|
|
|
원하시는 스트롱 번호를 누르세요>>> G3101,
G3102,
G3103,
G3104,
G3105,
G3106,
G3107,
G3108,
G3109,
G3110,
G3111,
G3112, G3113,
G3114, G3115, G3116, G3117,
G3118,
G3119,
G3120,
G3121,
G3122,
G3123,
G3124,
G3125,
G3126,
G3127,
G3128,
G3129,
G3130,
G3131,
G3132,
G3133,
G3134,
G3135,
G3136,
G3137,
G3138, G3139,
G3140,
G3141,
G3142, G3143,
G3144,
G3145,
G3146,
G3147,
G3148,
G3149,
G3150, G3151,
G3152, G3153,
G3154,
G3155,
G3156,
G3157,
G3158,
G3159,
G3160,
G3161,
G3162,
G3163,
G3164,
G3165, G3166,
G3167,
G3168,
G3169,
G3170,
G3171,
G3172,
G3173,
G3174,
G3175,
G3176,
G3177,
G3178,
G3179,
G3180,
G3181,
G3182,
G3183,
G3184,
G3185, G3186,
G3187,
G3188,
G3189,
G3190,
G3191, G3192, G3193,
G3194,
G3195, G3196,
G3197,
G3198,
G3199,
G3200
|
스트롱 번호: |
스트롱의
헬라어 사전(Strong's Greek Dictionary) 헬라어: μαθητής mathetes 발음: math-ay-tes'
/마데테스 From
G3129; a learner, that is, pupil: - disciple. G3129에서
유래; 학습자(學習子), 이는, 학생(學生): - 제자(弟子). Total
KJV Occurrences: 268 킹 제임스
성구 대사전(King James Concordance): 268회 disciples,
240 [한글KJV]마
5:1 주께서 무리를 보시고 산에 올라가 앉으시니, [제자들이] 그에게 나아오더라. [KJV]마
8:21 그의 [제자들] 가운데 한 사람이 주께 말씀드리기를
"주여, 나로 먼저 가서 내 아버지를 장사지내게 하옵소서."라고 하니 [KJV]마
10:1 주께서 자기 열두 [제자들을] 부르시어, 그들에게 더러운 영들을 쫓아내며 모든 병과 모든 허약함을 치유하는 권세를 주시더라. [KJV]마
22:16 또 그들은 자기들의 [제자들을] 헤롯 당원들과 함께 그에게 보내어 말씀드리기를 "선생님, 우리들은 당신이 진실하시며 또 진리로 하나님의 길을 가르치시며
아무도 개의치 않으시는 것을 아오니, 이는 사람들을 외모로 보지 않으시기 때문이니이다. [KJV]막
2:18 요한과 바리새인들의 [제자들은] 자주
금식하더라. 사람들이 와서 주께 말씀드리기를 "요한과 바리새인들의 [제자들은] 금식하는데 어찌하여 당신의 [제자들은] 금식하지 아니하나이까?"라고 하니 [KJV]눅
19:37 주께서 이미 올리브 산의 내리막길에 가까이 오시니, [제자들의] 모든 무리가 자기들이 보아 왔던 모든 능하신 일들로 인하여 기뻐하며 큰 소리로 하나님을
찬양하기 시작하여 [KJV]요
1:35 ○ 그 다음날 다시 요한이 자기 [제자] 두 사람과 함께 서 있다가, [KJV]요
1:37 두 [제자가] 그의 말하는 것을 듣고 예수를 따라가더라. [KJV]행
6:1 그 당시에 [제자들의] 수가 늘어나고 그리스인들이 히브리인들에 대하여 불평이 일어나니, 이는 그들의 과부가 매일의 구제에서 소외됨이라. [KJV]행
6:2 그러자 열두 사도가 모든 [제자를] 불러서
말하기를 "우리가 하나님의 말씀을 버려두고 식단을 돌보는 것이 옳지 아니하도다. [KJV]행
6:7 하나님의 말씀이 널리 전파되니 예루살렘에 있는 [제자들의] 수가 크게 늘었으며, 제사장의 큰 무리도 이 믿음에 순종하더라. disciple,
27 마_10:24-25 (2), 마_10:42, 눅_6:40, 눅_14:26-27
(2), 눅_14:33, 요_9:28, 요_18:15-16 (3), 요_19:26-27
(3), 요_19:38, 요_20:2-4 (3), 요_20:8, 요_21:7, 요_21:20, 요_21:23-24 (2), 행_9:10, 행_9:26, 행_16:1, 행_21:16 disciples',
1 요_13:5 |
|
μαθήτρια mathetria/마데트리아
math-ay'-tree-ah
Feminine
from G3101; a female pupil: - disciple. G3101의
여성형; 여 학생: - 여제자(女弟子). Total
KJV Occurrences: 1 disciple,
1 행_9:36 [개역]행
9:36 욥바에 다비다라 하는 [여제자가] 있으니 그 이름을 번역하면 도르가라 선행과 구제하는 일이 심히 많더니 [KJV]행
9:36 ○ 그때 욥파에 타비다라고 하는 어떤 [제자가] 있었는데
번역하면 도르카라. 그녀가 행한 선행과 구제가 심히 많더라. |
|
|
Μαθουσάλα Mathousala/마두살라
math-oo-sal'-ah
Of
Hebrew origin [H4968]; Mathusala (that is, Methushelach), an antediluvian: -
Mathusala. 히브리어
기원 [H4968]; 마두살라(이는, 메투쉐라흐), 대홍수 이전의 사람: - 므두셀라. Total
KJV Occurrences: 1 mathusala,
1 눅_3:36-37 (2)
성경백과사전: 므두셀라 - 뜻은 '창 던지는 자'. 노아
홍수의 해에 969세로 사망한 셋의 자손(창 5:22-27). 에녹의 아들이며 라멕의 아버지(창 5:21-27). 성경에 나오는 사람 중 가장
오래 산 사람. |
|
|
Μαΐνάν Mainan/마이난
mahee-nan'
Probably
of Hebrew origin; Mainan, an Israelite: - Mainan. 기원은
히브리어인 듯함; 마이난, 이스라엘인: 메난, 멘나. Total
KJV Occurrences: 1 menan,
1 눅_3:31 성경백과사전: 멘나 - 뜻은 '큰 고통'. (정확하게는
메난, Menan) 누가복음에 나타난 족보에서 마리아계(系)로 예수님의 조상 가운데 한 사람(눅 3:31). |
|
|
μαίνομαι mainomai/마이노마이
mah'ee-nom-ahee Middle voice
from a primary word μάω maō (to long
for; through the idea of insensate craving); to rave as a
“maniac”: - be beside self (mad). 중간태
기본어 마오에서 유래; "미치광이"같이 헛소리를 하다: - 미치다. Total
KJV Occurrences: 5 mad,
4 요_10:20, 행_12:15, 행_26:25, 고전_14:23 [KJV]요
10:20 그때에 그들 중에 많은 사람이 말하기를 "그는 마귀들리고 [미쳤는데] 어찌하여 너희들은 그의 말을 듣느냐?"고도 하며 [KJV]행
26:24 바울이 이와 같이 자신을 위하여 변명하니 페스토가 큰 음성으로 말하기를 "바울아,
[네가 미쳤구나]. 많은 지식이 너를 미치게 하였구나."라고
하더라. beside,
1 행_26:23-24 (2) |
|
|
μακαρίζω makarizo/마카리조
mak-ar-id'-zo
From
G3107; to beatify, that is, pronounce (or esteem) fortunate: - call blessed,
count happy. G3107에서
유래; 축복(祝福)하다, 이는, 선언하다 또는 복(福)받은 것으로 간주하다: - 복이 있다 일컫다, 복 받은 사람이라고 부르다, 복되다 하다,
복 있는 사람들로 여기다. Total
KJV Occurrences: 4 blessed,
1 눅_1:48 [개역]눅
1:48 그 계집종의 비천함을 돌아 보셨음이라 보라 이제 후로는 만세에 나를 [복이
있다 일컬으리로다] [KJV]눅
1:48 이는 주께서 자기 여종의 낮은 지위를 살펴보셨음이니, 보라, 이제부터는 모든 세대가
나를 [복 받은 사람이라고 부르리라]. call,
1 눅_1:48 (2) count,
1 약_5:11 [개역]약
5:11 보라 인내하는 자를 [우리가 복되다 하나니] 너희가 욥의 인내를 들었고 주께서 주신 결말을 보았거니와 주는 가장 자비하시고 긍휼히 여기는 자시니라 [KJV]약
5:11 보라, 우리는 견디어 내는 자들을 [복 있는 사람들로 여기나니], 너희가 욥의 인내를 들었고 또 주의 결말을 보았거니와,
주는 인정이 심히 많으시고 자비로우시니라. happy,
1 약_5:11 (2) |
|
|
μακάριος makarios/마카리오스
mak-ar'-ee-os A prolonged
form of the poetical μάκαρ makar (meaning the
same); supremely blest; by extension fortunate, well off:
- blessed, happy (X -ier). 시적인 마카르(같은 의미 즉
행복한)의 연장형; 최고의 축복 부연으로는 복 받은, 유복한: - 복이 있는, 복된 등등. Total
KJV Occurrences: 50 blessed,
44 [KJV]마
5:3 "(靈)이 가난한 자들은 [복이
있나니], 천국(天國)이 그들의 것임이요, [KJV]마
5:4 애통(哀痛)하는 자들은 [복이
있나니], 그들이 위로를 받을 것임이요, [KJV]마
5:5 온유(溫柔)한 자들은 [복이
있나니], 그들이 땅을 유업(遺業)으로 받을 것임이요, [KJV]마
5:6 의(義)에 굶주리고 목마른 자들은 [복이 있나니], 그들이 배부를 것임이요, [KJV]마
5:7 자비(慈悲)로운 자들은 [복이
있나니], 그들이 자비(慈悲)를 얻을 것임이요, [KJV]마
5:8 마음이 순결(純潔)한 자들은 [복이 있나니], 그들이 하나님을 볼 것임이요, [KJV]마
5:9 화평(和平)케 하는 자들은 [복이
있나니], 그들이 하나님의 자녀(子女)라 불리울 것임이요, [KJV]마
5:10 의(義)로 인하여 박해(迫害)를 받는 자들은 [복이 있나니], 천국(天國)이 그들의 것임이라. [KJV]마
5:11 나로 인하여 사람들이 너희를 욕하고, 박해(迫害)하고, 거짓으로 꾸며 갖은 악(惡)한
말로 너희를 거슬러 말할 때에, 너희에게 [복이] 있나니, [KJV]계
20:6 첫 번째 부활(復活)에 참여하는 자는 [복되고] 거룩하도다. 둘째 사망이 그들을 다스리는 권세가 없고 오히려 그들이 하나님과 그리스도의
제사장들이 되어 천 년 동안 그와 함께 통치하리라. [KJV]계
22:14 그의 계명(誡命)들을 행하는 자들은 [복이 있나니], 이는 그들이 생명 나무에 대한 권리를 가지며 또 그 문들을 통하여 도성 안으로
들어가게 하려 함이니라. happy,
5 요_13:17, 행_26:2, 롬_14:22, 벧전_4:14
(2) [KJV]롬
14:22 네게 믿음이 있느냐? 그 믿음을 하나님 앞에서 스스로 가지고 있으라. 자신이 승인하는
일로 자신을 정죄하지 아니하는 자는 [복이 있도다]. happier,
1 고전_7:40 [개역]고전
7:40 그러나 내 뜻에는 그냥 지내는 것이 [더욱 복이] 있으리로다
나도 또한 하나님의 영을 받은 줄로 생각하노라 [KJV]고전
7:40 그러나 내 의견을 따라 그녀가 그대로 사는 것이 [더 행복하]리라. 나도 내가 하나님의 영을 받은 줄로 생각하노라.
신 11:27 너희가 만일 내가 오늘날 너희에게 명하는 너희 하나님(엘로힘) 여호와(야웨)의 명령을 들으면 복이 될 것이요 신 28:2 네가 네 하나님(엘로힘) 여호와(야웨)의 말씀을 순종하면 이 모든 복이 네게 임하며 네게 미치리니 신 28:3 성읍에서도
복을 받고 들에서도 복을 받을 것이며 신 28:4 네 몸의 소생과 네 토지의 소산과 네 짐승의 새끼와 네 우양의 새끼가 복을 받을 것이며 신 28:5 네 광주리와
떡반죽 그릇이 복을 받을 것이며 신 28:6 네가 들어와도 복을 받고 나가도 복을 받을 것이니라 신 28:8 여호와(야웨)께서 명하사 네 창고와 네 손으로 하는 모든 일에 복을 내리시고 네 하나님(엘로힘) 여호와(야웨)께서 네게
주시는 땅에서 네게 복을 주실 것이며 신 30:15 보라 내가 오늘날 생명과 복과 사망과 화를 네 앞에 두었나니 신 30:16 곧 내가 오늘날 너를 명하여 네 하나님(엘로힘) 여호와(야웨)를 사랑하고 그 모든 길로 행하며 그 명령과 규례와 법도를
지키라 하는 것이라 그리하면 네가 생존하며 번성할 것이요 또 네 하나님(엘로힘) 여호와(야웨)께서 네가 가서 얻을 땅에서 네게 복을 주실 것임이니라 시 1:1 복 있는 사람은 악인의 꾀를 좇지 아니하며 죄인의 길에 서지 아니하며 오만한 자의 자리에 앉지 아니하고 시 2:12 그 아들에게 입맞추라. 그렇지 않으면 그가 노하실 것이요,
그가 조금만 격분하셔도 너희가 그 길에서 망하리라. 그를 신뢰하는 모든 사람은 복이 있도다. 시 5:12 여호와(야웨)여 주(당신)는 의인에게 복을 주시고 방패로 함같이 은혜로 저를 호위하시리이다 시 32:1 허물의 사함을 얻고 그 죄의 가리움을 받은 자는 복이 있도다 시 32:2 마음에 간사가 없고 여호와(야웨)께 정죄를 당치 않은 자는 복이 있도다 시 37:22 그로부터 복을 받는 자는 땅을 유업으로 받을 것이요,
그로부터 저주를 받는 자들은 끊어지리로다. 시 40:4 여호와(야웨)를 의지하고 교만한 자와 거짓에 치우치는 자를 돌아보지 아니하는 자는 복이 있도다 시 41:1 빈약한 자를 권고하는 자가 복이 있음이여 재앙의 날에 여호와(야웨)께서 저를 건지시리로다 시 67:1 하나님(엘로힘)은 우리를 긍휼히 여기사 복을 주시고 그 얼굴 빛으로 우리에게 비취사 (셀라) 시 84:12 만군의 여호와(야웨)여 주(당신)께 의지하는 자는 복이 있나이다 시 106:3 공의를 지키는 자들과 항상 의를 행하는 자는 복이 있도다 잠 3:13 지혜를 얻은 자와 명철을 얻은 자는 복이 있나니 잠 3:18 지혜는 그 얻은 자에게 생명나무라 지혜를 가진 자는 복되도다 잠 3:33 악인의
집에는 여호와(야웨)의 저주가 있거니와 의인의 집에는 복이 있느니라 잠 14:21 그 이웃을 업신여기는 자는 죄를 범하는 자요 빈곤한 자를 불쌍히 여기는 자는 복이 있는 자니라 |
|
|
μακαρισμός makarismos/마카리스모스
mak-ar-is-mos'
From
G3106; beatification, that is, attribution of good fortune: - blessedness. 축복(祝福), 행복, 복. Total
KJV Occurrences: 3 blessedness,
3 롬_4:6, 롬_4:9, 갈_4:15 [개역]롬
4:6 일한 것이 없이 하나님께 의(義)로 여기심을 받는 사람의 [행복에 대하여] 다윗의 말한바 [KJV]롬
4:6 행함이 없어도 하나님께서 의롭다고 여기시는 사람의 [복에
관하여] 다윗도 말하였으니
(Psa 1:1) 복 있는 사람은 악인의 꾀를 좇지 아니하며 죄인의 길에 서지 아니하며 오만한 자의 자리에 앉지 아니하고 (Psa 1:2) 오직 야웨(여호와)의 율법을 즐거워하여 그 율법을 주야로 묵상하는 자로다 (Psa 1:3) 저는 시냇가에 심은 나무가 시절을 좇아 과실을 맺으며 그 잎사귀가 마르지 아니함 같으니 그 행사가 다 형통하리로다 (Psa 112:1) 할렐루야 야웨(여호와)를 경외하며 그 계명을 크게 즐거워하는 자는 복이 있도다 (Psa 146:5) 야곱의 엘(하나님으)로 자기 도움을 삼으며 야웨(여호와) 자기 엘로힘(하나님)에게 그 소망을 두는 자는 복이 있도다 |
|
|
Μακεδονία Makedonia/마케도니아
mak-ed-on-ee'-ah
From
G3110; Macedonia, a region of Greece: - Macedonia. G3110에서
유래; 마케도니아, 그리스의 한 지방: - 마케도니아, 마게도냐. Total
KJV Occurrences: 22 macedonia,
22 행_16:9-10 (2), 행_16:12, 행_18:5, 행_19:21-22
(2), 행_20:1, 행_20:3, 롬_15:26, 고전_16:5
(2), 고후_1:16 (2), 고후_2:13, 고후_7:5, 고후_8:1, 고후_11:9, 빌_4:15, 살전_1:7-8
(2), 살전_4:10, 딤전_1:3 [개역]행
16:9 밤에 환상(幻像)이 바울에게 보이니 [마게도냐] 사람 하나가 서서 그에게 청하여 가로되 마게도냐로 건너와서 우리를 도우라 하거늘 [KJV]행
16:9 그 밤에 바울에게 환상이 나타났는데 어떤 [마케도니아] 사람이
서서 그에게 간청하여 말하기를 "마케도니아로 건너와서 우리를 도와 달라."고 하니라. 성경백과사전: 마게도냐 - 그리스 북쪽 발칸 반도에 있던 나라. 처음에는 빌립이 다스렸고(BC 359-336), 그 다음에는 그의 아들인 알렉산더
대왕이 통치했다(BC 336-323). 그러나 그후 BC 168년에 로마제국의 영토가 되었다. 바울은 이 지역을 자주 방문했다(행
16:9-12 17:1-15 롬 15:26 고전 16:5 고후 1:16 2:13 7:5 8:1 빌 4:15 살전 1:7 4:10 딤전
1:3). |
|
|
Μακεδών Makedon/마케돈
mak-ed-ohn'
Of
uncertain derivation; a Macedon (Macedonian), that is, inhabitant of Macedonia:
- of Macedonia, Macedonian. 마케도니아
사람, 마게도냐 사람. Total
KJV Occurrences: 5 macedonia,
4 행_16:9, 행_19:29, 고후_9:2, 고후_9:4 macedonian,
1 행_27:2 |
|
|
μάκελλον makellon/마켈론
mak'-el-lon
Of
Latin origin [macellum]; a butcher's stall, meat market or provision shop: -
shambles. 정육점(精肉店), 고기 시장 또는 식량 가게: - 고기
시장, 시장(개역). Total
KJV Occurrences: 1 shambles,
1 고전_10:25 |
|
|
μακράν makran/마크란
mak-ran'
Feminine
accusative singular of G3117 (G3598 being implied); at a distance (literally or
figuratively): - (a-) far (off), good (great) way off. 얼마간 떨어져서(글자 그대로 또는 상징적으로): -
멀리, 먼데 등등. Total
KJV Occurrences: 13 far,
6 막_12:34, 눅_7:6, 요_21:8, 행_17:27, 행_22:21, 엡_2:13 afar,
2 행_2:39, 엡_2:17 way,
2 마_8:30, 눅_15:20 good,
1 마_8:30 great,
1 눅_15:20 off,
1 엡_2:13 |
|
|
μακρόθεν makrothen/마크로덴
mak-roth'-en
Adverb
from G3117; from a distance or afar: - afar off, from far. G3117에서
유래한 부사; 멀리서 또는 멀리: - 멀찍이, 멀리, 멀리서 등등. Total
KJV Occurrences: 14 afar,
13 마_26:58, 마_27:55, 막_5:6, 막_11:13, 막_14:54, 막_15:40, 눅_16:23, 눅_18:13, 눅_22:54, 눅_23:49, 계_18:10, 계_18:15, 계_18:17 [KJV]마
26:58 그러나 베드로는 [멀찍이] 주를 따라가 대제사장의 관저까지 가서 안으로 들어가 그 일의 결말을 보려고 종들과 함께 앉아 있더라. [KJV]마
27:55 또 거기에 많은 여인들이 [멀리] 서서 보고 있었는데, 그들은 갈릴리에서부터 예수를 따라와 그를 섬기는 여인들이더라. [개역]막
11:13 [멀리서] 잎사귀 있는 한 무화과나무를 보시고 혹 그 나무에
무엇이 있을까 하여 가셨더니 가서 보신즉 잎사귀 외에 아무것도 없더라 이는 무화과의 때가 아님이라 [KJV]막
11:13 [저쪽에] 잎이 있는 한 무화과나무를 보시고 거기에 무언가
있을까 하여 가 보셨으나 잎사귀 외에는 아무것도 찾지 못하셨으니 이는 무화과의 때가 아직 아니기 때문이라. far,
1 막_8:3 |
|
|
μακροθυμέω makrothumeo/마크로뒤메오
mak-roth-oo-meh'-o From the same as G3116; to be long spirited, that is, (objectively) forbearing or (subjectively) patient: - bear (suffer) long, be longsuffering, have (long) patience, be patient, patiently endure. 오래
참다, 참다, 참아 주다, 길이 참다. Total
KJV Occurrences: 14 long,
3 눅_18:7, 고전_13:4, 약_5:7 patience,
3 마_18:26, 마_18:29, 약_5:7 patient,
3 살전_5:14, 약_5:7-8 (2) bear,
1 눅_18:7 endured,
1 히_6:15 longsuffering,
1 벧후_3:9 patiently,
1 히_6:15 suffereth,
1 고전_13:4 |
|
|
μακροθυμία makrothumia/마크로뒤미아
mak-roth-oo-mee'-ah
Thayer
Definition: 1)
patience, endurance, constancy, steadfastness, perseverance 1)
인내(忍耐), 감내(堪耐), 불변성, 확고부동(確固不動)한, 버팀 2)
patience, forbearance, longsuffering, slowness in avenging wrongs Part
of Speech: noun feminine A
Related Word by Thayer's/Strong's Number: from the same as G3116 / G3116과 동일한 어근에서
유래 Citing
in TDNT: 4:374, 550 Total
KJV Occurrences: 14 longsuffering,
12 롬_2:4 (2), 롬_9:22, 고후_6:6, 갈_5:22, 엡_4:2, 골_3:11-12 (2), 딤전_1:16, 딤후_3:10, 딤후_4:2, 벧전_3:20, 벧후_3:15 [개역]롬
2:4 혹 네가 하나님의 인자하심이 너를 인도하여 회개케 하심을 알지 못하여 그의 인자하심과 용납하심과 [길이 참으심의] 풍성함을 멸시하느뇨 [KJV]롬
2:4 아니면 네가 그 분의 선하심이 너를 회개하도록 인도하심을 알지 못하고, 하나님의 선하심과
관용과 [오래 참으심의] 풍성함을
무시하는 것이냐? [KJV]엡
4:2 모든 겸손(謙遜)과 온유(溫柔)와 [오래 참음]과 사랑 가운데서 서로 용납(容納)하고 patience,
2 히_6:12, 약_5:10 [개역]약
5:10 형제들아 주의 이름으로 말한 선지자들로 고난과 [오래
참음의] 본을 삼으라 [KJV]약
5:10 나의 형제들아, 주의 이름으로 말한 선지자들을 고난과 [인내의] 본으로 삼으라. |
|
|
μακροθυμώς makrothumos/마크로뒤모스
mak-roth-oo-moce'
Adverb
of a compound of G3117 and G2372; with long (enduring) temper, that is,
leniently: - patiently. 관대하게, 참을성[끈기] 있게. Total
KJV Occurrences: 1 patiently,
1 행_26:3 |
|
|
μακρός makros/마크로스
mak-ros'
From
G3372; long (in place [distant] or time [neuter plural]): - far, long. 긴(장소 [거리적으로 먼] 또는 시간 [중성 복수]).
Total
KJV Occurrences: 5 long,
3 마_23:14, 막_12:40, 눅_20:47 [개역]마
23:14 (없음) [KJV]마
23:14 위선자인 서기관들과 바리새인들아, 너희에게 화 있으리라! 이는 너희들이 과부들의 집을
삼키며 남들에게 보이고자 [길게] 기도하기 때문이라. 그러므로 너희는 더 큰 심판을 받으리라. far,
2 눅_15:13, 눅_19:12 [KJV]눅
15:13 얼마 후에 작은 아들이 모든 것을 모아가지고 [먼]
나라로 가서 그 곳에서 방탕하게 살면서 자기 재산을 낭비하더라. |
|
|
μακροχρόνιος makrochronios/마크로크로니오스
mak-rokh-ron'-ee-os
From
G3117 and G5550; long timed, that is, long lived: - live long. 오래 사는, 장수하는. Total
KJV Occurrences: 2 live,
1 엡_6:3 long,
1 엡_6:3 (2) |
|
|
μαλακία malakia/말라키아
mal-ak-ee'-ah
From
G3120; softness, that is, enervation (debility): - disease. 부드러움, 이는, 쇠약(衰弱)(약함): - 허약함,
약함. Total
KJV Occurrences: 3 disease,
3 마_4:23, 마_9:35, 마_10:1 |
|
|
μαλακός malakos/말라코스
mal-ak-os'
Of
uncertain affinity; soft, that is, fine (clothing); figuratively a catamite: -
effeminate, soft. 동종 관계 불명확함; 부드러운, 이는, 고운(의복);
상징적으로는 미동(美童): - 부드러운, 탐색하는, 여자처럼 행세하는. Total
KJV Occurrences: 4 soft,
3 마_11:8 (2), 눅_7:25 [KJV]마
11:8 아니면 너희가 무엇을 보려고 나갔더냐? [부드러운] 옷을 입은 사람이더냐? 보라, [부드러운] 옷을 입은 사람들은 왕궁에 있느니라. effeminate,
1 고전_6:9 [개역]고전
6:9 불의한 자가 하나님의 나라를 유업으로 받지 못할 줄을 알지 못하느냐 미혹을 받지 말라 음란하는 자나 우상 숭배하는
자나 간음하는 자나 [탐색하는] 자나 남색하는 자나 [KJV]고전
6:9 불의한 자는 하나님의 나라를 상속받지 못한다는 것을 너희가 알지 못하느냐? 속지 말라.
음행하는 자들이나 우상 숭배하는 자들이나 간음하는 자들이나 [여자
처럼 행세하는] 자들이나 남자 동성 연애자들이나
(Lev 18:22) 너는 여자와 교합함 같이 남자와 교합하지 말라 이는 가증한 일이니라 (Lev 20:13) 누구든지 여인과 교합하둣 남자와 교합하면 둘 다 가증한 일을 행함인즉 반드시 죽일지니 그 피가 자기에게로 돌아가리라 (Deu 22:5) 여자는 남자의 의복을 입지 말 것이요 남자는 여자의 의복을 입지 말 것이라 이같이 하는 자는 네 엘로힘(하나님) 야웨(여호와)께 가증한 자니라 신 23:17 이스라엘 여자 중에 창기가 있지 못할 것이요 이스라엘 남자(男子) 중에 미동(美童)이 있지 못할지니 킹제임스(Jdg 19:22) 이제 그들이 마음을 즐겁게 하고 있을 때, 보라, 그 성읍의 사람들, 어떤 벨리알의 아들들이 그 집을 에워싸고 대문을 두들기며 그 집 주인 노인에게 고하여 말하기를 당신 집에 들어온 그 사람을 끌어내라. 우리가 그를 알고자 함이라.”하니 왕하 23:7 또 여호와(야웨)의 전(殿) 가운데 미동(美童)의 집을
헐었으니 그곳은 여인(女人)이 아세라를 위(爲)하여 휘장(揮帳)을 짜는 처소(處所)이었더라 (Rom 1:27) 이와 같이 남자들도 순리대로 여인 쓰기를 버리고 서로 향하여 음욕이 불 일듯하매 남자가 남자로 더불어 부끄러운 일을 행하여 저희의 그릇됨에 상당한 보응을 그 자신에 받았느니라 |
|
|
Μαλελεήλ Maleleel/말레레엘
mal-el-eh-ale'
Of
Hebrew origin [H4111]; Maleleel (that is, Mahalalel), an antediluvian: -
Maleleel. 히브리어
기원[H4111]; 말레레엘(이는, 마할랄엘), 대홍수 이전의 사람: - 말레레엘, 말레레렐. Total
KJV Occurrences: 1 maleleel,
1 눅_3:37 성경백과사전: 마할랄렐 - 뜻은 '하나님의 찬양'. 게난의 아들. 홍수 이전의 족장. 야렛의 아버지로 895년 동안 살았다(창 5:12,
13, 15-17; 대상 1:2 눅 3:37). |
|
|
μάλιστα malista/말리스타
mal'-is-tah Neuter plural
of the superlative of an apparently primary adverb μάλα mala (very); (adverb) most
(in the greatest degree) or particularly: -
chiefly, most of all, (e-) specially. 외관상으로는 기본 부사 말라(대단히)의 중성 복수의
최상급; (부사) 가장(가장 큰 정도[程度]에서) 또는 특히: - 특히, 특별히, 가장, 더욱. Total
KJV Occurrences: 14 specially,
5 행_25:26, 딤전_4:10, 딤전_5:8, 딛_1:10, 몬_1:16 especially,
4 행_26:3, 갈_6:10, 딤전_5:17, 딤후_4:13 chiefly,
2 빌_4:22, 벧후_2:10 [KJV]빌
4:22 모든 성도가 너희에게 문안하되 [특별히] 카이사의 집안 사람들이 문안하느니라. all,
1 행_20:38 [개역]행
20:38 다시 그 얼굴을 보지 못하리라 한 말을 인하여 [더욱] 근심하고 배에까지 그를 전송하니라 [KJV]행
20:38 그가 한 말 중에 [가장] 마음 아픈 것은 그의 얼굴을 다시는 보지 못하리라는 것이더라. 그들이 그를 배에까지 전송하더라. more,
1 행_20:35 most,
1 행_20:38 |
|
|
μᾶλλον mallon/말론
mal'-lon
Neuter
of the comparative of the same as G3122; (adverb) more (in a greater degree) or
rather: - + better, X far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather.
G3122와
동일한 중성형의 최상급; (부사) 더욱(가장 큰 정도[程度]에서) 또는 오히려: - 하물며, 더욱더, 차라리, 다만, 오직,
도리어, 오히려 등등. Total
KJV Occurrences: 88 more,
46 [개역]마
6:30 오늘 있다가 내일 아궁이에 던지우는 들풀도 하나님이 이렇게 입히시거든 [하물며]
너희일까보냐 믿음이 적은 자들아 [KJV]마
6:30 오늘 있다가 내일 아궁이에 던져질 들풀도 하나님께서 이처럼 입히시거늘, 오 너희 믿음이
적은 자들아, 그 분께서 너희를 [더욱더] 잘 입히지 아니하시겠느냐? rather,
34 마_10:6, 마_10:28, 마_25:9, 마_27:24, 막_5:26, 막_15:11, 눅_10:20, 요_3:19, 행_5:29, 롬_8:34, 롬_14:13, 고전_5:2, 고전_6:7 (2), 고전_7:21, 고전_9:12, 고전_14:1, 고전_14:5, 고후_12:7-9 (4), 갈_4:9, 엡_4:28, 엡_5:4, 빌_1:11-12
(2), 딤전_1:4, 딤전_6:2, 몬_1:9, 히_11:25, 히_12:9, 히_12:13, 벧후_1:10 [개역]마
10:6 [차라리] 이스라엘 집의 잃어버린 양에게로 가라 [KJV]마
10:6 [다만] 이스라엘 집의 잃어버린 양에게로 가라. [KJV]마
10:28 또 너희는 몸은 죽일 수 있으나 혼은 죽이지 못하는 자들을 두려워하지 말고, [차라리] 혼과 몸을 모두 지옥에서 멸하실 수 있는 그분을 두려워하라. [개역]마
27:24 빌라도가 아무 효험도 없이 [도리어] 민란이 나려는 것을 보고 물을 가져다가 무리 앞에서 손을 씻으며 가로되 이 사람의 피에 대하여 나는 무죄하니 너희가 당하라
[KJV]마
27:24 ○ 빌라도가 자기로서는 아무것도 설득할 수 없고, [오히려] 소요가 일어난 것을 보고, 물을 가져다가 무리 앞에서 손을 씻으며
말하기를 "나는 이 의로운 사람의 피에 대하여 무죄하니 너희가 맡으라."고 하자, [KJV]고전
14:1 사랑을 추구하라. 영적인 은사들을 열망하되, [특별히] 예언을 할 수 있도록 하라. much,
3 마_6:26, 막_7:36, 눅_5:15 better,
2 막_9:42, 고전_9:15 far,
1 빌_1:23 great,
1 막_7:36 so,
1 눅_18:39 |
|
|
Μάλχος Malchos/말코스
mal'-khos
Of
Hebrew origin [H4429]; Malchus, an Israelite: - Malchus. 히브리어
기원 [H4429]; 말코스, 이스라엘인: - 말코, 말고. Total
KJV Occurrences: 1 malchus,
1 요_18:10 |
|
|
μάμμη mamme/맘메
mam'-may
Of
natural origin ["mammy"]; a grandmother: - grandmother. 할머니, 외조모. Total
KJV Occurrences: 1 grandmother,
1 딤후_1:5 |
|
|
μαμμωνᾶς mammonas/마모나스
mam-mo-nas'
Of
Chaldee origin (confidence, that is, figuratively wealth, personified);
mammonas, that is, avarice (deified): - mammon. 아람어
기원(신용, 이는, 상징적으로 부[富], 인격화[人格化]된); 마모나스, 이는, 탐욕(貪慾)(신처럼 섬김): -
재물(財物). 킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 4회 mammon,
4 마_6:24, 눅_16:9, 눅_16:11, 눅_16:13 [KJV]눅
16:9 내가 너희에게 말하노니, 불의(不義)의 [재물(財物)로] 친구(親舊)를 사귀라. 그러면 너희가 죽을 때
그들이 너희를 영원한 거처들로 영접하리라. [KJV]눅
16:11 그러므로 너희가 불의(不義)한 [재물(財物)로도] 신실(信實)하지 못하다면 누가 참된 재물(財物)을 너희 신용(信用)에 맡기겠느냐? [KJV]눅
16:13 ○ 어떤 종도 두 주인을 섬길 수 없나니, 그가 한 편은 미워하고 다른 편을 사랑하거나,
한 편은 존경하고 다른 편을 경시하게 됨이라. 너희는 하나님과 [재물을] 동시에 섬길 수 없느니라."고 하시더라. 메모: 본문에서 재물로 친구를 사귄다는 것은 자선을 베푸는 것을 의미합니다. 야슈아님께서
세상의 재물을 신실하게 취급하지 못하는 사람에게 어떻게 참된 하늘의 재물을 맡기겠냐고 반문하셨습니다. 그리고 난 후에는 재물을 인격화[人格化]하여
야웨 엘로힘과 대조시키셨습니다. 딤전 6:8 우리에게 먹을 것과 입을 것이 있으면 이것들로 만족할 것이니라. 딤전 6:9 그러나 부유(富裕)하게 되고자 하는 자들은 유혹(誘惑)과
올무와 여러 가지 어리석고 해로운 정욕(情慾)에 빠지리니, 이는 사람들로 파멸(破滅)과 멸망(滅亡)에 빠지게 하는 것이라. 딤전 6:10 돈을 딤전 6:17 이 세상에 있는 부유(富裕)한 자들에게 명(命)하여
마음이 교만(驕慢)해지지 말고 불확실(不確實)한 재물(財物)에 소망을 두지 말며, 오직 우리에게 모든 것을 풍요하게 주셔서 향유케 하시는 살아
계신 하나님께 두라고 하라. 딤전 6:18 선(善)한 일을 행(行)하고 선(善)한 사업(事業)에
부(富)하고 나눠주기를 좋아하며 동정(同情)하는 자가 되게 하라 |
|
|
Μαναήν Manaen/마나엔
man-ah-ane'
Of
uncertain origin; Manaen, a Christian: - Manaen. 마나엔. Total
KJV Occurrences: 1 manaen,
1 행_13:1 성경백과사전: 마나엔 - 뜻은 '위안자'. 안디옥교회의 지도자(행 13:1). 헤롯 안디바의 젖동생이었다. |
|
|
Μανασσῆς Manasses/마낫세스
man-as-sace'
Of
Hebrew origin [H4519]; Manasses (that is, Menashsheh), an Israelite: - Manasses.
히브리어
기원 [H4519]; 마낫세스 (이는, 메낫쉐), 이스라엘인: - 므낫세. Total
KJV Occurrences: 3 manasses,
3 마_1:10 (2), 계_7:6 성경백과사전: 므낫세 -
뜻은 '망각하는 자'. 요셉과 아스낫이 애굽에서 낳은 장남(창 41:51). 야곱은 그와 그의 동생 에브라임을 자기 아들이라고 주장하면서 그들에게
축복할 때 에브라임이 므낫세보다 더 위대하게 될 것을 예언했다(창 48:5, 19).
성경백과사전: 므낫세 - 유다의 14대 왕. 히스기야의 아들이며 후계자. 우상숭배자(왕하 21:7 23:11). 여호와께 신실한 자들을 핍박했다(왕하
21:6). 그의 나라를 폐허로 만들었으며(렘 15:4), 바벨론에 포로로 잡혀갔으나(대하 33:11) 나중에 귀환이 허락되었다(대하
33:10-13, 15-17). |
|
|
μανθάνω manthano/만다노
man-than'-o Prolonged
from a primary verb, another form of which, μαθέω matheō, is used as
an alternate in certain tenses; to learn (in any way): - learn,
understand. 배우다. Total
KJV Occurrences: 25 learn,
13 마_9:13, 마_11:29, 마_24:32, 막_13:28, 고전_4:6, 고전_14:31, 고전_14:35, 갈_3:2, 딤전_2:11, 딤전_5:4, 딤전_5:13, 딛_3:14, 계_14:3 [KJV]마
9:13 너희는 가서 '나는 자비를 원하고 제사를 원치 아니하느니라.'는 말씀의 의미를 [배우라]. 나는 의인들을 부르러 온 것이 아니요, 죄인들을 회개에 이르게 하려고 왔노라."고
하시니라. [KJV]마
11:29 나는 마음이 온유하고 겸손하니, 내 멍에를 메고 나에게서 [배우라]. 그리하면 너희가 너희 혼에 쉼을 얻으리라. [KJV]마
24:32 무화과나무의 한 비유를 [배우라]. 그 가지가 유연해지고 잎이 나오면, 여름이 가까운 줄 너희가 아나니, learned,
10 요_6:45, 요_7:15, 롬_16:17, 엡_4:20, 빌_4:9, 빌_4:11, 골_1:7, 딤후_3:14 (2), 히_5:8
learning,
1 딤후_3:7 understood,
1 행_23:27 |
|
|
μανία mania/마니아
man-ee'-ah
From
G3105; craziness: - [+ make] X mad. 발광(發狂), 미침. Total
KJV Occurrences: 1 mad,
1 행_26:24 |
|
|
μάννα manna/만나
man'-nah
Of
Hebrew origin [H4478]; manna (that is, man), an edible gum: - manna. 히브리어
기원[H4478]; 만나(이는, 만), 식용에 적합한 고무: - 만나. Total
KJV Occurrences: 5 manna,
5 요_6:31, 요_6:49, 요_6:58, 히_9:4, 계_2:17 [KJV]요
6:31 '주께서 하늘로부터 그들에게 빵을 주시어 먹게 하셨도다.'고 기록된 바와 같이 우리 조상은 광야에서
[만나를] 먹었나이다."라고 하니 [KJV]요
6:49 너희의 조상은 광야에서 [만나를] 먹고
죽었으나 [개역]요
6:58 이것은 하늘로서 내려온 떡이니 조상들이 먹고도 죽은 그것과 같지 아니하여 이 떡을 먹는 자는 영원히 살리라 [KJV]요
6:58 이것은 하늘에서 내려온 빵이라. 너희 조상이 [만나를] 먹고 죽은 것과 같지 아니하니, 이 빵을 먹는 자는 영원히 살리라."고
하시니라. [KJV]계
2:17 귀 있는 자는 성령(the
Spirit)께서 교회들에게 말씀하시는 것을 들을지어다. 이기는 자에게는 내가 감추어진 [만나]를 주어서 먹게 하리라. 또 그에게 흰 돌을 주리니, 그 돌에는
새로운 이름이 기록되어서 그것을 받는 자 외에는 아는 사람이 없으리라.
출 16:4 때에 여호와(야웨)께서 모세에게 이르시되 보라 내가
너희를 위하여 하늘에서 양식(糧食)을 비 같이 내리리니 백성이 나가서 일용할 것을 날마다 거둘 것이라 이같이 하여 그들이 나의 율법(律法)을 준행(遵行)하나
아니하나 내가 시험(試驗)하리라 출 16:5 제 육 일에는 그들이 그 거둔 것을 예비할지니 날마다 거두던 것의 갑절이 되리라 출 16:35 이스라엘 자손이 사람이 거하는 땅에 이를 때까지 사십 년 동안 만나를 먹었으니 그들이
카나안 땅의 경계에 올 때까지 만나를 먹었더라. 시 78:24 그들에게 만나를 비같이 내려 먹이시고 하늘의 곡식을 그들에게 주셨느니라. 시 105:40 백성이 구하였더니 메추라기들을 불러오셨고 하늘의 양식으로 그들을 만족케 하셨도다. 시 78:25 사람이 천사(天使)들의 음식을 먹었으며, 주(그분)께서
그들에게 고기를 풍족하게 보내셨도다. 느 9:20 주(당신)께서는 또 주(당신)의 선하신 영(靈)을 주사 신 8:3 너를 낮추시며 너로 주리게 하시며 또 너도 알지 못하며 네 열조도 알지 못하던 만나를
네게 먹이신 것은 사람이 떡으로만 사는 것이 아니요 |
|
|
μαντεύομαι manteuomai/만튜오마이
mant-yoo'-om-ahee
From
a derivative of G3105 (meaning a prophet, as supposed to rave through inspiration);
to divine, that is, utter spells (under pretence of foretelling): - by
soothsaying. G3105의
파생어에서 유래(예언자를 의미, 영감[靈感]을 통하여 지껄이는 것처럼 상상된); 점치다, 이는, (예언을 빙자하여) 주문(呪文)을 외다: - 점으로,
점을 쳐 줌으로. Total
KJV Occurrences: 1 soothsaying,
1 행_16:16 [개역]행
16:16 우리가 기도하는 곳에 가다가 점하는 귀신들린 여종 하나를 만나니 [점으로] 그 주인들을 크게 이하게 하는 자라 [KJV]행
16:16 ○ 그후 우리가 기도하려고 나가서 점치는 영에 사로잡힌 어떤 소녀를 만났는데 그녀는 [점을 쳐 줌으로]써 자기 주인들에게 상당한 수익을 얻어 주더라.
(Exo 7:11) 바로도 박사와 박수를 부르매 그 애굽 술객들도 그 술법으로 그와 같이 행하되 (Exo 7:12) 각 사람이 지팡이를 던지매 뱀이 되었으나 아론의 지팡이가 그들의 지팡이를 삼키니라 (Deu 13:1) 너희 중에 선지자나 꿈 꾸는 자가 일어나서 이적과 기사를 네게 보이고 (Deu 13:2) 네게 말하기를 네가 본래 알지 못하던 다른 신들을 우리가 좇아 섬기자 하며 이적과 기사가 그 말대로 이룰지라도 (Deu 13:3) 너는 그 선지자나 꿈꾸는 자의 말을 청종하지 말라 이는 너희 엘로힘(하나님) 야웨(여호와)께서 너희가 마음을 다하고 성품을 다하여 너희 엘로힘(하나님) 야웨(여호와)를 사랑하는 여부를 알려 하사 너희를 시험하심이니라 (Deu 18:10) 그 아들이나 딸을 불 가운데로 지나게 하는 자나 복술자나 길흉을 말하는 자나 요술을 하는 자나 무당이나 (Deu 18:11) 진언자나 신접자나 박수나 초혼자를 너의 중에 용납하지 말라 (1Sa 28:7) 사울이 그 신하들에게 이르되 나를 위하여 신접한 여인을 찾으라 내가 그리로 가서 그에게 물으리라 그 신하들이 그에게 이르되 보소서 엔돌에 신접한 여인이 있나이다 (1Ch 10:13) 사울의 죽은 것은 야웨(여호와)께 범죄하였음이라 저가 야웨(여호와)의 말씀을 지키지 아니하고 또 신접한 자에게 가르치기를 청하고 (Isa 8:19) 혹이 |