![]() |
|
스트롱 번호: |
스트롱의
헬라어 사전(Strong's Greek Dictionary) 헬라어: μαθητής mathetes 발음: math-ay-tes'
/마데테스 From
G3129; a learner, that is, pupil: - disciple. G3129에서
유래; 학습자(學習子), 이는, 학생(學生): - 제자(弟子). Total
KJV Occurrences: 268 킹 제임스
성구 대사전(King James Concordance): 268회 disciples,
240 [한글KJV]마
5:1 주께서 무리를 보시고 산에 올라가 앉으시니, [제자들이] 그에게 나아오더라. [KJV]마
8:21 그의 [제자들] 가운데 한 사람이 주께 말씀드리기를
"주여, 나로 먼저 가서 내 아버지를 장사지내게 하옵소서."라고 하니 [KJV]마
10:1 주께서 자기 열두 [제자들을] 부르시어, 그들에게 더러운 영들을 쫓아내며 모든 병과 모든 허약함을 치유하는 권세를 주시더라. [KJV]마
22:16 또 그들은 자기들의 [제자들을] 헤롯 당원들과 함께 그에게 보내어 말씀드리기를 "선생님, 우리들은 당신이 진실하시며 또 진리로 하나님의 길을 가르치시며
아무도 개의치 않으시는 것을 아오니, 이는 사람들을 외모로 보지 않으시기 때문이니이다. [KJV]막
2:18 요한과 바리새인들의 [제자들은] 자주
금식하더라. 사람들이 와서 주께 말씀드리기를 "요한과 바리새인들의 [제자들은] 금식하는데 어찌하여 당신의 [제자들은] 금식하지 아니하나이까?"라고 하니 [KJV]눅
19:37 주께서 이미 올리브 산의 내리막길에 가까이 오시니, [제자들의] 모든 무리가 자기들이 보아 왔던 모든 능하신 일들로 인하여 기뻐하며 큰 소리로 하나님을
찬양하기 시작하여 [KJV]요
1:35 ○ 그 다음날 다시 요한이 자기 [제자] 두 사람과 함께 서 있다가, [KJV]요
1:37 두 [제자가] 그의 말하는 것을 듣고 예수를 따라가더라. [KJV]행
6:1 그 당시에 [제자들의] 수가 늘어나고 그리스인들이 히브리인들에 대하여 불평이 일어나니, 이는 그들의 과부가 매일의 구제에서 소외됨이라. [KJV]행
6:2 그러자 열두 사도가 모든 [제자를] 불러서
말하기를 "우리가 하나님의 말씀을 버려두고 식단을 돌보는 것이 옳지 아니하도다. [KJV]행
6:7 하나님의 말씀이 널리 전파되니 예루살렘에 있는 [제자들의] 수가 크게 늘었으며, 제사장의 큰 무리도 이 믿음에 순종하더라. disciple,
27 마_10:24-25 (2), 마_10:42, 눅_6:40, 눅_14:26-27
(2), 눅_14:33, 요_9:28, 요_18:15-16 (3), 요_19:26-27
(3), 요_19:38, 요_20:2-4 (3), 요_20:8, 요_21:7, 요_21:20, 요_21:23-24 (2), 행_9:10, 행_9:26, 행_16:1, 행_21:16 disciples',
1 요_13:5 |
μαθήτρια mathetria/마데트리아
math-ay'-tree-ah
Feminine
from G3101; a female pupil: - disciple. G3101의
여성형; 여 학생: - 여제자(女弟子). Total
KJV Occurrences: 1 disciple,
1 행_9:36 [개역]행
9:36 욥바에 다비다라 하는 [여제자가] 있으니 그 이름을 번역하면 도르가라 선행과 구제하는 일이 심히 많더니 [KJV]행
9:36 ○ 그때 욥파에 타비다라고 하는 어떤 [제자가] 있었는데
번역하면 도르카라. 그녀가 행한 선행과 구제가 심히 많더라. |
|
Μαθουσάλα Mathousala/마두살라
math-oo-sal'-ah
Of
Hebrew origin [H4968]; Mathusala (that is, Methushelach), an antediluvian: -
Mathusala. 히브리어
기원 [H4968]; 마두살라(이는, 메투쉐라흐), 대홍수 이전의 사람: - 므두셀라. Total
KJV Occurrences: 1 mathusala,
1 눅_3:36-37 (2)
성경백과사전: 므두셀라 - 뜻은 '창 던지는 자'. 노아
홍수의 해에 969세로 사망한 셋의 자손(창 5:22-27). 에녹의 아들이며 라멕의 아버지(창 5:21-27). 성경에 나오는 사람 중 가장
오래 산 사람. |
|
Μαΐνάν Mainan/마이난
mahee-nan'
Probably
of Hebrew origin; Mainan, an Israelite: - Mainan. 기원은
히브리어인 듯함; 마이난, 이스라엘인: 메난, 멘나. Total
KJV Occurrences: 1 menan,
1 눅_3:31 성경백과사전: 멘나 - 뜻은 '큰 고통'. (정확하게는
메난, Menan) 누가복음에 나타난 족보에서 마리아계(系)로 예수님의 조상 가운데 한 사람(눅 3:31). |
|
μαίνομαι mainomai/마이노마이
mah'ee-nom-ahee Middle voice
from a primary word μάω maō (to long
for; through the idea of insensate craving); to rave as a
“maniac”: - be beside self (mad). 중간태
기본어 마오에서 유래; "미치광이"같이 헛소리를 하다: - 미치다. Total
KJV Occurrences: 5 mad,
4 요_10:20, 행_12:15, 행_26:25, 고전_14:23 [KJV]요
10:20 그때에 그들 중에 많은 사람이 말하기를 "그는 마귀들리고 [미쳤는데] 어찌하여 너희들은 그의 말을 듣느냐?"고도 하며 [KJV]행
26:24 바울이 이와 같이 자신을 위하여 변명하니 페스토가 큰 음성으로 말하기를 "바울아,
[네가 미쳤구나]. 많은 지식이 너를 미치게 하였구나."라고
하더라. beside,
1 행_26:23-24 (2) |
|
μακαρίζω makarizo/마카리조
mak-ar-id'-zo
From
G3107; to beatify, that is, pronounce (or esteem) fortunate: - call blessed,
count happy. G3107에서
유래; 축복(祝福)하다, 이는, 선언하다 또는 복(福)받은 것으로 간주하다: - 복이 있다 일컫다, 복 받은 사람이라고 부르다, 복되다 하다,
복 있는 사람들로 여기다. Total
KJV Occurrences: 4 blessed,
1 눅_1:48 [개역]눅
1:48 그 계집종의 비천함을 돌아 보셨음이라 보라 이제 후로는 만세에 나를 [복이
있다 일컬으리로다] [KJV]눅
1:48 이는 주께서 자기 여종의 낮은 지위를 살펴보셨음이니, 보라, 이제부터는 모든 세대가
나를 [복 받은 사람이라고 부르리라]. call,
1 눅_1:48 (2) count,
1 약_5:11 [개역]약
5:11 보라 인내하는 자를 [우리가 복되다 하나니] 너희가 욥의 인내를 들었고 주께서 주신 결말을 보았거니와 주는 가장 자비하시고 긍휼히 여기는 자시니라 [KJV]약
5:11 보라, 우리는 견디어 내는 자들을 [복 있는 사람들로 여기나니], 너희가 욥의 인내를 들었고 또 주의 결말을 보았거니와,
주는 인정이 심히 많으시고 자비로우시니라. happy,
1 약_5:11 (2) |
|
μακάριος makarios/마카리오스
mak-ar'-ee-os A prolonged
form of the poetical μάκαρ makar (meaning the
same); supremely blest; by extension fortunate, well off:
- blessed, happy (X -ier). 시적인 마카르(같은 의미 즉
행복한)의 연장형; 최고의 축복 부연으로는 복 받은, 유복한: - 복이 있는, 복된 등등. Total
KJV Occurrences: 50 blessed,
44 [KJV]마
5:3 "(靈)이 가난한 자들은 [복이
있나니], 천국(天國)이 그들의 것임이요, [KJV]마
5:4 애통(哀痛)하는 자들은 [복이
있나니], 그들이 위로를 받을 것임이요, [KJV]마
5:5 온유(溫柔)한 자들은 [복이
있나니], 그들이 땅을 유업(遺業)으로 받을 것임이요, [KJV]마
5:6 의(義)에 굶주리고 목마른 자들은 [복이 있나니], 그들이 배부를 것임이요, [KJV]마
5:7 자비(慈悲)로운 자들은 [복이
있나니], 그들이 자비(慈悲)를 얻을 것임이요, [KJV]마
5:8 마음이 순결(純潔)한 자들은 [복이 있나니], 그들이 하나님을 볼 것임이요, [KJV]마
5:9 화평(和平)케 하는 자들은 [복이
있나니], 그들이 하나님의 자녀(子女)라 불리울 것임이요, [KJV]마
5:10 의(義)로 인하여 박해(迫害)를 받는 자들은 [복이 있나니], 천국(天國)이 그들의 것임이라. [KJV]마
5:11 나로 인하여 사람들이 너희를 욕하고, 박해(迫害)하고, 거짓으로 꾸며 갖은 악(惡)한
말로 너희를 거슬러 말할 때에, 너희에게 [복이] 있나니, [KJV]계
20:6 첫 번째 부활(復活)에 참여하는 자는 [복되고] 거룩하도다. 둘째 사망이 그들을 다스리는 권세가 없고 오히려 그들이 하나님과 그리스도의
제사장들이 되어 천 년 동안 그와 함께 통치하리라. [KJV]계
22:14 그의 계명(誡命)들을 행하는 자들은 [복이 있나니], 이는 그들이 생명 나무에 대한 권리를 가지며 또 그 문들을 통하여 도성 안으로
들어가게 하려 함이니라. happy,
5 요_13:17, 행_26:2, 롬_14:22, 벧전_4:14
(2) [KJV]롬
14:22 네게 믿음이 있느냐? 그 믿음을 하나님 앞에서 스스로 가지고 있으라. 자신이 승인하는
일로 자신을 정죄하지 아니하는 자는 [복이 있도다]. happier,
1 고전_7:40 [개역]고전
7:40 그러나 내 뜻에는 그냥 지내는 것이 [더욱 복이] 있으리로다
나도 또한 하나님의 영을 받은 줄로 생각하노라 [KJV]고전
7:40 그러나 내 의견을 따라 그녀가 그대로 사는 것이 [더 행복하]리라. 나도 내가 하나님의 영을 받은 줄로 생각하노라.
신 11:27 너희가 만일 내가 오늘날 너희에게 명하는 너희 하나님(엘로힘) 여호와(야웨)의 명령을 들으면 복이 될 것이요 신 28:2 네가 네 하나님(엘로힘) 여호와(야웨)의 말씀을 순종하면 이 모든 복이 네게 임하며 네게 미치리니 신 28:3 성읍에서도
복을 받고 들에서도 복을 받을 것이며 신 28:4 네 몸의 소생과 네 토지의 소산과 네 짐승의 새끼와 네 우양의 새끼가 복을 받을 것이며 신 28:5 네 광주리와
떡반죽 그릇이 복을 받을 것이며 신 28:6 네가 들어와도 복을 받고 나가도 복을 받을 것이니라 신 28:8 여호와(야웨)께서 명하사 네 창고와 네 손으로 하는 모든 일에 복을 내리시고 네 하나님(엘로힘) 여호와(야웨)께서 네게
주시는 땅에서 네게 복을 주실 것이며 신 30:15 보라 내가 오늘날 생명과 복과 사망과 화를 네 앞에 두었나니 신 30:16 곧 내가 오늘날 너를 명하여 네 하나님(엘로힘) 여호와(야웨)를 사랑하고 그 모든 길로 행하며 그 명령과 규례와 법도를
지키라 하는 것이라 그리하면 네가 생존하며 번성할 것이요 또 네 하나님(엘로힘) 여호와(야웨)께서 네가 가서 얻을 땅에서 네게 복을 주실 것임이니라 시 1:1 복 있는 사람은 악인의 꾀를 좇지 아니하며 죄인의 길에 서지 아니하며 오만한 자의 자리에 앉지 아니하고 시 2:12 그 아들에게 입맞추라. 그렇지 않으면 그가 노하실 것이요,
그가 조금만 격분하셔도 너희가 그 길에서 망하리라. 그를 신뢰하는 모든 사람은 복이 있도다. 시 5:12 여호와(야웨)여 주(당신)는 의인에게 복을 주시고 방패로 함같이 은혜로 저를 호위하시리이다 시 32:1 허물의 사함을 얻고 그 죄의 가리움을 받은 자는 복이 있도다 시 32:2 마음에 간사가 없고 여호와(야웨)께 정죄를 당치 않은 자는 복이 있도다 시 37:22 그로부터 복을 받는 자는 땅을 유업으로 받을 것이요,
그로부터 저주를 받는 자들은 끊어지리로다. 시 40:4 여호와(야웨)를 의지하고 교만한 자와 거짓에 치우치는 자를 돌아보지 아니하는 자는 복이 있도다 시 41:1 빈약한 자를 권고하는 자가 복이 있음이여 재앙의 날에 여호와(야웨)께서 저를 건지시리로다 시 67:1 하나님(엘로힘)은 우리를 긍휼히 여기사 복을 주시고 그 얼굴 빛으로 우리에게 비취사 (셀라) 시 84:12 만군의 여호와(야웨)여 주(당신)께 의지하는 자는 복이 있나이다 시 106:3 공의를 지키는 자들과 항상 의를 행하는 자는 복이 있도다 잠 3:13 지혜를 얻은 자와 명철을 얻은 자는 복이 있나니 잠 3:18 지혜는 그 얻은 자에게 생명나무라 지혜를 가진 자는 복되도다 잠 3:33 악인의
집에는 여호와(야웨)의 저주가 있거니와 의인의 집에는 복이 있느니라 잠 14:21 그 이웃을 업신여기는 자는 죄를 범하는 자요 빈곤한 자를 불쌍히 여기는 자는 복이 있는 자니라 |
|
μακαρισμός makarismos/마카리스모스
mak-ar-is-mos'
From
G3106; beatification, that is, attribution of good fortune: - blessedness. 축복(祝福), 행복, 복. Total
KJV Occurrences: 3 blessedness,
3 롬_4:6, 롬_4:9, 갈_4:15 [개역]롬
4:6 일한 것이 없이 하나님께 의(義)로 여기심을 받는 사람의 [행복에 대하여] 다윗의 말한바 [KJV]롬
4:6 행함이 없어도 하나님께서 의롭다고 여기시는 사람의 [복에
관하여] 다윗도 말하였으니
(Psa 1:1) 복 있는 사람은 악인의 꾀를 좇지 아니하며 죄인의 길에 서지 아니하며 오만한 자의 자리에 앉지 아니하고 (Psa 1:2) 오직 야웨(여호와)의 율법을 즐거워하여 그 율법을 주야로 묵상하는 자로다 (Psa 1:3) 저는 시냇가에 심은 나무가 시절을 좇아 과실을 맺으며 그 잎사귀가 마르지 아니함 같으니 그 행사가 다 형통하리로다 (Psa 112:1) 할렐루야 야웨(여호와)를 경외하며 그 계명을 크게 즐거워하는 자는 복이 있도다 (Psa 146:5) 야곱의 엘(하나님으)로 자기 도움을 삼으며 야웨(여호와) 자기 엘로힘(하나님)에게 그 소망을 두는 자는 복이 있도다 |
|
Μακεδονία Makedonia/마케도니아
mak-ed-on-ee'-ah
From
G3110; Macedonia, a region of Greece: - Macedonia. G3110에서
유래; 마케도니아, 그리스의 한 지방: - 마케도니아, 마게도냐. Total
KJV Occurrences: 22 macedonia,
22 행_16:9-10 (2), 행_16:12, 행_18:5, 행_19:21-22
(2), 행_20:1, 행_20:3, 롬_15:26, 고전_16:5
(2), 고후_1:16 (2), 고후_2:13, 고후_7:5, 고후_8:1, 고후_11:9, 빌_4:15, 살전_1:7-8
(2), 살전_4:10, 딤전_1:3 [개역]행
16:9 밤에 환상(幻像)이 바울에게 보이니 [마게도냐] 사람 하나가 서서 그에게 청하여 가로되 마게도냐로 건너와서 우리를 도우라 하거늘 [KJV]행
16:9 그 밤에 바울에게 환상이 나타났는데 어떤 [마케도니아] 사람이
서서 그에게 간청하여 말하기를 "마케도니아로 건너와서 우리를 도와 달라."고 하니라. 성경백과사전: 마게도냐 - 그리스 북쪽 발칸 반도에 있던 나라. 처음에는 빌립이 다스렸고(BC 359-336), 그 다음에는 그의 아들인 알렉산더
대왕이 통치했다(BC 336-323). 그러나 그후 BC 168년에 로마제국의 영토가 되었다. 바울은 이 지역을 자주 방문했다(행
16:9-12 17:1-15 롬 15:26 고전 16:5 고후 1:16 2:13 7:5 8:1 빌 4:15 살전 1:7 4:10 딤전
1:3). |
|
Μακεδών Makedon/마케돈
mak-ed-ohn'
Of
uncertain derivation; a Macedon (Macedonian), that is, inhabitant of Macedonia:
- of Macedonia, Macedonian. 마케도니아
사람, 마게도냐 사람. Total
KJV Occurrences: 5 macedonia,
4 행_16:9, 행_19:29, 고후_9:2, 고후_9:4 macedonian,
1 행_27:2 |
|
μάκελλον makellon/마켈론
mak'-el-lon
Of
Latin origin [macellum]; a butcher's stall, meat market or provision shop: -
shambles. 정육점(精肉店), 고기 시장 또는 식량 가게: - 고기
시장, 시장(개역). Total
KJV Occurrences: 1 shambles,
1 고전_10:25 |
|
μακράν makran/마크란
mak-ran'
Feminine
accusative singular of G3117 (G3598 being implied); at a distance (literally or
figuratively): - (a-) far (off), good (great) way off. 얼마간 떨어져서(글자 그대로 또는 상징적으로): -
멀리, 먼데 등등. Total
KJV Occurrences: 13 far,
6 막_12:34, 눅_7:6, 요_21:8, 행_17:27, 행_22:21, 엡_2:13 afar,
2 행_2:39, 엡_2:17 way,
2 마_8:30, 눅_15:20 good,
1 마_8:30 great,
1 눅_15:20 off,
1 엡_2:13 |
|
μακρόθεν makrothen/마크로덴
mak-roth'-en
Adverb
from G3117; from a distance or afar: - afar off, from far. G3117에서
유래한 부사; 멀리서 또는 멀리: - 멀찍이, 멀리, 멀리서 등등. Total
KJV Occurrences: 14 afar,
13 마_26:58, 마_27:55, 막_5:6, 막_11:13, 막_14:54, 막_15:40, 눅_16:23, 눅_18:13, 눅_22:54, 눅_23:49, 계_18:10, 계_18:15, 계_18:17 [KJV]마
26:58 그러나 베드로는 [멀찍이] 주를 따라가 대제사장의 관저까지 가서 안으로 들어가 그 일의 결말을 보려고 종들과 함께 앉아 있더라. [KJV]마
27:55 또 거기에 많은 여인들이 [멀리] 서서 보고 있었는데, 그들은 갈릴리에서부터 예수를 따라와 그를 섬기는 여인들이더라. [개역]막
11:13 [멀리서] 잎사귀 있는 한 무화과나무를 보시고 혹 그 나무에
무엇이 있을까 하여 가셨더니 가서 보신즉 잎사귀 외에 아무것도 없더라 이는 무화과의 때가 아님이라 [KJV]막
11:13 [저쪽에] 잎이 있는 한 무화과나무를 보시고 거기에 무언가
있을까 하여 가 보셨으나 잎사귀 외에는 아무것도 찾지 못하셨으니 이는 무화과의 때가 아직 아니기 때문이라. far,
1 막_8:3 |
|
μακροθυμέω makrothumeo/마크로뒤메오
mak-roth-oo-meh'-o From the same as G3116; to be long spirited, that is, (objectively) forbearing or (subjectively) patient: - bear (suffer) long, be longsuffering, have (long) patience, be patient, patiently endure. 오래
참다, 참다, 참아 주다, 길이 참다. Total
KJV Occurrences: 14 long,
3 눅_18:7, 고전_13:4, 약_5:7 patience,
3 마_18:26, 마_18:29, 약_5:7 patient,
3 살전_5:14, 약_5:7-8 (2) bear,
1 눅_18:7 endured,
1 히_6:15 longsuffering,
1 벧후_3:9 patiently,
1 히_6:15 suffereth,
1 고전_13:4 |
|
μακροθυμία makrothumia/마크로뒤미아
mak-roth-oo-mee'-ah
Thayer
Definition: 1)
patience, endurance, constancy, steadfastness, perseverance 1)
인내(忍耐), 감내(堪耐), 불변성, 확고부동(確固不動)한, 버팀 2)
patience, forbearance, longsuffering, slowness in avenging wrongs Part
of Speech: noun feminine A
Related Word by Thayer's/Strong's Number: from the same as G3116 / G3116과 동일한 어근에서
유래 Citing
in TDNT: 4:374, 550 Total
KJV Occurrences: 14 longsuffering,
12 롬_2:4 (2), 롬_9:22, 고후_6:6, 갈_5:22, 엡_4:2, 골_3:11-12 (2), 딤전_1:16, 딤후_3:10, 딤후_4:2, 벧전_3:20, 벧후_3:15 [개역]롬
2:4 혹 네가 하나님의 인자하심이 너를 인도하여 회개케 하심을 알지 못하여 그의 인자하심과 용납하심과 [길이 참으심의] 풍성함을 멸시하느뇨 [KJV]롬
2:4 아니면 네가 그 분의 선하심이 너를 회개하도록 인도하심을 알지 못하고, 하나님의 선하심과
관용과 [오래 참으심의] 풍성함을
무시하는 것이냐? [KJV]엡
4:2 모든 겸손(謙遜)과 온유(溫柔)와 [오래 참음]과 사랑 가운데서 서로 용납(容納)하고 patience,
2 히_6:12, 약_5:10 [개역]약
5:10 형제들아 주의 이름으로 말한 선지자들로 고난과 [오래
참음의] 본을 삼으라 [KJV]약
5:10 나의 형제들아, 주의 이름으로 말한 선지자들을 고난과 [인내의] 본으로 삼으라. |
|
μακροθυμώς makrothumos/마크로뒤모스
mak-roth-oo-moce'
Adverb
of a compound of G3117 and G2372; with long (enduring) temper, that is,
leniently: - patiently. 관대하게, 참을성[끈기] 있게. Total
KJV Occurrences: 1 patiently,
1 행_26:3 |
|
μακρός makros/마크로스
mak-ros'
From
G3372; long (in place [distant] or time [neuter plural]): - far, long. 긴(장소 [거리적으로 먼] 또는 시간 [중성 복수]).
Total
KJV Occurrences: 5 long,
3 마_23:14, 막_12:40, 눅_20:47 [개역]마
23:14 (없음) [KJV]마
23:14 위선자인 서기관들과 바리새인들아, 너희에게 화 있으리라! 이는 너희들이 과부들의 집을
삼키며 남들에게 보이고자 [길게] 기도하기 때문이라. 그러므로 너희는 더 큰 심판을 받으리라. far,
2 눅_15:13, 눅_19:12 [KJV]눅
15:13 얼마 후에 작은 아들이 모든 것을 모아가지고 [먼]
나라로 가서 그 곳에서 방탕하게 살면서 자기 재산을 낭비하더라. |
|
μακροχρόνιος makrochronios/마크로크로니오스
mak-rokh-ron'-ee-os
From
G3117 and G5550; long timed, that is, long lived: - live long. 오래 사는, 장수하는. Total
KJV Occurrences: 2 live,
1 엡_6:3 long,
1 엡_6:3 (2) |
|
μαλακία malakia/말라키아
mal-ak-ee'-ah
From
G3120; softness, that is, enervation (debility): - disease. 부드러움, 이는, 쇠약(衰弱)(약함): - 허약함,
약함. Total
KJV Occurrences: 3 disease,
3 마_4:23, 마_9:35, 마_10:1 |
|
μαλακός malakos/말라코스
mal-ak-os'
Of
uncertain affinity; soft, that is, fine (clothing); figuratively a catamite: -
effeminate, soft. 동종 관계 불명확함; 부드러운, 이는, 고운(의복);
상징적으로는 미동(美童): - 부드러운, 탐색하는, 여자처럼 행세하는. Total
KJV Occurrences: 4 soft,
3 마_11:8 (2), 눅_7:25 [KJV]마
11:8 아니면 너희가 무엇을 보려고 나갔더냐? [부드러운] 옷을 입은 사람이더냐? 보라, [부드러운] 옷을 입은 사람들은 왕궁에 있느니라. effeminate,
1 고전_6:9 [개역]고전
6:9 불의한 자가 하나님의 나라를 유업으로 받지 못할 줄을 알지 못하느냐 미혹을 받지 말라 음란하는 자나 우상 숭배하는
자나 간음하는 자나 [탐색하는] 자나 남색하는 자나 [KJV]고전
6:9 불의한 자는 하나님의 나라를 상속받지 못한다는 것을 너희가 알지 못하느냐? 속지 말라.
음행하는 자들이나 우상 숭배하는 자들이나 간음하는 자들이나 [여자
처럼 행세하는] 자들이나 남자 동성 연애자들이나
(Lev 18:22) 너는 여자와 교합함 같이 남자와 교합하지 말라 이는 가증한 일이니라 (Lev 20:13) 누구든지 여인과 교합하둣 남자와 교합하면 둘 다 가증한 일을 행함인즉 반드시 죽일지니 그 피가 자기에게로 돌아가리라 (Deu 22:5) 여자는 남자의 의복을 입지 말 것이요 남자는 여자의 의복을 입지 말 것이라 이같이 하는 자는 네 엘로힘(하나님) 야웨(여호와)께 가증한 자니라 신 23:17 이스라엘 여자 중에 창기가 있지 못할 것이요 이스라엘 남자(男子) 중에 미동(美童)이 있지 못할지니 킹제임스(Jdg 19:22) 이제 그들이 마음을 즐겁게 하고 있을 때, 보라, 그 성읍의 사람들, 어떤 벨리알의 아들들이 그 집을 에워싸고 대문을 두들기며 그 집 주인 노인에게 고하여 말하기를 당신 집에 들어온 그 사람을 끌어내라. 우리가 그를 알고자 함이라.”하니 왕하 23:7 또 여호와(야웨)의 전(殿) 가운데 미동(美童)의 집을
헐었으니 그곳은 여인(女人)이 아세라를 위(爲)하여 휘장(揮帳)을 짜는 처소(處所)이었더라 (Rom 1:27) 이와 같이 남자들도 순리대로 여인 쓰기를 버리고 서로 향하여 음욕이 불 일듯하매 남자가 남자로 더불어 부끄러운 일을 행하여 저희의 그릇됨에 상당한 보응을 그 자신에 받았느니라 |
|
Μαλελεήλ Maleleel/말레레엘
mal-el-eh-ale'
Of
Hebrew origin [H4111]; Maleleel (that is, Mahalalel), an antediluvian: -
Maleleel. 히브리어
기원[H4111]; 말레레엘(이는, 마할랄엘), 대홍수 이전의 사람: - 말레레엘, 말레레렐. Total
KJV Occurrences: 1 maleleel,
1 눅_3:37 성경백과사전: 마할랄렐 - 뜻은 '하나님의 찬양'. 게난의 아들. 홍수 이전의 족장. 야렛의 아버지로 895년 동안 살았다(창 5:12,
13, 15-17; 대상 1:2 눅 3:37). |
|
μάλιστα malista/말리스타
mal'-is-tah Neuter plural
of the superlative of an apparently primary adverb μάλα mala (very); (adverb) most
(in the greatest degree) or particularly: -
chiefly, most of all, (e-) specially. 외관상으로는 기본 부사 말라(대단히)의 중성 복수의
최상급; (부사) 가장(가장 큰 정도[程度]에서) 또는 특히: - 특히, 특별히, 가장, 더욱. Total
KJV Occurrences: 14 specially,
5 행_25:26, 딤전_4:10, 딤전_5:8, 딛_1:10, 몬_1:16 especially,
4 행_26:3, 갈_6:10, 딤전_5:17, 딤후_4:13 chiefly,
2 빌_4:22, 벧후_2:10 [KJV]빌
4:22 모든 성도가 너희에게 문안하되 [특별히] 카이사의 집안 사람들이 문안하느니라. all,
1 행_20:38 [개역]행
20:38 다시 그 얼굴을 보지 못하리라 한 말을 인하여 [더욱] 근심하고 배에까지 그를 전송하니라 [KJV]행
20:38 그가 한 말 중에 [가장] 마음 아픈 것은 그의 얼굴을 다시는 보지 못하리라는 것이더라. 그들이 그를 배에까지 전송하더라. more,
1 행_20:35 most,
1 행_20:38 |
|
μᾶλλον mallon/말론
mal'-lon
Neuter
of the comparative of the same as G3122; (adverb) more (in a greater degree) or
rather: - + better, X far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather.
G3122와
동일한 중성형의 최상급; (부사) 더욱(가장 큰 정도[程度]에서) 또는 오히려: - 하물며, 더욱더, 차라리, 다만, 오직,
도리어, 오히려 등등. Total
KJV Occurrences: 88 more,
46 [개역]마
6:30 오늘 있다가 내일 아궁이에 던지우는 들풀도 하나님이 이렇게 입히시거든 [하물며]
너희일까보냐 믿음이 적은 자들아 [KJV]마
6:30 오늘 있다가 내일 아궁이에 던져질 들풀도 하나님께서 이처럼 입히시거늘, 오 너희 믿음이
적은 자들아, 그 분께서 너희를 [더욱더] 잘 입히지 아니하시겠느냐? rather,
34 마_10:6, 마_10:28, 마_25:9, 마_27:24, 막_5:26, 막_15:11, 눅_10:20, 요_3:19, 행_5:29, 롬_8:34, 롬_14:13, 고전_5:2, 고전_6:7 (2), 고전_7:21, 고전_9:12, 고전_14:1, 고전_14:5, 고후_12:7-9 (4), 갈_4:9, 엡_4:28, 엡_5:4, 빌_1:11-12
(2), 딤전_1:4, 딤전_6:2, 몬_1:9, 히_11:25, 히_12:9, 히_12:13, 벧후_1:10 [개역]마
10:6 [차라리] 이스라엘 집의 잃어버린 양에게로 가라 [KJV]마
10:6 [다만] 이스라엘 집의 잃어버린 양에게로 가라. [KJV]마
10:28 또 너희는 몸은 죽일 수 있으나 혼은 죽이지 못하는 자들을 두려워하지 말고, [차라리] 혼과 몸을 모두 지옥에서 멸하실 수 있는 그분을 두려워하라. [개역]마
27:24 빌라도가 아무 효험도 없이 [도리어] 민란이 나려는 것을 보고 물을 가져다가 무리 앞에서 손을 씻으며 가로되 이 사람의 피에 대하여 나는 무죄하니 너희가 당하라
[KJV]마
27:24 ○ 빌라도가 자기로서는 아무것도 설득할 수 없고, [오히려] 소요가 일어난 것을 보고, 물을 가져다가 무리 앞에서 손을 씻으며
말하기를 "나는 이 의로운 사람의 피에 대하여 무죄하니 너희가 맡으라."고 하자, [KJV]고전
14:1 사랑을 추구하라. 영적인 은사들을 열망하되, [특별히] 예언을 할 수 있도록 하라. much,
3 마_6:26, 막_7:36, 눅_5:15 better,
2 막_9:42, 고전_9:15 far,
1 빌_1:23 great,
1 막_7:36 so,
1 눅_18:39 |
|
Μάλχος Malchos/말코스
mal'-khos
Of
Hebrew origin [H4429]; Malchus, an Israelite: - Malchus. 히브리어
기원 [H4429]; 말코스, 이스라엘인: - 말코, 말고. Total
KJV Occurrences: 1 malchus,
1 요_18:10 |
|
μάμμη mamme/맘메
mam'-may
Of
natural origin ["mammy"]; a grandmother: - grandmother. 할머니, 외조모. Total
KJV Occurrences: 1 grandmother,
1 딤후_1:5 |
|
μαμμωνᾶς mammonas/마모나스
mam-mo-nas'
Of
Chaldee origin (confidence, that is, figuratively wealth, personified);
mammonas, that is, avarice (deified): - mammon. 아람어
기원(신용, 이는, 상징적으로 부[富], 인격화[人格化]된); 마모나스, 이는, 탐욕(貪慾)(신처럼 섬김): -
재물(財物). 킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 4회 mammon,
4 마_6:24, 눅_16:9, 눅_16:11, 눅_16:13 [KJV]눅
16:9 내가 너희에게 말하노니, 불의(不義)의 [재물(財物)로] 친구(親舊)를 사귀라. 그러면 너희가 죽을 때
그들이 너희를 영원한 거처들로 영접하리라. [KJV]눅
16:11 그러므로 너희가 불의(不義)한 [재물(財物)로도] 신실(信實)하지 못하다면 누가 참된 재물(財物)을 너희 신용(信用)에 맡기겠느냐? [KJV]눅
16:13 ○ 어떤 종도 두 주인을 섬길 수 없나니, 그가 한 편은 미워하고 다른 편을 사랑하거나,
한 편은 존경하고 다른 편을 경시하게 됨이라. 너희는 하나님과 [재물을] 동시에 섬길 수 없느니라."고 하시더라. 메모: 본문에서 재물로 친구를 사귄다는 것은 자선을 베푸는 것을 의미합니다. 야슈아님께서
세상의 재물을 신실하게 취급하지 못하는 사람에게 어떻게 참된 하늘의 재물을 맡기겠냐고 반문하셨습니다. 그리고 난 후에는 재물을 인격화[人格化]하여
야웨 엘로힘과 대조시키셨습니다. 딤전 6:8 우리에게 먹을 것과 입을 것이 있으면 이것들로 만족할 것이니라. 딤전 6:9 그러나 부유(富裕)하게 되고자 하는 자들은 유혹(誘惑)과
올무와 여러 가지 어리석고 해로운 정욕(情慾)에 빠지리니, 이는 사람들로 파멸(破滅)과 멸망(滅亡)에 빠지게 하는 것이라. 딤전 6:10 돈을 딤전 6:17 이 세상에 있는 부유(富裕)한 자들에게 명(命)하여
마음이 교만(驕慢)해지지 말고 불확실(不確實)한 재물(財物)에 소망을 두지 말며, 오직 우리에게 모든 것을 풍요하게 주셔서 향유케 하시는 살아
계신 하나님께 두라고 하라. 딤전 6:18 선(善)한 일을 행(行)하고 선(善)한 사업(事業)에
부(富)하고 나눠주기를 좋아하며 동정(同情)하는 자가 되게 하라 |
|
Μαναήν Manaen/마나엔
man-ah-ane'
Of
uncertain origin; Manaen, a Christian: - Manaen. 마나엔. Total
KJV Occurrences: 1 manaen,
1 행_13:1 성경백과사전: 마나엔 - 뜻은 '위안자'. 안디옥교회의 지도자(행 13:1). 헤롯 안디바의 젖동생이었다. |
|
Μανασσῆς Manasses/마낫세스
man-as-sace'
Of
Hebrew origin [H4519]; Manasses (that is, Menashsheh), an Israelite: - Manasses.
히브리어
기원 [H4519]; 마낫세스 (이는, 메낫쉐), 이스라엘인: - 므낫세. Total
KJV Occurrences: 3 manasses,
3 마_1:10 (2), 계_7:6 성경백과사전: 므낫세 -
뜻은 '망각하는 자'. 요셉과 아스낫이 애굽에서 낳은 장남(창 41:51). 야곱은 그와 그의 동생 에브라임을 자기 아들이라고 주장하면서 그들에게
축복할 때 에브라임이 므낫세보다 더 위대하게 될 것을 예언했다(창 48:5, 19).
성경백과사전: 므낫세 - 유다의 14대 왕. 히스기야의 아들이며 후계자. 우상숭배자(왕하 21:7 23:11). 여호와께 신실한 자들을 핍박했다(왕하
21:6). 그의 나라를 폐허로 만들었으며(렘 15:4), 바벨론에 포로로 잡혀갔으나(대하 33:11) 나중에 귀환이 허락되었다(대하
33:10-13, 15-17). |
|
μανθάνω manthano/만다노
man-than'-o Prolonged
from a primary verb, another form of which, μαθέω matheō, is used as
an alternate in certain tenses; to learn (in any way): - learn,
understand. 배우다. Total
KJV Occurrences: 25 learn,
13 마_9:13, 마_11:29, 마_24:32, 막_13:28, 고전_4:6, 고전_14:31, 고전_14:35, 갈_3:2, 딤전_2:11, 딤전_5:4, 딤전_5:13, 딛_3:14, 계_14:3 [KJV]마
9:13 너희는 가서 '나는 자비를 원하고 제사를 원치 아니하느니라.'는 말씀의 의미를 [배우라]. 나는 의인들을 부르러 온 것이 아니요, 죄인들을 회개에 이르게 하려고 왔노라."고
하시니라. [KJV]마
11:29 나는 마음이 온유하고 겸손하니, 내 멍에를 메고 나에게서 [배우라]. 그리하면 너희가 너희 혼에 쉼을 얻으리라. [KJV]마
24:32 무화과나무의 한 비유를 [배우라]. 그 가지가 유연해지고 잎이 나오면, 여름이 가까운 줄 너희가 아나니, learned,
10 요_6:45, 요_7:15, 롬_16:17, 엡_4:20, 빌_4:9, 빌_4:11, 골_1:7, 딤후_3:14 (2), 히_5:8
learning,
1 딤후_3:7 understood,
1 행_23:27 |
|
μανία mania/마니아
man-ee'-ah
From
G3105; craziness: - [+ make] X mad. 발광(發狂), 미침. Total
KJV Occurrences: 1 mad,
1 행_26:24 |
|
μάννα manna/만나
man'-nah
Of
Hebrew origin [H4478]; manna (that is, man), an edible gum: - manna. 히브리어
기원[H4478]; 만나(이는, 만), 식용에 적합한 고무: - 만나. Total
KJV Occurrences: 5 manna,
5 요_6:31, 요_6:49, 요_6:58, 히_9:4, 계_2:17 [KJV]요
6:31 '주께서 하늘로부터 그들에게 빵을 주시어 먹게 하셨도다.'고 기록된 바와 같이 우리 조상은 광야에서
[만나를] 먹었나이다."라고 하니 [KJV]요
6:49 너희의 조상은 광야에서 [만나를] 먹고
죽었으나 [개역]요
6:58 이것은 하늘로서 내려온 떡이니 조상들이 먹고도 죽은 그것과 같지 아니하여 이 떡을 먹는 자는 영원히 살리라 [KJV]요
6:58 이것은 하늘에서 내려온 빵이라. 너희 조상이 [만나를] 먹고 죽은 것과 같지 아니하니, 이 빵을 먹는 자는 영원히 살리라."고
하시니라. [KJV]계
2:17 귀 있는 자는 성령(the
Spirit)께서 교회들에게 말씀하시는 것을 들을지어다. 이기는 자에게는 내가 감추어진 [만나]를 주어서 먹게 하리라. 또 그에게 흰 돌을 주리니, 그 돌에는
새로운 이름이 기록되어서 그것을 받는 자 외에는 아는 사람이 없으리라.
출 16:4 때에 여호와(야웨)께서 모세에게 이르시되 보라 내가
너희를 위하여 하늘에서 양식(糧食)을 비 같이 내리리니 백성이 나가서 일용할 것을 날마다 거둘 것이라 이같이 하여 그들이 나의 율법(律法)을 준행(遵行)하나
아니하나 내가 시험(試驗)하리라 출 16:5 제 육 일에는 그들이 그 거둔 것을 예비할지니 날마다 거두던 것의 갑절이 되리라 출 16:35 이스라엘 자손이 사람이 거하는 땅에 이를 때까지 사십 년 동안 만나를 먹었으니 그들이
카나안 땅의 경계에 올 때까지 만나를 먹었더라. 시 78:24 그들에게 만나를 비같이 내려 먹이시고 하늘의 곡식을 그들에게 주셨느니라. 시 105:40 백성이 구하였더니 메추라기들을 불러오셨고 하늘의 양식으로 그들을 만족케 하셨도다. 시 78:25 사람이 천사(天使)들의 음식을 먹었으며, 주(그분)께서
그들에게 고기를 풍족하게 보내셨도다. 느 9:20 주(당신)께서는 또 주(당신)의 선하신 영(靈)을 주사 신 8:3 너를 낮추시며 너로 주리게 하시며 또 너도 알지 못하며 네 열조도 알지 못하던 만나를
네게 먹이신 것은 사람이 떡으로만 사는 것이 아니요 |
|
μαντεύομαι manteuomai/만튜오마이
mant-yoo'-om-ahee
From
a derivative of G3105 (meaning a prophet, as supposed to rave through inspiration);
to divine, that is, utter spells (under pretence of foretelling): - by
soothsaying. G3105의
파생어에서 유래(예언자를 의미, 영감[靈感]을 통하여 지껄이는 것처럼 상상된); 점치다, 이는, (예언을 빙자하여) 주문(呪文)을 외다: - 점으로,
점을 쳐 줌으로. Total
KJV Occurrences: 1 soothsaying,
1 행_16:16 [개역]행
16:16 우리가 기도하는 곳에 가다가 점하는 귀신들린 여종 하나를 만나니 [점으로] 그 주인들을 크게 이하게 하는 자라 [KJV]행
16:16 ○ 그후 우리가 기도하려고 나가서 점치는 영에 사로잡힌 어떤 소녀를 만났는데 그녀는 [점을 쳐 줌으로]써 자기 주인들에게 상당한 수익을 얻어 주더라.
(Exo 7:11) 바로도 박사와 박수를 부르매 그 애굽 술객들도 그 술법으로 그와 같이 행하되 (Exo 7:12) 각 사람이 지팡이를 던지매 뱀이 되었으나 아론의 지팡이가 그들의 지팡이를 삼키니라 (Deu 13:1) 너희 중에 선지자나 꿈 꾸는 자가 일어나서 이적과 기사를 네게 보이고 (Deu 13:2) 네게 말하기를 네가 본래 알지 못하던 다른 신들을 우리가 좇아 섬기자 하며 이적과 기사가 그 말대로 이룰지라도 (Deu 13:3) 너는 그 선지자나 꿈꾸는 자의 말을 청종하지 말라 이는 너희 엘로힘(하나님) 야웨(여호와)께서 너희가 마음을 다하고 성품을 다하여 너희 엘로힘(하나님) 야웨(여호와)를 사랑하는 여부를 알려 하사 너희를 시험하심이니라 (Deu 18:10) 그 아들이나 딸을 불 가운데로 지나게 하는 자나 복술자나 길흉을 말하는 자나 요술을 하는 자나 무당이나 (Deu 18:11) 진언자나 신접자나 박수나 초혼자를 너의 중에 용납하지 말라 (1Sa 28:7) 사울이 그 신하들에게 이르되 나를 위하여 신접한 여인을 찾으라 내가 그리로 가서 그에게 물으리라 그 신하들이 그에게 이르되 보소서 엔돌에 신접한 여인이 있나이다 (1Ch 10:13) 사울의 죽은 것은 야웨(여호와)께 범죄하였음이라 저가 야웨(여호와)의 말씀을 지키지 아니하고 또 신접한 자에게 가르치기를 청하고 (Isa 8:19) 혹이 너희에게 고하기를 지절거리며 속살거리는 신접한 자와 마술사에게 물으라 하거든 백성이 자기 엘로힘(하나님)께 구할 것이 아니냐 산 자를 위하여 죽은 자에게 구하겠느냐 하라 성경백과사전: 점치다 - 미래의 사건들을 예견 또는 예언하는
행위를 말하며, 숨겨진 지식을 발견하는 것. 유대인에게는 이것이 금지되었다(레 19:26 사 19:3 행 16:16).
[개역]레
19:26 너희는 무엇이든지 피 채 먹지 말며 복술을 하지 말며 술수를 행치 말며 [KJV]레
19:26 ○ 너희는 무엇이든지 피와 함께 먹지 말라. 너희는 마법을 사용하지 말며 때를 살피지
말라. 레 20:27 ○ 신접하거나 마법사인 남자나 여자는 반드시 죽이되 돌로 그들을 칠지니, 그들의 피가 그들 위에 있으리라.'" 하시니라. 사 19:3 이집트의 영이 그 가운데서 쇠약해질 것이요, 또 내가
그 계략을 멸망시킬 것이라. 그러면 그들은 우상들과 마법사들과 신접한 자들과 마술사들에게 구하리라. 신 18:14 네가 차지할 이 민족들은 때를 살피는 자들이나 점치는 자들에게 경청하였지만, 너로 말하면, 주(야웨) 너의 하나님(엘로힘)께서 그렇게 행하는 것을 네게 허락지 아니하셨느니라. 신 18:15 네 하나님(엘로힘) 여호와(야웨)께서 너의 중 네 형제
중에서 나와 같은 선지자 하나를 너를 위하여 일으키시리니 너희는 그를 들을지니라 |
|
μαραίνω maraino/마라이노
mar-ah'ee-no
Of
uncertain affinity; to extinguish (as fire), that is, (figuratively and
passively) to pass away: - fade away. 쇠잔하다. Total
KJV Occurrences: 1 fade,
1 약_1:11 |
|
μαρὰν ἀθά maran
atha/마란 아다 mar'-an
ath'-ah Of
Chaldee origin (meaning our Lord has come); maranatha, that is, an exclamation
of the approaching divine judgment: - Maran-atha. 아람어에서 유래(우리
주께서 오셨다를 의미); 마란아다, 이는, 신의 심판이 가까이함의 감탄사: -주께서 임하시다, 마란아다. Total
KJV Occurrences: 1 maranatha,
1 고전_16:22 (1Co 16:22) 만일 누구든지 주를 사랑하지 아니하거든
저주를 받을지어다 [주께서 임하시느니라]
(Mat 25:46) "저희는 영벌에, 의인들은 영생에 들어가리라 하시니라" (Act 23:14) 대제사장들과 장로들에게 가서 말하되 우리가 바울을 죽이기 전에는 아무 것도 먹지 않기로 굳게 맹세하였으니 (Rom 9:3) 나의 형제 곧 골육의 친척을 위하여 내 자신이 저주를 받아 메시야(그리스도)에게서 끊어질지라도 원하는 바로라 (Gal 1:8) 그러나 우리나 혹 하늘로부터 온 천사라도 우리가 너희에게 전한 복음 외에 다른 복음을 전하면 저주를 받을지어다 (2Th 1:9) 이런 자들이 주권자㈜의 얼굴과 그의 힘의 영광을 떠나 영원한 멸망의 형벌을 받으리로다 |
|
μαργαρίτης margarites/마르가리테스
mar-gar-ee'-tace From μάργαρος margaros (a pearl oyster); a pearl:
- pearl. 진주. Total
KJV Occurrences: 9 pearls,
7 마_7:6, 마_13:45, 딤전_2:9, 계_17:4, 계_18:12, 계_18:16, 계_21:21 pearl,
2 마_13:46, 계_21:21 성경백과사전: 진주 -
구약과 신약성경에서 여러면으로 사용된 값비싼 귀한 보석(딤전 2:9 계 17:4). 진주는 연체동물, 특히 인도양이나 페르시아만에서 나는 아비큘라
마가리티페라의 몸안에서 우연히 응결된 것이다. 신약에서는 비유적으로 씌었다(마 7:6 13:45, 46). |
|
Μάρθα Martha/마르다
mar'-thah
Probably
of Chaldee origin (meaning mistress); Martha, a Christian woman: - Martha. 아람어에서 유래된 듯함(여주인을 뜻함); 마르다, 여성도:
- 마르다 Total
KJV Occurrences: 13 martha,
13 눅_10:38, 눅_10:40-41 (3), 요_11:1, 요_11:5, 요_11:19-21
(3), 요_11:24, 요_11:30, 요_11:39, 요_12:2 |
|
Μαρία, Μαριάμ Maria/마리아
Mariam/마리암 mar-ee'-ah,
mar-ee-am' Of
Hebrew origin [H4813]; Maria or Mariam (that is, Mirjam), the name of six
Christian females: - Mary. 히브리어
기원 [H4813]; 마리아 또는 마리암 (이는 , 미르얌), 여섯 여성도의 이름: - 마리아. Total
KJV Occurrences: 54 mary,
54 성경백과사전: 마리아 -
히브리아 미리암, 아람어 마리암의 헬라어 음역. 동정녀 마리아. 요셉의 아내(마 1:18-25). 세례요한의 어머니인 엘리사벳의 친척(눅
1:36). 다윗의 자손(행 2:30 롬 1:3 딤후 2:8). 예수의 어머니(마 1:18, 20 눅 2:1-20). 결례의 날에 참석(눅
2:22-38). 요셉과 함께 어린 예수를 데리고 애굽으로 피신(마 2:13-15). 나사렛에 거주(마 2:19-23). 열두 살 된 예수를 데리고
성전에 올라감(눅 2:41-50). 갈릴리의 가나 혼인잔치에 참석(요 2:1-11). 예수의 안전을 염려(마 12:46 막 3:21, 31 이하;
눅 8:19-21). 예수께서는 십자가에 달리실 때 그녀를 요한에게 부탁했다(요 19:25-27). 다락방에서 함께 기도했다(행 1:14). 천주교는
성모 마리아에 대하여 무염시태(無染始胎) 교리와 몽소승천(蒙召昇天) 교리를 주장한다. |
|
Μάρκος Markos/마르코스
mar'-kos
Of
Latin origin; Marcus, a Christian: - Marcus, Mark. 라틴어 기원; 마르코스, 기독교인 / 메시야의 가르침을
지키는 사람: - 마가. Total
KJV Occurrences: 8 mark,
5 행_12:12, 행_12:25, 행_15:37, 행_15:39, 딤후_4:11 [KJV]행
12:12 그가 그 일을 생각하며 [마가]라고
하는 요한의 모친 마리아의 집에 오니, 그곳에서 많은 사람이 모여 함께 기도하고 있더라. marcus,
3 골_4:10, 몬_1:24, 벧전_5:13 성경백과사전: 마가(요한) - 뜻은 '큰 망치' 또는 '여호와는 은혜로우시다'. 신약성경에 10회 기록됨. 요한은 유대식 이름이고, 마가(Marcus)는 로마식 이름이다. 사도행전에서 그는 단순히 "요한"이라는 이름으로 두 번(13:5, 13), "마가"라는 이름으로 한 번(15:39), "마가라 하는 요한"으로 세 번(12:12, 25; 15:37) 언급되어 있다. 서신에서 그는 항상(네 번) 마가라고 불린다. 요한 마가에 대한 최초의 언급은 마가복음 14:51, 52이라 해도 좋다. 이 사건의 간략한 언급에 대한 가장 합리적인 해석은, 이 언급이 마가복음 저자의 개인적인 생생한 기억이라는 것이다. 최초로 뚜렷하게 언급된 곳은 사도행전 12:12이다. 베드로는 옥에서 풀려나자 많은 신자들이 자기를 위하여 기도하고 있던 요한 마가의 어머니 집에 갔다. 바나바와 사울이 예루살렘에 연보를 하고 돌아올 때(행 11:27-30) 그들은 요한 마가를 데리고 왔다(행 12:25). 이것은 그가 수종자로 그들의 제1차 전도여행에 동행할 수 있는 기회가 되었다(행 13:5). 바울은 그를 불신하여 제2차 전도여행에 동행하는 것을 거절했다(행 15:37, 38). 그 결과 선교단이 둘로 분열되었다. 바나바는 마가를 데리고 구브로를 다시 방문했고, 바울은 새로운 협력자 실라를 선택하여 육로로 소아시아에 갔다. 마가는 그후 로마에서 바울의 동역자로 등장한다(몬 1:24). 요한 마가와 바울과의 완전한 관계 회복은 디모데후서 4:11의 "마가를 데리고 오라 저가 나의 일에 유익하니라"에서 알 수 있다. 베드로는 그를 "내 아들 마가"라고 불렀다(벧전 5:13). 이것은 단순한 애정의 표현일 수도 있고, 마가가 개심하여 베드로의 동역자가 된 것을 의심할 수도 있다. |
|
μάρμαρος marmaros/마르마로스
mar'-mar-os From μαρμαίρω marmairō (to glisten); marble
(as sparkling white): - marble. 대리석, 옥석. Total
KJV Occurrences: 1 marble,
1 계_18:12 성경백과사전: 옥석 -
뜻은 '번쩍거린다'. 대리석과 같은 돌. 요한계시록 18:12에는 멸망될 바벨론(로마)의 상품의 하나로 언급되고 있다. |
|
μαρτυρέω martureo/마르튀레오
mar-too-reh'-o
From
G3144; to be a witness, that is, testify (literally or figuratively): - charge,
give [evidence], bear record, have (obtain, of) good (honest) report, be well
reported of, testify, give (have) testimony, (be, bear, give, obtain) witness. G3144에서
유래; 증인(證人)이 되다, 이는, 증언(證言)하다(글자 그대로 또는 상징적으로): - 증거(證據)하다, 증인(證人)이 되다, 칭찬 듣다, 훌륭한
평판을 듣다, 등등. Total
KJV Occurrences: 120 witness,
28 눅_4:22, 눅_11:48, 요_1:7-8 (2), 요_1:15, 요_3:26, 요_3:28, 요_5:31-33
(3), 요_5:36-37 (2), 요_8:18 (2), 요_10:25, 요_15:27, 요_18:23, 요_18:37, 행_10:43, 행_15:8, 행_22:5, 행_23:11, 히_10:15, 히_11:4, 요1_1:2, 요1_5:6, 요1_5:8, 요3_1:6 [개역]눅
4:22 저희가 다 그를 [증거하고] 그 입으로 나오는바 은혜로운 말을 기이히 여겨 가로되 이 사람이 요셉의 아들이 아니냐 [KJV]눅
4:22 모두가 주의 [증거를] 인정하면서도, 주의 입에서 나오는 은혜로운 말씀들을 이상히 여기고 말하기를 "이 사람이 요셉의 아들이 아니냐?"고
하더라. bear,
21 눅_11:48, 요_1:7-8 (2), 요_3:28, 요_5:31, 요_5:36, 요_8:14, 요_8:18, 요_10:25, 요_15:27, 요_18:23, 요_18:37, 행_22:5, 행_23:11, 롬_10:2, 고후_8:3, 갈_4:15, 골_4:13, 요1_1:2, 요1_5:7-8
(2) [KJV]눅
11:48 진실로 너희는 [증인이 되어] 너희 조상이 하는 일에 찬동하나니 이는 그들은 참으로 그 선지자들을 죽였고, 또 너희는 그 선지자들의 묘를 세웠기 때문이라.
record,
13 요_1:32, 요_1:34, 요_8:13-14 (2), 요_12:17, 요_19:35, 롬_10:2, 고후_8:3, 갈_4:15, 골_4:13, 요1_5:7, 요3_1:12, 계_1:2 [KJV]요
1:32 또 요한이 [증거하여] 말하기를 "나는 성령(the
Spirit)께서 하늘로부터 비둘기같이 내려와, 그분 위에 머무시는 것을 보았노라. bare,
9 눅_4:22, 요_1:15, 요_1:32, 요_1:34, 요_5:33, 요_12:17, 요_19:35, 행_15:8, 계_1:2 [KJV]요
1:15 ○ 요한이 그에 관하여 [증거하며] 외쳐 말하기를 "이 분이 내가 말한 그 분이라. 내 뒤에 오시는 그가 나보다 앞선 것은 그 분이 나보다 먼저
계셨음이라."고 하니라. testify,
8 요_2:25, 요_3:11, 요_5:39, 요_7:7, 요_15:26, 행_26:5, 요1_4:14, 계_22:16 report,
6 행_6:3, 행_10:22, 행_22:12, 히_11:2, 히_11:39, 요3_1:12 [개역]행
6:3 형제들아 너희 가운데서 성령과 지혜가 충만하여 [칭찬
듣는] 사람 일곱을 택하라 우리가 이 일을 저희에게 맡기고 [KJV]행
6:3 그러므로 형제들아, 너희 가운데서 성령과 지혜로 충만하여 [훌륭한 평판을 듣는] 일곱 사람을 찾아서 택하여 이 일을 맡기고 testified,
6 요_4:39, 요_4:44, 요_13:21, 고전_15:15, 요1_5:9, 요3_1:3 testifieth,
4 요_3:32, 요_21:24, 히_7:17, 계_22:20 beareth,
3 요_5:32, 요_8:18, 요1_5:6 gave,
3 행_13:22, 행_14:3, 요1_5:10 obtained,
3 히_11:2, 히_11:4, 히_11:39 testimony,
3 행_13:22, 행_14:3, 히_11:5 witnessed,
3 롬_3:21, 딤전_6:13, 히_7:8 reported,
2 행_16:2, 딤전_5:10 well,
2 행_16:2, 딤전_5:10 barest,
1 요_3:26 bearest,
1 요_8:13 testifying,
1 히_11:4 witnesses,
1 마_23:31 witnesseth,
1 요_5:31-32 (2) witnessing,
1 행_26:22 |
|
μαρτυρία marturia/마르튀리아
mar-too-ree'-ah
From
G3144; evidence given (judicially or generally): - record, report, testimony,
witness. G3144에서
유래; 주어진 증거(證據) (사법상 또는 일반적으로): - 증거(證據), 평판(評判). Total
KJV Occurrences: 37 witness,
15 막_14:55-56 (2), 막_14:59, 눅_22:71, 요_1:7, 요_3:11, 요_5:31-32 (2), 요_5:36, 딛_1:13, 요1_5:9-10 (4), 계_20:4 [KJV]막
14:55 그때에 대제사장들과 온 공회는 주를 사형에 처하려고 예수에 대하여 [증거를] 찾았으나, 아무것도 찾지 못하더라. testimony,
14 요_5:32-34 (3), 요_8:17, 요_21:24, 행_22:18, 계_1:2, 계_6:9 (2), 계_11:7, 계_12:11, 계_12:17, 계_19:10
(2) [KJV]계
12:17 그러자 그 용이 여인에게 분노하여 여인의 씨 가운데 남은 자들, 즉 하나님의 계명(誡命)들을
지키며 예수 그리스도의 [증거(證據)를] 가진
자들과 싸우려고 나가더라. [KJV]계
20:4 또 내가 보좌들을 보니, 그들이 그 위에 앉았는데 심판(審判)이 그들에게 주어졌더라.
또 예수에 대한 [증거(證據)]와 하나님의 말씀으로 인하여 목베임을 당한 사람들의
혼들도 보았는데, 그들은 그 짐승에게나 그 형상에게 경배하지 아니하였을 뿐만 아니라 그의 표를 그들의 이마 위에나
손에도 받지 아니하였더라. 그러므로 그들은 살아서 그리스도와 함께 천 년을 통치(統治)하더라. record,
7 요_1:19, 요_8:13-14 (2), 요_19:35, 요1_5:10-11 (2), 요3_1:12 report,
1 딤전_3:7 [개역]딤전
3:7 또한 외인에게서도 선한 [증거를] 얻은
자라야 할지니 비방과 마귀의 올무에 빠질까 염려하라 [KJV]딤전
3:7 또한 외부 사람들로부터도 좋은 [평판을] 받아야 할지니, 이는 그가 비방과 마귀의 올무에 빠지지 않게 하려는 것이라. |
|
μαρτύριον marturion/마르튀리온
mar-too'-ree-on
Neuter
of a presumed derivative of G3144; something evidential, that is, (generally)
evidence given or (specifically) the Decalogue (in the sacred
Tabernacle): - to be testified, testimony, witness. G3144의
파생어에서 유래된 듯한 중성형; 증거가 되는 어떤 것, 이는, (일반적으로) 주어진 증거(證據) 또는 (특히) (거룩한 장막 속안에 있는) 십계명(十誡命):
- 증거(證據). Total
KJV Occurrences: 20 testimony,
15 마_8:4, 마_10:18, 막_1:44, 막_6:11, 막_13:9, 눅_5:14, 눅_9:5, 눅_21:13, 고전_1:6, 고전_2:1, 고후_1:12, 살후_1:10, 딤후_1:8, 계_15:5 (2) [KJV]마
8:4 또 예수께서 그에게 말씀하시기를 "아무에게도 말하지 말고, 가서 네 몸을 제사장에게
보이며, 모세가 명한 예물을 드려 그들에게 [증거를] 삼으라."고 하시더라. [개역]계
15:5 또 이 일 후(後)에 내가 보니 하늘에 [증거(證據)] 장막(帳幕)의 성전(聖殿)이 열리며 [KJV]계
15:5 또 이 후에 내가 보니, 보라, 하늘에 있는 [증거(證據)의] 성막(聖幕)의 성전(聖殿)이 열리며 witness,
4 마_24:14, 행_4:33, 행_7:44, 약_5:3 testified,
1 딤전_2:6 ![]() 출 25:16 내가 네게 줄 증거판(證據板)을 궤(櫃) 속에 둘지며
출 25:21 속죄소(贖罪所)를 궤(櫃) 위에 얹고 내가 네게 줄
증거(證據)판을 궤(櫃) 속에 넣으라 출 31:18 여호와(그분)께서 시내산(山) 위에서 모세에게 이르시기를
마치신 때에 증거판(證據板) 둘을 모세에게 주시니 이는 돌판이요 출 40:20 그가 또 증거판을 궤(櫃) 속에 넣고 채를 궤(櫃)에
꿰고 속죄소(贖罪所)를 궤(櫃) 위 에 두고 계 11:19 이에 하늘에 있는 하나님(엘로힘)의 성전(聖殿)이 열리니
성전(聖殿) 안에 하나님(주권자)의 의심할
여지없이 분명히 천국 성전에도 겔 7:26 환난(患難)에 환난(患難)이 더하고 소문(所聞)에 소문(所聞)이
더할 때에 그들이 선지자(先知者)에게 묵시(默示)를 구(求)하나 헛될 것이며 겔 7:27 왕(王)은 애통(哀痛)하고 방백(方伯)은 놀람을 옷
입듯하며 거민(居民)의 손은 떨리리라 내가 그 행위(行爲)대로 그들에게 갚고 그 죄악(罪惡)대로 그들을 국문(鞫問)한즉 그들이 나를 야웨(여호와)인줄
알리라 마 16:27 인자(人子)가 아버지의 영광(榮光)으로 그 천사(天使)들과
함께 오리니 그 때에 각(各) 사람의 행(行)한대로 갚으리라 마 7:21 나더러 주(主)여 주(主)여 하는 자(者)마다 천국(天國)에
다 들어갈 것이 아니요 다만 하늘에 계신 내 아버지의 뜻대로 행(行)하는 자(者)라야 들어가리라 마 7:22 그 날에 많은 사람이 나더러 이르되 주(主)여 주(主)여
우리가 주(主)의 이름으로 선지자(先知者) 노릇하며 주(主)의 이름으로 귀신(鬼神)을 쫓아 내며 주(主)의 이름으로 많은 권능(權能)을 행(行)치
아니하였나이까 하리니 마 7:23 그 때에 내가 저희에게 밝히 말하되 내가 너희를 도무지 알지 못하니 [개역]요일
3:4 죄(罪)를 짓는 자(者)마다 불법(不法)을 행(行)하나니 [KJV]요일 3:4 죄(罪)를 짓는 자(者)마다 율법(律法)을 범(犯)하는 것이니, 계 20:12 또 내가 보니 죽은 자(者)들이 무론대소(無論大小)하고
그 보좌(寶座) 앞에 섰는데 책(冊)들이 펴 있고 또 다른 책(冊)이 펴졌으니 곧 생명책(生命冊)이라 죽은 자(者)들이 \자기(自己) 행위(行爲)를
따라 책(冊)들에 기록(記錄)된 대로 심판(審判)을 받으니\ |
|
μαρτύρομαι marturomai/마르튀로마이
mar-too'-rom-ahee
Middle
voice from G3144; to be adduced as a witness, that is, (figuratively) to obtest
(in affirmation or exhortation): - take to record, testify. 증거(證據)하다. Total
KJV Occurrences: 4 testify,
2 갈_5:3, 엡_4:17 charged,
1 살전_2:11 record,
1 행_20:26 |
|
μάρτυς martus/마르튀스
mar'-toos
Of
uncertain affinity; a witness (literally [judicially] or figuratively
[generally]); by analogy a "martyr": - martyr, record, witness. 동종 관계 불명확함; 증인(證人)(글자 그대로 [사법상]
또는 상징적으로 [일반적으로]); 유추로는 “순교자(殉敎者)”: - 증인, 증거할 사람, 순교자(殉敎者). Total
KJV Occurrences: 34 witnesses,
21 마_18:16, 마_26:65, 막_14:63, 눅_24:48, 행_1:8, 행_2:32, 행_3:15, 행_5:32, 행_6:13, 행_7:58, 행_10:39, 행_10:41, 행_13:31, 고후_13:1, 살전_2:10, 딤전_5:19, 딤전_6:12, 딤후_2:2, 히_10:28, 히_12:1, 계_11:3 [KJV]마 18:16 그러나 만일 그가 네 말을 듣지 아니하면 너 외에 한두 사람을 더 데리고 가서 두세 [증인의] 입으로 모든 말을 입증하게 하라. [KJV]행
5:32 우리는 이런 일에 대한 그의 [증인들]이요, 또 하나님께서 그 분께 순종(順從)하는 사람들에게 주신 성령(聖靈)도 그러하니라."고 하더라. [KJV]행
6:13 거짓 [증인(證人)들을] 세우니,
그들이 말하기를 "이 사람이 이 거룩한 곳과 율법(律法)을 거슬러 모독하는 말을 끊임없이 하였으니, [KJV]고후
13:1 내가 이제 세 번째 너희에게 가노니, 모든 말은 두세 [증인의] 입으로 확정(確定)될 것이라. [KJV]딤전
5:19 장로(長老)에 대한 송사(訟事)는 두 세 [증인(證人)이] 없으면 받지 말 것이요 [KJV]히
10:28 모세의 율법(律法)을 경시(輕視)한 자도 자비(慈悲)를 얻지 못하고 두세 [증인(證人)의] 증언(證言)으로 인하여 죽었거늘 히 10:29 하물며 하나님(엘로힘)의 아들을 짓밟고 또 자신을 거룩케
한 그 언약(言約)의 피를 거룩하지 아니한 것으로 간주하고, 또 그 은혜(恩惠)의 영(靈)을 모욕하는 자가 얼마나 더 심한 형벌(刑罰)을 받아야
마땅한지 생각하라. witness,
8 행_1:22, 행_26:15-16 (2), 롬_1:9, 살전_2:5, 벧전_5:1, 계_1:5, 계_3:14 [개역]행
1:22 항상 우리와 함께 다니던 사람 중에 하나를 세워 우리로 더불어 예수의 부활하심을 [증거할 사람이] 되게 하여야 하리라 하거늘 [KJV]행
1:22 즉 요한의 침례로부터 시작하여 우리를 떠나 들려올라 가신 날까지 줄곧 우리와 더불어 지냈던 사람들 중에서 한 명을
뽑아 우리와 함께 주의 부활의 [증인이] 되어야 하리라."고 하더라.
martyr,
2 행_22:20, 계_2:13 [개역]행
22:20 또 주의 [증인] 스데반의 피를 흘릴 적에 내가 곁에 서서 찬성하고
그 죽이는 사람들의 옷을 지킨 줄 저희도 아나이다 [KJV]행
22:20 주님의 [순교자] 스테판이 피를 흘릴 때에도 내가 그
곁에 서서 그를 죽이는 일에 찬성하고 그를 죽이는 자들의 옷을 지켜 주기까지 하였나이다.'라고 하였더니 [개역]계
2:13 네가 어디 사는 것을 내가 아노니 거기는 사단의 위가 있는 데라 네가 내 이름을 굳게 잡아서 내 충성된 [증인] 안디바가 너희 가운데 곧 사단의 거하는 곳에서 죽임을 당할 때에도 나를 믿는 믿음을
저버리지 아니하였도다 [KJV]계
2:13 내가 너의 행위와 네가 거하는 곳을 아노니, 곧 그 곳은 사탄의 자리가 있는 곳이라.
네가 나의 이름을 굳게 붙들어서 심지어는 나의 신실한 [순교자] 안티파가
너희 가운데, 곧 사탄이 거하는 곳에서 죽임을 당하던 그 날에도 나의 믿음을 부인하지 아니하였도다. record,
2 고후_1:23, 빌_1:8 martyrs,
1 계_17:6 [개역]계
17:6 또 내가 보매 이 여자가 성도들의 피와 예수의 [증인들의] 피에 취한지라 내가 그 여자를 보고 기이히 여기고 크게 기이히 여기니 [KJV]계
17:6 또 내가 보니, 그 여자가 성도들의 피와 예수의 [순교자들의] 피에 취하였더라. 그러므로 내가 그녀를 보고 크게 의아해 하며 놀랐노라. 참조: 민 35:30 무릇 사람을 죽인 자 곧 고살자(故殺者)를 증인(證人)들의
말을 따라서 죽일 것이나 한 증인(證人)의 증거(證據)만 따라서 죽이지 말 것이요
출 23:2 다수(多數)를 따라 악(惡)을 행(行)하지 말며 송사(訟事)에
다수(多數)를 따라 부정당(不正當)한 증거(證據)를 하지 말며 신 5:20 네 이웃에 대(對)하여 거짓 증거(證據)하지도 말지니라
신 19:16 ○ 만일 거짓 증거(證據)하는 자가 일어나서 어떤 사람이
잘못하였다고 그 사람을 대적하여 증거하거든, 신 19:17 그때에는 시비하는 두 사람이 주(야웨) 앞과 그 당시의
제사장들과 재판관(裁判官)들 앞에 설 것이요, 신 19:18 그 재판관들은 충실히 조사할지니, 보라, 만일 그 증언(證言)이
거짓 증거(證據)이고 자기 형제에게 거짓으로 증거(證據)하였다면 신 19:19 그때에 너희는 그가 그의 형제에게 행(行)하려고 생각했던
대로 그에게 행하여 너는 너희 가운데서 악(惡)을 제(除)할지니라. 잠 14:5 신실(信實)한 증인(證人)은 거짓말을 아니하여도 거짓
증인(證人)은 거짓말을 뱉느니라 |
|
μασσάομαι massaomai/맛사오마이
mas-sah'-om-ahee From a
primary word μάσσω massō (to handle
or squeeze); to chew: - gnaw. 씹다, 깨물다. Total
KJV Occurrences: 1 gnawed,
1 계_16:10 |
|
μαστιγόω mastigoo/마스티고오
mas-tig-o'-o
From
G3148; to flog (literally or figuratively): - scourge. G3148에서
유래; 채찍질하다(글자 그대로 또는 상징적으로): - 채찍질 하다, 매질하다. Total
KJV Occurrences: 7 scourge,
5 마_10:17, 마_20:19, 막_10:34 (2), 눅_18:33 [개역]마
10:17 사람들을 삼가라 저희가 너희를 공회에 넘겨 주겠고 저희 회당에서 [채찍질
하리라] [KJV]마
10:17 그러나 사람들을 조심하라. 이는 그들이 너희를 공회에 넘겨주겠고 또 그들의 회당에서
너희를 [매질할 것임이라]. scourged,
1 요_19:1 scourgeth,
1 히_12:6 |
|
μαστίζω mastizo/마스티조
mas-tid'-zo
From
G3149; to whip (literally): - scourge. G3149에서
유래; 채찍질하다(글자 뜻 그대로): - 채찍질하다. Total
KJV Occurrences: 1 scourge,
1 행_22:25 |
|
μάστιξ mastix/마스틱스
mas'-tix
Probably
from the base of G3145 (through the idea of contact); a whip (literally the
Roman flagellum for criminals; figuratively a disease): - plague, scourging. G3145(접촉의
개념에서)의 어간에서 유래된 듯함; 채찍(글자 그대로 범죄자들을 위한 로마 사람의 채찍; 상징적으로는 병): - 병, 병고(病故), 전염병(傳染病),
고통, 채찍질함, 채찍으로 때림, 채찍질. Total
KJV Occurrences: 6 plague,
2 막_5:29, 막_5:34 [개역]막
5:29 이에 그의 혈루 근원이 곧 마르매 [병이] 나은 줄을 몸에 깨달으니라 [KJV]막
5:29 그러자 즉시 피의 유출이 마르고, 자기가 그 [병고에서] 나은 것을 몸으로 느끼더라. plagues,
2 막_3:10, 눅_7:21 [개역]눅
7:21 마침 그 시에 예수께서 질병과 [고통과] 및 악귀들린 자를 많이 고치시며 또 많은 소경을 보게 하신지라 [KJV]눅
7:21 바로 그 시간에 주께서 병약함과 [전염병과] 악령에 사로잡힌 많은 사람들을 고쳐 주시고 또 많은 소경도 보게 해 주시더라. scourging,
1 행_22:24 [개역]행
22:24 천부장이 바울을 영문 안으로 데려가라 명하고 저희가 무슨 일로 그를 대하여 떠드나 알고자 하여 [채찍질하며] 신문하라 한대 [KJV]행
22:24 사령관이 그를 병영 안으로 데려가도록 명령하고서 그를 [채찍으로
때려] 심문하게 하였으니 이는 사람들이 그에 대하여 왜 그처럼 소리를 지르는지 알아보려 함이더라.
scourgings,
1 히_11:36 [KJV]히
11:36 또 어떤 사람들은 잔혹한 조롱과 [채찍질의] 시련도 받았고, 더욱이 결박당하고 감옥에도 갇혔으며 |
|
μαστός mastos/마스토스
mas-tos'
From
the base of G3145; a (properly female) breast (as if kneaded up): - pap. G3145의
어간에서 유래; (본래 의미로는 여성의) 가슴: - 젖꼭지, 젖, 가슴. Thayer
Definition: 1)
the breasts 1)
가슴 2)
the breasts (nipples) of a man 2)
남자의 가슴(유두[乳頭]) 3)
breasts of a women 3)
여자의 가슴 Part
of Speech: noun masculine/남성명사 A
Related Word by Thayer's/Strong's Number: from the base of G3145 Total
KJV Occurrences: 3 paps,
3 눅_11:27, 눅_23:29, 계_1:13 [KJV]눅
11:27 ○ 주께서 이런 일을 말씀하고 계실 때 한 여인이 무리 속에서 목청을 높여 주께 말씀드리기를 "당신을 낳은 태와 당신을 먹인 [젖이] 복이 있나이다."라고 하니 [KJV]눅
23:29 보라, 그 날이 오면 그들이 말하기를 '잉태할 수 없는 자와 아이를 낳아 본 적이 없는
태와 빨려 본 적이 없는 [젖이] 복이 있도다.' 하리라. [KJV]계
1:13 그 일곱 촛대 사이로 인자 같은 이가 있는데 발까지 닿는 옷을 입고, [가슴]에는 금으로 만든 띠를 둘렀더라. |
|
ματαιολογία mataiologia/마타이올로기아
mat-ah-yol-og-ee'-ah
From
G3151; random talk, that is, babble: - vain jangling. G3151에서
유래; 천박한 이야기, 이는, 지껄임: - 헛된 말, 헛된 언쟁. Total
KJV Occurrences: 2 jangling,
1 딤전_1:6 [개역]딤전
1:6 사람들이 이에서 벗어나 [헛된 말]에 빠져
[KJV]딤전
1:6 어떤 사람들은 이런 것들에서 벗어나서 [헛된 언쟁]에 빠져
vain,
1 딤전_1:6 |
|
ματαιολόγος mataiologos/마티이올로고스
mat-ah-yol-og'-os
From
G3152 and G3004; an idle (that is, senseless or mischievous) talker, that is, a
wrangler: - vain talker. G3152와
G3004에서 유래; 무익한(이는, 뜻 없는 또는 유해한) 이야기하는 사람, 이는, 논쟁자: - 헛된 말을 하는 자. 킹 제임스
성구 대사전(King James Concordance): 2회 talkers,
1 딛_1:10 [개역]딛
1:10 복종치 아니하고 [헛된 말을 하며(vain talkers)] 속이는 자가 많은 중 특별히 할례당 가운데 심하니 [한글KJV]딛
1:10 이는 불복종하는 자들과 [헛된 말을 하는 자들]과 속이는
자들이 많기 때문이며, 특히 할례파 중에 그러한 자들이 많으니 vain,
1 딛_1:10 (2) |
|
μάταιος mataios/마타이오스
mat'-ah-yos
From
the base of G3155; empty, that is, (literally) profitless, or (specifically) an
idol: - vain, vanity. G3155의
어간에서 유래; 공허한, 이는, (글자 그대로) 쓸모없는, 또는 (특히) 우상(偶像): - 헛된, 망령된, 허망한, 헛된 일, 어리석음. Total
KJV Occurrences: 6 vain,
5 고전_3:20, 고전_15:17, 딛_3:9, 약_1:26, 벧전_1:18 [개역]고전
3:20 또 주께서 지혜 있는 자들의 생각을 [헛]것으로
아신다 하셨느니라 [KJV]고전
3:20 또 다시 기록되기를 "주께서는 현명한 자들의 생각을 아시는데, 그들의 생각은
[헛된] 것이라." 하였느니라. 참조:
(Job 11:12)
허망한 사람은 지각이 없나니 그 출생함이 들나귀 새끼 같으니라 (Psa 2:1)
어찌하여 열방이 분노하며 민족들이 허사를 경영하는고 (Rom 1:21)
엘로힘(하나님)을 알되 야웨(하나님으)로 영화롭게도 아니하며 감사치도 아니하고 오히려 그 생각이 허망하여지며 미련한 마음이 어두워졌나니 (Col 2:8)
누가 철학과 헛된 속임수로 너희를 노략할까 주의하라 이것이 사람의 유전과 세상의 초등 학문을 좇음이요 메시야(그리스도)를 좇음이 아니니라
[개역]벧전
1:18 너희가 알거니와 너희 조상의 유전한 [망령된] 행실에서 구속된 것은 은이나 금같이 없어질 것으로 한 것이 아니요 [KJV]벧전
1:18 이는 너희가 아는 바와 같이, 너희가 너희 조상들로부터 전통으로 이어받은 너희의 [허망한] 행실에서 은이나 금같은 썩어질 것들로 구속된 것이 아니라 vanities,
1 행_14:15 [개역]행
14:15 가로되 여러분이여 어찌하여 이러한 일을 하느냐 우리도 너희와 같은 성정을 가진 사람이라 너희에게 복음을 전하는 것은
이 [헛된 일을] 버리고 천지와 바다와 그 가운데 만유를
지으시고 살아 계신 하나님께로 돌아오라 함이라 [KJV]행 14:15 말하기를 "여러분, 어찌하여 이 같은 일을 하느뇨? 우리도 여러분과 같은 성정을 지닌 사람으로, 여러분에게 복음을 전하는
것은 이러한 [어리석음을] 버리고
하늘과 땅과 바다와 그 안에 있는 만물을 지으신 살아 계신 하나님께로 돌아오라는 것이라. |
|
ματαιότης mataiotes/마타이오테스
mat-ah-yot'-ace
From
G3152; inutility figuratively transientness morally depravity: - vanity. G3152에서
유래; 무익 상징적으로 일시적임 도덕적으로 악행(惡行): - 허무; 공허, 헛됨. Total
KJV Occurrences: 3 vanity,
3 롬_8:20, 엡_4:17, 벧후_2:18 [KJV]롬
8:20 이는 피조물이 [허무한 데] 굴복하는 것은 자의가 아니요, 오직 소망 가운데 그것들을 굴복케 하시는 그 분 때문이니라. [개역]엡
4:17 그러므로 내가 이것을 말하며 주 안에서 증거하노니 이제부터는 이방인이 그 마음의 [허망한 것]으로 행함같이 너희는 행하지 말라 [KJV]엡
4:17 그러므로 내가 이것을 말하고 주 안에서 증거하노니 너희는 더 이상 다른 이방인들처럼 [허망한] 마음으로 행하지 말라. [개역]벧후
2:18 저희가 [허탄한] 자랑의 말을 토하여 미혹한 데 행하는
사람들에게서 겨우 피한 자들을 음란으로써 육체의 정욕 중에서 유혹하여 [KJV]벧후
2:18 그들은 [헛된] 말로 자랑하며 잘못된 생활을 하는
자들에게서 온전히 피해 나온 자들을 방탕함과 육신의 정욕으로 유혹하며, |
|
ματαιόω mataioo/마타이오오
mat-ah-yo'-o
From
G3152; to render (passively become) foolish, that is, (morally) wicked or
(specifically) idolatrous: - become vain. G3152에서
유래; ~이 되게 하다(수동태 ~되다) 어리석게 되다, 이는, (도덕적으로) 사악한 또는 (특히) 우상 숭배적인: - 허망하여지다. Total
KJV Occurrences: 2 became,
1 롬_1:21 [KJV]롬
1:21 하나님을 알되 하나님께 합당한 영광을 돌리지 아니하고 감사치도 아니하며, 도리어 그들의
상상들이 허[망하여지고] 그들의 어리석은 마음이 어두워졌나니 vain,
1 롬_1:21 (2) |
|
μάτην maten/마텐
mat'-ane
Accusative
case of a derivative of the base of G3145 (through the idea of tentative
manipulation, that is, unsuccessful search, or else of punishment); folly, that
is, (adverbially) to no purpose: - in vain. 어리석음, 이는, (부사적으로) 어떤 목적도 없이,
헛되이. Total
KJV Occurrences: 2 vain,
2 마_15:9, 막_7:7 |
|
Ματθαῖος Matthaios/맛다이오스
mat-thah'-yos
A
shorter form of G3161; Matthaeus (that is, Matthitjah), an Israelite and
Christian: - Matthew. G3161의
축소형; 맛다이오스(이는, 마티트야), 이스라엘인 그리고 기독교인 / 메시야의 가르침을 지키는 사람: -마태. Total
KJV Occurrences: 5 matthew,
5 마_9:9, 마_10:3, 막_3:18, 눅_6:15, 행_1:13 [KJV]마
9:9 ○ 예수께서 그곳을 지나시다가 [마태라] 하는 한 남자가 세무소에 앉아 있는 것을 보시고, 그에게 말씀하시기를 "나를 따라오라."고 하시니,
그가 일어나서 주를 따라가더라.
|
|
Ματθάν Matthan/맛단
mat-than'
Of
Hebrew origin [H4977]; Matthan (that is, Mattan), an Israelite: - Matthan. 히브리어
기원 [H4977]; 맛단 (이는, 마탄), 이스라엘인: - 맛단. Total
KJV Occurrences: 2 matthan,
2 마_1:15 (2)
|
|
Ματθάτ Matthat/맛다트
mat-that'
Probably
a shortened form of G3161; Matthat (that is, Mattithjah), the name of two
Israelites: - Mathat. G3161의
축소형인 듯함; 맛다트 (이는, 마티트야), 두 이스라엘인의 이름: - 맛닷. Total
KJV Occurrences: 2 matthat,
2 눅_3:24, 눅_3:29 |
|
Ματθίας Matthias/맛디아스
mat-thee'-as
Apparently
a shortened form of G3161; Matthias (that is, Mattithjah), an Israelite: -
Matthias. 외관상으로는 G3161의 축소형인 듯함; 맛디아스(이는,
마티트야), 이스라엘인: - 맛디아. Total
KJV Occurrences: 2 matthias,
2 행_1:23, 행_1:26 |
|
Ματταθά Mattatha/맛타다
mat-tath-ah'
Probably
a shortened form of G3161 (compare [H4992]); Mattatha (that is, Mattithjah), an
Israelite: - Mattatha. G3161의 축소형인 것 같다 (비교
[H4992]); 맛타다 (이는, 마티트야), 이스라엘인: - 맛타다, 맛다다. Total
KJV Occurrences: 1 mattatha,
1 눅_3:31 |
|
Ματταθίας Mattathias/맛타디아스
mat-tath-ee'-as
Of
Hebrew origin [H4993]; Mattathias (that is, Mattithjah), an Israelite and
Christian: - Mattathias. 히브리어
기원 [H4993]; 맛타디아스 (이는, 마티트야), 이스라엘인 그리고 기독교인 / 메시야의 가르침을
지키는 사람: - 맛타디아, 맛디디아. Total
KJV Occurrences: 2 mattathias,
2 눅_3:25-26 (2) |
|
μάχαιρα machaira/마카이라
makh'-ahee-rah
Probably
feminine of a presumed derivative of G3163; a knife, that is, dirk figuratively
war, judicial punishment: - sword. G3163의
여성형 파생어에서 유래된 듯함; 검(劍), 이는 단검(短劍) 상징적으로는 전쟁, 사법(司法) 처벌(處罰): - 검, 칼. Total
KJV Occurrences: 29 sword,
23 마_10:34, 마_26:51-52 (4), 막_14:47, 눅_21:24, 눅_22:36, 눅_22:49, 요_18:10-11 (2), 행_12:2, 행_16:27, 롬_8:35, 롬_13:4, 엡_6:17, 히_4:12, 히_11:34, 히_11:37, 계_6:4, 계_13:10
(2), 계_13:14 [개역]마
10:34 내가 세상에 화평을 주러 온 줄로 생각지 말라 화평이 아니요 [검을] 주러 왔노라 [KJV]마
10:34 내가 세상에 화평을 주러 온 줄 생각하지 말라. 나는 화평을 주러 온 것이 아니라 [칼을] 주러 왔노라. [KJV]요
18:10 그때 시몬 베드로가 [칼을] 빼어 대제사장의 종을 쳐서 그의 오른쪽 귀를 잘라 버리더라. 그 종의 이름은 말코더라. [KJV]요
18:11 그러자 예수께서 베드로에게 말씀하시기를 "네 [칼을] 칼집에 꽂으라. 내 아버지께서 내게 주시는 잔(盞)을 내가 마시지 아니하겠느냐?"고
하시더라. [KJV]행
12:2 요한의 형제 야고보를 [칼로] 죽이니라. [KJV]롬
8:35 누가 우리를 그리스도의 사랑에서 떼어 놓을 수 있으리요? 환난이나 곤경이나 박해나 기근이나
헐벗음이나 위험이나 [칼이랴]? [KJV]엡
6:17 또한 구원의 투구와 성령(of the
Spirit)의 [칼], 곧 하나님의 말씀을 가지고 [KJV]히
4:12 하나님의 말씀은
살아 있고 활력이 있어 양날이 있는 어떤 [칼]보다도 예리하여 혼과 영, 그리고 관절과 골수를 찔러 가르고 마음의
생각들과 의도들을 판별하느니라. 참조: (Isa 49:2) 내 입을 날카로운 칼 같이 만드시고 나를 그 손 그늘에 숨기시며 나로 마광한 살을 만드사 그 전통에 감추시고 (Luk 8:11) 이 비유는 이러하니라 씨는 엘로힘(하나님)의 말씀이요 (Act 4:31) 빌기를 다하매 모인 곳이 진동하더니 무리가 다 성령이 충만하여 담대히 엘로힘(하나님)의 말씀을 전하니라 (2Co 2:17) 우리는 수다한 사람과 같이 엘로힘(하나님)의 말씀을 혼잡하게 하지 아니하고 곧 순전함으로 야웨(하나님)께 받은 것 같이 엘로힘(하나님) 앞에서와 메시야(그리스도) 안에서 말하노라 (2Co 4:2) 이에 숨은 부끄러움의 일을 버리고 궤휼 가운데 행하지 아니하며 엘로힘(하나님)의 말씀을 혼잡케 아니하고 오직 진리를 나타냄으로 엘로힘(하나님) 앞에서 각 사람의 양심에 대하여 스스로 천거하노라 (Rev 20:4) 또 내가 보좌들을 보니 거기 앉은 자들이 있어 심판하는 권세를 받았더라 또 내가 보니 야슈아(예수)의 증거와 엘로힘(하나님)의 말씀을 인하여 목 베임을 받은 자의 영혼들과 또 짐승과 그의 우상에게 경배 하지도 아니하고 이마와 손에 그의 표를 받지도 아니한 자들이 살아서 메시야(그리스도)로 더불어 천년 동안 왕노릇하니
(Psa 119:130) 당신㈜의 말씀을 열므로 우둔한 자에게 비취어 깨닫게 하나이다 (Ecc 12:11) 지혜자의 말씀은 찌르는 채찍같고 회중의 스승의 말씀은 잘 박힌 못 같으니 다 한 목자의 주신 바니라 (Isa 55:11) 내 입에서 나가는 말도 헛되이 내게로 돌아오지 아니하고 나의 뜻을 이루며 나의 명하여 보낸 일에 형통하리라 (Jer 23:29) 나 야웨(여호와)가 말하노라 내 말이 불같지 아니하냐 반석을 쳐서 부스러뜨리는 방망이 같지 아니하냐 (Rom 1:16) 내가 복음을 부끄러워하지 아니하노니 이 복음은 모든 믿는 자에게 구원을 주시는 야웨(하나님)의 능력이 됨이라 첫째는 유대인에게요 또한 헬라인에게로다 (1Co 1:24) 오직 부르심을 입은 자들에게는 유대인이나 헬라인이나 메시야(그리스도)는 야웨(하나님)의 능력이요 야웨(하나님)의 지혜니라 (2Co 10:4) 우리의 싸우는 병기는 육체에 속한 것이 아니요 오직 엘로힘(하나님) 앞에서 견고한 진을 파하는 강력이라 (2Co 10:5) 모든 이론을 파하며 엘로힘(하나님) 아는 것을 대적하여 높아진 것을 다 파하고 모든 생각을 사로잡아 메시야(그리스도)에게 복종케 하니 (1Th 2:13) 이러므로 우리가 엘로힘(하나님)께 쉬지 않고 감사함은 너희가 우리에게 들은바 엘로힘(하나님)의 말씀을 받을 때에 사람의 말로 아니하고 야웨(하나님)의 말씀으로 받음이니 진실로 그러하다 이 말씀이 또한 너희 믿는 자 속에서 역사하느니라 (Jam 1:18) 그가 그 조물 중에 우리로 한 첫 열매가 되게 하시려고 자기의 뜻을 좇아 진리의 말씀으로 우리를 낳으셨느니라 (1Pe 1:23) 너희가 거듭난 것이 썩어질 씨로 된 것이 아니요 썩지 아니할 씨로 된 것이니 야웨(하나님)의 살아 있고 항상 있는 말씀으로 되었느니라 (Joh 6:51) 나는 하늘로서 내려온 산 떡이니 사람이 이 떡을 먹으면 영생하리라 나의 줄 떡은 곧 세상의 생명을 위한 내 살이로라 하시니라 (1Pe 2:4) 사람에게는 버린 바가 되었으나 야웨(하나님)께는 택하심을 입은 보배로운 산 돌이신 야슈아(예수)에게 나아와 (1Pe 2:5) 너희도 산 돌같이 신령한 집으로 세워지고 야슈아(예수) 메시야(그리스도)로 말미암아 야웨께서(하나님이) 기쁘게 받으실 신령한 제사를 드릴 거룩한 제사장이 될찌니라
(Psa 149:6) 그 입에는 엘(하나님)의 존영이요 그 수중에는 두 날 가진 칼이로다 (Pro 5:4) 나중은 쑥 같이 쓰고 두 날 가진 칼같이 날카로우며 (Isa 11:4) 공의로 빈핍한 자를 심판하며 정직으로 세상의 겸손한 자를 판단할 것이며 그 입의 막대기로 세상을 치며 입술의 기운으로 악인을 죽일 것이며 (Isa 49:2) 내 입을 날카로운 칼 같이 만드시고 나를 그 손 그늘에 숨기시며 나로 마광한 살을 만드사 그 전통에 감추시고 (Act 2:37) 저희가 이 말을 듣고 마음에 찔려 베드로와 다른 사도들에게 물어 가로되 형제들아 우리가 어찌할꼬 하거늘 (Eph 6:17) 구원의 투구와 영(성령)의 검 곧 야웨(하나님)의 말씀을 가지라 (Rev 1:16) 그 오른손에 일곱 별이 있고 그 입에서 좌우에 날선 검이 나오고 그 얼굴은 해가 힘있게 비취는 것 같더라 (Rev 2:16) 그러므로 회개하라 그리하지 아니하면 내가 네게 속히 임하여 내입의 검으로 그들과 싸우리라 (Rev 19:15) 그의 입에서는 예리한 칼이 나와서 그것으로 민족(民族)들을 칠 것이요 또 철장(鐵杖)으로 그들을 다스릴 것이며, 그는 전능하신 엘로힘의 맹렬(猛烈)한 진노(震怒)의 포도즙틀을
밟으실 것이라. (Rev 19:21) 그 나머지는 말 탄 자의 입으로 나오는 검에 죽으매 모든 새가 그 고기로 배불리우더라
[KJV]히
11:37 돌로 맞고, 톱으로 켜지고, 시험을 당하고, [칼로] 살해되었으며, 양의 가죽과 염소의 가죽을 쓴 채 유리하며 궁핍과 고난과 학대를 당했느니라.
[KJV]계
6:4 이에 붉은 다른 말이 나오는데 그 위에 앉은 자에게 땅에서 평화를 제거하는 권세가 주어졌으니 그들이 서로 죽이더라. 또 그에게 큰 [칼도] 주어졌더라. swords,
6 마_26:47, 마_26:55, 막_14:43, 막_14:48, 눅_22:38, 눅_22:52 |
|
μάχη mache/마케
makh'-ay
From
G3164; a battle, that is, (figuratively) controversy: - fighting, strive,
striving. G3164에서
유래; 전투, 이는, (상징적으로) 논쟁(論爭): - 다툼. Total
KJV Occurrences: 5 fightings,
2 고후_7:5, 약_4:1 [KJV]고후
7:5 우리가 마케도니아에 도착했을 때 우리의 육신은 편하지 못하였고 사면에서 고난을 받았으니 밖으로는 [다툼이요], 안으로는 두려움이라. about,
1 딛_3:9 [KJV]딛
3:9 그러나 어리석은 논쟁들과 족보 이야기와 [다툼]과 율법에
대한 언쟁을 피하라. 그런 것은 무익하고 헛된 것이니라. strifes,
1 딤후_2:23 strivings,
1 딛_3:9 |
|
μάχομαι machomai/마코마이
makh'-om-ahee
Middle
voice of an apparently primary verb; to war, that is, (figuratively) to
quarrel, dispute: - fight, strive. 다투다, 싸우다. Total
KJV Occurrences: 4 strove,
2 요_6:52, 행_7:26 fight,
1 약_4:2 strive,
1 딤후_2:24 |
|
μέ me/메
meh
A
shorter (and probably original) form of G1691; me: - I, me, my. G1691의 단축형(그리고 아마 어근인듯); 나를: Total
KJV Occurrences: none |
|
|