단어장
|
אדן אדון 'âdôn/아돈 'âdôn/아돈 aw-done',
aw-done' From
an unused root (meaning to rule); sovereign, that is,
controller (human or divine): - lord, master, owner. Compare also names
beginning with “Adoni-”. 사용하지 않는 어근(지배하다를 의미)에서 유래; 주권자(主權者), 이는, 관리인, 지배자 (인간의 혹은 신[神]의): - 주인
등등. Total KJV
Occurrences:
330 lord,
211 (Gen
18:12) 사라가
속으로
웃고
이르되
내가
노쇠하였고
[내
주인도]
늙었으니
내게
어찌
낙이
있으리요 (Psa
97:5) 산들이
여호와의
앞
곧
온
땅의
[주]
앞에서
밀
같이
녹았도다 (Psa
105:21) 저로
그
집의
[주관자를]
삼아
그
모든
소유를
관리케
하고 (Psa
110:1) A Psalm4210 of David.1732 The LORD3068 said5002 [unto my
Lord,113] Sit3427 thou at my right hand,3225 until5704 I make7896 thine enemies341 thy footstool.1916, 7272 (Psa
110:1) 여호와께서
[내
주에게]
말씀하시기를
내가
네
원수로
네
발등상
되게
하기까지
너는
내
우편에
앉으라
하셨도다 master,
77 (Gen
24:9) 종이
이에
[주인]
아브라함의
환도뼈
아래
손을
넣고
이
일에
대하여
그에게
맹세하였더라 |
|
אדני 'ădônây
/ 아도나이 ad-o-noy' An
emphatic form of H113; the Lord (used as a proper name of God only): -
(my) Lord. H113의 강세형; 주(본래는 하나님만의
이름처럼 사용됨): -(나의) 주. 킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 432번 언급됨 lord,
430 (Gen
15:2) And Abram87 said,559
[Lord136]
GOD,3069 what4100 wilt thou give5414 me, seeing I595 go1980 childless,6185 and the steward1121, 4943 of my house1004 is this1931 Eliezer461 of Damascus?1834 (Gen
15:2) 아브람이
가로되
[주]
여호와(야웨)여
무엇을
내게
주시려나이까
나는
무자하오니
나의
상속자는
이
다메섹
엘리에셀이니이다 (Gen
15:8) 그가
가로되
[주]
여호와(야웨)여
내가
이
땅으로
업을
삼을
줄을
무엇으로
알리이까 (Gen
19:18) And Lot3876 said559 unto413 them, Oh,4994 not408 [so, my
Lord:136] (Gen
19:18) 롯이
그들에게
이르되
[내
주여]
그리
마옵소서 (Exo
4:10) And Moses4872 said559 unto413 the LORD,3068 O994 [my
Lord,136] I595
am not3808 eloquent,376, 1697 neither1571 heretofore,4480, 8543, 1571, 4480, 8032 nor1571 since4480, 227 thou hast spoken1696 unto413 thy servant:5650 but3588 I595 am
slow3515 of speech,6310 and of a slow3515 tongue.3956 (Exo
4:10) 모세가
여호와께
고하되
[주여]
나는
본래
말에
능치
못한
자라
주(당신)께서
주(당신)의
종에게
명하신
후에도
그러하니
나는
입이
뻣뻣하고
혀가
둔한
자니이다 (Psa
71:5) [주]
여호와여
주는(당신은)
나의
소망이시요
나의
어릴
때부터
의지시라 god,
1 (Hab
3:19) The LORD3068 [God136] is my strength,2428 and he will make7760 my feet7272 like hinds'355 feet, and he will make me to walk1869 upon5921 mine high places.1116 To the chief singer5329 on my stringed instruments.5058 (Hab
3:19) [주]
여호와는
나의
힘이시라
나의
발을
사슴과
같게
하사
나로
나의
높은
곳에
다니게
하시리로다
이
노래는
영장을
위하여
내
수금에
맞춘
것이니라 lord’s,
1 (Dan
9:17) Now6258 therefore, O our God,430 hear8085,
413 the prayer8605 of
thy servant,5650 and his
supplications,8469 and cause thy
face6440 to shine215 upon5921 thy sanctuary4720 that is desolate,8076 [for the Lord's
sake.4616, 136] (Dan
9:17) 그러하온즉
우리
하나님(엘로힘)이여
지금
주(당신)의
얼굴
종의
기도와
간구를
들으시고
[주를
위하여]
주(당신)의
얼굴
빛을
주(당신)의
황폐한
성소에
비취시옵소서 |
|
אות 'o^th/오트 oth Probably from H225 (in the sense of
appearing); a signal (literally or figuratively), as a flag, beacon, monument,
omen, prodigy, evidence, etc.: - mark, miracle, (en-) sign, token. H225에서 유래된 것 같다; 신호(문자 그대로 또는 상징적으로), 기(旗)처럼, 표지(標識), 기념물, 징조,
경이(驚異), 증거, 등등..: - 표시, 기적, 기호, 표. [개역]창 17:11 너희는 양피를 베어라 이것이 나와 너희 사이의 언약의 [표징]이니라 [KJV]창 17:11 너희는 너희의 포피의 살을 베어내라. 이것이 나와 너희 사이의 언약의 표니라. 야웨(여호와)의 율법(律法)으로 네 입에 있게 하라 이는 여호와께서 능하신 손으로
너를 애굽에서 인도하여 내셨음이니 [KJV]출 13:9 이것이 네게는 네 손에 표적이 되고 네 눈
사이에는 기념이 되게 하여 주의 법도가 네 입에 있게 하라. 이는 야웨㈜께서 강하신 손으로 너를 이집트에서 데리고
나오셨음이라. [개역]출 13:16 이것으로 네 손의 기호와 네 미간의 표를 삼으라 여호와께서 그 손의 권능으로 우리를
애굽에서 인도하여 내셨음이니라 할지니라 [KJV]출 13:16 이것이 네 손 위에 표식이 되고 네 눈
사이에 징표가 될지니, 이는 주께서 손의 권능으로 우리를 이집트에서 데리고 나오셨음이라.' 하라." 하니라.
[개역]출 31:13 너는 이스라엘 자손에게 고하여 이르기를 너희는 나의 안식일을 지키라 이는 나와 너희 사이에 너희 대대의 표징이니 나는 너희를 거룩하게 하는 여호와인 줄 너희로 알게 함이라 [KJV]출 31:13 "너는 또한 이스라엘 자손에게 고하여 말하기를 '너희는 나의 안식일들을 참으로 지킬지니 이는 그것이 너희 대대에 걸쳐 나와 너희 사이에 표적임이라. 이로써 내가 너희를 거룩케 하는 주임을 너희로 알게 하려는 것이라. [개역]출 31:17 이는 나와 이스라엘 자손 사이에 영원한 표징이며 나 여호와가
엿새 동안에 천지를 창조하고 제 칠 일에 쉬어 평안하였음이니라 하라 [KJV]출 31:17 그것이 나와 이스라엘 자손 사이에 영원히 표적이 되리라. 이는 엿새 동안에 주께서 하늘과 땅을 지으시고 일곱째 날에는 쉬시어 숨을 돌리셨음이라.' 하라."
하시니라. [개역]신 6:8 너는 또 그것을 네 손목에 매어 기호를 삼으며 네
미간에 붙여 표를 삼고 [KJV]신 6:8 또 너는 그것들을 네 손목에 매어 표적을 삼고 네 양
눈 사이에 표로 삼을 것이며 [개역]겔 20:12 또 나는 그들을 거룩하게 하는 여호와인 줄 알게 하려 하여 내가 내 안식일을 주어 그들과 나 사이에 표징을 삼았었노라 [KJV]겔 20:12 또 나는 그들에게 내 안식일들도 주었으니 나와 그들 사이에 표적이
되게 하고 그들로 내가 그들을 거룩하게 하는 주인 줄 알게 하려는 것이라. [개역]겔 20:20 또 나의 안식일을 거룩하게 할지어다 이것이 나와 너희 사이에 표징이
되어 너희로 내가 여호와 너희 하나님인 줄 알게 하리라 하였었노라 [KJV]겔 20:20 또 내 안식일들을 거룩하게 하라. 그 안식일들은 나와 너희 사이에 표적이 되리니, 이는 내가 주 너희 하나님인 것을 너희로 알게 하려 함이라."
하였노라. 렘
10:2 야웨(여호와)께서 이같이 말씀하시되 열방의
길을 배우지 말라 열방인은 하늘의 징조를 두려워하거니와 너희는 그것을 두려워 말라 |
H258
אחד 'a^chad/아하드 aw-khad' Perhaps
a primitive root; to unify, that is, (figuratively) collect (one’s
thoughts): - go one way or other. 아마도
기본 어근인 듯함; 하나로 하다, 통합하다, 이는, (상징적으로) (생각을) 모으다: - 이길로나 저 길로
가다. Total
KJV Occurrences: 1 go,
1 Eze_21:16 [스트롱]
겔 21:16 [Go
thee one way or other,258]
either on the right hand,3231 or on the left,8041 whithersoever575 thy face6440 is set.3259 KJV]겔
21:16 [너는
이 길로나 저 길로나]
오른편이나 왼편이나 얼굴이 향한 곳이면 어디로든지 [가라].
|
|
אחד 'echa^d/에하드 ekh-awd' A
numeral from H258; properly united, that is, one; or (as an
ordinal) first: - a, alike, alone, altogether, and, any (-thing), apiece,
a certain [dai-] ly, each (one), + eleven, every, few, first, + highway, a man,
once, one, only, other, some, together. H258에서
유래; 본래 의미로는 하나가 된, 결합된, 연합된, 이는, 하나; 또는 (서수로는)
첫째, 처음: - 하나, 첫째 등등. 창 1:9 엘로힘이
가라사대 천하(天下)의 물이 [한]
곳으로 모이고 뭍이 드러나라 하시매 그대로 되니라 창 2:24 이러므로
남자(男子)가 부모를 떠나 그 아내와 연합(聯合)하여 둘이 [한]
몸을 이룰지로다 창 1:5 하나님께서
그 빛을 낮이라 부르시고 어두움을 밤이라 부르시니라. 저녁과 아침이 되니 [첫째]
날이더라. [개역]스
2:64 온
회중(會衆)의 [합계(合計)가]
사만(四萬) 이천(二千)
삼백(三百) 육십명(六十名)이요 [KJV]스
2:64 ○
온 회중이 [모두]
사만 이천삼백육십 명이요, 스 3:9 이에
예수아와 그 아들들과 그 형제(兄弟)들과 갓미엘과 그 아들들과 유다 자손(子孫)과 헤나닷 자손(子孫)과 그
형제(兄弟) 레위 사람들이 [일제(一齊)히]
일어나 엘로힘(하나님)의 전(殿) 공장(工匠)을 감독(監督)하니라 창 27:44 네
형의 분이 풀릴 때까지 그와 더불어 [몇]
날을 기다리며 [개역]렘
10:8 [그들은
다]
무지(無知)하고 어리석은 것이니 우상(偶像)의 도는 나무 뿐이라 [KJV]렘
10:8 [그러나
그들은 다같이(But they are altogether)]
우둔하고 어리석으니, 통나무는 헛된 것들의 교리라. |
|
אישׁ 'i^ysh/이쉬 eesh BDB Definition: 1) man / 남자, 사내, 남성, 사람 1a) man / 사람, male / 남자 (in
contrast to woman, female) 1b) husband/남편 1c) human being/인간, person (in contrast to God) 1d) servant/종 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective) Part of Speech: noun masculine / 남성 명사 A Related Word by BDB/Strong’s
Number: contracted for H582 [or perhaps rather from an unused root meaning to
be extant] Same Word by TWOT Number: 83a |
|
אל 'e^l/엘 ale Shortened from H352; strength; as
adjective mighty; especially the Almighty (but used also of any deity): - God
(god), X goodly, X great, idol, might (-y one), power, strong. Compare names in
“-el.” H352에서 유래한 단축형; 형용사로는 강력한, 위대한; 특히 전능한자 (그러나 아무 신[神]에게도 사용됨): -하나님 등등. 창 14:18 살렘 왕(王) 멜기세덱이 떡과 포도주(葡萄酒)를 가지고 나왔으니 그는 지극(至極)히 높으신 [엘(하나님)의] 제사장(祭司長)이었더라 창 14:19 그가 아브람에게 축복(祝福)하여 가로되 천지(天地)의 주재(主宰)시요 지극(至極)히 높으신 [엘(하나님)이여] 아브람에게 복(福)을 주옵소서 창 31:29 너를 해(害)할만한 [능력(能力)이] 내 손에 있으나 너희 아버지의 엘로힘(하나님)이 어제밤에 내게 말씀하시기를 너는
삼가 야곱에게 선악간(善惡間) 말하지 말라 하셨느니라 [개역]시 5:4 당신은(=thou / 주는) 죄악(罪惡)을 기뻐하는 [신(神)이] 아니시니 악(惡)이 당신과(주와) 함께 유(留)하지 못하며 [KJV]시 5:4 이는 당신㈜께서는 악을 기뻐하는 [하나님이] 아니심이니, 악이 당신과(주와)
함께 거하지 못하리이다. 잠 3:27 네 손이 선(善)을 베풀 [힘이] 있거든 마땅히 받을 자(者)에게 베풀기를 아끼지 말며 사 12:2 보라 [엘(하나님)은] 나의 구원(救援)이시라 내가 의뢰(依賴)하고 두려움이 없으리니 야(주) 야웨(여호와)는
나의 힘이시며 나의 노래시며 나의 구원(救援)이심이라 |
|
אלהים 'ĕlo^hi^ym /엘로힘 el-o-heem' Plural of H433; gods in the ordinary
sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article)
of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates;
and sometimes as a superlative: - angels, X exceeding, God (gods) (-dess, -ly),
X (very) great, judges, X mighty. H433의 복수; 보통 의미로서 신(神)들; 그러나 특히 (복수로 그런
까닭에, 특히 관사와 함께) 지고하신 하느님에 사용됨; 때때로 문관, 원수 등등과 같은 높은 자리에 앉은 자들에게 경의를 표하는 데 적용됨; 그리고
때로는 최상급으로: - 하나님 등등. 창 3:1 야웨 [엘로힘(하나님)의] 지으신 들짐승 중(中)에 뱀이 가장 간교(奸巧)하더라 뱀이 여자(女子)에게
물어 가로되 [엘로힘이] 참으로 너희더러 동산 모든 나무의 실과(實果)를 먹지 말라 하시더냐 [개역]창 3:5 너희가 그것을 먹는 날에는 너희 눈이 밝아 [하나님과 같이] 되어 선악(善惡)을 알
줄을 하나님이 아심이니라 [KJV]창 3:5 너희가 그것을 먹는 날에는 너희의 눈이 열리고, 너희가 [신(神)들과 같이] 되어서, 선과 악을 알게 되는 줄을 하나님께서 아심이라." 하더라.
[개역]창 31:30 이제 네가 네 아비 집을 사모(思慕)하여 돌아가려는 것은 가(可)하거니와
어찌 [내 신(神)을] 도적(盜賊)질하였느냐 [KJV]창 31:30 이제 네가 네 아비의 집을 몹시 사모하니 꼭 돌아가야겠으나 어찌하여 네가 [내 신들을] 훔쳐 갔느냐?" 하니 출 6:2 [엘로힘이] 모세에게 말씀하여 가라사대 나는 야웨로라 출 15:26 가라사대 너희가 [너희 엘로힘] 나 야웨의 말을 청종(聽從)하고 나의 보기에 의를 행(行)하며
내 계명(誡命)에 귀를 기울이며 내 모든 규례(規例)를 지키면 내가 애굽 사람에게 내린 모든 질병(疾病)의 하나도 너희에게 내 리지 아니하리니
나는 너희를 치료(治療)하는 야웨임이니라 [개역]출 18:11 이제 내가 알았도다 야웨(여호와)는 [모든 신(神)보다] 크시므로 이스라엘에게 교만(驕慢)히 행(行)하는 그들을 이기셨도다 하고 [KJV]출 18:11 이제 내가 야웨㈜께서 [모든 신들보다] 위대하심을 아노니, 이는 그들이 교만하게 행하는 그곳에서 그분이 그들보다 위에 계셨음이라." 하고, judges, 4 출 21:6 상전(上典)이 그를 데리고 [재판장(裁判長)]에게로 갈 것이요 또 그를 문(門)이나 문설주(門楔柱) 앞으로 데리고 가서 그것에다가 송곳으로 그 귀를
뚫을 것이라 그가 영영(永永)히 그 상전(上典)을 섬기리라 출 22:8 만일 그 도둑이 잡히지 아니하면 그때는 그 집 주인이 [재판관들] 앞에 가서 자기가 그 이웃의 물건에 자기 손을 댔는지를 조사받을지니라. goddess, 2 왕상 11:5 이는 시돈 사람의 [여신(女神)] 아스다롯을 좇고 암몬 사람의 가증(可憎)한 밀곰을 좇음이라 great, 2 창 30:8 라헬이 가로되 내가 형(兄)과 [크게] 경쟁(競爭)하여 이기었다 하고 그 이름을 납달리라 하였더라 angels, 1 시 8:5 주께서 그를 [천사(天使)들보다] 조금 낮게 지으셨으며 영화와 존귀로 그에게 관을 씌우셨나이다. |
|
אלהּ אלוהּ 'ĕlo^ahh/엘로아 'ĕlo^ahh/엘로아 el-o'-ah, el-o'-ah (The second form is rare); probably
prolonged (emphatically) from H410; a deity or the deity: - God, god. See H430. H410에서 유래한 연장형인 듯함; 하나의 신(神) 또는 그 신(神):
-하나님, 신. 신 32:15 그러한데 여수룬이 살찌매 발로 찼도다 네가 살찌고 부대(富大)하고 윤택(潤澤)하매 자기(自己)를 지으신
[엘로아를(하나님을)] 버리며 자기(自己)를 구원(救援)하신 반석(磐石)을 경홀(輕忽)히 여겼도다
대하 32:15 그런즉 이와 같이 히스기야에게 속지 말라 꾀임을 받지 말라 저를 믿지도 말라 아무 백성(百姓)이나 아무
나라의 [신(神)도] 능(能)히 그 백성(百姓)을 나의 손과 나의 열조(列祖)의 손에서 건져 내지
못하였나니 하물며 너희 엘로힘이 너희를 내 손에서 건져 내겠느냐 하였더라 욥 27:3 {나의 생명(生命)이 아직 내 속에 완전(完全)히 있고 [엘로아(하나님)의] 기운(氣運)이 오히려 내 코에 있느니라} |
|
ארר 'a^rar/아라르 aw-rar' A primitive root; to execrate: - X bitterly curse. 기본 어근; 저주하다, 통렬히 비난하다:
창 5:29 이름을 노아라 하여 가로되 야웨께서 땅을 [저주(詛呪)하시므로] 수고(受苦)로이 일하는
우리를 이 아들이 안위(安慰)하리라 하였더라 |
|
בּהוּ bo^hu^/보후 bo'-hoo From an unused root (meaning to be
empty); a vacuity, that is, (superficially) an undistinguishable ruin: -
emptiness, void. 사용하지 않는 어근에서 유래 (비우다를 의미); 공허, 이는, (피상적으로) 구별[분간]할 수 없는 폐허, 파멸: - 공허(空虛), Total KJV Occurrences: 3 void, 2 Gen_1:2, Jer_4:23 렘 4:23 내가 땅을 본즉 혼돈(混沌)하고 [공허(空虛)하며] 하늘들을 우러른즉 거기 빛이 없으며 emptiness, 1 Isa_34:11 |
|
חג חג chag châg khag /하그, khawg /하그 A festival, or a victim therefor: -
(solemn) feast (day), sacrifice, solemnity. 잔치, 축제일, 또는 그 때문에 희생: -(엄숙한)
명절(名節)(날), 희생(犧牲 ), 절기(節期). [개역]시 81:3 월삭과 월망과 우리의 절(on our
solemn feast)일에 나팔을 불지어다 [한글KJV]시 81:3 새 달과 정해진 때, 곧 우리의 엄숙한 명절(名節)날에 나팔을 불지니 출
23:18 너는 내 희생(犧牲)의 피를 유교병과 함께 드리지 말며 내 절기(節氣) 희생(犧牲)의(of my sacrifice) 기름을 아침까지
남겨 두지 말지니라 사
30:29 너희가 거룩한 절기(節期)를 지키는 밤에와 같이 노래할 것이며 저를 불며 야웨의 산(山)으로 가서 이스라엘의 반석(磐石)에게로 나아가는 자 같이 마음에 즐거워할 것이라 레
23:41 너희는 매년에 칠일 동안 야웨께 이 절기(節期)를 지킬지니 너희 대대(代代)로의 영원(永遠)한 규례(規例)라 너희는 칠월에 이를 지킬지니라 출
34:22 칠칠절(七七節) 곧 맥추(麥秋)의 초실절(初實節)을 지키고 가을에는 수장절(收藏節)을
지키라 |
|
스트롱의 히브리어 사전(Strong’s Hebrew Dictionary)
בּעל ba^‛al/바알 baw-al' A
primitive root; to be master; hence (as denominative from H1167)
to marry: - Beulah have dominion (over), be husband, marry (-ried, X
wife). 기본
어근; 주인(主人)이 되다; 그러므로 결혼하다:
- 남편이 되다 등등. Total
KJV Occurrences: 15 킹
제임스 성구 대사전(King James
Concordance): 15회 married,
8 Deu__21:13, Deu_22:22, Deu_24:1, Pro_30:23, Isa_54:1, Isa_62:4, Jer_3:14, Jer_31:32, Mal_2:11 신 21:13
또 포로(捕虜)의
의복(衣服)을 벗고 네 집에 거(居)하며 그 부모(父母)를 위(爲)하여 일개월(一個月) 동안 애곡(哀哭)한 후(後)에 네가 그에게로 들어가서
[그 남편(男便)이 되고] 그는 네 아내가 될것이요 [개역]신 22:22 남자(男子)가
[유(有)]부녀(夫女)와
통간(通姦)함을 보거든 그 통간(通姦)한 남자(男子)와 그 여자(女子)를 둘 다 죽여 이스라엘 중(中)에 악(惡)을 제(除)할지니라
[KJV]신 22:22 ○ 만일 어떤 남자가 한 남편과 [결혼한] 여자와 동침하는 것이 발견되면 그들을 둘 다 죽일지니, 즉 그 여자와 동침한 그 남자와 그 여자니라. 이같이 너는 이스라엘로부터
악을 제할지니라. [개역]잠 30:23 꺼림을 받는 계집이 [시집간] 것과 계집 종이 주모(主母)를 이은 것이니라 [KJV]잠 30:23 불결한 여자가 [혼인한] 것과, 몸종이 안주인의 상속자인 것이니라. [개역]사 54:1 잉태(孕胎)치 못하며
생산(生産)치 못한 너는 노래할지어다 구로치 못한 너는 외쳐 노래할지어다 홀로 된 여인(女人)의 자식(子息)이
[남편(男便)있는 자(者)의] 자식(子息)보다
많음이니라 여호와의 말이니라 [KJV]사
54:1 오
잉태하지 못한 자여,
아기를 낳지 못한 너는 노래하라. 아기로 인하여 진통하지 못한 너는 노래를 터뜨리고 큰 소리로 외치라. 이는 홀로 사는 여인의 자식이
[혼인한
아내의]
자식보다 더 많음이라. 야웨㈜가 말하노라. [개역]렘
3:14 나
여호와가 말하노라 배역(背逆)한 자식(子息)들아 돌아오라 나는 너희
[남편(男便)임이니라]
내가 너희를 성읍(城邑)에서 하나와 족속(族屬) 중(中)에서 둘을 택(擇)하여 시온으로 데려오겠고 [KJV]렘
3:14 타락한
자식들아, 돌이키라.
야웨㈜가 말하노라. 이는 내가 너희에게 [장가들었음이라].
내가 너희에게서 성읍 중 하나와 족속 중 둘을 취하여 너희를 시온으로 데려오리라. 렘 31:32 나
야웨가 말하노라 이 언약(言約)은 내가 그들의 열조(列祖)의 손을
잡고 애굽 땅에서 인도(引導)하여 내던 날에 세운 것과 같지 아니할 것은 내가 그들의 [남편(男便)이
되었어도]
그들이 내 언약(言約)을 파(破)하였음이니라 말 2:11 유다는
궤사(詭詐)를
행(行)하였고 이스라엘과 예루살렘 중(中)에서는 가증(可憎)한 일을 행(行)하였으며 유다는 야웨의 사랑하시는 그 성결(聖潔)을 욕(辱)되게 하여
이방(異邦) 신(神)의 딸과 [결혼하였으니]
dominion,
2 1Ch_4:22,
Isa_26:13 대상 4:22 또
요김과 고세바 사람들과 요아스와 모압을 [다스리던]
사람과 야수비네헴이니 이는 다 옛 기록(記錄)에 의지(依支)한 것이라 beulah,
1 Isa_62:4 marrieth,
1 Isa_62:4-5
(2) [개역]사
62:4 다시는
너를 버리운 자(者)라
칭(稱)하지 아니하며 다시는 네 땅을 황무지(荒蕪地)라 칭(稱)하지 아니하고 오직 너를 헵시바라 하며 네 땅을 [쁄라라]
하리니 이는 여호와께서 너를 기뻐하실 것이며 네 땅이 [결혼(結婚)한
바가 될 것임이라] [KJV]사
62:4 네가
더 이상 버리운 자라 칭함받지 아니하겠고, 네 땅이 더 이상 황폐한 곳이라 칭함받지
아니하겠으나 너는 헵시바라, 네 땅은 [뷸라라]
불리리니, 이는 야웨㈜가 너를 기뻐하며 네 땅이 [혼인하게
될 것임이라].
marry,
1 Isa_62:5
(2) [개역]사
62:5 마치
청년(靑年)이 처녀(處女)와 [결혼(結婚)함]같이
네 아들들이 너를 [취(娶)하겠고]
신랑(新郞)이 신부(新婦)를 기뻐함 같이 네 하나님이 너를 기뻐하시리라 [KJV]사
62:5 ○
마치 청년이 처녀와 [혼인하]듯이
네 아들들이 너와 [혼인할
것이요],
마치 신랑이 신부를 기뻐하듯이 네 하나님이 너를 기뻐하리라. wife,
1 [개역]창
20:3 그
밤에 하나님이 아비멜렉에게 현몽(現夢)하시고 그에게 이르시되 네가 취(取)한 이 여인(女人)을 인(因)하여 네가
죽으리니 그가 남의 [아내임]이니라 [KJV]창
20:3 그러나
그 밤에 하나님께서 꿈에 아비멜렉에게 나타나셔서 그에게 말씀하시기를 "보라, 네가 데려간 여인으로 인하여 네가
죽은 사람이 되리니, 이는 그녀가 다른 사람의 [아내임]이라." 하시더라. |
|
בּעל ba‛al/바알 bah'-al From
H1166; a master; hence a husband, or (figuratively) owner
(often used with another noun in modifications of this latter sense: - + archer, + babbler, + bird, captain, chief
man, + confederate, + have to do, + dreamer, those to whom it is due, + furious,
those that are given to it, great, + hairy, he that hath it, have, + horseman,
husband, lord, man, + married, master, person, + sworn, they
of. Total KJV Occurrences: 87 men, 20 Jos_24:11, Jdg_9:2-3 (2), Jdg_9:6-7 (2), Jdg_9:18, Jdg_9:20 (2), Jdg_9:23-26 (5), Jdg_9:39, Jdg_9:46-47 (2), Jdg_20:5, 1Sa_23:11-12 (2), 2Sa_21:12 수 24:11
너희가 요단을 건너 여리고에 이른즉 여리고 [사람과] 아모리 사람과 브리스 사람과 가나안 사람과 헷 사람과 기르가스 사람과 히위 사람과 여부스 사람들이 너희와 싸우기로 내가 그들을
너희의 손에 붙였으며 삿 9:3
그 어미의 형제(兄弟)들이 그를 위(爲)하여 이 모든 말을 온 세겜
[사람들의] 귀에 고(告)하매 그들의 마음이 아비멜렉에게로 기울어서 말하기를 그는 우리 형제(兄弟)라 하고
husband, 13 Exo_21:22, Deu_21:13, Deu_22:22, Deu_24:4, 2Sa_11:26, Pro_12:4, Pro_31:11, Pro_31:23, Pro_31:28, Isa_54:5, Jer_3:20, Jer_31:32, Joe_1:8 출 21:22
사람이 서로 싸우다가 아이 밴 여인(女人)을 다쳐 낙태(落胎)케 하였으나 다른
해(害)가 없으면 그 [남편(男便)의] 청구(請求)대로 반드시 벌금(罰金)을 내되 재판장(裁判長)의 판결(判決)을 좇아 낼 것이니라
owner, 10 Exo_21:28-29 (3), Exo_21:34 (2), Exo_21:36, Exo_22:11-12 (2), Exo_22:14-15 (2) [개역]출 21:28 소가 남자(男子)나
여자(女子)를 받아서 죽이면 그 소는 반드시 돌에 맞아 죽을 것이요 그 고기는 먹지 말 것이며 [임자는] 형벌(刑罰)을 면(免)하려니와 [KJV]출 21:28 ○ 만일 어떤 소가 남자나 여자를 받아서 그들이 죽으면 그 소는 반드시 돌로 쳐서 죽일 것이며 그 고기는 먹지 못할 것이나 그
소의 [주인은] 형벌을 면하게 될지니라.
성경백과사전: 바알 - 뜻은 '주인, 소유주, 남편'. 구약성경에서는 "주인" 또는 "임자" (출
21:28, 34; 삿 19:22), "남편" (삼하 11:26)등으로 나타남. 그러나 이것은 보통 베니게와 가나안 사람의 농업신을 가리켰다.
바알은 농작물·가축떼·다산의 농가를 책임질 수 있는 신으로 믿어졌다. 각 지방에는 각기 바알이 있었다. 산당에서 음란한 예식을 거행하고 자해
행위를 하며 사람을 번제물로 바치는 일 등을 통해 바알림(바알의 복수, 각 지방신을 가리킴)은 예배되었다. 바알제단이 팔레스타인에 세워졌는데,
이스라엘에서는 이세벨이, 유다에서는 아달랴가 바알숭배를 옹호하였다(왕상 16:31; 대하 17:3). 르우벤의 자손(대상 5:5)과 베냐민
사람(대상 8:30)의 이름도 바알이었으며 자주 사람의 이름에 붙여졌다. 예를 들면, 바알 하난(대상 1:49)이 그렇다. ISBE(국제
표준 성경백과사전):
Baal/바알 (1)
- The Babylonian Belu or Bel, “Lord / 주(主),”
was the title of the supreme god among the Canaanites. 바알신(神)은 바벨론의 벨이며, 그리고 “Lord / 주(主)”는 가나안
사람들의 최고의 신(神)의 타이틀 /
칭호(稱號)였습니다. |
|
baal/바알
bah'-al
The same as H1167; Baal,
a Phoenician deity: - Baal, [plural] Baalim. H1167과
동일한 어원에서 유래; 페니키아의 신(神): - 바알, [복수로는] 바알림. Total KJV Occurrences: 81
baal, 62
Num_22:41, Jdg_2:13, Jdg_6:25, Jdg_6:28, Jdg_6:30-32 (3),
1Ki_16:31-32 (3),
1Ki_18:19, 1Ki_18:21, 1Ki_18:25-26 (3),
1Ki_18:40, 1Ki_19:18, 1Ki_22:53, 2Ki_3:2, 2Ki_10:18-23 (12),
2Ki_10:25-28 (5),
2Ki_11:18 (2),
2Ki_17:16, 2Ki_23:3-5 (3),
1Ch_4:33, 1Ch_5:5, 1Ch_8:30, 1Ch_9:36, 2Ch_23:17 (2),
Jer_7:8-9 (2),
Jer_11:13, Jer_11:17, Jer_12:16, Jer_19:5 (2),
Jer_23:13, Jer_23:27, Jer_32:29, Jer_32:35, Hos_2:8, Hos_13:1, Zep_1:4
민 22:41
아침에 발락이 발라암을
데리고 [바알의] 산당에 올라가 발라암으로
거기서 그 백성의 맨 끝을 보게 하더라. 삿 2:13
곧 그들이 야웨를 버리고
[바알과] 아스다롯을 섬겼으므로
삿 6:25
이날 밤에 야웨께서
기드온에게 이르시되 네 아비의 수소 곧 칠년(七年) 된 둘째 수소를 취(取)하고 네 아비에게 있는
[바알의] 단(壇)을 헐며 단(壇)
곁의 아세라 상(像)을 찍고 삿 6:30
성읍(城邑) 사람들이 요아스에게 이르되 네 아들을 끌어내라 그는 당연히 죽을지니 이는 [바알의] 단(壇)을 훼파(毁破)하고
단(壇) 곁의 아세라를 찍었음이니라 왕상 16:31
느밧의 아들 여로보암의
죄(罪)를 따라 행(行)하는 것을 오히려 가볍게 여기며 시돈 사람의 왕(王) 엣바알의 딸 이세벨로 아내를 삼고
가서 [바알을] 섬겨 숭배(崇拜)하고
왕상 16:32
사마리아에 건축(建築)한 [바알의] 사당 속에
[바알을 위(爲)하여] 단(壇)을 쌓으며
왕상 18:21
엘리야가 모든
백성(百姓)에게 가까이 나아가 이르되 너희가 어느 때까지 두 사이에서 머뭇머뭇 하려느냐 야웨가 만일(萬一)
엘로힘이면 그를 좇고 [바알이] 그러나 만일 바알이면 그를
좇을지니라 하니 백성(百姓)이 한 말도 대답(對答)지 아니하는지라 왕상 19:18
그러나 내가 이스라엘
가운데 칠천인(七千人)을 남기리니 다 무릎을 [바알에게] 꿇지 아니하고 다 그 입을 바알에게 맞추지
아니한 자(者)니라 왕상 22:53
[바알을] 섬겨 숭배(崇拜)하여
이스라엘 엘로힘 야웨의 노(怒)를 격동하기를 그 아비의 온갖 행(行)위같이 하였더라 렘 2:8 제사장(祭司長)들은 야웨께서 어디 계시냐 하지 아니하며 법(法) 잡은 자(者)들은
나를 알지 못하며 관리(官吏)들도 나를 항거(抗拒)하며 선지자(先知者)들은 [바알의]
이름으로 예언(豫言)하고 무익(無益)한 것을 좇았느니라 렘 12:16 그들이
내 백성(百姓)의 도(道)를 부지런히 배우며 사는 야웨
내 이름으로 맹세(盟誓)하기를 자기(自己)들이 내 백성(百姓)을 가리켜 [바알로]
맹세(盟誓)하게 한 것 같이 하면 그들이 내 백성(百姓) 중(中)에 세움을 입으려니와 렘 23:26 제
망상을 내 말이라고 전하는 이 거짓 예언자들이 언제까지 제 마음에 떠오른 생각을 내 말이라고 전할 것인가? [개역]렘
23:27 그들이
서로 몽사(夢事)를 말하니 그 생각인즉 그들의
열조(列祖)가 [바알로
인(因)하여]
내 이름을 잊어버린 것 같이 [KJV]렘
23:27 그들의
조상들이 [바알을
인하여]
내 이름을 잊어버렸던 것처럼 그들 모두가 자기 이웃들에게 그들의 꿈들을 말하여
호 2:8 곡식(穀食)과 새 포도주(葡萄酒)와 기름은 내가
저에게 준 것이요 저희가 [바알을 위(爲)하여] 쓴 은(銀)과 금(金)도 내가 저에게 더하여 준
것이어늘 저가 알지 못하도다 baalim, 18
Jdg_2:11, Jdg_3:7, Jdg_8:33, Jdg_10:6, Jdg_10:10, 1Sa_7:4, 1Sa_12:10, 1Ki_18:18, 2Ch_17:3, 2Ch_24:7, 2Ch_34:2-4 (3),
Jer_2:23, Jer_9:14, Hos_2:13, Hos_2:17, Hos_11:2
호 2:17
내가
[바알들의] 이름을 저의 입에서 제(除)하여 다시는 그 이름을 기억(記憶)하여 일컬음이 없게 하리라 baal's, 1
1Ki_18:22
왕상 18:22
엘리야가 백성(百姓)에게 이르되 야웨의 선지자(先知者)는 나만 홀로 남았으나 [바알의 ]선지자(先知者)는 사백(四百) 오십인(五十人)이로다 |
|
בּרית beri^yth/베리트 ber-eeth' From H1262 (in the sense of cutting
(like H1254)); a compact (because made by passing between pieces of flesh): -
confederacy, [con-]feder[-ate], covenant, league. H1262에서 유래 (절단[잘라냄]의 의미로서 (H1254처럼));
계약, 맹약 (살의 조각들 사이로 지나감으로 맺어지기 때문에): - 언약(言約) 등등. Total KJV Occurrences: 285 covenant, 265 창 9:11 내가 너희와 [언약(言約)을] 세우리니 다시는 모든 생물(生物)을 홍수(洪水)로 멸(滅)하지
아니할 것이라 땅을 침몰(沈沒)할 홍수(洪水)가 다시 있지 아니하리라 창 9:16 무지개가 구름 사이에 있으리니 내가 보고 나 엘로힘과 땅의 무릇 혈기(血氣) 있는 모든 생물(生物) 사이에
된 영원(永遠)한 [언약(言約)을] 기억(記憶)하리라 창 15:18 그 날에 야웨께서 아브람으로 더불어 [언약(言約)을] 세워 가라사대 내가 이
땅을 애굽강(江)에서부터 그 큰 강(江) 유브라데까지 네 자손(子孫)에게 주노니 창 26:28 그들이 가로되 야웨께서 너와 함께 계심을 우리가 분명(分明)히 보았으므로 우리의 사이 곧 우리와 너의 사이에
맹세(盟誓)를 세워 너와 [계약(契約)을] 맺으리라 말하였노라 신 7:6 너는 야웨 네 엘로힘의 성민(聖民)이라 네 엘로힘 야웨께서 지상(地上) 만민(萬民) 중(中)에서 너를 자기(自己)
기업(基業)의 백성(百姓)으로 택(擇)하셨나니 신 7:7 야웨께서 너희를 기뻐하시고 너희를 택(擇)하심은 너희가 다른 민족(民族)보다 수효(數爻)가 많은 연고(緣故)가
아니라 너희는 모든 민족(民族) 중(中)에 가장 적으니라 신 7:8 야웨께서 다만 너희를 사랑하심을 인(因)하여 또는 너희 열조(列祖)에게 하신 맹세(盟誓)를 지키려 하심을
인(因)하여 자기(自己)의 권능(權能)의 손으로 너희를 인도(引導)하여 내시되 너희를 그 종 되었던 집에서 애굽 왕(王) 바로의 손에서 속량(贖良)하셨나니
신 7:9 그런즉 너는 알라 오직 네 엘로힘 야웨는 하나님이시요 신실(信實)하신 엘로힘이시라 그를 사랑하고 그 계명(誡命)들을
지키는 자(者)에게는 천대(天代)까지 그 [언약(言約)을] 이행(履行)하시며 인애(仁愛)를
베푸시되 수 23:16 만일(萬一) 너희가 너희 엘로힘 야웨께서 너희에게 명(命)하신 [언약(言約)을] 범(犯)하고 가서 다른 신(神)들을 섬겨 그에게 절하면 야웨의 진노(震怒)가 너희에게
미치리니 너희에게 주신 아름다운 땅에서 너희가 속(速)히 망(亡)하리라 렘 31:31 나 야웨가 말하노라 보라 날이 이르리니 내가 이스라엘 집과 유다 집에 새 [언약(言約)을] 세우리라 렘 31:32 나 야웨가 말하노라 [이 언약(言約)은] 내가 그들의 열조(列祖)의 손을 잡고 애굽 땅에서 인도(引導)하여 내던 날에
세운 것과 같지 아니할 것은 ***내가 그들의 남편(男便)이 되었어도 그들이 [내 언약(言約)을] 파(破)하였음이니라*** 렘 31:33 나 야웨가 말하노라 그러나 그날 후(後)에 내가 이스라엘 집에 세울 [언약(言約)은] 이러하니 곧 내가 나의 법(法 = 토라)을 그들의 속에 두며 그 마음에 기록(記錄)하여
나는 그들의 엘로힘이 되고 그들은 내 백성(百姓)이 될 것이라 비교: 히 8:10 그 날들 이후에 내가 이스라엘 집과 세울 언약이 이것이라. 야웨가 말하노라. 내가 내 율법들을 그들의 생각에
두고 그들의 마음에 그것들을 기록하리라. 나는 그들에게 엘로힘이 되고 그들은 내게 백성이 되리라. |
|
בּרך ba^rak/바락 baw-rak' A primitive root; to kneel; by
implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a
benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason): - X abundantly, X altogether, X at all, blaspheme,
bless, congratulate, curse, X greatly, X indeed, kneel (down), praise, salute,
X still, thank. 기본 어근; 무릎을
꿇다; 함축적으로는 신을 송축하다(예배, 숭배의 행위로서), 그리고 (거꾸로) 사람은 (이익으로); 또한 (완곡
어구로는) (반역과 같은, 하나님 또는 왕)을 저주하다: - 모독하다, 저주하다, 축복하다, 축하하다, 무릎을 꿇다, 감사하다 등등. Total KJV Occurrences: 324 blessed, 176 창 1:28 엘로힘이 그들에게 [복(福)을 주시며] 그들에게 이르시되 생육(生育)하고 번성(蕃盛)하여 땅에 충만(充滿)하라, 땅을
정복(征服)하라, 바다의 고기와 공중(空中)의 새와 땅에 움직이는 모든 생물(生物)을 다스리라 하시니라 출 20:11 이는 엿새 동안에 나 야웨가 하늘과 땅과 바다와 그 가운데 모든 것을 만들고 제(第) 칠일(七日)에 쉬었음이라
그러므로 나 야웨가 안식일(安息日)을 [복(福)되게 하여] 그 날을 거룩하게 하였느니라
[개역]출 18:10 가로되 야웨(여호와)를 [찬송(讚頌)하리로다] 너희를 애굽 사람의 손에서와 바 로의 손에서 건져내시고 백성(百姓)을 애굽 사람의
손 밑에서 건지셨도다 [KJV]출 18:10 이드로가 말하기를 "야웨㈜를 [송축하라]. 그분이 너희를 이집트인의 손과 파라오의 손에서 구해 내시고, 그분이 이집트인의 손
아래에서 이 백성을 구해 내셨도다. bless, 116 창 12:2 내가 너로 큰 민족(民族)을 이루고 [네게 복(福)을 주어] 네 이름을 창대(昌大)케 하리니 너는 복(福)의 근원(根源)이 될지라 blesseth, 8 [개역]시 10:3 악인(惡人)은 그 마음의 소욕을 자랑하며 탐리하는 자(者)는 야웨(여호와)를 [배반(背叛)하여] 멸시(蔑視)하나이다 [KJV]시 10:3 이는 악인이 자기 마음의 욕망을 자랑하며 야웨㈜께서 미워하시는 욕심 많은 자를 [축복함이니이다]. 잠 3:33 악인(惡人)의 집에는 야웨의 저주(詛呪)가 있거니와 의인(義人)의 집에는 [복(福)이 있느니라] salute, 4 삼상 13:10 번제(燔祭) 드리기를 필(畢)하자 사무엘이 온지라 사울이 나가 맞으며 [문안(問安)하매] curse, 3 욥 1:10 그와 그 집과 그 모든 소유물(所有物)을 산울로 두르심이 아니니이까 당신(주)께서 그 손으로 하는 바를
[복(福)되게 하사] 그 소유물(所有物)로 땅에 널리게 하셨음이니이다 [개역]욥 1:11 이제 당신㈜의 손을 펴서 그의 모든 소유물(所有物)을 치소서 그리하시면 정녕(丁寧) 대면(對面)하여 당신을(주를)
[욕(辱)하리이다] [KJV]욥 1:11 그러나 이제 당신㈜의 손을 내밀어 그가 소유한 모든 것을 쳐 보소서. 그리하시면
그가 당신을(주를) 정면으로 [저주하리이다]." 하더라. blaspheme, 2 [개역]왕상 21:10 비류(匪類) 두 사람을 그 앞에 마주 앉히고 저에게 대(對)하여 증거(證據)하기를
네가 엘로힘(하나님)과 왕(王)을 [저주(詛呪)하였다] 하게 하고 곧 저를 끌고
나가서 돌로 쳐 죽이라 하였더라 [KJV]왕상 21:10 벨리알의 아들 두 사람을 그의 앞에 앉히고 '네가 엘로힘(하나님)과 왕을
[모독하였다].' 하며 그에게 불리한 증언을 하게 하라. 그런 후에 그를 끌고 나가 돌로 쳐서
죽이라." 하니라. kneel, 2 창 24:11 저녁 때에 그가 자기 낙타들을 성읍 밖 샘물 곁에서 [무릎을 꿇렸으니], 그때는 여인들이 물을 길으러 나올 때였더라. 시 95:6 오라 우리가 굽혀 경배(敬拜)하며 우리를 지으신 야웨 앞에 [무릎을 꿇자] praised, 1 시 72:15 저희가 생존(生存)하여 스바의 금(金)을 저에게 드리며 사람들이 저를 위(爲)하여 항상(恒常) 기도(祈禱)하고
종일(終日) [찬송(讚頌)하리로다] thanked, 1 [개역]삼하 14:22 요압이 땅에 엎드려 절하고 왕(王)을 위(爲)하여 [복(福)을 빌고] 가로되 내 주 왕(王)이여 종의 구(求)함을 허락(許諾)하시니 종이 왕(王) 앞에서
은혜(恩惠) 받은 줄을 오늘날 아나이다 하고 [KJV]삼하 14:22 요압이 그의 얼굴을 땅에 대고 절하며 왕에게 [감사하며] 말하기를 "오 내 주 왕이여, 왕께서 왕의 종의 요청을 이루어 주시니 오늘
왕의 종이 왕의 목전에서 은혜를 입은 줄 아나이다." 하고 |
|
גּבּר גּבּור gibbo^r/깁보르 gibbo^r/깁보르 ghib-bore', ghib-bore' Intensive from the same as H1397; powerful;
by implication warrior, tyrant: - champion, chief, X excel, giant, man, mighty
(man, one), strong (man), valiant man. H1397과 동일한 어원에서 유래한 강의어; 강한, 강력한; 함축적으로는
용사, 폭군: -용사 등등. Total KJV Occurrences: 157 mighty, 136 창 6:4 당시에 땅에 네피림이 있었고 그 후(後)에도 하나님의 아들들이 사람의 딸들을 취(娶)하여 자식(子息)을
낳았으니 그들이 [용사(勇士)라] 고대에 유명한 사람이었더라 [개역]창 10:8 구스가 또 니므롯을 낳았으니 그는 세상(世上)에 처음 [영걸(英傑)]이라 [KJV]창 10:8 쿠스가 또 님롯을 낳았으니, 그가 세상에서 처음으로 [힘센 자]가 되었더라. [개역]창 10:9 그가 여호와 앞에서 [특이(特異)한] 사냥군(軍)이 되었으므로 속담(俗談)에 이르기를 아무는 여호와 앞에 니므롯
같은 [특이(特異)한] 사냥군(軍)이로다 하더라 [KJV]창 10:9 그가 주 앞에서 [힘센] 사냥꾼이었으므로, 사람들이
말하기를 "주 앞에 님롯 같은 [힘센] 사냥꾼이라."
하더라. valiant, 6 대상 7:5 그 형제(兄弟) 잇사갈의 모든 종족은 다 큰 [용사(勇士)라] 그 보계대로 계수(計數)하면 팔만(八萬) 칠천인(七千人)이었더라 strong, 5 삼상 14:52 사울의 사는 날 동안에 블레셋 사람과 큰 싸움이 있었으므로 사울이 [힘 있는] 자(者)나 용맹(勇猛) 있는 자(者)를 보면 그들을 불러 모았더라 giant, 1 [개역]욥
16:14 그가 나를 꺾고 다시 꺾고 [용사(勇士) 같이] 내게 달려드시니 [KJV]욥 16:14 그는 터진 곳이 다시 터지도록 나를 부수시며 [거인같이] 내게 달려드시는도다. |
|
דּעת da‛ath/다아트 dah'-ath From H3045; knowledge: - cunning,
[ig-] norantly, know(-ledge), [un-] awares (wittingly). H3045에서 유래; 지식(知識): - 지식(知識) 등등. Total KJV Occurrences: 93 knowledge, 82 [개역]창 2:9 야웨(여호와) 엘로힘(하나님)이 그 땅에서 보기에 아름답고 먹기에 좋은 나무가 나게 하시니 동산 가운데에는 생명(生命)나무와 선악(善惡)을 [알게 하는] 나무도 있더라 [KJV]창 2:9 야웨㈜ 엘로힘(하나님)께서 보기에 즐겁고 양식으로 좋은 모든 나무를 그 땅에서 자라게 하시니, 동산 가운데에는
생명 나무와, 선과 악의 [지식의] 나무도 있더라. 창 2:17 선과 악의 [지식의] 나무에서 나는 것은 먹지 말라. 네가 거기서 나는 것을 먹는 날에는 반드시
죽으리라." 하시니라. 출 31:3 내가 그를 엘로힘의 영(靈)으로 충만케 하여 지혜와 명철과 [지식과] 여러 가지 기술로써 출 35:31 엘로힘의 영(靈)을 그에게 충만(充滿)케 하여 지혜(智慧)와 총명(聰明)과 [지식으로] 여러가지 일을 하게 하시되 민 24:16 엘의 말씀을 듣는 자가 말하며 지극(至極)히 높으신 자의 [지식(知識)을] 아는 자, 전능자(全能者)의 이상(異像)을 보는 자(者), 엎드려서 눈을 뜬 자(者)가
말하기를 욥 21:14 그러므로 그들이 엘(하나님)께 말하기를 '우리를 떠나가소서. 우리가 당신의 길의 [지식(知識)을] 기뻐하지 아니하나이다. 욥 21:22 그러나 그분은 높은 자들을 심판(審判)하시나니 누가 능(能)히 엘께 [지식(知識)을] 가르치겠느냐 시 119:66 내가 당신의 계명(誡命)을 믿었사오니 명철(明哲)과 [지식(知識)을] 내게 가르치소서 잠 1:7 야웨를 경외(敬畏)하는 것이 [지식(知識)의] 근본(根本)이어늘 미련한 자(者)는 지혜(智慧)와 훈계(訓戒)를 멸시(蔑視)하느니라 know, 4 욥 13:2 [너희가 아는 것을]나도 아나니 내가 너희보다 못하지 아니하도다. unwittingly, 2 Jos_20:3, Jos_20:5 cunning, 1 1Ki_7:14 왕상 7:14 저는 납달리 지파(支派) 과부(寡婦)의 아들이요 그 아비는 두로 사람이니 놋점장이라 이 히람은 모든 놋
일에 지혜(智慧)와 총명(聰明)과 [재능이] 구비(具備)한 자더니 솔로몬
왕(王)에게 와서 그 모든 공작(工作)을 하니라 ignorantly, 1 Deu_19:4 knew, 1 Isa_48:4 (2) knowest, 1 Job_10:7 unawares, 1 Deu_4:42 |
|
הבל hebel/헤벨 heh'-bel The same as H1892; Hebel, the son of
Adam: - Abel. H1892과 동일한 어원에서 유래; 헤벨, 아담의 아들:
- 아벨. ISBE: Abel - a&hibar;´bel (ה בל, hebhel; Ἄβελ, A´bel; Westcott and Hort, The New Testament in Greek Ha´bel; etymology uncertain. Some translation “a breath/숨, 생기,” “vapor/증기, 망상,” “transitoriness/무상함, 덧없음,” which are suggestive of his brief existence and tragic end; others take
it to be a variant of Jabal, ya&hibar;bha&hibar;l, “shepherd” or “herdman,” Gen_4:20. Compare Assyrian ablu and Babylonian abil, “son”): The second son of Adam and
Eve. The absence of the verb ha&hibar;ra&hibar;h (Gen_4:2;
compare Gen_4:1) has been taken to imply,
perhaps truly, that Cain and Abel were twins. 아벨은 히브리어로 하벨(Hebel 스트롱 번호 #1893)이며 숨, 생기, 증기, 망상, 무상, 헛된 것이란
뜻을 담고 있습니다. |
|
היה ha^ya^h/하야 haw-yaw' A primitive root (compare H1933); to
exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere
copula or auxiliary): - beacon, X altogether, be (-come, accomplished,
committed, like), break, cause, come (to pass), continue, do, faint, fall, +
follow, happen, X have, last, pertain, quit (one-) self, require, X use. 기본 어근 (비교 H1933); 존재하다, 이는, 있다 혹은 ~으로 되다, 실현되다: - 하다 등등. Total KJV Occurrences: 1162 창 1:2 땅이 혼돈(混沌)[하고] 공허(空虛)하며 흑암(黑暗)이 깊음 위에 있고 엘로힘의 신(神)은 수면(水面)에 운행(運行)하시니라 창 1:3 엘로힘이 가라사대 빛이 [있으라] 하시매 빛이 [있었고] 창 1:5 빛을 낮이라 칭(稱)하시고 어두움을 밤이라 칭(稱)하시니라 저녁이 [되며] 아침이 [되니] 이는 첫째 날이니라 |
|
스트롱의 히브리어 사전 (Strong’s Hebrew Dictionary) הלך ha^lak/하라크 haw-lak' Akin to H3212; a primitive root; to walk
(in a great variety of applications, literally and figuratively): - (all)
along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, +
be eased, enter, exercise (self), + follow, forth, forward, get, go (about,
abroad, along, away, forward, on, out, up and down), + greater, grow, be wont
to haunt, lead, march, X more and more, move (self), needs, on, pass (away), be
at the point, quite, run (along), + send, speedily, spread, still, surely, +
tale-bearer, + travel (-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to
places), wander, wax, [way-] faring man, X be weak, whirl. H3212과 유사함; 기본 어근; 걷다 (광대한 다양의 적용으로, 글자 그대로 또는 상징적으로): - 일행(一行) 등등. Total KJV Occurrences: 507 킹제임스 성구 대사전(King
James Concordance): 507회 went, 96 창 13:5 아브람의 [일행(一行)] 롯도 양(羊)과 소와 장막(帳幕)이 있으므로 창 14:24 오직 소년(少年)들의 먹은 것과 나와 [동행(同行)한] 아넬과 에스골과 마므레의 분깃을 제(除)할지니 그들이 그 분깃을 취(取)할 것이니라
창 18:16 그 사람들이 거기서 일어나서 소돔으로 향(向)하고 아브라함은 그들을 전송(餞送)하러 함께 [나가니라] 창 26:26 아비멜렉이 그 친구(親舊) 아훗삿과 군대(軍隊)장관 비골로 더불어 그랄에서부터 이삭에게로 [온지라] 창 31:19 때에 라반이 양(羊)털을 깎으러 [갔으므로] 라헬은 그 아비의 드라빔을 도적(盜賊)질하고 창 32:1 야곱이 그 길을 [진행(進行)하더니] 엘로힘의 사자(使者)들이 그를 만난지라 go, 86 [The Word of Yahwedh]창 15:2 And Abram said, Sovereign Yahweh, what
wilt thou give me, seeing I go childless, and the steward of my house is this
Eliezer of Damascus? 창 15:2 아브람이 가로되 주권자 야웨여 무엇을 내게 주시려나이까 나는 무자(無子)[하오니 / seeing I go ] 나의 상속자(相續者)는 이 다메섹 엘리에셀이니이다
[개역]창 24:42 내가 오늘 우물에 이르러 말씀하기를 나의 주인(主人) 아브라함의 엘로힘(하나님)
야웨(여호와)여 만일(萬一) 나의 [행(行)하는] 길에 형통(亨通)함을 주실진대
[KJV]창 24:42 내가 오늘 그 우물에 와서 말하기를 '오 내 주인 아브라함의 야웨㈜ 엘로힘(하나님)이여,
이제 당신㈜께서 내가 [가는] 길을 번성케 하시었으니 창 28:20 야곱이 서원(誓願)하여 가로되 엘로힘이 나와 함께 계시사 내가 [가는] 이 길에서 나를 지키시고 먹을 양식(糧食)과 입을 옷을 주사 walked, 67 창 5:22 므드셀라를 낳은 후(後) 삼백년(三百年)을 엘로힘과 [동행(同行)하며] 자녀(子女)를 낳았으며 창 5:24 에녹은 엘로힘과 [동행하다가] 없어졌더라. 이는 엘로힘께서 그를 데려가셨음이라. 창 6:9 노아의 사적(事蹟)은 이러하니라 ***노아는 의인(義人)이요 당세에 완전(完全)한 자(者)라 그가 엘로힘과 [동행(同行) 하였으며] |
|
זכרון zikrôn zik-rone' /지크론 From H2142; a memento (or memorable thing, day
or writing): - memorial, record. H2142에서 유래; 기념물(또는 기억할 만한 것, 축제일 또는 쓴 것): -기념(記念), 기억(記憶)함, 기록,
Total KJV Occurrences: 24 memorial, 17 출_12:14, 출_13:9, 출_17:14, 출_28:12 (2), 출_28:29, 출_30:16, 출_39:7, 레_23:24, 민_5:15, 민_5:18, 민_10:10, 민_16:40, 민_31:54, 수_4:7, 느_2:20, 슥_6:14 출 12:14 너희는 이 날을 기념(記念)하여
야웨의 절기(節氣)를 삼아 영원(永遠)한 규례(規例)로 대대(代代)에 지킬지니라 remembrance, 5 전_1:11 (2), 전_2:16, 사_57:8, 말_3:16 전 1:11 이전 세대를 기억(記憶)함이 없으니
장래 세대도 그 후 세대가 기억(記憶)함이 없으리라
records, 1 에_6:1 에 6:1 그 날 밤에 왕이 잠을 이룰 수 없으므로 역대의 기록을 가져오도록
명한지라, 신하들이 왕 앞에서 읽었는데 remembrances, 1 욥_13:12 |
|
חוּה chavva^h/하와 khav-vaw' Causative from H2331; lifegiver; Chavvah
(or Eve), the first woman: - Eve. H2331에서 유래; 생명을 주는 자; 하와, 최초의 여자; 하와 Total KJV Occurrences: 2 eve, 2 창 4:1 아담이 그 아내 [하와와] 동침(同寢)하매 하와가 잉태(孕胎)하여 가인을 낳고 이르되 내가 야웨로 말미암아
득남(得男)하였다 하니라 |
|
חי chay/하이 khah'ee BDB Definition / BDB 정의: 1) living, alive (adjective) 1) 살아있는, 생명 있는, 생존해 있는 (형용사) 1a) green (of vegetation) 1a) 싱싱하게 푸른 (야채에 관해서) 1b) flowing, fresh (of water) 1b) 흐르는, 신선한 (물에 관해서) 1c) lively, active (of man) 1c) 생기에 넘친, 활기찬, 활동적인 (사람에 관해서) 1d) reviving (of the springtime) 2) relatives (noun masculine) 3) life (abstract emphatic) (noun masculine) 3a) life 3b) sustenance, maintenance 4) living thing, animal (noun feminine) 4) 살아 있는 것, 동물 (명사 여성형) 4a) animal 4a) 동물 4b) life 4b) 생명 4c) appetite 4d) revival, renewal 5) community (noun feminine) Part of Speech: see above in
Definition A Related Word by BDB/Strong’s
Number: from H2421 / H2421에서 유래 Same Word by TWOT Number: 644a Total KJV Occurrences: 512 life, 143 [개역]창 1:20 하나님(엘로힘)이 가라사대 물들은 [생(生)]물로 번성(蕃盛)케 하라 땅 위 하늘의 궁창(穹蒼) 에는 새가 날으라 하시고 [KJV]창 1:20 하나님(엘로힘)께서 말씀하시기를 "물들은 [생명(生命)이 있는] 동물들과 땅 위 하늘의 넓은 창공에 나는 새를 풍성히 내라." 하시며,
[개역]창 2:7 여호와(야웨) 하나님(엘로힘)이 흙으로 사람을 지으시고 [생(生)]기를 그 코에 불어 넣으시니 사람이 [생(生)]령이 된지라 [KJV]창 2:7 야웨㈜ 엘로힘(하나님)께서 땅의 흙으로 사람을 지으시고, 그의 콧구멍에다 [생명(生命)의] 호흡을 불어넣으시니, 사람이 [살아 있는] 혼이 되었더라. 창 2:9 야웨 엘로힘이 그 땅에서 보기에 아름답고 먹기에 좋은 나무가 나게 하시니 동산 가운데에는 [생명(生命)] 나무와 선악(善惡)을 알게 하는 나무도 있더라 창 3:1 야웨 엘로힘의
지으신 들[짐승] 중(中)에 뱀이 가장 간교(奸巧)하더라 뱀이 여자(女子)에게 물어 가로되 하나님이 참으로 너희더러 동산
모든 나무의 실과(實果)를 먹지 말라 하시더냐 겔 1:5 그 속에서 네 [생물(生物)의] 형상(形像)이 나타나는데 그 모양(貌樣)이 이러하니 사람의 형상(形像)이라
겔 1:14 그 [생물(生物)의] 왕래(往來)가 번개 같이 빠르더라 겔 10:20 그것은 내가 그발강(江) 가에서 본바 이스라엘 엘로힘의 아래 있던 [생물(生物)이라] 그들이 그룹들인 줄을 내가 아니라 |
|
חמד cha^mad/하마드 khaw-mad' A primitive root; to delight in: -
beauty, greatly beloved, covet, delectable thing, ( X great) delight, desire,
goodly, lust, (be) pleasant (thing), precious (thing). 기본어근; 매우 기뻐하다[즐기다]: -기뻐하다 등등. Total KJV Occurrences: 29 desired, 5 욥 20:20 그는 마음에 족(足)한 줄을 알지 못하니 [그 기뻐하는 것을] 하나도 보존(保存)치 못하겠고 [개역]시 19:10 금(金) 곧 많은 정금(精金)보다 [더 사모(思慕)할 것이며] 꿀과 송이꿀보다 더 달도다 [KJV]시 19:10 그것들은 금보다, 많은 정금보다 [더 바랄 만하며], 꿀과 벌집보다 더 달도다. 잠 21:20 지혜(智慧)있는 자(者)의 집에는 [귀(貴)한] 보배와 기름이 있으나 미련한 자(者)는 이것을 다 삼켜버리느니라 사 1:29 너희가 너희의 [기뻐하던] 상수리나무로 인(因)하여 부끄러움을 당(當)할 것이요 너희가 너희의 택(擇)한
동산으로 인(因)하여 수치(羞恥)를 당(當)할 것이며 desire, 4 [개역]출 34:24 내가 열방(列邦)을 네 앞에서 쫓아내고 네 지경(地境)을 넓히리니 네가 매년(每年)
세번(番)씩 야웨(여호와) 너희 엘로힘(하나님) 께 보이러 올 때에 아무 사람도 네 땅을 [탐내어 엿보지] 못하리라 [KJV]출 34:24 내가 민족들을 네 앞에서 쫓아내고 네 경계를 넓히리니, 네가 일 년에 세
번씩 야웨㈜ 너의 엘로힘(하나님) 앞에 나오기 위하여 올라갈 때에 다른 사람이 네 땅을 [욕심내지] 못하리라. [개역]신 5:21 네 이웃의 아내를 [탐(貪)내지도] 말지니라 네 이웃의 집이나 그의 밭이나 그의 남(男)종이나 그의 여(女)종이나
그의 소나 그의 나귀나 무릇 네 이웃의 소유(所有)를 탐(貪)내지 말지니라 [KJV]신 5:21 너는 네 이웃의 아내를 [바라지도] 말며, 네 이웃의 집이나 그의 들이나 그의 남종이나 그의 여종이나 그의 소나 그의 나귀나 네 이웃의 것은 무엇이나 탐내지도 말지니라."
하셨느니라. 신 7:25 너는 그들의 조각(彫刻)한 신상(神象)들을 불사르고 그것에 입힌 은(銀)이나 금(金)을 [탐(貪)내지] 말며 취(取)하지 말라 두렵건대 네가 그것으로 인(因)하여 올무에들까 하노니 이는
네 엘로힘 야웨의 가증(可憎)히 여기시는 것임이니라 사 53:2 이는 그가 그 앞에서 연한 싹 같고, 마른 땅에서 나온 뿌리같이 자랄 것이며, 그는 모양도 우아함도 없으시니,
우리가 볼 때에 [그를 흠모할] 아름다움도 없음이라. pleasant, 3 [개역]창 2:9 야웨(여호와) 엘로힘(하나님)이 그 땅에서 보기에 [아름답고] 먹기에 좋은 나무가 나게 하시니 동산 가운데에는 생명(生命)나무와 선악(善惡)을
알게 하는 나무도 있더라 [KJV]창 2:9 야웨㈜ 엘로힘(하나님)께서 보기에 [즐겁고] 양식으로 좋은 모든 나무를 그 땅에서 자라게 하시니, 동산 가운데에는 생명 나무와, 선과 악의 지식의
나무도 있더라. coveted, 1 수 7:21 내가 노략(擄掠)한 물건(物件) 중(中)에 시날산(山)의 아름다운 외투 한벌과 은(銀) 이백(二百) 세겔과
오십(五十) 세겔중(重)의 금(金)덩이 하나를 보고 [탐내어] 취(取)하였나이다 보소서 이제 그 물건(物件)들을 내 장막(帳幕) 가운데 땅 속에 감추었는데 은(銀)은 그 밑에 있나이다 |
|
חן che^n/헨 khane BDB Definition: BDB 정의: 1) favour / 호의, grace
/ 은총, 은혜, 자비, charm / 아름다운 점, 작은 장식물 1a) favour / 호의,
grace, / 은총, 은혜, 자비, elegance / 우아함 1b) favour / 호의,
acceptance / 받아들임 Part of Speech: noun masculine / 남성명사 A Related Word by BDB/Strong’s Number: from
H2603 / H2603에서 유래 Same Word by TWOT Number: 694a 창 6:8 그러나 노아는 야웨께 [은혜(恩惠)를] 입었더라 창 19:19 종이 당신(=thy 주)께 [은혜를] 얻었고 당신(=thy 주)께서 큰 인자를 내게 베푸사 내 생명(生命)을 구원(救援)하시오나
내가 도망(逃亡)하여 산(山)까지 갈 수 없나이다 두렵건대 재앙(災殃)을 만나 죽을까 하나이다 출 33:12 모세가 야웨(여호와)께 고하되 보시옵소서 당신께서 나더러 이 백성을 인도하여 올라가라 하시면서 나와 함께 보낼 자를 내게
지시하지 아니하시나이다 당신께서 전에 말씀하시기를 나는 이름으로도 너를알고 너도 내 앞에 은총을 입었다 하셨사온즉 [은총(恩寵)을] 입었다 하셨사온즉
출 33:16 삿 6:17 기드온이 그분㈜께 말씀드리기를 "이제 내가 당신㈜의 목전에 [은혜(恩惠)를] 얻었으면
당신서 나와 말씀하시고 계시다는 한 표적을 내게 보여 주소서. 슥 12:10 내가 시 84:11 야웨(여호와) 엘로힘(하나님)은 해요 방패시라 야웨(여호와)께서 [은혜]와 영화를 주시며 정직히 행하는 자에게 좋은 것을 아끼지 아니하실 것임이니이다 잠 3:34 진실로 그는 거만한 자를 비웃으시며 겸손한 자에게 [은혜를] 베푸시나니 |
|
ידע ya^da‛/야다 yaw-dah' A primitive root; to know (properly
to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally,
euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition;
and causatively instruction, designation, punishment, etc.): - acknowledge,
acquaintance (-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, [un-]
awares, can [-not], certainly, for a certainty, comprehend, consider, X could
they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued
with, familiar friend, famous, feel, can have, be [ig-] norant, instruct,
kinsfolk, kinsman, (cause to, let, make) know, (come to give, have, take)
knowledge, have [knowledge], (be, make, make to be, make self) known, + be
learned, + lie by man, mark, perceive, privy to, X prognosticator, regard, have
respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can)
tell, understand, have [understanding], X will be, wist, wit, wot. 기본 어근; 알다 (본래 의미로는 봄으로
확인하다[알아내다]); 광대한 다양의 의미로 사용됨, 상징적으로, 글자 그대로, 완곡하게 그리고 추론적으로 (관찰, 관심, 인지, 인식, 인정;
그리고 사역적으로 훈련, 교훈, 지시, 지적, 형벌, 처벌, 등등): -알다, 동침(同寢)하다 등등. Total KJV Occurrences: 930 창 3:7 그러자 그들의 눈이 둘 다 열려, 그들은 자기들이 벌거벗은 줄 [알고], 무화과나무 잎을 엮어 자기들의 치마를 만들더라. 창 4:9 야웨께서 가인에게 이르시되 네 아우 아벨이 어디 있느냐 그가 가로되 [내가 알지] 못하나이다 내가 내 아우를 지키는 자(者)이니까 [개역]창 4:1 아담이 그 아내 하와와 [동침(同寢)하매] 하와가 잉태(孕胎)하여 가인을 낳고 이르되 내가 야웨(여호와)로 말미암아 득남(得男)하였다
하니라 [KJV]창 4:1 아담이 자기 아내 이브를 [알았더니] 그녀가 임신하여 카인을 낳고 말하기를 "내가 야웨㈜로부터 남자를 얻었다."
하니라. 신 34:10 그 후(後)에는 이스라엘에 모세와 같은 선지자(先知者)가 일어나지 못하였나니 모세는 야웨께서 대면(對面)하여
[아시던] 자(者)요 창 4:17 아내와 [동침(同寢)하니] 그가 잉태(孕胎)하여 에녹을 낳은지라 가인이 성을 쌓고 그 아들의 이름으로
성을 이름하여 에녹이라 하였더라 [개역]시 1:6 대저(大抵) 의인(義人)의 길은 야웨(여호와)께서 [인정(認定)하시나] 악인(惡人)의 길은 망(亡)하리로다 [KJV]시 1:6 이는 의인들의 길은 야웨㈜께서 [아시나] 악인들의 길은 망할 것이기
때문이라. 시 4:3 야웨(여호와)께서 자기(自己)를 위(爲)하여 경건(敬虔)한 자(者)를 택(擇)하신줄 [너희가 알지어다] 내가 부를 때에 야웨(여호와)께서 들으시리로다 시 9:10 야웨여 당신의 이름을 [아는 자(者)는] 당신 의지(依支)하오리니 이는 당신을 찾는 자(者)들을 버리지 아니하심이니이다
시 119:75 야웨여 [내가 알거니와] 당신의 판단(判斷)은 의(義)로우시고 당신께서 나를 괴롭게 하심은 성실(誠實)하심으로
말미암음이니이다 시 135:5 내가 알거니와 야웨께서는 광대(廣大)하시며 우리 모든 신(神)보다 높으시도다 사 1:3 소는 그 임자를 [알고] 나귀는 주인의 구유를 알건마는 이스라엘은 [알지] 못하고 나의 백성(百姓)은 깨닫지 못하는도다 하셨도다 호 5:3 에브라임은 내가 [알고] 이스라엘은 내게 숨기지 못하나니 에브라임아 이제 네가 행음(行淫)하였고 이스라엘이
이미 더러웠느니라 [개역]잠 1:23 나의 책망을 듣고 돌이키라 보라 내가 나의 신(神)을 너희에게 부어주며 나의 말을 너희에게 [보이리라] [KJV]잠 1:23 나의 책망을 듣고 돌이키라. 보라, 내가 내 영(靈)을 네게 부어 너에게 나의 말들을 [알게 하리라]. 잠 3:6 너는 범사(凡事)에 그를 [인정(認定)하라] 그리하면 네 길을 지도(指導)하시리라 [개역]잠 4:19 악인(惡人)의 길은 어둠 같아서 그가 거쳐 넘어져도 그것이 무엇인지 [깨닫지] 못하느니라 [KJV]잠 4:19 악인의 길은 암흑과 같아서 사람이 무엇에 걸려 넘어지는지도 [알지] 못하느니라. 렘 31:19 내가 돌이킴을 받은 후(後)에 뉘우쳤고 [내가 교훈(敎訓)을 받은] 후(後)에 내 볼기를 쳤사오니 이는 어렸을 때의 치욕(恥辱)을 진고(故)로 부끄럽고
욕(辱)됨이니이다 하도다 |
|
יהּ yâhh yaw / 야 Contracted for H3068, and meaning the same; Jah, the sacred name: -
Jah, the Lord, most vehement. Cp. names in “-iah,” “-jah.” H3068의 단축형, 그리고 같은
의미; 야, 거룩한 이름: -야, 주. |
|
스트롱의 히브리어 사전(Strong’s Hebrew
Dictionary) יהוה yeh-ho-vaw' yeho^va^h / 예호바(더 정확한 발음은 야웨) yeh-ho-vaw' From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God: - Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. H1961에서
유래; 스스로 존재하는 (자) 또는 영구(永久)한 (자); 야웨, 유대 국민의 하느님의 이름: - 야웨.
[개역한자]창
15:7 또
그에게 이르시되 나는 이땅을 네게 주어 업(業)을
삼게 하려고 너를 갈대아 우르에서 이끌어 낸 [여호와로라3068]
[공동번역]창
15:7 이렇게
말씀하셨다. "나는 이 땅을 너에게 주어 차지하게
하려고 너를 갈대아 우르에서 이끌어 낸 [야훼다3068]."
[한글KJV]창
15:7 주(=he
/ 그분)께서
그에게 말씀하시기를 "나는 이 땅을 네게 주어 유업을 삼게 하려고 칼데아 우르에서 너를 불러온 [주라3068]."
하시니 |
|
כּפר ka^phar/카파르 kaw-far' A primitive root; to cover (specifically
with bitumen); figuratively to expiate or condone, to placate or cancel: - appease,
make (an) atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon,
to pitch, purge (away), put off, (make) reconcile (-liation). 기본어근; 덮다(특히 역청으로); 상징적으로
속죄하다 또는 용서하다, 화해시키다 또는 삭제하다: - 속죄(贖罪)하다 등등. Total KJV Occurrences: 102 atonement, 73 출 29:36 매일(每日) 수송아지 하나로 속죄(贖罪)하기 위(爲)하여 속죄제(贖罪祭)를 드리며 또 단(壇)을 위(爲)하여
[속죄(贖罪)하며] 깨끗케 하고 그것에 기름을 부어 거룩하게 하라 출 29:37 네가 칠일(七日) 동안 단(壇)을 위(爲)하여 [속죄(贖罪)하여] 거룩하게 하라 그리하면 지극(至極)히 거룩한 단(壇)이 되리니 무릇 단(壇)에 접촉(接觸)하는
것이 거룩하리라 출 30:10 아론이 일년(一年) 일차(一次)씩 이 향단(香壇) 뿔을 위(爲)하여 [속죄(贖罪)하되] 속죄제(贖罪祭)의 피로 일년(一年) 일차(一次)씩 대대(代代)로 [속죄(贖罪)할지니라] 이 단(壇)은 야웨께 지극(至極)히 거룩하니라 purged, 5 [개역]삼상 3:14 그러므로 내가 엘리의 집에 대(對)하여 맹세(盟誓)하기를 엘리 집의 죄악(罪惡)은
제물(祭物)이나 예물(禮物)로나 영영(永永)히 [속(贖)함을 얻지] 못하리라 하였노라 [KJV]삼상 3:14 그러므로 내가 엘리의 집에 맹세하기를 '엘리의 집의 죄악이 희생제물이나 제물로는
영원히 [정결케 되지] 못하리라.' 하였노라." 하시더라. [개역]사 6:7 그것을 내 입에 대며 가로되 보라 이것이 네 입에 닿았으니 네 악(惡)이 제(除)하여졌고 네 죄(罪)가
[사(赦)하여졌느니라] 하더라 [KJV]사 6:7 그것을 내 입에 대며 말하기를 "보라, 이것이 네 입술에 닿았으니 네 죄악이 제하여졌고 네 죄가 |