘 3:14 나 여호와가 말하노라 배역(背逆)한 자식(子息)들아 돌아오라 나는 너희 [남편(男便)임이니라] 내가 너희를 성읍(城邑)에서 하나와 족속(族屬) 중(中)에서 둘을 택(擇)하여 시온으로 데려오겠고

[KJV]렘 3:14 타락한 자식들아, 돌이키라. 야웨㈜가 말하노라. 이는 내가 너희에게 [장가들었음이라]. 내가 너희에게서 성읍 중 하나와 족속 중 둘을 취하여 너희를 시온으로 데려오리라.

31:32 나 야웨가 말하노라 이 언약(言約)은 내가 그들의 열조(列祖)의 손을 잡고 애굽 땅에서 인도(引導)하여 내던 날에 세운 것과 같지 아니할 것은 내가 그들의 [남편(男便)이 되었어도] 그들이 내 언약(言約)을 파(破)하였음이니라

anistars.gif여기서 남편이 비유적으로 야웨와 그분의 백성들과의 관계에 대해 쓰이고 있지만 그러나 야웨의 이름이 바알이라는 언급을 찾아볼 수 없습니다. 그리고 주()를 의미하는 아도나이(아돈) 역시 사람과 엘로힘 모두에게 사용된 존경, 위엄 권위를 나타내는 표현이지 이름이 아닙니다.

2:11 유다는 궤사(詭詐)를 행(行)하였고 이스라엘과 예루살렘 중(中)에서는 가증(可憎)한 일을 행(行)하였으며 유다는 야웨의 사랑하시는 그 성결(聖潔)을 욕(辱)되게 하여 이방(異邦) 신(神)의 딸과 [결혼하였으니]

dominion, 2

1Ch_4:22, Isa_26:13

대상 4:22 또 요김과 고세바 사람들과 요아스와 모압을 [다스리던] 사람과 야수비네헴이니 이는 다 옛 기록(記錄)에 의지(依支)한 것이라

beulah, 1

Isa_62:4

marrieth, 1

Isa_62:4-5 (2)

[개역]사 62:4 다시는 너를 버리운 자(者)라 칭(稱)하지 아니하며 다시는 네 땅을 황무지(荒蕪地)라 칭(稱)하지 아니하고 오직 너를 헵시바라 하며 네 땅을 [쁄라라] 하리니 이는 여호와께서 너를 기뻐하실 것이며 네 땅이 [결혼(結婚)한 바가 될 것임이라]

[KJV]사 62:4 네가 더 이상 버리운 자라 칭함받지 아니하겠고, 네 땅이 더 이상 황폐한 곳이라 칭함받지 아니하겠으나 너는 헵시바라, 네 땅은 [뷸라라] 불리리니, 이는 야웨㈜가 너를 기뻐하며 네 땅이 [혼인하게 될 것임이라].

marry, 1

Isa_62:5 (2)

[개역]사 62:5 마치 청년(靑年)이 처녀(處女)와 [결혼(結婚)함]같이 네 아들들이 너를 [취(娶)하겠고] 신랑(新郞)이 신부(新婦)를 기뻐함 같이 네 하나님이 너를 기뻐하시리라

[KJV]사 62:5 ○ 마치 청년이 처녀와 [혼인하]듯이 네 아들들이 너와 [혼인할 것이요], 마치 신랑이 신부를 기뻐하듯이 네 하나님이 너를 기뻐하리라.

wife, 1

[개역]창 20:3 그 밤에 하나님이 아비멜렉에게 현몽(現夢)하시고 그에게 이르시되 네가 취(取)한 이 여인(女人)을 인(因)하여 네가 죽으리니 그가 남의 [아내임]이니라

[KJV]창 20:3 그러나 그 밤에 하나님께서 꿈에 아비멜렉에게 나타나셔서 그에게 말씀하시기를 "보라, 네가 데려간 여인으로 인하여 네가 죽은 사람이 되리니, 이는 그녀가 다른 사람의 [아내임]이라." 하시더라.

 

H1167

בּעל

ba‛al/바알

bah'-al

From H1166; a master; hence a husband, or (figuratively) owner (often used with another noun in modifications of this latter sense: -  + archer, + babbler, + bird, captain, chief man, + confederate, + have to do, + dreamer, those to whom it is due, + furious, those that are given to it, great, + hairy, he that hath it, have, + horseman, husband, lord, man, + married, master, person, + sworn, they of.

H1166에서 유래; 주인(主人); 그러므로 남편, 혹은 (상징적으로) 임자: - 사람 등등.

Total KJV Occurrences: 87

men, 20

Jos_24:11, Jdg_9:2-3 (2), Jdg_9:6-7 (2), Jdg_9:18, Jdg_9:20 (2), Jdg_9:23-26 (5), Jdg_9:39, Jdg_9:46-47 (2), Jdg_20:5, 1Sa_23:11-12 (2), 2Sa_21:12

24:11 너희가 요단을 건너 여리고에 이른즉 여리고 [사람과] 아모리 사람과 브리스 사람과 가나안 사람과 헷 사람과 기르가스 사람과 히위 사람과 여부스 사람들이 너희와 싸우기로 내가 그들을 너희의 손에 붙였으며

9:3 그 어미의 형제(兄弟)들이 그를 위(爲)하여 이 모든 말을 온 세겜 [사람들의] 귀에 고(告)하매 그들의 마음이 아비멜렉에게로 기울어서 말하기를 그는 우리 형제(兄弟)라 하고

husband, 13

Exo_21:22, Deu_21:13, Deu_22:22, Deu_24:4, 2Sa_11:26, Pro_12:4, Pro_31:11, Pro_31:23, Pro_31:28, Isa_54:5, Jer_3:20, Jer_31:32, Joe_1:8

21:22 사람이 서로 싸우다가 아이 밴 여인(女人)을 다쳐 낙태(落胎)케 하였으나 다른 해(害)가 없으면 그 [남편(男便)의] 청구(請求)대로 반드시 벌금(罰金)을 내되 재판장(裁判長)의 판결(判決)을 좇아 낼 것이니라

owner, 10

Exo_21:28-29 (3), Exo_21:34 (2), Exo_21:36, Exo_22:11-12 (2), Exo_22:14-15 (2)

[개역]출 21:28 소가 남자(男子)나 여자(女子)를 받아서 죽이면 그 소는 반드시 돌에 맞아 죽을 것이요 그 고기는 먹지 말 것이며 [임자는] 형벌(刑罰)을 면(免)하려니와

[KJV]출 21:28 ○ 만일 어떤 소가 남자나 여자를 받아서 그들이 죽으면 그 소는 반드시 돌로 쳐서 죽일 것이며 그 고기는 먹지 못할 것이나 그 소의 [주인은] 형벌을 면하게 될지니라.

 

성경백과사전: 바알 - 뜻은 '주인, 소유주, 남편'. 구약성경에서는 "주인" 또는 "임자" (출 21:28, 34; 삿 19:22), "남편" (삼하 11:26)등으로 나타남. 그러나 이것은 보통 베니게와 가나안 사람의 농업신을 가리켰다. 바알은 농작물·가축떼·다산의 농가를 책임질 수 있는 신으로 믿어졌다. 각 지방에는 각기 바알이 있었다. 산당에서 음란한 예식을 거행하고 자해 행위를 하며 사람을 번제물로 바치는 일 등을 통해 바알림(바알의 복수, 각 지방신을 가리킴)은 예배되었다. 바알제단이 팔레스타인에 세워졌는데, 이스라엘에서는 이세벨이, 유다에서는 아달랴가 바알숭배를 옹호하였다(왕상 16:31; 대하 17:3). 르우벤의 자손(대상 5:5)과 베냐민 사람(대상 8:30)의 이름도 바알이었으며 자주 사람의 이름에 붙여졌다. 예를 들면, 바알 하난(대상 1:49)이 그렇다.

ISBE(국제 표준 성경백과사전): Baal/바알 (1) - The Babylonian Belu or Bel, “Lord / (),” was the title of the supreme god among the Canaanites.

바알신(神)은 바벨론의 벨이며, 그리고 “Lord / ()”는 가나안 사람들의 최고의 신(神)의 타이틀 / 칭호(稱號)였습니다.

 

 H1168

baal/바알

bah'-al

The same as H1167; Baal, a Phoenician deity: - Baal, [plural] Baalim.

H1167과 동일한 어원에서 유래; 페니키아의 신(神): - 바알, [복수로는] 바알림.

Total KJV Occurrences: 81

baal, 62

Num_22:41, Jdg_2:13, Jdg_6:25, Jdg_6:28, Jdg_6:30-32 (3), 1Ki_16:31-32 (3), 1Ki_18:19, 1Ki_18:21, 1Ki_18:25-26 (3), 1Ki_18:40, 1Ki_19:18, 1Ki_22:53, 2Ki_3:2, 2Ki_10:18-23 (12), 2Ki_10:25-28 (5), 2Ki_11:18 (2), 2Ki_17:16, 2Ki_23:3-5 (3), 1Ch_4:33, 1Ch_5:5, 1Ch_8:30, 1Ch_9:36, 2Ch_23:17 (2), Jer_7:8-9 (2), Jer_11:13, Jer_11:17, Jer_12:16, Jer_19:5 (2), Jer_23:13, Jer_23:27, Jer_32:29, Jer_32:35, Hos_2:8, Hos_13:1, Zep_1:4

22:41 아침에 발락이 발라암을 데리고 [바알의] 산당에 올라가 발라암으로 거기서 그 백성의 맨 끝을 보게 하더라.

2:13 곧 그들이 야웨를 버리고 [바알과] 아스다롯을 섬겼으므로

6:25 이날 밤에 야웨께서 기드온에게 이르시되 네 아비의 수소 곧 칠년(七年) 된 둘째 수소를 취(取)하고 네 아비에게 있는 [바알의] 단(壇)을 헐며 단(壇) 곁의 아세라 상(像)을 찍고

6:30 성읍(城邑) 사람들이 요아스에게 이르되 네 아들을 끌어내라 그는 당연히 죽을지니 이는 [바알의] 단(壇)을 훼파(毁破)하고 단(壇) 곁의 아세라를 찍었음이니라

왕상 16:31 느밧의 아들 여로보암의 죄(罪)를 따라 행(行)하는 것을 오히려 가볍게 여기며 시돈 사람의 왕(王) 엣바알의 딸 이세벨로 아내를 삼고 가서 [바알을] 섬겨 숭배(崇拜)하고

왕상 16:32 사마리아에 건축(建築)한 [바알의] 사당 속에 [바알을 위(爲)하여] 단(壇)을 쌓으며

왕상 18:21 엘리야가 모든 백성(百姓)에게 가까이 나아가 이르되 너희가 어느 때까지 두 사이에서 머뭇머뭇 하려느냐 야웨가 만일(萬一) 엘로힘이면 그를 좇고 [바알이] 그러나 만일 바알이면 그를 좇을지니라 하니 백성(百姓)이 한 말도 대답(對答)지 아니하는지라

왕상 19:18 그러나 내가 이스라엘 가운데 칠천인(七千人)을 남기리니 다 무릎을 [바알에게] 꿇지 아니하고 다 그 입을 바알에게 맞추지 아니한 자(者)니라

왕상 22:53 [바알을] 섬겨 숭배(崇拜)하여 이스라엘 엘로힘 야웨의 노(怒)를 격동하기를 그 아비의 온갖 행(行)위같이 하였더라

2:8 제사장(祭司長)들은 야웨께서 어디 계시냐 하지 아니하며 법(法) 잡은 자(者)들은 나를 알지 못하며 관리(官吏)들도 나를 항거(抗拒)하며 선지자(先知者)들은 [바알의] 이름으로 예언(豫言)하고 무익(無益)한 것을 좇았느니라

12:16 그들이 내 백성(百姓)의 도(道)를 부지런히 배우며 사는 야웨 내 이름으로 맹세(盟誓)하기를 자기(自己)들이 내 백성(百姓)을 가리켜 [바알로] 맹세(盟誓)하게 한 것 같이 하면 그들이 내 백성(百姓) 중(中)에 세움을 입으려니와

23:26 제 망상을 내 말이라고 전하는 이 거짓 예언자들이 언제까지 제 마음에 떠오른 생각을 내 말이라고 전할 것인가?

[개역]렘 23:27 그들이 서로 몽사(夢事)를 말하니 그 생각인즉 그들의 열조(列祖)가 [바알로 인(因)하여] 내 이름을 잊어버린 것 같이 anistars.gif내 백성(百姓)으로 내 이름을 잊게하려 함이로다anistars.gif

[KJV]렘 23:27 그들의 조상들이 [바알을 인하여] 내 이름을 잊어버렸던 것처럼 그들 모두가 자기 이웃들에게 그들의 꿈들을 말하여 anistars.gif내 백성으로 내 이름을 잊게 하려 하는도다.anistars.gif

bullet_pieces.gif메모: 바알과 야웨는 같은 이름이 아닙니다. 주()를 사용하는 것을 꺼리는 것은 주를 야웨의 거룩한 이름 대신 사용하기 때문입니다. 사 42:8 나는 야웨니 이는 내 이름이라 나는 내 영광(榮光)을 다른 자(者)에게, 내 찬송(讚頌)을 우상(偶像)에게 주지 아니하리라 사 12:4 그 날에 너희가 또 말하기를 야웨께 감사(感謝)하라 그 이름을 부르며 그 행(行)하심을 만국(萬國) 중(中)에 선포(宣布)하며 그 이름이 높다 하라 사 12:5 야웨를 찬송(讚頌)할 것은 극(極)히 아름다운 일을 하셨음이니 온 세계(世界)에 알게 할지어다 사 12:6 너 시온의 거민아, 소리 높여 외치라. 이는 네 가운데 계신 이스라엘의 거룩한 분은 위대하심이라.

호 2:8 곡식(穀食)과 새 포도주(葡萄酒)와 기름은 내가 저에게 준 것이요 저희가 [바알을 위(爲)하여] 쓴 은(銀)과 금(金)도 내가 저에게 더하여 준 것이어늘 저가 알지 못하도다

baalim, 18

Jdg_2:11, Jdg_3:7, Jdg_8:33, Jdg_10:6, Jdg_10:10, 1Sa_7:4, 1Sa_12:10, 1Ki_18:18, 2Ch_17:3, 2Ch_24:7, 2Ch_34:2-4 (3), Jer_2:23, Jer_9:14, Hos_2:13, Hos_2:17, Hos_11:2

2:17 내가 [바알들의] 이름을 저의 입에서 제(除)하여 다시는 그 이름을 기억(記憶)하여 일컬음이 없게 하리라

baal's, 1

1Ki_18:22

왕상 18:22 엘리야가 백성(百姓)에게 이르되 야웨의 선지자(先知者)는 나만 홀로 남았으나 [바알의 ]선지자(先知者)는 사백(四百) 오십인(五十人)이로다  

 

H1285

בּרית

beri^yth/베리트

ber-eeth'

From H1262 (in the sense of cutting (like H1254)); a compact (because made by passing between pieces of flesh): - confederacy, [con-]feder[-ate], covenant, league.

H1262에서 유래 (절단[잘라냄]의 의미로서 (H1254처럼)); 계약, 맹약 (살의 조각들 사이로 지나감으로 맺어지기 때문에): - 언약(言約) 등등.

Total KJV Occurrences: 285

covenant, 265

9:11 내가 너희와 [언약(言約)을] 세우리니 다시는 모든 생물(生物)을 홍수(洪水)로 멸(滅)하지 아니할 것이라 땅을 침몰(沈沒)할 홍수(洪水)가 다시 있지 아니하리라

9:16 무지개가 구름 사이에 있으리니 내가 보고 나 엘로힘과 땅의 무릇 혈기(血氣) 있는 모든 생물(生物) 사이에 된 영원(永遠)한 [언약(言約)을] 기억(記憶)하리라

15:18 그 날에 야웨께서 아브람으로 더불어 [언약(言約)을] 세워 가라사대 내가 이 땅을 애굽강(江)에서부터 그 큰 강(江) 유브라데까지 네 자손(子孫)에게 주노니

26:28 그들이 가로되 야웨께서 너와 함께 계심을 우리가 분명(分明)히 보았으므로 우리의 사이 곧 우리와 너의 사이에 맹세(盟誓)를 세워 너와 [계약(契約)을] 맺으리라 말하였노라

7:6 너는 야웨 네 엘로힘의 성민(聖民)이라 네 엘로힘 야웨께서 지상(地上) 만민(萬民) 중(中)에서 너를 자기(自己) 기업(基業)의 백성(百姓)으로 택(擇)하셨나니

7:7 야웨께서 너희를 기뻐하시고 너희를 택(擇)하심은 너희가 다른 민족(民族)보다 수효(數爻)가 많은 연고(緣故)가 아니라 너희는 모든 민족(民族) 중(中)에 가장 적으니라

7:8 야웨께서 다만 너희를 사랑하심을 인(因)하여 또는 너희 열조(列祖)에게 하신 맹세(盟誓)를 지키려 하심을 인(因)하여 자기(自己)의 권능(權能)의 손으로 너희를 인도(引導)하여 내시되 너희를 그 종 되었던 집에서 애굽 왕(王) 바로의 손에서 속량(贖良)하셨나니

7:9 그런즉 너는 알라 오직 네 엘로힘 야웨는 하나님이시요 신실(信實)하신 엘로힘이시라 그를 사랑하고 그 계명(誡命)들을 지키는 자(者)에게는 천대(天代)까지 그 [언약(言約)을] 이행(履行)하시며 인애(仁愛)를 베푸시되

23:16 만일(萬一) 너희가 너희 엘로힘 야웨께서 너희에게 명(命)하신 [언약(言約)을] 범(犯)하고 가서 다른 신(神)들을 섬겨 그에게 절하면 야웨의 진노(震怒)가 너희에게 미치리니 너희에게 주신 아름다운 땅에서 너희가 속(速)히 망(亡)하리라

31:31 나 야웨가 말하노라 보라 날이 이르리니 내가 이스라엘 집과 유다 집에 새 [언약(言約)을] 세우리라

31:32 나 야웨가 말하노라 [이 언약(言約)은] 내가 그들의 열조(列祖)의 손을 잡고 애굽 땅에서 인도(引導)하여 내던 날에 세운 것과 같지 아니할 것은 ***내가 그들의 남편(男便)이 되었어도 그들이 [내 언약(言約)을] 파(破)하였음이니라***

31:33 나 야웨가 말하노라 그러나 그날 후(後)에 내가 이스라엘 집에 세울 [언약(言約)은] 이러하니 곧 내가 나의 법(法 = 토라)을 그들의 속에 두며 그 마음에 기록(記錄)하여 나는 그들의 엘로힘이 되고 그들은 내 백성(百姓)이 될 것이라

비교: 히 8:10 그 날들 이후에 내가 이스라엘 집과 세울 언약이 이것이라. 야웨가 말하노라. 내가 내 율법들을 그들의 생각에 두고 그들의 마음에 그것들을 기록하리라. 나는 그들에게 엘로힘이 되고 그들은 내게 백성이 되리라.

 

H1288

בּרך

ba^rak/바락

baw-rak'

A primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason): -  X abundantly, X altogether, X at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, X greatly, X indeed, kneel (down), praise, salute, X still, thank.

기본 어근; 무릎을 꿇다; 함축적으로는 신을 송축하다(예배, 숭배의 행위로서), 그리고 (거꾸로) 사람은 (이익으로); 또한 (완곡 어구로는) (반역과 같은, 하나님 또는 왕)을 저주하다: - 모독하다, 저주하다, 축복하다, 축하하다, 무릎을 꿇다, 감사하다 등등.

Total KJV Occurrences: 324

blessed, 176

1:28 엘로힘이 그들에게 [복(福)을 주시며] 그들에게 이르시되 생육(生育)하고 번성(蕃盛)하여 땅에 충만(充滿)하라, 땅을 정복(征服)하라, 바다의 고기와 공중(空中)의 새와 땅에 움직이는 모든 생물(生物)을 다스리라 하시니라

20:11 이는 엿새 동안에 나 야웨가 하늘과 땅과 바다와 그 가운데 모든 것을 만들고 제(第) 칠일(七日)에 쉬었음이라 그러므로 나 야웨가 안식일(安息日)을 [복(福)되게 하여] 그 날을 거룩하게 하였느니라

[개역]출 18:10 가로되 야웨(여호와)를 [찬송(讚頌)하리로다] 너희를 애굽 사람의 손에서와 바 로의 손에서 건져내시고 백성(百姓)을 애굽 사람의 손 밑에서 건지셨도다

[KJV]출 18:10 이드로가 말하기를 "야웨㈜를 [송축하라]. 그분이 너희를 이집트인의 손과 파라오의 손에서 구해 내시고, 그분이 이집트인의 손 아래에서 이 백성을 구해 내셨도다.

bless, 116

12:2 내가 너로 큰 민족(民族)을 이루고 [네게 복(福)을 주어] 네 이름을 창대(昌大)케 하리니 너는 복(福)의 근원(根源)이 될지라

blesseth, 8

[개역]시 10:3 악인(惡人)은 그 마음의 소욕을 자랑하며 탐리하는 자(者)는 야웨(여호와)를 [배반(背叛)하여] 멸시(蔑視)하나이다

[KJV]시 10:3 이는 악인이 자기 마음의 욕망을 자랑하며 야웨㈜께서 미워하시는 욕심 많은 자를 [축복함이니이다].

3:33 악인(惡人)의 집에는 야웨의 저주(詛呪)가 있거니와 의인(義人)의 집에는 [복(福)이 있느니라]

salute, 4

삼상 13:10 번제(燔祭) 드리기를 필(畢)하자 사무엘이 온지라 사울이 나가 맞으며 [문안(問安)하매]

curse, 3

1:10 그와 그 집과 그 모든 소유물(所有物)을 산울로 두르심이 아니니이까 당신(주)께서 그 손으로 하는 바를 [복(福)되게 하사] 그 소유물(所有物)로 땅에 널리게 하셨음이니이다

[개역]욥 1:11 이제 당신㈜의 손을 펴서 그의 모든 소유물(所有物)을 치소서 그리하시면 정녕(丁寧) 대면(對面)하여 당신을(주를) [욕(辱)하리이다]

[KJV]욥 1:11 그러나 이제 당신㈜의 손을 내밀어 그가 소유한 모든 것을 쳐 보소서. 그리하시면 그가 당신을(주를) 정면으로 [저주하리이다]." 하더라.

blaspheme, 2

[개역]왕상 21:10 비류(匪類) 두 사람을 그 앞에 마주 앉히고 저에게 대(對)하여 증거(證據)하기를 네가 엘로힘(하나님)과 왕(王)을 [저주(詛呪)하였다] 하게 하고 곧 저를 끌고 나가서 돌로 쳐 죽이라 하였더라

[KJV]왕상 21:10 벨리알의 아들 두 사람을 그의 앞에 앉히고 '네가 엘로힘(하나님)과 왕을 [모독하였다].' 하며 그에게 불리한 증언을 하게 하라. 그런 후에 그를 끌고 나가 돌로 쳐서 죽이라." 하니라.

kneel, 2

24:11 저녁 때에 그가 자기 낙타들을 성읍 밖 샘물 곁에서 [무릎을 꿇렸으니], 그때는 여인들이 물을 길으러 나올 때였더라.

95:6 오라 우리가 굽혀 경배(敬拜)하며 우리를 지으신 야웨 앞에 [무릎을 꿇자]

praised, 1

72:15 저희가 생존(生存)하여 스바의 금(金)을 저에게 드리며 사람들이 저를 위(爲)하여 항상(恒常) 기도(祈禱)하고 종일(終日) [찬송(讚頌)하리로다]

thanked, 1

[개역]삼하 14:22 요압이 땅에 엎드려 절하고 왕(王)을 위(爲)하여 [복(福)을 빌고] 가로되 내 주 왕(王)이여 종의 구(求)함을 허락(許諾)하시니 종이 왕(王) 앞에서 은혜(恩惠) 받은 줄을 오늘날 아나이다 하고

[KJV]삼하 14:22 요압이 그의 얼굴을 땅에 대고 절하며 왕에게 [감사하며] 말하기를 "오 내 주 왕이여, 왕께서 왕의 종의 요청을 이루어 주시니 오늘 왕의 종이 왕의 목전에서 은혜를 입은 줄 아나이다." 하고

H1310

בּשׁל

bâshal

baw-shal'/ -'

A primitive root; properly to boil up; hence to be done in cooking; figuratively to ripen: - bake, boil, bring forth, is ripe, roast, seethe, sod (be sodden).

기본어; 정확히 끓이다; 그러므로 요리에 있어서 익히다; 상징적으로 익다: -삶다, 끓이다 등등.

TotalKJV Occurrences: 30

seethe,9

[개역]출16:23 모세가그들에게 이르되 여호와께서 이같이 말씀하셨느니라 내일은 휴식이니 여호와께 거룩한 안식일이라 너희가 구울 것은 굽고 삶을 것은 삶고 그 나머지는 다 너희를 위하여 아침까지간수하라

[한글KJV]출16:23 모세가그들에게 말하기를"이것이 주께서 말씀하신 것이라. 내일은 주께 거룩한 안식일의 휴식이라. 너희가 오늘구울 것은 굽고, 끓일 것은 끓이고, 남는 것은 남겨서 너희를 위하여 아침까지 간수하라." 하니라.

sodden,5

[개역]출12:9 날로나물에 삶아서나 먹지 말고 그 머리와 정강이와 내장을다 불에 구워 먹고

[KJV]출12:9 날것으로먹거나 절대 물에 삶아서 먹지도 말고 불에 구울지니, 머리와 다리와 그 내장이니라.

boil, 4

[KJV]레8:31 ○ 모세가 아론과 그의 아들들에게 말하기를 "회중의 성막 문에서 고기를 삶아 내가 명령했던 대로 봉헌의 광주리에있는 빵과 더불어 그것을 먹으라. 말하노니 아론과 그의 아들들이 그것을 먹고

 

H1320

בּשׂר

bâśâr

baw-sawr'/바사르'

From H1319; flesh (from its freshness); by extension body, person; also (by euphemism) the pudenda of a man: - body, [fat, lean] flesh [-ed], kin, [man-] kind, + nakedness, self, skin.

H1319에서 유래; 살(그것의 새로움에서 유래);확대로 몸, 사람 또한 (완곡 어구로) 남자의  외음부: - 살, 몸 등등

Total KJV Occurrences: 264

flesh, 256

Gen 2:21  여호와 하나님이 아담을 깊이 잠들게 하시니 잠들매 그가 그 갈빗대 하나를 취하고 살로(the flesh1320) 대신 채우시고

Gen 2:24  이러므로 남자가 부모를 떠나 그 아내와 연합하여 둘이 한 몸을 이룰지로다

Gen 6:3  여호와께서 가라사대 나의 신이 영원히 사람과 함께하지 아니하리니 이는 그들이 육체가 됨이라 그러나 그들의 날은 일백 이십년이 되리라 하시니라

Gen 6:12  하나님이 보신즉 땅이 패괴하였으니 이는 땅에서 모든 혈육 있는자(flesh1320)의 행위가 패괴함이었더라

Gen 6:17  내가 홍수를 땅에 일으켜 무릇 생명의 기식 있는 육체를 천하에서 멸절하리니 땅에 있는 자가 다 죽으리라

Gen 9:4  그러나 고기를(flesh1320) 그 생명 되는 피채 먹지 말것이니라

Gen 9:11  내가 너희와 언약을 세우리니 다시는 모든 생물을(flesh1320) 홍수로 멸하지 아니할 것이라 땅을 침몰할 홍수가 다시 있지 아니하리라

kin, 2

Lev 18:6  너희는 골육(of kin1320)지친을 가까이하여 그 하체를 범치말라 나는 여호와니라

mankind, 1

Job 12:10  생물들의 혼과 인생들(mankind.1320, 376)의 영이 다 그의 손에 있느니라

 

H1368

גּבּר    גּבּור

gibbo^r/깁보르  gibbo^r/깁보르

ghib-bore', ghib-bore'

Intensive from the same as H1397; powerful; by implication warrior, tyrant: - champion, chief, X excel, giant, man, mighty (man, one), strong (man), valiant man.

H1397과 동일한 어원에서 유래한 강의어; 강한, 강력한; 함축적으로는 용사, 폭군: -용사 등등.

Total KJV Occurrences: 157

mighty, 136

6:4 당시에 땅에 네피림이 있었고 그 후(後)에도 하나님의 아들들이 사람의 딸들을 취(娶)하여 자식(子息)을 낳았으니 그들이 [용사(勇士)라] 고대에 유명한 사람이었더라

[개역]창 10:8 구스가 또 니므롯을 낳았으니 그는 세상(世上)에 처음 [영걸(英傑)]이라

[KJV]창 10:8 쿠스가 또 님롯을 낳았으니, 그가 세상에서 처음으로 [힘센 자]가 되었더라.

[개역]창 10:9 그가 여호와 앞에서 [특이(特異)한] 사냥군(軍)이 되었으므로 속담(俗談)에 이르기를 아무는 여호와 앞에 니므롯 같은 [특이(特異)한] 사냥군(軍)이로다 하더라

[KJV]창 10:9 그가 주 앞에서 [힘센] 사냥꾼이었으므로, 사람들이 말하기를 "주 앞에 님롯 같은 [힘센] 사냥꾼이라." 하더라.

valiant, 6

대상 7:5 그 형제(兄弟) 잇사갈의 모든 종족은 다 큰 [용사(勇士)라] 그 보계대로 계수(計數)하면 팔만(八萬) 칠천인(七千人)이었더라

strong, 5

삼상 14:52 사울의 사는 날 동안에 블레셋 사람과 큰 싸움이 있었으므로 사울이 [힘 있는] 자(者)나 용맹(勇猛) 있는 자(者)를 보면 그들을 불러 모았더라

giant, 1

 [개역]욥 16:14 그가 나를 꺾고 다시 꺾고 [용사(勇士) 같이] 내게 달려드시니

[KJV]욥 16:14 그는 터진 곳이 다시 터지도록 나를 부수시며 [거인같이] 내게 달려드시는도다.

 

H1408

גּד

gad/가드

gad

A variation of H1409; Fortune, a Babylonian deity: - that troop.

H1409의 어미변화; 행운(幸運), 바빌론의 신: - 갓.

Isa 65:11  But ye859 are they that forsake5800 the LORD,3068 that forget7913 (853) my holy6944 mountain,2022 that prepare6186 a table7979 for that troop,1408 and that furnish4390 the drink offering4469 unto that number.4507

[개역]사 65:11 오직 나 야웨(여호와)를 버리며 나의 성산(聖山)을 잊고 갓에게 상을 베풀어 놓으며 므니에게 섞은 술을 가득히 붓는 너희여

[KJV]사 65:11 ○ 그러나 너희는 야웨(주)를 버린 자들이며 나의 거룩한 산을 잊어버리고 그 군대를 위하여 식탁을 마련하며 그 수대로 술을 제물로 제공하는도다.

 

갓은 포로기 이후 즈음에 유대인 배교자들이 운명신(運命神)과 함께 섬긴 운수신(運數神)입니다. 이 신의 성격은 알람어와 헬라어 2개 국어로 쓰여진 팔미라 비문(inscription from palmyra)에서 명백히 볼 수 있습니다. 이 비문에서 보면 갓 신(神)은 '운수신'인(튀게)와 동일합니다. 또한 갓은 지명에 붙여져 사용되는데 헤르몬 산에 있는 바알 갓(주 하나님을 뜻함), 유다에 있는 믹달 - 갓(갓의 망대를 뜻함)이 있으며 사람의 이름에 붙여서 사용하였습니다. 갓디(행운), 갓디엘(하나님은 나의 행운이시다)  등등.

13:5 또 그발 사람의 땅과 동편(東便) 온 레바논 곧 헤르몬 산(山) 아래 바알갓에서부터 하맛에 들어가는 곳까지와

15:37 스난과, 하다사와, 믹달갓,

13:10 스불론 지파에서는 소디의 아들 갓디엘이요

13:11 요셉 지파 곧 므낫세 지파에서는 수시의 아들 갓디

 

영어로는 하나님을 갇(God)이라고 합니다. 미국 모든 달러의 뒷면을 보시면 우리는 갇을 신뢰한다(IN GOD WE TRUST)라고 써있습니다. 갇은 또한 보통 게르만 민족 말로 개인의 물체의 종교적 숭배를 의미하며, 이전 이방 신화에서 인간을 초월한 존재에 적용됩니다. 게르만 민족이 기독교로 개종하면서 갇을 최고의 존재로 적용시켰습니다. 더 조사를 진행하면서 밝혀진 이 게르만 족속 "드루이드"는 태양을 거드(Gud), 거드(Gudh), 가드(Goth) 또는 갇(Gott)이라고 불렀습니다. 스웨덴, 핀란드, 그리고 그 주변 사람들은 지금도 변함없이 태양을 "갇"이라고 일반적 회화(會話)에 사용하고 있습니다. 또 다른 하나의 가드(Goth) 용어, 비져가드즈(Visigoths) / 서 고트족(서 갇즈) 그리고 오스트라갇즈(Ostragoths) 동쪽의 갇즈입니다 - 오스트라 용어를 살펴보십시오. 태양이 상승하는 동쪽을 설명할 것이며 그리고 변형된 부활절 / 이스털 또는 이시탈 / 아스타르테(고대 셈족의 풍요와 생식의 여신)를 언급할 것입니다. 그러므로 실제로 야웨를 "갇"으로 부르는 습관을 물려받았습니다.

124:8 우리의 도움은 천지를 지으신 야웨의 이름에 있도다

148:13 다 야웨의 이름을 찬양할지어다 그 이름이 홀로 높으시며 그 영광이 천지에 뛰어나심이로다

42:8 나는 야웨니 이는 내 이름이라 나는 내 영광을 다른 자에게, 내 찬송을 우상에게 주지 아니하리라

 

H1463

גּוג

go^g/고그

gohg

BDB Definition / BDB 히브리어 사전의 정의:

Gog/곡 = "mountain /  산"

1) a Reubenite / 르우벤지파, son of Shemaiah/스마야의 아들

2) the prophetic prince of Rosh, Meshech and Tubal, and Magog

2)예언적인 로스, 메섹과 두발의 군주

Part of Speech: noun proper masculine / 남성형 고유명사

A Related Word by BDB/Strong's Number: of uncertain derivation/파생어 불명확함

Same Word by TWOT Number: 324

Total KJV Occurrences: 10

gog, 10

1Ch_5:4, Eze_38:2-3 (2), Eze_38:14, Eze_38:16, Eze_38:18, Eze_39:1 (2), Eze_39:11 (2)

대상 5:4 요엘의 아들은 스마야요 그 아들은 곡이요 그 아들은 시므이요

겔 38:2 인자(人子)야 너는 마곡 땅에 있는 곧 로스와 메섹과 두발 왕(王)에게로 얼굴을 향(向)하고 그를 쳐서 예언(豫言)하여

겔 38:3 이르기를 주권자 야웨의 말씀에 로스와 메섹과 두발 왕(王) 곡아 내가 너를 대적(對敵)하여

겔 38:4 너를 돌이켜 갈고리로 네 아가리를 꿰고 너와 말과 기병(騎兵) 곧 네 온 군대(軍隊)를 끌어내되 완전(完全)한 갑옷을 입고 큰 방패(防牌)와 작은 방패(防牌)를 가지며 칼을 잡은 큰 무리와

겔 38:5 그들과 함께 한바 방패(防牌)와 투구를 갖춘 바사와 구스와 붓과

겔 38:6 고멜과 그 모든 떼와 극한 북방(北方)의 도갈마 족속(族屬)과 그 모든 떼 곧 많은 백성(百姓)의 무리를 너와 함께 끌어 내리라

겔 38:7 너는 스스로 예비(豫備)하되 너와 네게 모인 무리들이 다 스스로 예비(豫備) 하고 너는 그들의 대장(大將)이 될지어다

겔 38:14 인자(人子)야 너는 또 예언(豫言)하여 곡에게 이르기를 주권자 야웨의 말씀에 내 백성(百姓) 이스라엘이 평안(平安)히 거(居)하는 날에 네가 어찌 그것을 알지 못하겠느냐

겔 38:15 네가 네 고토(故土) 극한 북방(北方)에서 많은 백성(百姓) 곧 다 말을 탄 큰 떼와 능(能)한 군대(軍隊)와 함께 오되

겔 38:16 구름이 땅에 덮임 같이 내 백성(百姓) 이스라엘을 치러 오리라 곡아 끝날에 내가 너를 이끌어다가 내 땅을 치게 하리니 이는 내가 너로 말미암아 이방(異邦) 사람의 목전(目前)에서 내 거룩함을 나타내어 그들로 다 나를 알게 하려 함이니라

겔 38:18 나 주권자 야웨가 말하노라 그날에 곡이 이스라엘 땅을 치러 오면 내 노(怒)가 내 얼굴에 나타나리라

 

마곡은 곡의 땅이며 곡은 로스와 메섹과 두발이라고 성경은 언급합니다(겔 38:2).

성경사전: 로스 - 이스라엘 말기에 이스라엘을 침공하기로 한 세 민족 중 우두머리(겔 38:2, 8).

The companion Bible: the chief prince = the head or head of Rosh. Heb. Rosh, which may point to Russia.

The companion Bible에 의하면 로스가 러시아를 가리키는 말일지도 모른다고 합니다.

 

 성경사전: 메섹 - 야벳의 아들(창 10:2; 대상 1:5). 아나톨리아 민족의 조상들 가운데 한 사람으로 추측된다. 메섹의 후손은 아카드 문헌에서 무쉬키(Muski; 참조. 헬 ‘모스코이’)로 알려진 민족과 동일시될 수 있을 것이다. 그런데 그들은 흑해 남동쪽에 살았고, 야금 기술과 군사 능력이 뛰어났던 것으로 알려지고 있다. 겔 27:13에서 메섹은 두발 및 야완과 더불러 두로에 노예와 놋그릇을 파는 무역상으로 나오고 있다. 또한 겔 38:2와 39:1에서는 메섹과 두발이 모두 마곡 땅의 왕 곡에게 종속된 민족으로 나오고 있다. 그런데 여기서 메섹은 이 본문에 나오는 다른 민족들과 마찬가지로, 멀리 떨어져 있어 잘 알려지지 않은 이방 민족이며, 동시에 하나님과 그의 백성을 대적하는 민족을 대표하는 것으로 추측된다. 이와 유사하게 시 120:5에서도 메섹은 예루살렘에서 멀리 떨어져 있는 곳이며 이스라엘에 적대적인 민족으로 나타나고 있다.

2. 아람의 아들로서 마스라고도 불리우고 있다(창 10:23; 대상 1:17).

 

성경사전: 두발 - 야벳의 아들 가운데 하나(창 10:2; 대상 1:5). 이 이름은 그의 후손으로 간주된 사람들(겔 32:26), 십중팔구 흑해 남동쪽에 거주하였던 티바레니인(Tibarenoi, 아카드, Tabal)을 자칭하기도 한다. 사66:19을 제외하면 두발은 같은 지역에 산 또 다른 사람들, 메섹과 항상 언급된다. 겔 27:13에서는 그들이 두로에 노예와 놋그릇을 공급한 상인으로 나타나며, 38:2-3과 39:1에서는 ‘마곡 땅에 있는 곡’에게 종속된 사람들로 나타난다.

 

H1823

דּמוּת

demûth

dem-ooth' / 데무트

From H1819; resemblance concretely model, shape adverbially like: - fashion, like (-ness, as), manner, similitude.

H1819에서 유래; 유사, 닮음, 구체적으로 모형(模型), 모양, 부사로는 닮은:- 모양, 식양을 그려, 같은 것, 형상 등등

 

H1847

דּעת

da‛ath/다아트

dah'-ath

From H3045; knowledge: - cunning, [ig-] norantly, know(-ledge), [un-] awares (wittingly).

H3045에서 유래; 지식(知識): - 지식(知識) 등등.

Total KJV Occurrences: 93

knowledge, 82

[개역]창 2:9 야웨(여호와) 엘로힘(하나님)이 그 땅에서 보기에 아름답고 먹기에 좋은 나무가 나게 하시니 동산 가운데에는 생명(生命)나무와 선악(善惡)을 [알게 하는] 나무도 있더라

[KJV]창 2:9 야웨㈜ 엘로힘(하나님)께서 보기에 즐겁고 양식으로 좋은 모든 나무를 그 땅에서 자라게 하시니, 동산 가운데에는 생명 나무와, 선과 악의 [지식의] 나무도 있더라.

2:17 선과 악의 [지식의] 나무에서 나는 것은 먹지 말라. 네가 거기서 나는 것을 먹는 날에는 반드시 죽으리라." 하시니라.

31:3 내가 그를 엘로힘의 영(靈)으로 충만케 하여 지혜와 명철과 [지식과] 여러 가지 기술로써

35:31 엘로힘의 영(靈)을 그에게 충만(充滿)케 하여 지혜(智慧)와 총명(聰明)과 [지식으로] 여러가지 일을 하게 하시되

24:16 엘의 말씀을 듣는 자가 말하며 지극(至極)히 높으신 자의 [지식(知識)을] 아는 자, 전능자(全能者)의 이상(異像)을 보는 자(者), 엎드려서 눈을 뜬 자(者)가 말하기를

21:14 그러므로 그들이 엘(하나님)께 말하기를 '우리를 떠나가소서. 우리가 당신의 길의 [지식(知識)을] 기뻐하지 아니하나이다.

21:22 그러나 그분은 높은 자들을 심판(審判)하시나니 누가 능(能)히 엘께 [지식(知識)을] 가르치겠느냐

119:66 내가 당신의 계명(誡命)을 믿었사오니 명철(明哲)과 [지식(知識)을] 내게 가르치소서

1:7 야웨를 경외(敬畏)하는 것이 [지식(知識)의] 근본(根本)이어늘 미련한 자(者)는 지혜(智慧)와 훈계(訓戒)를 멸시(蔑視)하느니라

know, 4

13:2 [너희가 아는 것을]나도 아나니 내가 너희보다 못하지 아니하도다.

unwittingly, 2

Jos_20:3, Jos_20:5

 cunning, 1

1Ki_7:14

왕상 7:14 저는 납달리 지파(支派) 과부(寡婦)의 아들이요 그 아비는 두로 사람이니 놋점장이라 이 히람은 모든 놋 일에 지혜(智慧)와 총명(聰明)과 [재능이] 구비(具備)한 자더니 솔로몬 왕(王)에게 와서 그 모든 공작(工作)을 하니라

ignorantly, 1

Deu_19:4

knew, 1

Isa_48:4 (2)

knowest, 1

Job_10:7

unawares, 1

Deu_4:42

 

H1893

הבל

hebel/헤벨

heh'-bel

The same as H1892; Hebel, the son of Adam: - Abel.

H1892 동일한 어원에서 유래; 헤벨, 아담의 아들: - 아벨.

ISBE: Abel  - a&hibar;´bel (ה בל, hebhel; Ἄβελ, A´bel; Westcott and Hort, The New Testament in Greek Ha´bel; etymology uncertain. Some translation “a breath/, 생기,” “vapor/증기, 망상,” “transitoriness/무상함, 덧없음,” which are suggestive of his brief existence and tragic end; others take it to be a variant of Jabal, ya&hibar;bha&hibar;l, “shepherd” or “herdman,” Gen_4:20. Compare Assyrian ablu and Babylonian abil, “son”): The second son of Adam and Eve. The absence of the verb ha&hibar;ra&hibar;h (Gen_4:2; compare Gen_4:1) has been taken to imply, perhaps truly, that Cain and Abel were twins. 

아벨은 히브리어로 하벨(Hebel 스트롱 번호 #1893)이며 , 생기, 증기, 망상, 무상, 헛된 것이란 뜻을 담고 있습니다.

 

H1961

היה

ha^ya^h/하야

haw-yaw'

A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary): - beacon, X altogether, be (-come, accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), continue, do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-) self, require, X use.

기본 어근 (비교 H1933); 존재하다, 이는, 있다 혹은 ~으로 되다, 실현되다: - 하다 등등.

Total KJV Occurrences: 1162

1:2 땅이 혼돈(混沌)[하고] 공허(空虛)하며 흑암(黑暗)이 깊음 위에 있고 엘로힘의 신(神)은 수면(水面)에 운행(運行)하시니라

1:3 엘로힘이 가라사대 빛이 [있으라] 하시매 빛이 [있었고]

1:5 빛을 낮이라 칭(稱)하시고 어두움을 밤이라 칭(稱)하시니라 저녁이 [되며] 아침이 [되니] 이는 첫째 날이니라

 

H1966

הילל

he^yle^l/헤렐

hay-lale'

From H1984 (in the sense of brightness); the morning star: - lucifer.

H1984(빛남의 관념에 있어서)에서 유래; 아침의 별(= 샛별): - 루시퍼, 계명성(啓明星).

BDB Definition:

Lucifer = "light-bearer"

루시퍼 = 빛을-가져오는 자 / 빛을 지닌 자

1) shining one, morning star, Lucifer

1) 빛나는 자, 샛별, 루시퍼

1a) of the king of Babylon and Satan (figuratively)

1a) (상징적으로) 바빌론의 왕 그리고 사탄

Part of Speech: noun masculine/남성명사

Total KJV Occurrences: 1

lucifer, 1

_14:12

 

H1980

스트롱의 히브리어 사전 (Strong’s Hebrew Dictionary)

הלך

ha^lak/하라크

haw-lak'

Akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively): - (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, + be eased, enter, exercise (self), + follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), + greater, grow, be wont to haunt, lead, march, X more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), + send, speedily, spread, still, surely, + tale-bearer, + travel (-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, [way-] faring man, X be weak, whirl.

H3212과 유사함; 기본 어근; 걷다 (광대한 다양의 적용으로, 글자 그대로 또는 상징적으로): - 일행(一行) 등등.

Total KJV Occurrences: 507

킹제임스 성구 대사전(King James Concordance): 507회

went, 96

13:5 아브람의 [일행(一行)] 롯도 양(羊)과 소와 장막(帳幕)이 있으므로

14:24 오직 소년(少年)들의 먹은 것과 나와 [동행(同行)한] 아넬과 에스골과 마므레의 분깃을 제(除)할지니 그들이 그 분깃을 취(取)할 것이니라

18:16 그 사람들이 거기서 일어나서 소돔으로 향(向)하고 아브라함은 그들을 전송(餞送)하러 함께 [나가니라]

26:26 아비멜렉이 그 친구(親舊) 아훗삿과 군대(軍隊)장관 비골로 더불어 그랄에서부터 이삭에게로 [온지라]

31:19 때에 라반이 양(羊)털을 깎으러 [갔으므로] 라헬은 그 아비의 드라빔을 도적(盜賊)질하고

32:1 야곱이 그 길을 [진행(進行)하더니] 엘로힘의 사자(使者)들이 그를 만난지라

go, 86

[The Word of Yahwedh]창 15:2 And Abram said, Sovereign Yahweh, what wilt thou give me, seeing I go childless, and the steward of my house is this Eliezer of Damascus?

15:2 아브람이 가로되 주권자 야웨여 무엇을 내게 주시려나이까 나는 무자(無子)[하오니 / seeing I go ] 나의 상속자(相續者)는 이 다메섹 엘리에셀이니이다

anipatern01_a.gif 문자 그대로 번역하면 "나는 자식이 없이 가오니" 즉 자식 없이 죽는 다는 것을 의미함.

[개역]창 24:42 내가 오늘 우물에 이르러 말씀하기를 나의 주인(主人) 아브라함의 엘로힘(하나님) 야웨(여호와)여 만일(萬一) 나의 [행(行)하는] 길에 형통(亨通)함을 주실진대

[KJV]창 24:42 내가 오늘 그 우물에 와서 말하기를 '오 내 주인 아브라함의 야웨㈜ 엘로힘(하나님)이여, 이제 당신㈜께서 내가 [가는] 길을 번성케 하시었으니

28:20 야곱이 서원(誓願)하여 가로되 엘로힘이 나와 함께 계시사 내가 [가는] 이 길에서 나를 지키시고 먹을 양식(糧食)과 입을 옷을 주사

walked, 67

5:22 므드셀라를 낳은 후(後) 삼백년(三百年)을 엘로힘과 [동행(同行)하며] 자녀(子女)를 낳았으며

5:24 에녹은 엘로힘과 [동행하다가] 없어졌더라. 이는 엘로힘께서 그를 데려가셨음이라.

6:9 노아의 사적(事蹟)은 이러하니라 ***노아는 의인(義人)이요 당세에 완전(完全)한 자(者)라 그가 엘로힘과 [동행(同行) 하였으며]

 

H2146

זכרון

zikrôn

zik-rone' /지크론

From H2142; a memento (or memorable thing, day or writing): - memorial, record.

H2142에서 유래;  기념물(또는 기억할 만한 것, 축제일 또는 쓴 것): -기념(記念), 기억(記憶)함, 기록,

Total KJV Occurrences: 24

memorial, 17

_12:14, 출_13:9, 출_17:14, 출_28:12 (2), 출_28:29, 출_30:16, 출_39:7, 레_23:24, 민_5:15, 민_5:18, 민_10:10, 민_16:40, 민_31:54, 수_4:7, 느_2:20, 슥_6:14

12:14 너희는 이 날을 기념(記念)하여 야웨의 절기(節氣)를 삼아 영원(永遠)한 규례(規例)로 대대(代代)에 지킬지니라

remembrance, 5

_1:11 (2), 전_2:16, 사_57:8, 말_3:16

1:11 이전 세대를 기억(記憶)함이 없으니 장래 세대도 그 후 세대가 기억(記憶)함이 없으리라

records, 1

_6:1

6:1 그 날 밤에 왕이 잠을 이룰 수 없으므로 역대의 기록을 가져오도록 명한지라, 신하들이 왕 앞에서 읽었는데

remembrances, 1

_13:12

  

H2282

חג    חג

chag  châg

khag /하그, khawg /하그

A festival, or a victim therefor: - (solemn) feast (day), sacrifice, solemnity.

잔치, 축제일, 또는 그 때문에 희생: -(엄숙한) 명절(名節)(날), 희생(犧牲 ), 절기(節期).

[개역]시 81:3 월삭과 월망과 우리의 절(on our solemn feast)일에 나팔을 불지어다

[한글KJV]시 81:3 새 달과 정해진 때, 곧 우리의 엄숙한 명절(名節)날에 나팔을 불지니

23:18 너는 내 희생(犧牲)의 피를 유교병과 함께 드리지 말며 내 절기(節氣) 희생(犧牲)의(of my sacrifice) 기름을 아침까지 남겨 두지 말지니라

30:29 너희가 거룩한 절기(節期)를 지키는 밤에와 같이 노래할 것이며 저를 불며 야웨의 산(山)으로 가서 이스라엘의 반석(磐石)에게로 나아가는 자 같이 마음에 즐거워할 것이라

23:41 너희는 매년에 칠일 동안 야웨께 이 절기(節期)를 지킬지니 너희 대대(代代)로의 영원(永遠)한 규례(規例)라 너희는 칠월에 이를 지킬지니라

34:22 칠칠(七七) 곧 맥추(麥秋)의 초실절(初實節)을 지키고 가을에는 수장(收藏節)을 지키라

 

H2320

חדשׁ

chôdesh

kho'-desh / 호데쉬

From H2318; the new moon; by implication a month: - month (-ly), new moon.

H2318에서 유래; 새로운 달; 함축적으로 달: - 월, 달 등등

Total KJV Occurrences: 296

month, 218

Gen 7:11  노아 육백세 되던 이월(month,2320)