3101 (마데테스)부터 3200 (멤브라나)

  원하시는 스트롱 번호를 누르세요>>> G3101, G3102, G3103, G3104, G3105, G3106, G3107, G3108, G3109, G3110, G3111, G3112, G3113, G3114, G3115, G3116, G3117, G3118, G3119, G3120, G3121, G3122, G3123, G3124, G3125, G3126, G3127, G3128, G3129, G3130, G3131, G3132, G3133, G3134, G3135, G3136, G3137, G3138, G3139, G3140, G3141, G3142, G3143, G3144, G3145, G3146, G3147, G3148, G3149, G3150, G3151, G3152, G3153, G3154, G3155, G3156, G3157, G3158, G3159, G3160, G3161, G3162, G3163, G3164, G3165, G3166, G3167, G3168, G3169, G3170, G3171, G3172, G3173, G3174, G3175, G3176, G3177, G3178, G3179, G3180, G3181, G3182, G3183, G3184, G3185, G3186, G3187, G3188, G3189, G3190, G3191, G3192, G3193, G3194, G3195, G3196, G3197, G3198, G3199, G3200

 스트롱 번호:

G3101

 스트롱의 헬라어 사전(Strong's Greek Dictionary)

헬라어: μαθητής

mathetes

발음: math-ay-tes' /마데테스

From G3129; a learner, that is, pupil: - disciple.

G3129에서 유래; 학습자(學習子), 이는, 학생(學生): - 제자(弟子).

Total KJV Occurrences: 268

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 268회

disciples, 240

_5:1, 마_8:21, 마_8:23, 마_8:25, 마_9:10-11 (2), 마_9:14 (2), 마_9:19, 마_9:37, 마_11:1-2 (3), 마_12:1-2 (2), 마_12:49, 마_13:10, 마_13:36, 마_14:12, 마_14:15, _14:19 (2), 마_14:22, 마_14:26, 마_15:2, 마_15:12, 마_15:23, 마_15:32-33 (2), 마_15:36 (2), 마_16:5, 마_16:13, 마_16:20-21 (2), 마_16:24, 마_17:6, 마_17:10, 마_17:13, 마_17:16, 마_17:19, 마_18:1, 마_19:10, 마_19:13, 마_19:23, 마_19:25, 마_20:17, 마_21:1, 마_21:6, 마_21:20, 마_22:16, 마_24:1 (2), 마_24:3, 마_26:1, 마_26:8, 마_26:17-19 (3), 마_26:26, 마_26:35-36 (2), 마_26:40, 마_26:45, 마_26:56, 마_27:64, 마_28:7-9 (3), 마_28:13, 마_28:16, 막_2:15-16 (2), 막_2:18 (3), 막_2:23, 막_3:7, 막_3:9, 막_4:34, 막_5:31, 막_6:1, 막_6:29, 막_6:35, 막_6:41, 막_6:45, 막_7:2, 막_7:5, 막_7:17, 막_8:1, 막_8:4, 막_8:6, 막_8:10, 막_8:27 (2), 막_8:33-34 (2), 막_9:14, 막_9:18, 막_9:28, 막_9:31, 막_10:10, 막_10:13, 막_10:23-24 (2), 막_10:46, 막_11:1, 막_11:14, 막_12:43, 막_13:1, 막_14:12-14 (3), 막_14:16, 막_14:32, 막_16:7, 눅_5:30, 눅_5:33, 눅_6:1, 눅_6:13, 눅_6:17, 눅_6:20, _7:11, 눅_7:18-19 (2), 눅_8:9, 눅_8:22, 눅_9:1, 눅_9:14, 눅_9:16, 눅_9:18, 눅_9:40, 눅_9:43, 눅_9:54, 눅_10:23, 눅_12:1 (3), 눅_12:22, 눅_17:1 (2), 눅_17:22, 눅_18:15, 눅_19:29, 눅_19:37, 눅_19:39, 눅_20:45, 눅_22:11, 눅_22:39, 눅_22:45, 요_1:35, 요_1:37, 요_2:2, 요_2:11-12 (2), 요_2:17, 요_3:22 (2), 요_3:25, 요_4:1-2 (2), 요_4:8, 요_4:27, 요_4:31, 요_4:33, 요_6:3, 요_6:8, 요_6:11-12 (3), 요_6:16, 요_6:22 (3), 요_6:24, 요_6:60-61 (2), 요_6:66, 요_7:3, 요_8:31, 요_9:2, 요_9:27-28 (2), 요_11:7-8 (2), 요_11:12, 요_11:54, 요_12:4, 요_12:16, 요_13:22-23 (2), 요_13:35, 요_15:8, 요_16:17, 요_16:29, 요_18:1-2 (3), 요_18:17, 요_18:19, 요_18:25, 요_20:10, 요_20:18-20 (3), 요_20:25-26 (2), 요_20:30, 요_21:1-2 (2), 요_21:4, 요_21:8, 요_21:12, 행_1:14-15 (2), 행_6:1-2 (2), 행_6:7, 행_9:1, 행_9:19, 행_9:25-26 (2), 행_9:38, 행_11:26, 행_11:29, 행_13:52, 행_14:20, 행_14:22, _14:28, 행_15:10, 행_18:23, 행_18:27, 행_19:1, 행_19:9, 행_19:30, 행_20:1, 행_20:7, 행_20:30, 행_21:16

[한글KJV]마 5:1 주께서 무리를 보시고 산에 올라가 앉으시니, [제자들이] 그에게 나아오더라.

[KJV]마 8:21 그의 [제자들] 가운데 한 사람이 주께 말씀드리기를 "주여, 나로 먼저 가서 내 아버지를 장사지내게 하옵소서."라고 하니

[KJV]마 10:1 주께서 자기 열두 [제자들을] 부르시어, 그들에게 더러운 영들을 쫓아내며 모든 병과 모든 허약함을 치유하는 권세를 주시더라.

[KJV]마 22:16 또 그들은 자기들의 [제자들을] 헤롯 당원들과 함께 그에게 보내어 말씀드리기를 "선생님, 우리들은 당신이 진실하시며 또 진리로 하나님의 길을 가르치시며 아무도 개의치 않으시는 것을 아오니, 이는 사람들을 외모로 보지 않으시기 때문이니이다.

[KJV]막 2:18 요한과 바리새인들의 [제자들은] 자주 금식하더라. 사람들이 와서 주께 말씀드리기를 "요한과 바리새인들의 [제자들은] 금식하는데 어찌하여 당신의 [제자들은] 금식하지 아니하나이까?"라고 하니

[KJV]눅 19:37 주께서 이미 올리브 산의 내리막길에 가까이 오시니, [제자들의] 모든 무리가 자기들이 보아 왔던 모든 능하신 일들로 인하여 기뻐하며 큰 소리로 하나님을 찬양하기 시작하여

[KJV]요 1:35 ○ 그 다음날 다시 요한이 자기 [제자] 두 사람과 함께 서 있다가,

[KJV]요 1:37 [제자가] 그의 말하는 것을 듣고 예수를 따라가더라.

[KJV]행 6:1 그 당시에 [제자들의] 수가 늘어나고 그리스인들이 히브리인들에 대하여 불평이 일어나니, 이는 그들의 과부가 매일의 구제에서 소외됨이라.

[KJV]행 6:2 그러자 열두 사도가 모든 [제자를] 불러서 말하기를 "우리가 하나님의 말씀을 버려두고 식단을 돌보는 것이 옳지 아니하도다.

[KJV]행 6:7 하나님의 말씀이 널리 전파되니 예루살렘에 있는 [제자들의] 수가 크게 늘었으며, 제사장의 큰 무리도 이 믿음에 순종하더라.

disciple, 27

_10:24-25 (2), 마_10:42, 눅_6:40, 눅_14:26-27 (2), 눅_14:33, 요_9:28, 요_18:15-16 (3), 요_19:26-27 (3), 요_19:38, 요_20:2-4 (3), 요_20:8, 요_21:7, 요_21:20, 요_21:23-24 (2), 행_9:10, 행_9:26, 행_16:1, 행_21:16

disciples', 1

_13:5

 G3102

 μαθήτρια

mathetria/마데트리아

math-ay'-tree-ah

Feminine from G3101; a female pupil: - disciple.

G3101의 여성형; 여 학생: - 여제자(女弟子).

Total KJV Occurrences: 1

disciple, 1

_9:36

[개역]행 9:36 욥바에 다비다라 하는 [여제자가] 있으니 그 이름을 번역하면 도르가라 선행과 구제하는 일이 심히 많더니

[KJV]행 9:36 ○ 그때 욥파에 타비다라고 하는 어떤 [제자가] 있었는데 번역하면 도르카라. 그녀가 행한 선행과 구제가 심히 많더라.

 G3103

 Μαθουσάλα

Mathousala/마두살라

math-oo-sal'-ah

Of Hebrew origin [H4968]; Mathusala (that is, Methushelach), an antediluvian: - Mathusala.

히브리어 기원 [H4968];  마두살라(이는, 메투쉐라흐), 대홍수 이전의 사람: - 므두셀라.

Total KJV Occurrences: 1

mathusala, 1

_3:36-37 (2)

 

성경백과사전: 므두셀라 - 뜻은 '창 던지는 자'. 노아 홍수의 해에 969세로 사망한 셋의 자손(창 5:22-27). 에녹의 아들이며 라멕의 아버지(창 5:21-27). 성경에 나오는 사람 중 가장 오래 산 사람.

 G3104

 Μαΐνάν

Mainan/마이난

mahee-nan'

Probably of Hebrew origin; Mainan, an Israelite: - Mainan.

기원은 히브리어인 듯함; 마이난, 이스라엘인: 메난, 멘나.

Total KJV Occurrences: 1

menan, 1

_3:31

 

성경백과사전: 멘나 - 뜻은 '큰 고통'. (정확하게는 메난, Menan) 누가복음에 나타난 족보에서 마리아계(系)로 예수님의 조상 가운데 한 사람(눅 3:31).

 G3105

 μαίνομαι

mainomai/마이노마이

mah'ee-nom-ahee

Middle voice from a primary word μάω maō (to long for; through the idea of insensate craving); to rave as a “maniac”: - be beside self (mad).

중간태 기본어 마오에서 유래; "미치광이"같이 헛소리를 하다: - 미치다.

Total KJV Occurrences: 5

mad, 4

_10:20, 행_12:15, 행_26:25, 고전_14:23

[KJV]요 10:20 그때에 그들 중에 많은 사람이 말하기를 "그는 마귀들리고 [미쳤는데] 어찌하여 너희들은 그의 말을 듣느냐?"고도 하며

[KJV]행 12:15 그들이 소녀에게 말하기를 "[네가 미쳤다]."고 하더라. 그래도 그녀가 사실이라고 계속해서 주장하니 그들이 말하기를 "그것은 그의 천사라."고 하더라.

[KJV]행 26:24 바울이 이와 같이 자신을 위하여 변명하니 페스토가 큰 음성으로 말하기를 "바울아, [네가 미쳤구나]. 많은 지식이 너를 미치게 하였구나."라고 하더라.

beside, 1

_26:23-24 (2)

 G3106

 μακαρίζω

makarizo/마카리조

mak-ar-id'-zo

From G3107; to beatify, that is, pronounce (or esteem) fortunate: - call blessed, count happy.

G3107에서 유래; 축복(祝福)하다, 이는, 선언하다 또는 복(福)받은 것으로 간주하다: - 복이 있다 일컫다, 복 받은 사람이라고 부르다, 복되다 하다, 복 있는 사람들로 여기다.

Total KJV Occurrences: 4

blessed, 1

_1:48

[개역]눅 1:48 그 계집종의 비천함을 돌아 보셨음이라 보라 이제 후로는 만세에 나를 [복이 있다 일컬으리로다]

[KJV]눅 1:48 이는 주께서 자기 여종의 낮은 지위를 살펴보셨음이니, 보라, 이제부터는 모든 세대가 나를 [복 받은 사람이라고 부르리라].

call, 1

_1:48 (2)

count, 1

_5:11

[개역]약 5:11 보라 인내하는 자를 [우리가 복되다 하나니] 너희가 욥의 인내를 들었고 주께서 주신 결말을 보았거니와 주는 가장 자비하시고 긍휼히 여기는 자시니라

[KJV]약 5:11 보라, 우리는 견디어 내는 자들을 [복 있는 사람들로 여기나니], 너희가 욥의 인내를 들었고 또 주의 결말을 보았거니와, 주는 인정이 심히 많으시고 자비로우시니라.

happy, 1

_5:11 (2)

 G3107

 μακάριος

makarios/마카리오스

mak-ar'-ee-os

A prolonged form of the poetical μάκαρ makar (meaning the same); supremely blest; by extension fortunate, well off: - blessed, happy (X -ier).

시적인 마카르(같은 의미 즉 행복한)의 연장형; 최고의 축복 부연으로는 복 받은, 유복한: - 복이 있는, 복된 등등.

Total KJV Occurrences: 50

blessed, 44

_5:3-11 (9), 마_11:6, 마_16:16-17 (2), 마_24:46, 눅_1:45, 눅_10:20-23 (5), 눅_11:27-28 (2), 눅_12:37-38 (2), 눅_12:43, 눅_14:14-15 (2), 요_20:29 (2), 행_20:35, 롬_4:7-8 (2), 딤전_1:11, 딤전_6:15, 딛_2:13, 약_1:12, 약_1:25, 계_1:3, _14:13, 계_16:15, 계_19:9, 계_22:6, _22:6-7 (2), 계_22:14

[KJV]마 5:3 "(靈)이 가난한 자들은 [복이 있나니], 천국(天國)이 그들의 것임이요,

[KJV]마 5:4 애통(哀痛)하는 자들은 [복이 있나니], 그들이 위로를 받을 것임이요,

[KJV]마 5:5 온유(溫柔)한 자들은 [복이 있나니], 그들이 땅을 유업(遺業)으로 받을 것임이요,

[KJV]마 5:6 (義)에 굶주리고 목마른 자들은 [복이 있나니], 그들이 배부를 것임이요,

[KJV]마 5:7 자비(慈悲)로운 자들은 [복이 있나니], 그들이 자비(慈悲)를 얻을 것임이요,

[KJV]마 5:8 마음이 순결(純潔)한 자들은 [복이 있나니], 그들이 하나님을 볼 것임이요,

[KJV]마 5:9 화평(和平)케 하는 자들은 [복이 있나니], 그들이 하나님의 자녀(子女)라 불리울 것임이요,

[KJV]마 5:10 (義)로 인하여 박해(迫害)를 받는 자들은 [복이 있나니], 천국(天國)이 그들의 것임이라.

[KJV]마 5:11 나로 인하여 사람들이 너희를 욕하고, 박해(迫害)하고, 거짓으로 꾸며 갖은 악(惡)한 말로 너희를 거슬러 말할 때에, 너희에게 [복이] 있나니,

[KJV]계 20:6 첫 번째 부활(復活)에 참여하는 자는 [복되고] 거룩하도다. 둘째 사망이 그들을 다스리는 권세가 없고 오히려 그들이 하나님과 그리스도의 제사장들이 되어 천 년 동안 그와 함께 통치하리라.

[KJV]계 22:14 그의 계명(誡命)들을 행하는 자들은 [복이 있나니], 이는 그들이 생명 나무에 대한 권리를 가지며 또 그 문들을 통하여 도성 안으로 들어가게 하려 함이니라.

happy, 5

_13:17, 행_26:2, 롬_14:22, 벧전_4:14 (2)

[KJV]롬 14:22 네게 믿음이 있느냐? 그 믿음을 하나님 앞에서 스스로 가지고 있으라. 자신이 승인하는 일로 자신을 정죄하지 아니하는 자는 [복이 있도다].

happier, 1

고전_7:40

[개역]고전 7:40 그러나 내 뜻에는 그냥 지내는 것이 [더욱 복이] 있으리로다 나도 또한 하나님의 영을 받은 줄로 생각하노라

[KJV]고전 7:40 그러나 내 의견을 따라 그녀가 그대로 사는 것이 [더 행복하]리라. 나도 내가 하나님의 영을 받은 줄로 생각하노라.

 

bullet_pieces.gif  참조: 11:26 내가 오늘날 복과 저주를 너희 앞에 두나니

11:27 너희가 만일 내가 오늘날 너희에게 명하는 너희 하나님(엘로힘) 여호와(야웨)의 명령을 들으면 복이 될 것이요

28:2 네가 네 하나님(엘로힘) 여호와(야웨)의 말씀을 순종하면 이 모든 복이 네게 임하며 네게 미치리니

28:3 성읍에서도 복을 받고 들에서도 복을 받을 것이며

28:4 네 몸의 소생과 네 토지의 소산과 네 짐승의 새끼와 네 우양의 새끼가 복을 받을 것이며

28:5 네 광주리와 떡반죽 그릇이 복을 받을 것이며

28:6 네가 들어와도 복을 받고 나가도 복을 받을 것이니라

28:8 여호와(야웨)께서 명하사 네 창고와 네 손으로 하는 모든 일에 복을 내리시고 네 하나님(엘로힘) 여호와(야웨)께서 네게 주시는 땅에서 네게 복을 주실 것이며

30:15 보라 내가 오늘날 생명과 복과 사망과 화를 네 앞에 두었나니

30:16 곧 내가 오늘날 너를 명하여 네 하나님(엘로힘) 여호와(야웨)를 사랑하고 그 모든 길로 행하며 그 명령과 규례와 법도를 지키라 하는 것이라 그리하면 네가 생존하며 번성할 것이요 또 네 하나님(엘로힘) 여호와(야웨)께서 네가 가서 얻을 땅에서 네게 복을 주실 것임이니라

1:1 복 있는 사람은 악인의 꾀를 좇지 아니하며 죄인의 길에 서지 아니하며 오만한 자의 자리에 앉지 아니하고

2:12 그 아들에게 입맞추라. 그렇지 않으면 그가 노하실 것이요, 그가 조금만 격분하셔도 너희가 그 길에서 망하리라. 그를 신뢰하는 모든 사람은 복이 있도다.

5:12 여호와(야웨)여 주(당신)는 의인에게 복을 주시고 방패로 함같이 은혜로 저를 호위하시리이다

32:1 허물의 사함을 얻고 그 죄의 가리움을 받은 자는 복이 있도다

32:2 마음에 간사가 없고 여호와(야웨)께 정죄를 당치 않은 자는 복이 있도다

37:22 그로부터 복을 받는 자는 땅을 유업으로 받을 것이요, 그로부터 저주를 받는 자들은 끊어지리로다.

40:4 여호와(야웨)를 의지하고 교만한 자와 거짓에 치우치는 자를 돌아보지 아니하는 자는 복이 있도다

41:1 빈약한 자를 권고하는 자가 복이 있음이여 재앙의 날에 여호와(야웨)께서 저를 건지시리로다

67:1 하나님(엘로힘)은 우리를 긍휼히 여기사 복을 주시고 그 얼굴 빛으로 우리에게 비취사 (셀라)

84:12 만군의 여호와(야웨)여 주(당신)께 의지하는 자는 복이 있나이다

106:3 공의를 지키는 자들과 항상 의를 행하는 자는 복이 있도다

3:13 지혜를 얻은 자와 명철을 얻은 자는 복이 있나니

3:18 지혜는 그 얻은 자에게 생명나무라 지혜를 가진 자는 복되도다

3:33 악인의 집에는 여호와(야웨)의 저주가 있거니와 의인의 집에는 복이 있느니라

14:21 그 이웃을 업신여기는 자는 죄를 범하는 자요 빈곤한 자를 불쌍히 여기는 자는 복이 있는 자니라

 G3108

 μακαρισμός

makarismos/마카리스모스

mak-ar-is-mos'

From G3106; beatification, that is, attribution of good fortune: - blessedness.

축복(祝福), 행복, 복.

Total KJV Occurrences: 3

blessedness, 3

_4:6, 롬_4:9, 갈_4:15

[개역]롬 4:6 일한 것이 없이 하나님께 의(義)로 여기심을 받는 사람의 [행복에 대하여] 다윗의 말한바

[KJV]롬 4:6 행함이 없어도 하나님께서 의롭다고 여기시는 사람의 [복에 관하여] 다윗도 말하였으니

 

bullet_pieces.gif  참조: 시 32:1 <다윗의 시, 마스킬.> 죄과들을 용서받고 죄가 가려진 사람은 복이 있도다.

(Psa 1:1)  있는 사람은 악인의 꾀를 좇지 아니하며 죄인의 길에 서지 아니하며 오만한 자의 자리에 앉지 아니하고

(Psa 1:2)  오직 야웨(여호와) 율법을 즐거워하여 율법을 주야로 묵상하는 자로다

(Psa 1:3)  저는 시냇가에 심은 나무가 시절을 좇아 과실을 맺으며 잎사귀가 마르지 아니함 같으니 행사가 형통하리로다

(Psa 112:1)  할렐루야 야웨(여호와) 경외하며 계명을 크게 즐거워하는 자는 복이 있도다

(Psa 146:5)  야곱의 (하나님으) 자기 도움을 삼으며 야웨(여호와) 자기 엘로힘(하나님)에게 소망을 두는 자는 복이 있도다

 G3109

 Μακεδονία

Makedonia/마케도니아

mak-ed-on-ee'-ah

From G3110; Macedonia, a region of Greece: - Macedonia.

G3110에서 유래; 마케도니아, 그리스의 한 지방: - 마케도니아, 마게도냐.

Total KJV Occurrences: 22

macedonia, 22

_16:9-10 (2), 행_16:12, 행_18:5, 행_19:21-22 (2), 행_20:1, 행_20:3, 롬_15:26, 고전_16:5 (2), 고후_1:16 (2), 고후_2:13, 고후_7:5, 고후_8:1, 고후_11:9, 빌_4:15, 살전_1:7-8 (2), 살전_4:10, 딤전_1:3

[개역]행 16:9 밤에 환상(幻像)이 바울에게 보이니 [마게도냐] 사람 하나가 서서 그에게 청하여 가로되 마게도냐로 건너와서 우리를 도우라 하거늘

[KJV]행 16:9 그 밤에 바울에게 환상이 나타났는데 어떤 [마케도니아] 사람이 서서 그에게 간청하여 말하기를 "마케도니아로 건너와서 우리를 도와 달라."고 하니라.

 

성경백과사전: 마게도냐 - 그리스 북쪽 발칸 반도에 있던 나라. 처음에는 빌립이 다스렸고(BC 359-336), 그 다음에는 그의 아들인 알렉산더 대왕이 통치했다(BC 336-323). 그러나 그후 BC 168년에 로마제국의 영토가 되었다. 바울은 이 지역을 자주 방문했다(행 16:9-12 17:1-15 롬 15:26 고전 16:5 고후 1:16 2:13 7:5 8:1 빌 4:15 살전 1:7 4:10 딤전 1:3).

 G3110

 Μακεδών

Makedon/마케돈

mak-ed-ohn'

Of uncertain derivation; a Macedon (Macedonian), that is, inhabitant of Macedonia: - of Macedonia, Macedonian.

마케도니아 사람,  마게도냐 사람.

Total KJV Occurrences: 5

macedonia, 4

_16:9, 행_19:29, 고후_9:2, 고후_9:4

macedonian, 1

_27:2

 G3111

 μάκελλον

makellon/마켈론

mak'-el-lon

Of Latin origin [macellum]; a butcher's stall, meat market or provision shop: - shambles.

정육점(精肉店), 고기 시장 또는 식량 가게: - 고기 시장, 시장(개역).

Total KJV Occurrences: 1

shambles, 1

고전_10:25

 G3112

 μακράν

makran/마크란

mak-ran'

Feminine accusative singular of G3117 (G3598 being implied); at a distance (literally or figuratively): - (a-) far (off), good (great) way off.

얼마간 떨어져서(글자 그대로 또는 상징적으로): - 멀리, 먼데 등등.

Total KJV Occurrences: 13

far, 6

_12:34, 눅_7:6, 요_21:8, 행_17:27, 행_22:21, 엡_2:13

afar, 2

_2:39, 엡_2:17

way, 2

_8:30, 눅_15:20

good, 1

_8:30

great, 1

_15:20

off, 1

_2:13

 G3113

 μακρόθεν

makrothen/마크로덴

mak-roth'-en

Adverb from G3117; from a distance or afar: - afar off, from far.

G3117에서 유래한 부사; 멀리서 또는 멀리: - 멀찍이, 멀리, 멀리서 등등.

Total KJV Occurrences: 14

afar, 13

_26:58, 마_27:55, 막_5:6, 막_11:13, 막_14:54, 막_15:40, 눅_16:23, 눅_18:13, 눅_22:54, 눅_23:49, 계_18:10, 계_18:15, 계_18:17

[KJV]마 26:58 그러나 베드로는 [멀찍이] 주를 따라가 대제사장의 관저까지 가서 안으로 들어가 그 일의 결말을 보려고 종들과 함께 앉아 있더라.

[KJV]마 27:55 또 거기에 많은 여인들이 [멀리] 서서 보고 있었는데, 그들은 갈릴리에서부터 예수를 따라와 그를 섬기는 여인들이더라.

[개역]막 11:13 [멀리서] 잎사귀 있는 한 무화과나무를 보시고 혹 그 나무에 무엇이 있을까 하여 가셨더니 가서 보신즉 잎사귀 외에 아무것도 없더라 이는 무화과의 때가 아님이라

[KJV]막 11:13 [저쪽에] 잎이 있는 한 무화과나무를 보시고 거기에 무언가 있을까 하여 가 보셨으나 잎사귀 외에는 아무것도 찾지 못하셨으니 이는 무화과의 때가 아직 아니기 때문이라.

far, 1

_8:3

 G3114

 μακροθυμέω

makrothumeo/마크로뒤메오

mak-roth-oo-meh'-o

From the same as G3116; to be long spirited, that is, (objectively) forbearing or (subjectively) patient: - bear (suffer) long, be longsuffering, have (long) patience, be patient, patiently endure.

오래 참다, 참다, 참아 주다, 길이 참다.

Total KJV Occurrences: 14

long, 3

_18:7, 고전_13:4, 약_5:7

patience, 3

_18:26, 마_18:29, 약_5:7

patient, 3

살전_5:14, 약_5:7-8 (2)

bear, 1

_18:7

endured, 1

_6:15

longsuffering, 1

벧후_3:9

patiently, 1

_6:15

suffereth, 1

고전_13:4

 G3115

 μακροθυμία

makrothumia/마크로뒤미아

mak-roth-oo-mee'-ah

Thayer Definition:

1) patience, endurance, constancy, steadfastness, perseverance

1) 인내(忍耐), 감내(堪耐), 불변성, 확고부동(確固不動)한, 버팀

2) patience, forbearance, longsuffering, slowness in avenging wrongs

Part of Speech: noun feminine

A Related Word by Thayer's/Strong's Number: from the same as G3116 / G3116과 동일한 어근에서 유래

Citing in TDNT: 4:374, 550

Total KJV Occurrences: 14

longsuffering, 12

_2:4 (2), 롬_9:22, 고후_6:6, 갈_5:22, 엡_4:2, 골_3:11-12 (2), 딤전_1:16, 딤후_3:10, 딤후_4:2, 벧전_3:20, 벧후_3:15

[개역]롬 2:4 혹 네가 하나님의 인자하심이 너를 인도하여 회개케 하심을 알지 못하여 그의 인자하심과 용납하심과 [길이 참으심의] 풍성함을 멸시하느뇨

[KJV]롬 2:4 아니면 네가 그 분의 선하심이 너를 회개하도록 인도하심을 알지 못하고, 하나님의 선하심과 관용과 [오래 참으심의] 풍성함을 무시하는 것이냐?

[KJV]엡 4:2 모든 겸손(謙遜)과 온유(溫柔)와 [오래 참음]과 사랑 가운데서 서로 용납(容納)하고

[KJV]벧전 3:20 그들은 전에 노아의 날에 방주를 예비하는 동안 하나님께서 [오래 참고] 기다리셨을 때에 순종(順從)하지 아니하던 자들이라. 방주에서 물로 말미암아 구원(救援)을 받은 사람이 몇 명뿐이니 곧 여덟 혼들이라.

patience, 2

_6:12, 약_5:10

[개역]약 5:10 형제들아 주의 이름으로 말한 선지자들로 고난과 [오래 참음의] 본을 삼으라

[KJV]약 5:10 나의 형제들아, 주의 이름으로 말한 선지자들을 고난과 [인내의] 본으로 삼으라.

 G3116

 μακροθυμώς

makrothumos/마크로뒤모스

mak-roth-oo-moce'

Adverb of a compound of G3117 and G2372; with long (enduring) temper, that is, leniently: - patiently.

관대하게, 참을성[끈기] 있게.

Total KJV Occurrences: 1

patiently, 1

_26:3

 G3117

 μακρός

makros/마크로스

mak-ros'

From G3372; long (in place [distant] or time [neuter plural]): - far, long.

(장소 [거리적으로 먼] 또는 시간 [중성 복수]).

Total KJV Occurrences: 5

long, 3

_23:14, 막_12:40, 눅_20:47

[개역]마 23:14 (없음)

[KJV]마 23:14 위선자인 서기관들과 바리새인들아, 너희에게 화 있으리라! 이는 너희들이 과부들의 집을 삼키며 남들에게 보이고자 [길게] 기도하기 때문이라. 그러므로 너희는 더 큰 심판을 받으리라.

far, 2

_15:13, 눅_19:12

[KJV]눅 15:13 얼마 후에 작은 아들이 모든 것을 모아가지고 [먼] 나라로 가서 그 곳에서 방탕하게 살면서 자기 재산을 낭비하더라.

 G3118

 μακροχρόνιος

makrochronios/마크로크로니오스

mak-rokh-ron'-ee-os

From G3117 and G5550; long timed, that is, long lived: - live long.

오래 사는, 장수하는.

Total KJV Occurrences: 2

live, 1

_6:3

long, 1

_6:3 (2)

 G3119

 μαλακία

malakia/말라키아

mal-ak-ee'-ah

From G3120; softness, that is, enervation (debility): - disease.

부드러움, 이는, 쇠약(衰弱)(약함): - 허약함, 약함.

Total KJV Occurrences: 3

disease, 3

_4:23, 마_9:35, 마_10:1

 G3120

 μαλακός

malakos/말라코스

mal-ak-os'

Of uncertain affinity; soft, that is, fine (clothing); figuratively a catamite: - effeminate, soft.

동종 관계 불명확함; 부드러운, 이는, 고운(의복); 상징적으로는 미동(美童): - 부드러운, 탐색하는,  여자처럼 행세하는.

Total KJV Occurrences: 4

soft, 3

_11:8 (2), 눅_7:25

[KJV]마 11:8 아니면 너희가 무엇을 보려고 나갔더냐? [부드러운] 옷을 입은 사람이더냐? 보라, [부드러운] 옷을 입은 사람들은 왕궁에 있느니라.

effeminate, 1

고전_6:9

[개역]고전 6:9 불의한 자가 하나님의 나라를 유업으로 받지 못할 줄을 알지 못하느냐 미혹을 받지 말라 음란하는 자나 우상 숭배하는 자나 간음하는 자나 [탐색하는] 자나 남색하는 자나

[KJV]고전 6:9 불의한 자는 하나님의 나라를 상속받지 못한다는 것을 너희가 알지 못하느냐? 속지 말라. 음행하는 자들이나 우상 숭배하는 자들이나 간음하는 자들이나 [여자 처럼 행세하는] 자들이나 남자 동성 연애자들이나

 

bullet_pieces.gif  참조: 19:5 그들이 롯을 불러 말하기를 "오늘밤 네게 온 사람들이 어디 있느냐? 그들을 우리에게로 데려오라. 우리가 그들을 알고자 함이라." 하니

(Lev 18:22)  너는 여자와 교합함 같이 남자와 교합하지 말라 이는 가증한 일이니라

(Lev 20:13)  누구든지 여인과 교합하둣 남자와 교합하면 가증한 일을 행함인즉 반드시 죽일지니 피가 자기에게로 돌아가리라

(Deu 22:5)  여자는 남자의 의복을 입지 것이요 남자는 여자의 의복을 입지 것이라 이같이 하는 자는 엘로힘(하나님) 야웨(여호와) 가증한 자니라

23:17 이스라엘 여자 중에 창기가 있지 못할 것이요 이스라엘 남자(男子) 중에 미동(美童)이 있지 못할지니

킹제임스(Jdg 19:22) 이제 그들이 마음을 즐겁게 하고 있을 , 보라, 성읍의 사람들, 어떤 벨리알의 아들들이 집을 에워싸고 대문을 두들기며 주인 노인에게 고하여 말하기를 당신 집에 들어온 사람을 끌어내라. 우리가 그를 알고자 함이라.”하니

왕하 23:7 또 여호와(야웨)의 전(殿) 가운데 미동(美童)의 집을 헐었으니 그곳은 여인(女人)이 아세라를 위(爲)하여 휘장(揮帳)을 짜는 처소(處所)이었더라

(Rom 1:26)  이를 인하여 하나님(엘로힘)께서 저희를 부끄러운 욕심(慾心)에 내어 버려 두셨으니 곧 저희 여인(女人)들도 순리(順理)대로 쓸 것을 바꾸어 역리로 쓰며

(Rom 1:27)  이와 같이 남자들도 순리대로 여인 쓰기를 버리고 서로 향하여 음욕이 일듯하매 남자가 남자로 더불어 부끄러운 일을 행하여 저희의 그릇됨에 상당한 보응을 자신에 받았느니라

 G3121

 Μαλελεήλ

Maleleel/말레레엘

mal-el-eh-ale'

Of Hebrew origin [H4111]; Maleleel (that is, Mahalalel), an antediluvian: - Maleleel.

히브리어 기원[H4111]; 말레레엘(이는, 마할랄엘), 대홍수 이전의 사람: - 말레레엘, 말레레렐.

Total KJV Occurrences: 1

maleleel, 1

_3:37

 

성경백과사전: 마할랄렐 - 뜻은 '하나님의 찬양'. 게난의 아들. 홍수 이전의 족장. 야렛의 아버지로 895년 동안 살았다(창 5:12, 13, 15-17; 대상 1:2 눅 3:37).

 G3122

 μάλιστα

malista/말리스타

mal'-is-tah

Neuter plural of the superlative of an apparently primary adverb μάλα mala (very); (adverb) most (in the greatest degree) or particularly: - chiefly, most of all, (e-) specially.

외관상으로는 기본 부사 말라(대단히)의 중성 복수의 최상급; (부사) 가장(가장 큰 정도[程度]에서)  또는 특히: - 특히, 특별히, 가장, 더욱.

Total KJV Occurrences: 14

specially, 5

_25:26, 딤전_4:10, 딤전_5:8, 딛_1:10, 몬_1:16

[KJV]행 25:26 그에 관해서 나의 주께 글을 쓸 만한 확실한 자료가 없는지라, 그러므로 내가 그를 여러분 앞에 [특히] 당신 앞에 데리고 왔으니, 오 아그립파왕이여, 이는 심문을 하고 나면 무엇인가 글을 쓸 만한 것이 있을까 함이라.

especially, 4

_26:3, 갈_6:10, 딤전_5:17, 딤후_4:13

chiefly, 2

_4:22, 벧후_2:10

[KJV]빌 4:22 모든 성도가 너희에게 문안하되 [특별히] 카이사의 집안 사람들이 문안하느니라.

all, 1

_20:38

[개역]행 20:38 다시 그 얼굴을 보지 못하리라 한 말을 인하여 [더욱] 근심하고 배에까지 그를 전송하니라

[KJV]행 20:38 그가 한 말 중에 [가장] 마음 아픈 것은 그의 얼굴을 다시는 보지 못하리라는 것이더라. 그들이 그를 배에까지 전송하더라.

more, 1

_20:35

most, 1

_20:38

 G3123

 μᾶλλον

mallon/말론

mal'-lon

Neuter of the comparative of the same as G3122; (adverb) more (in a greater degree) or rather: - + better, X far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather.

G3122와 동일한 중성형의 최상급; (부사) 더욱(가장 큰 정도[程度]에서)  또는 오히려: - 하물며, 더욱더,  차라리, 다만, 오직, 도리어, 오히려 등등.

Total KJV Occurrences: 88

more, 46

_6:30, 마_7:11, 마_10:25, 마_18:13, 막_7:36, 막_10:48, 막_14:31, 눅_5:15, 눅_11:13, 눅_12:24, 눅_12:28, 눅_18:39, 요_5:18, 요_12:43, 요_19:8, 행_4:19, 행_5:14, 행_9:22, 행_22:2, 행_27:11, 롬_5:9-10 (2), 롬_5:15, 롬_5:17, 롬_11:12, 롬_11:24, 고전_12:22, 고전_14:18, 고후_3:9, 고후_3:11, 고후_7:7, 고후_7:13, 갈_4:27, 빌_1:9 (2), 빌_2:12, 빌_3:4, 살전_4:1 (2), 살전_4:10 (2), 딤후_3:4, _1:16, 히_9:14, 히_12:25 (2)

[개역]마 6:30 오늘 있다가 내일 아궁이에 던지우는 들풀도 하나님이 이렇게 입히시거든 [하물며] 너희일까보냐 믿음이 적은 자들아

[KJV]마 6:30 오늘 있다가 내일 아궁이에 던져질 들풀도 하나님께서 이처럼 입히시거늘, 오 너희 믿음이 적은 자들아, 그 분께서 너희를 [더욱더] 잘 입히지 아니하시겠느냐?

rather, 34

_10:6, 마_10:28, 마_25:9, 마_27:24, 막_5:26, 막_15:11, 눅_10:20, 요_3:19, 행_5:29, 롬_8:34, 롬_14:13, 고전_5:2, 고전_6:7 (2), 고전_7:21, 고전_9:12, 고전_14:1, 고전_14:5, 고후_12:7-9 (4), 갈_4:9, 엡_4:28, 엡_5:4, 빌_1:11-12 (2), 딤전_1:4, 딤전_6:2, 몬_1:9, 히_11:25, 히_12:9, 히_12:13, 벧후_1:10

[개역]마 10:6 [차라리] 이스라엘 집의 잃어버린 양에게로 가라

[KJV]마 10:6 [다만] 이스라엘 집의 잃어버린 양에게로 가라.

[개역]마 10:28 몸은 죽여도 영혼은 능히 죽이지 못하는 자들을 두려워하지 말고 [오직] 몸과 영혼을 능히 지옥에 멸하시는 자를 두려워하라

[KJV]마 10:28 또 너희는 몸은 죽일 수 있으나 혼은 죽이지 못하는 자들을 두려워하지 말고, [차라리] 혼과 몸을 모두 지옥에서 멸하실 수 있는 그분을 두려워하라.

[개역]마 27:24 빌라도가 아무 효험도 없이 [도리어] 민란이 나려는 것을 보고 물을 가져다가 무리 앞에서 손을 씻으며 가로되 이 사람의 피에 대하여 나는 무죄하니 너희가 당하라

[KJV]마 27:24 ○ 빌라도가 자기로서는 아무것도 설득할 수 없고, [오히려] 소요가 일어난 것을 보고, 물을 가져다가 무리 앞에서 손을 씻으며 말하기를 "나는 이 의로운 사람의 피에 대하여 무죄하니 너희가 맡으라."고 하자,

[KJV]고전 14:1 사랑을 추구하라. 영적인 은사들을 열망하되, [특별히] 예언을 할 수 있도록 하라.

much, 3

_6:26, 막_7:36, 눅_5:15

better, 2

_9:42, 고전_9:15

far, 1

_1:23

great, 1

_7:36

so, 1

_18:39

 G3124

 Μάλχος

Malchos/말코스

mal'-khos

Of Hebrew origin [H4429]; Malchus, an Israelite: - Malchus.

히브리어 기원 [H4429];  말코스, 이스라엘인: - 말코, 말고.

Total KJV Occurrences: 1

malchus, 1

_18:10

 G3125

 μάμμη

mamme/맘메

mam'-may

Of natural origin ["mammy"]; a grandmother: - grandmother.

할머니, 외조모.

Total KJV Occurrences: 1

grandmother, 1

딤후_1:5

 G3126

 μαμμωνᾶς

mammonas/마모나스

mam-mo-nas'

Of Chaldee origin (confidence, that is, figuratively wealth, personified); mammonas, that is, avarice (deified): - mammon.

아람어 기원(신용, 이는, 상징적으로 부[富], 인격화[人格化]된); 마모나스, 이는, 탐욕(貪慾)(신처럼 섬김): - 재물(財物).

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 4회

mammon, 4

_6:24, 눅_16:9, 눅_16:11, 눅_16:13

[KJV]마 6:24 ○ 아무도 두 주인을 섬길 수 없나니, 이는 그가 한쪽을 미워하고 다른 쪽을 사랑하거나, 한쪽을 존중하고 다른 쪽을 업신여기기 때문이라. 너희가 하나님과 [재물(財物)을] 동시에 섬길 수 없느니라.

[KJV]눅 16:9 내가 너희에게 말하노니, 불의(不義)의 [재물(財物)로] 친구(親舊)를 사귀라. 그러면 너희가 죽을 때 그들이 너희를 영원한 거처들로 영접하리라.

[KJV]눅 16:11 그러므로 너희가 불의(不義)한 [재물(財物)로도] 신실(信實)하지 못하다면 누가 참된 재물(財物)을 너희 신용(信用)에 맡기겠느냐?

[KJV]눅 16:13 ○ 어떤 종도 두 주인을 섬길 수 없나니, 그가 한 편은 미워하고 다른 편을 사랑하거나, 한 편은 존경하고 다른 편을 경시하게 됨이라. 너희는 하나님과 [재물을] 동시에 섬길 수 없느니라."고 하시더라.

 

메모: 본문에서 재물로 친구를 사귄다는 것은 자선을 베푸는 것을 의미합니다. 야슈아님께서 세상의 재물을 신실하게 취급하지 못하는 사람에게 어떻게 참된 하늘의 재물을 맡기겠냐고 반문하셨습니다. 그리고 난 후에는 재물을 인격화[人格化]하여 야웨 엘로힘과 대조시키셨습니다.

딤전 6:8 우리에게 먹을 것과 입을 것이 있으면 이것들로 만족할 것이니라.

딤전 6:9 그러나 부유(富裕)하게 되고자 하는 자들은 유혹(誘惑)과 올무와 여러 가지 어리석고 해로운 정욕(情慾)에 빠지리니, 이는 사람들로 파멸(破滅)과 멸망(滅亡)에 빠지게 하는 것이라.

딤전 6:10 돈을 anistars.gif사랑하는anistars.gif 것이 모든 악(惡)의 뿌리니, 이것을 욕심내는 어떤 사람들이 믿음에서 떠나 방황하다가 많은 슬픔으로 자신들을 찔렀도다.

딤전 6:17 이 세상에 있는 부유(富裕)한 자들에게 명(命)하여 마음이 교만(驕慢)해지지 말고 불확실(不確實)한 재물(財物)에 소망을 두지 말며, 오직 우리에게 모든 것을 풍요하게 주셔서 향유케 하시는 살아 계신 하나님께 두라고 하라.

딤전 6:18 (善)한 일을 행(行)하고 선(善)한 사업(事業)에 부(富)하고 나눠주기를 좋아하며 동정(同情)하는 자가 되게 하라

 G3127

 Μαναήν

Manaen/마나엔

man-ah-ane'

Of uncertain origin; Manaen, a Christian: - Manaen.

마나엔.

Total KJV Occurrences: 1

manaen, 1

_13:1

 

성경백과사전: 마나엔 - 뜻은 '위안자'. 안디옥교회의 지도자(행 13:1). 헤롯 안디바의 젖동생이었다.

 G3128

 Μανασσῆς

Manasses/마낫세스

man-as-sace'

Of Hebrew origin [H4519]; Manasses (that is, Menashsheh), an Israelite: - Manasses.

히브리어 기원 [H4519]; 마낫세스 (이는, 메낫쉐), 이스라엘인: - 므낫세.

Total KJV Occurrences: 3

manasses, 3

_1:10 (2), 계_7:6

 

성경백과사전: 므낫세 - 뜻은 '망각하는 자'. 요셉과 아스낫이 애굽에서 낳은 장남(창 41:51). 야곱은 그와 그의 동생 에브라임을 자기 아들이라고 주장하면서 그들에게 축복할 때 에브라임이 므낫세보다 더 위대하게 될 것을 예언했다(창 48:5, 19).

 

성경백과사전: 므낫세 - 유다의 14대 왕. 히스기야의 아들이며 후계자. 우상숭배자(왕하 21:7 23:11). 여호와께 신실한 자들을 핍박했다(왕하 21:6). 그의 나라를 폐허로 만들었으며(렘 15:4), 바벨론에 포로로 잡혀갔으나(대하 33:11) 나중에 귀환이 허락되었다(대하 33:10-13, 15-17).

 G3129

 μανθάνω

manthano/만다노

man-than'-o

Prolonged from a primary verb, another form of which, μαθέω matheō, is used as an alternate in certain tenses; to learn (in any way): - learn, understand.

배우다

Total KJV Occurrences: 25

learn, 13

_9:13, 마_11:29, 마_24:32, 막_13:28, 고전_4:6, 고전_14:31, 고전_14:35, 갈_3:2, 딤전_2:11, 딤전_5:4, 딤전_5:13, 딛_3:14, 계_14:3

[KJV]마 9:13 너희는 가서 '나는 자비를 원하고 제사를 원치 아니하느니라.'는 말씀의 의미를 [배우라]. 나는 의인들을 부르러 온 것이 아니요, 죄인들을 회개에 이르게 하려고 왔노라."고 하시니라.

[KJV]마 11:29 나는 마음이 온유하고 겸손하니, 내 멍에를 메고 나에게서 [배우라]. 그리하면 너희가 너희 혼에 쉼을 얻으리라.

[KJV]마 24:32 무화과나무의 한 비유를 [배우라]. 그 가지가 유연해지고 잎이 나오면, 여름이 가까운 줄 너희가 아나니,

learned, 10

_6:45, 요_7:15, 롬_16:17, 엡_4:20, 빌_4:9, 빌_4:11, 골_1:7, 딤후_3:14 (2), 히_5:8

learning, 1

딤후_3:7

understood, 1

_23:27

 G3130

 μανία

mania/마니아

man-ee'-ah

From G3105; craziness: - [+ make] X mad.

발광(發狂), 미침.

Total KJV Occurrences: 1

mad, 1

_26:24

 G3131

 μάννα

manna/만나

man'-nah

Of Hebrew origin [H4478]; manna (that is, man), an edible gum: - manna.

히브리어 기원[H4478]; 만나(이는, 만), 식용에 적합한 고무: - 만나.

Total KJV Occurrences: 5

manna, 5

_6:31, 요_6:49, 요_6:58, 히_9:4, 계_2:17

[KJV]요 6:31 '주께서 하늘로부터 그들에게 빵을 주시어 먹게 하셨도다.'고 기록된 바와 같이 우리 조상은 광야에서 [만나를] 먹었나이다."라고 하니

[KJV]요 6:49 너희의 조상은 광야에서 [만나를] 먹고 죽었으나

[개역]요 6:58 이것은 하늘로서 내려온 떡이니 조상들이 먹고도 죽은 그것과 같지 아니하여 이 떡을 먹는 자는 영원히 살리라

[KJV]요 6:58 이것은 하늘에서 내려온 빵이라. 너희 조상이 [만나를] 먹고 죽은 것과 같지 아니하니, 이 빵을 먹는 자는 영원히 살리라."고 하시니라.

[KJV]계 2:17 귀 있는 자는 (the Spirit)께서 교회들에게 말씀하시는 것을 들을지어다. 이기는 자에게는 내가 감추어진 [만나]를 주어서 먹게 하리라. 또 그에게 흰 돌을 주리니, 그 돌에는 새로운 이름이 기록되어서 그것을 받는 자 외에는 아는 사람이 없으리라.

 

성경백과사전: 만나 - 히브리인들이 출애굽 때 공급받은 특별한 식량이다. 이것은 오랫동안 박물학자들의 수수께끼가 되었다. 만나는 흰 서리와 닮았는데, 밤에 이슬이 내릴 때 같이 내려서(민 11:9) 이슬 속에서 수집된 것 같다(출 16:4). 만나는 희고 맛있는 냄새가 나고 깟(고수풀)씨 같았는데(출 16:31), 깟씨는 지중해 동부 지장에서 자라며 맛이 있고 영양가도 높았다. 만나가 기적적인 방법으로 내린 것은 만나의 본질과 내린 시간과 안식일까지 보존된 것으로 알 수 있다(출 16:20-26 신 8:3). 만나는 씨앗처럼 생겼기 때문에 맷돌에 갈거나 절구에 찧어 가마에 삶아 과자를 만들 수 있었다(민 11:7, 8). 다른 양식을 구할 수 있게 되자 만나는 내려오지 않았다(수 5:12). 성경은 만나가 선택된 백성을 위한 임시양식이었음을 분명히 하고 있다.

 

bullet_pieces.gif  메모: (man)은 글자 그대로 (말하자면) “무엇이냐?”입니다. 만나가 내려졌을 때 이스라엘인들이 그것에 관하여 저게 뭐지? 또는 “무엇이냐?”라고 질문하였습니다. 그러므로 그들은 그것을 만이라고 불렀습니다.

16:4 때에 여호와(야웨)께서 모세에게 이르시되 보라 내가 너희를 위하여 하늘에서 양식(糧食)을 비 같이 내리리니 백성이 나가서 일용할 것을 날마다 거둘 것이라 이같이 하여 그들이 나의 율법(律法)을 준행(遵行)하나 아니하나 내가 시험(試驗)하리라

16:5 제 육 일에는 그들이 그 거둔 것을 예비할지니 날마다 거두던 것의 갑절이 되리라

16:35 이스라엘 자손이 사람이 거하는 땅에 이를 때까지 사십 년 동안 만나를 먹었으니 그들이 카나안 땅의 경계에 올 때까지 만나를 먹었더라.

78:24 그들에게 만나를 비같이 내려 먹이시고 하늘의 곡식을 그들에게 주셨느니라.

105:40 백성이 구하였더니 메추라기들을 불러오셨고 하늘의 양식으로 그들을 만족케 하셨도다.

78:25 사람이 천사(天使)들의 음식을 먹었으며, 주(그분)께서 그들에게 고기를 풍족하게 보내셨도다.

9:20 (당신)께서는 또 주(당신)의 선하신 영(靈)을 주사anistars.gif 그들을 가르치시고anistars.gif, 주(당신)의 만나를 그들의 입에서 거두지 않으셨으며, 그들의 목마름을 위하여 물을 주셨나이다.

8:3 너를 낮추시며 너로 주리게 하시며 또 너도 알지 못하며 네 열조도 알지 못하던 만나를 네게 먹이신 것은 사람이 떡으로만 사는 것이 아니요 anistars.gif여호와(야웨)의 입에서 나오는 모든 말씀으로 사는 줄을 너로 알게 하려 하심이니라anistars.gif

 G3132

 μαντεύομαι

manteuomai/만튜오마이

mant-yoo'-om-ahee

From a derivative of G3105 (meaning a prophet, as supposed to rave through inspiration); to divine, that is, utter spells (under pretence of foretelling): - by soothsaying.

G3105의 파생어에서 유래(예언자를 의미, 영감[靈感]을 통하여 지껄이는 것처럼 상상된); 점치다, 이는, (예언을 빙자하여) 주문(呪文)을 외다: - 점으로, 점을 쳐 줌으로.

Total KJV Occurrences: 1

soothsaying, 1

_16:16

[개역]행 16:16 우리가 기도하는 곳에 가다가 점하는 귀신들린 여종 하나를 만나니 [점으로] 그 주인들을 크게 이하게 하는 자라

[KJV]행 16:16 ○ 그후 우리가 기도하려고 나가서 점치는 영에 사로잡힌 어떤 소녀를 만났는데 그녀는 [점을 쳐 줌으로]써 자기 주인들에게 상당한 수익을 얻어 주더라.

bullet_pieces.gif참조: 영에 사로잡힌 / 귀신들린  - (Act 16:18)  이같이 여러 날을 하는지라 바울이 심히 괴로와하여 돌이켜 귀신에게 이르되 야슈아(예수) 메시야(그리스도) 이름으로 내가 네게 명하노니 그에게서 나오라 하니 귀신이 즉시 나오니라

(Exo 7:11)  바로도 박사와 박수를 부르매 애굽 술객들도 술법으로 그와 같이 행하되

(Exo 7:12)  사람이 지팡이를 던지매 뱀이 되었으나 아론의 지팡이가 그들의 지팡이를 삼키니라

(Deu 13:1)  너희 중에 선지자나 꾸는 자가 일어나서 이적과 기사를 네게 보이고

(Deu 13:2)  네게 말하기를 네가 본래 알지 못하던 다른 신들을 우리가 좇아 섬기자 하며 이적과 기사가 말대로 이룰지라도

(Deu 13:3)  너는 선지자나 꿈꾸는 자의 말을 청종하지 말라 이는 너희 엘로힘(하나님) 야웨(여호와)께서 너희가 마음을 다하고 성품을 다하여 너희 엘로힘(하나님) 야웨(여호와) 사랑하는 여부를 알려 하사 너희를 시험하심이니라

(Deu 18:9)  엘로힘(하나님) 야웨(여호와)께서 네게 주시는 땅에 들어가거든 너는 민족들의 가증한 행위를 본받지 것이니

(Deu 18:10)  아들이나 딸을 가운데로 지나게 하는 자나 복술자나 길흉을 말하는 자나 요술을 하는 자나 무당이나

(Deu 18:11)  진언자나 신접자나 박수나 초혼자를 너의 중에 용납하지 말라

(1Sa 28:7)  사울이 신하들에게 이르되 나를 위하여 신접한 여인을 찾으라 내가 그리로 가서 그에게 물으리라 신하들이 그에게 이르되 보소서 엔돌에 신접한 여인이 있나이다

(1Ch 10:13)  사울의 죽은 것은 야웨(여호와) 범죄하였음이라 저가 야웨(여호와) 말씀을 지키지 아니하고 신접한 자에게 가르치기를 청하고

(Isa 8:19)  혹이