1301 (디아테레오) to 1400 (둘론)

G1301  G1302  G1303  G1304  G1305 G1306  G1307 G1308 G1309 G1310 G1311 G1312 G1313 G1314 G1315 G1316 G1317 G1318 G1319 G1320 G1321 G1322 G1323 G1324 G1325 G1326 G1327  G1328 G1329 G1330 G1331 G1332 G1333 G1334 G1335 G1336 G1337 G1338 G1339 G1340 G1341 G1342 G1343 G1344 G1345 G1346 G1347 G1348 G1349 G1350 G1351 G1352 G1353 G1354 G1355 G1356 G1357 G1358 G1359 G1360  G1361 G1362 G1363 G1364 G1365 G1366 G1367 G1368 G1369 G1370 G1371 G1372 G1373 G1374 G1375 G1376 G1377 G1378 G1379 G1380 G1381 G1382 G1383 G1384 G1385 G1386 G1387 G1388 G1389 G1390 G1391 G1392 G1393 G1394  G1395 G1396 G1397 G1398 G1399 G1400

스트롱 번호:

G1301

스트롱의 헬라어 사전(Strong's Greek Dictionary)

 헬라어: διατηρέω

diatereo

발음: dee-at-ay-reh'-o /디아테레오

From G1223 and G5083; to watch thoroughly, that is, (positively and transitively) to observe strictly, or (negatively and reflexively) to avoid wholly: - keep.

G1223와 G5083에서 유래; 철저히 지켜보다, 이는, (긍정적으로 그리고 타동적으로) 엄하게 지키다, 또는 (부정적으로 그리고 재귀적으로) 완전히 피하다: - 삼가 하다, 두다, 간직하다.

Total KJV Occurrences: 2

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 2회

keep, 1

_15:29

15:29 우상(偶像)의 제물(祭物)과 피와 목매어 죽인 것과 음행(淫行)을 멀리 할지니라 이에 스스로 삼가면 잘되리라 평안(平安)함을 원(願)하노라 하였더라

kept, 1

_2:51

[개역]눅 2:51 예수께서 한가지로 내려가사 나사렛에 이르러 순종(順從)하여 받드시더라 그 모친(母親)은 이 모든 말을 마음에 두니라

[KJV]눅 2:51 주께서 그들과 함께 내려가 나사렛에 오셔서, 그들에게 순종하시더라. 그러나 주의 모친은 이 모든 말을 자기 마음 속에 간직하더라.

 G1302

 διατί

diati / 디아티

dee-at-ee'

From G1223 and G5101; through what cause?, that is, why?: - wherefore, why.

G1223과 G5101에서 유래; 무슨 원인으로? 이는, 왜, 어째서?: -어찌하여 등등.

Total KJV Occurrences: 27

why, 23

_9:11, 마_9:14, 마_13:10, 마_15:2-3 (2), 마_17:19, 마_21:25, 막_2:18, 막_7:5, 막_11:31, 눅_5:30, 눅_5:33, 눅_19:31, 눅_20:5, 눅_24:38, 요_7:45, 요_8:43, 요_8:46, 요_12:5, 요_13:37, 행_5:3, 고전_6:7 (2)

9:11 바리새인(人)들이 보고 그 제자(弟子)들에게 이르되 어찌하여 너희 선생(先生)은 세리(稅吏)와 죄인(罪人)들과 함께 잡수시느냐

9:14 그 때에 요한의 제자(弟子)들이 예수께 나아와 가로되 우리와 바리새인(人)들은 금식(禁食)하는데 어찌하여 당신(當身)의 제자(弟子)들은 금식(禁食)하지 아니하나이까

wherefore, 4

_19:23, 롬_9:32, 고후_11:11, 계_17:7

17:7 천사(天使)가 가로되 기이(奇異)히 여기느냐 내가 여자(女子)와 그의 탄 바 일곱머리와 열 뿔 가진 짐승의 비밀(秘密)을 네게 이르리라

 G1303

 διατίθεμαι

diatithemai / 디아티데마이

dee-at-ith'-em-ahee

Middle voice from G1223 and G5087; to put apart, that is, (figuratively) dispose (by assignment, compact or bequest): - appoint, make, testator.

G5087과 G1223에서 유래한 중간태; 갈라 놓다, 떨어뜨려 놓다, 따로 놓다, 이는, (상징적으로) 처리하다(양도, 담당 혹은 유증으로): - 세우다, 유언하다, 맡기다.

Total KJV Occurrences: 7

make, 2

_8:10, 히_10:16

(Heb 8:10)  그 날들 이후에 내가 이스라엘 집과 [세울] 언약(言約)이 이것이라. 주(야웨)가 말하노라. anistars.gif내가 내 율법(律法)들을 그들의 생각에 두고 그들의 마음에 그것들을 기록(記錄)하리라.anistars.gif 나는 그들에게 엘로힘이 되고 그들은 내게 백성이 되리라.

(Heb 10:16)  주께서 가라사대 그 날 후로는 저희와 [세울] 언약이 이것이라 하시고 내 법을 저희 마음에 두고 저희 생각에 기록하리라 하신후에

testator, 2

_9:16-17 (3)

(Heb 9:16)  유언은 [유언한] 자가 죽어야 되나니

(Heb 9:17)  유언은 그 사람이 죽은 후에야 견고한즉 [유언한] 자가 살았을 때에는 언제든지 효력이 없느니라

appoint, 1

_22:29

(Luk 22:29)  내 아버지께서 나라를 내게 [맡기신것] 같이 나도 너희에게 [맡겨]

appointed, 1

_22:29 (2)

made, 1

_3:25

(Act 3:25)  너희는 선지자들의 자손이요 하나님이 너희 조상으로 더불어 [세우신] 언약의 자손이라 아브라함에게 이르시기를 위의 모든 족속이 너의 씨를 인하여 복을 받으리라 하셨으니

 G1304

 διατρίβω

diatribo / 디아트리보

dee-at-ree'-bo

From G1223 and the base of G5147; to wear through(time), that is, remain: - abide, be, continue, tarry.

G1223과 G5147의 어간에서 유래; (시간을) 이럭저럭 보내다, 이는, 남다, 머무르다: -거(居)하다, 머무르다 등등.

Total KJV Occurrences: 10

abode, 4

_12:19, 행_14:3, 행_14:28, 행_20:6

[개역]행 12:19 헤롯이 그를 찾아도 보지 못하매 파숫군들을 심문(審問)하고 죽이라 명(命)하니라 헤롯이 유대를 떠나 가이사랴로 내려가서 (居)하니라

[KJV]행 12:19 그때 헤롯이 그를 찾았으나 찾지 못하자 간수들을 심문하고 그들을 사형에 처하라고 명령하더라. 그 후 그는 유대를 떠나 카이사랴로 가서 그 곳에서 머무르더라.

continued, 2

_11:54, 행_15:35

[개역]요 11:54 그러므로 예수께서 다시 유대인(人) 가운데 드러나게 다니지 아니하시고 여기를 떠나 빈 들 가까운 곳인 에브라임이라는 동네(洞里)에 가서 제자(弟子)들과 함께 거기 유하시니라

[KJV]요 11:54 그러므로 예수께서 유대인들 가운데 더이상 드러나게 다니지 아니하시고 광야에 가까운 지방인 에프라임이라고 하는 성읍으로 가시어 거기서 제자들과 함께 계시니라.

[개역]행 15:35 바울과 바나바는 안디옥에서 유하여 다수한 다른 사람들과 함께 주(主)의 말씀을 가르치며 전파(傳播)하니라

[KJV]행 15:35 바울과 바나바도 안티옥에 머물면서 많은 다른 사람과 더불어 주의 말씀을 가르치고 또 전파하니라.

tarried, 2

_3:22, 행_25:6

[개역]행 25:6 베스도가 그들 가운데서 팔일(八日) 혹(或) 십일(十日)을 지낸(後) 가이사랴로 내려가서 이튿날 재판(裁判) 자리에 앉고 바울을 데려오라 명(命)하니

[KJV]행 25:6 그가 그들 가운데서 십 일 이상을 머문 뒤에 카이사랴로 내려갔으며, 그 다음날 재판석에 앉아서 바울을 데려오라고 명령하더라.

abiding, 1

_16:12

been, 1

_25:14

 G1305

 διατροφή

diatrophe/ 디아트롭헤

dee-at-rof-ay'

From a compound of G1223 and G5142; nourishment: - food.

G5142와 G1223의 합성어에서 유래; 자양물, 음식물: -먹을 것.

Total KJV Occurrences: 1

food, 1

딤전_6:8

딤전 6:8 우리가 먹을 것과 입을 것이 있은즉 족(足)한 줄로 알 것이니라

참조: 28:20 야곱이 서원(誓願)하여 가로되 엘로힘(하나님)이 나와 함께 계시사 내가 가는 이 길에서 나를 지키시고 먹을 양식(糧食)과 입을 옷을 주사

48:15 ○ 그가 요셉을 축복하며 말하기를 "나의 조상 아브라함과 이삭 앞에서 행하신 엘로힘, 나의 온 생애 동안 오늘까지 나를 양육하신 엘로힘,

2:7 네 엘로힘 야웨가 너의 하는 모든 일에 네게 복(福)을 주고 네가 이 큰 광야(曠野)에 두루 행(行)함을 알고 네 엘로힘 야웨가 이 사십(四十)년 동안을 너와 함께 하였으므로 네게 부족(不足)함이 없었느니라 하셨다 하라 하시기로

8:3 너를 낮추시며 너로 주리게 하시며 또 너도 알지 못하며 네 열조(列祖)도 알지 못하던 만나를 네게 먹이신 것은 사람이 떡으로만 사는 것이 아니요 야웨의 입에서 나오는 모든 말씀으로 사는 줄을 너로 알게 하려 하심이니라

8:4 이 사십 년 동안에 네 옷이 낡아 해지지 아니하였고, 네 발이 부어오르지 아니하였느니라.

27:23 네 양(羊)떼의 형편을 부지런히 살피며 네 소떼에 마음을 두라

27:24 대저(大抵) 재물(財物)은 영영(永永)히 있지 못하나니 면류관(冕旒冠)이 어찌 대대(代代)에 있으랴

27:25 풀이 나오고 부드러운 싹이 돋으며 산의 채소들은 모이느니라.

27:26 어린 양(羊)의 털은 네 옷이 되며 염소는 밭을 사는 값이 되며

27:27 염소의 젖은 넉넉하여 너와 네 집 사람의 식물(食物)이 되며 네 여(女)종의 먹을 것이 되느니라

30:8 곧 허탄(虛誕)과 거짓말을 내게서 멀리 하옵시며 나로 가난하게도 마옵시고 부하게도 마옵시고 오직 필요한 양식(糧食)으로 내게 먹이시옵소서

30:9 (或) 내가 배불러서 당신을 모른다 야웨가 누구냐 할까 하오며 혹(或) 내가 가난하여 도적(盜賊)질하고 내 엘로힘의 이름을 욕(辱)되게 할까 두려워함이니이다

2:24 사람이 먹고 마시며 수고(受苦)하는 가운데서 심령(心靈)으로 낙을 누리게 하는 것보다 나은 것이 없나니 내가 이것도 본즉 엘로힘의 손에서 나는 것이로다

2:25 누가 나보다 더 먹고 이 일에 관해서 더 분주할 수 있으랴?

2:26 엘로힘이 그 기뻐하시는 자(者)에게는 지혜(智慧)와 지식(知識)과 희락(喜樂)을 주시나 죄인(罪人)에게는 노고(勞苦)를 주시고 저로 모아 쌓게 하사 엘로힘을 기뻐하는 자(者)에게 주게 하시나니 이것도 헛되어 바람을 잡으려는 것이로다

3:12 사람이 기뻐하는 것과 그의 생애 속에서 선을 행하는 것 말고는 그것들 중에 선이 없음을 내가 아노라.

3:13 사람마다 먹고 마시는 것과 수고(受苦)함으로 낙을 누리는 것이 엘로힘의 선물(膳物)인 줄을 또한 알았도다

6:11 오늘날 우리에게 일용할 양식(糧食)을 주옵시고

6:25 그러므로 내가 너희에게 이르노니 목숨을 위(爲)하여 무엇을 먹을까 무엇을 마실까 몸을 위(爲)하여 무엇을 입을까 염려(念慮)하지 말라 목숨이 음식(飮食)보다 중(重)하지 아니하며 몸이 의복(衣服)보다 중(重)하지 아니하냐

6:26 공중(空中)의 새를 보라 심지도 않고 거두지도 않고 창고에 모아 들이지도 아니하되 너희 천부(天父)께서 기르시나니 너희는 이것들보다 귀하지 아니하냐

6:27 너희 중(中)에 누가 염려(念慮)함으로 그 키를 한 자(者)나 더할 수 있느냐

6:28 또 너희가 어찌 의복(衣服)을 위(爲)하여 염려(念慮)하느냐 들의 백합화가 어떻게 자라는가 생각하여 보라 수고(受苦)도 아니하고 길쌈도 아니하느니라

6:29 그러나 내가 너희에게 말하노니 솔로몬의 모든 영광(榮光)으로도 입은 것이 이 꽃 하나만 같지 못하였느니라

6:30 오늘 있다가 내일 아궁이에 던져질 들풀도 엘로힘께서 이처럼 입히시거늘, 오 너희 믿음이 적은 자들아, 그 분께서 너희를 더욱더 잘 입히지 아니하시겠느냐?

6:31 그러므로 염려(念慮)하여 이르기를 무엇을 먹을까 무엇을 마실까 무엇을 입을까 하지 말라

6:32 이는 다 이방인(異邦人)들이 구(求)하는 것이라 너희 천부(天父)께서 이 모든 것이 너희에게 있어야 할 줄을 아시느니라

6:33 너희는 먼저 그의 나라와 그의 의(義)를 구(求)하라 그리하면 이 모든 것을 너희에게 더하시리라

13:5 돈을 사랑치 말고 있는 바를 족(足)한 줄로 알라 그가 친(親)히 말씀하시기를 내가 과연(果然) 너희를 버리지 아니하고 과연(果然) 너희를 떠나지 아니하리라 하셨느니라

13:6 그러므로 우리가 담대(膽大)히 가로되 야웨는 나를 돕는 자(者)시니 내가 무서워 아니하겠노라 사람이 내게 어찌하리요 하노라

 G1306

 διαυγάζω

diaugazo / 디아우가조

dee-ow-gad'-zo

From G1223 and G826; to glimmer through, that is, break (as day): - dawn.

새다.

Total KJV Occurrences: 1

dawn, 1

벧후_1:19

 G1307

 διαφανής

diaphanes/디압하네스 

dee-af-an-ace'

From G1223 and G5316; appearing through, that is, "diaphanous": - transparent.

맑은, 투명한.

Total KJV Occurrences: 1

transparent, 1

_21:21

 G1308

 διαφέρω

diaphero/디압헤로

dee-af-er'-o

From G1223 and G5342; to bear through, that is, (literally) transport usually to bear apart, that is, (objectively) to toss about (figuratively report); subjectively to "differ", or (by implication) surpass: - be better, carry, differ from,drive up and down, be (more) excellent, make matter, publish, be of more value.

보다 귀하다, 더 귀하다, 다르다, 지극히 선하다, 더 훌륭하다, 이리저리 쫓겨 가다.

Total KJV Occurrences: 16

better, 3

_6:26, 마_12:12, 눅_12:24

differeth, 2

고전_15:41, 갈_4:1

excellent, 2

_2:18, 빌_1:10

more, 2

_10:31, 눅_12:7

value, 2

_10:31, 눅_12:7

down, 1

_27:27

driven, 1

_27:27 (2)

maketh, 1

_2:6

matter, 1

_2:6 (2)

published, 1

_13:49

 G1309

 διαφεύγω

diapheugo / 디압휴고

dee-af-yoo'-go

From G1223 and G5343; to flee through, that is, escape: - escape.

도망하다.

Total KJV Occurrences: 1

escape, 1

_27:42

 G1310

 διαφημίζω

diaphemizo / 디압헤미조

dee-af-ay-mid'-zo

From G1223 and a derivative of G5345; to report thoroughly, that is, divulgate: - blaze abroad, commonly report, spread abroad, fame.

G1223과 G5345의 파생어에서 유래; 철저히 전하다, 이는, 공표하다: -전파하다, 퍼뜨리다 등등.

Total KJV Occurrences: 7

abroad, 2

_9:31, 막_1:45

[개역]마 9:31 저희가 나가서 예수의 소문을 그 온 땅에 전파(傳播)하니라

[KJV]마 9:31 그러나 그들이 나가서 온 지방에 그의 명성을 퍼뜨리니라.

1:45 그러나 그 사람이 나가서 이 일을 많이 전파(傳播)하여 널리 퍼지게 하니 그러므로 예수께서 다시는 드러나게 동네(洞里)에 들어가지 못하시고 오직 바깥 한적한 곳에 계셨으나 사방(四方)에서 그에게로 나아오더라

blaze, 1

_1:45 (2)

commonly, 1

_28:15

28:15 군병(軍兵)들이 돈을 받고 가르친대로 하였으니 이 말이 오늘날까지 유대인(人) 가운데 두루 퍼지니라

fame, 1

_9:31

reported, 1

_28:15

spread, 1

_9:31

 G1311

 διαφθείρω

diaphtheiro / 디압흐데이로

dee-af-thi'-ro

From G1223 and G5351; to rot thoroughly, that is, (by implication) to ruin (passively decay utterly, figuratively pervert): - corrupt, destroy, perish.

G1223과 G5351에서 유래; 철저히 부패(腐敗)하다, 이는, (함축적으로) 파멸(破滅)하다 (수동태로 완전히 썩다, 상징적으로는 벗어나게 하다): - 망(亡)하게 하다, 훼손하다, 멸망(滅亡)시키다 등등.

Total KJV Occurrences: 6

destroy, 2

_11:18 (2)

[개역]계 11:18 이방(異邦)들이 분노(憤怒)하매 주의 진노(震怒)가 임(臨)하여 죽은 자(者)를 심판(審判)하시며 종 선지자(先知者)들과 성도(聖徒)들과 또 무론대소(無論大小)하고 주의 이름을 경외(敬畏)하는 자(者)들에게 상(賞) 주시며 또 땅을 (亡)하게 하는(者)들을 멸망(滅亡)시키실 때로소이다 하더라

[KJV]계 11:18 민족들이 분노하나 주의 진노가 임하였고 죽은 자들의 때가 임하였으니, 이는 그들이 심판받으며, 주께서 주의 종들인 선지자들과 성도들과 주의 이름을 두려워하는 크고 작은 자들에게는 상을 주시며, 땅을 훼손한 자들을 멸망시키려 하심이니이다."라고 하더라.

corrupt, 1

딤전_6:5

딤전 6:5 마음이 부패(腐敗)하여지고 진리(眞理)를 잃어버려 경건(敬虔)을 이익(利益)의 재료로 생각하는 자(者)들의 다툼이 일어나느니라

corrupteth, 1

_12:33

[개역]눅 12:33 너희 소유(所有)를 팔아 구제(救濟)하여 낡아지지 아니하는 주머니를 만들라 곧 하늘에 둔바 다함이 없는 보물(寶物)이니 거기는 도적(盜賊)도 가까이 하는 일이 없고 좀도 먹는 일이 없느니라

[KJV]눅 12:33 너희가 가진 것을 팔아서 구제하고, 너희 자신을 위하여 해어지지 않는 돈주머니를 만들라. 고갈되지 아니하는 하늘들의 보물이니, 거기에는 도둑도 접근하지 못하고 좀도 손상시키지 못하느니라.

destroyed, 1

_8:9

[개역]계 8:9 바다 가운데 생명(生命) 가진 피조물(被造物)들의 삼분(三分)의 일(一)이 죽고 배들의 삼분(三分)의 일(一)이 깨어지더라

[KJV]계 8:9 또 바다에 있는 생명을 가진 피조물 삼분의 일이 죽고 배들의 삼분의 일이 파괴되더라.

perish, 1

고후_4:16

[개역]고후 4:16 그러므로 우리가 낙심(落心)하지 아니하노니 겉사람은 후패(朽敗)하나 우리의 속은 날로 새롭도다

[KJV]고후 4:16 이런 까닭에 우리가 낙심하지 아니하노라. 오히려 우리의 겉사람이 썩어질지라도 우리의 속사람은 날마다 새로워지나니

 G1312

 διαφθορά

diaphthora/ 디압흐도라

dee-af-thor-ah'

From G1311; decay: - corruption.

G1311에서 유래; 썩음, 부패: -썩음, 썩을 것.

Total KJV Occurrences: 6

corruption, 6

_2:27, 행_2:31, 행_13:34-37 (4)

2:27 이는 내 영혼(靈魂)을 음부(陰府)에 버리지 아니하시며 당신(주)의 거룩한 자(者)로 썩음을 당치 않게 하실 것임이로다

2:31 미리 보는고로 메시야의 부활(復活)하심을 말하되 저가 음부(陰府)에 버림이 되지 않고 육신(肉身)이 썩음을 (當)하지 아니하시리라 하더니

13:34 그를 죽은 자들로부터 살리사 다시는 썩어질 것으로 돌아가지 않게 하셨나니, 그러므로 말씀하시기를 '내가 다윗의 확실한 자비를 너희에게 주리라.' 하셨으며

13:35 그러므로 또 다른 편에 일렀으되 당신의 거룩한 자(者)로 썩음을(當)하지 않게 하시리라 하셨느니라

13:36 다윗은 당시(當時)에 엘로힘의 뜻을 좇아 섬기다가 잠들어 그 조상(祖上)들과 함께 묻혀 썩음을(當)하였으되

13:37 엘로힘의 살리신 이는 썩음을(當)하지 아니하였나니

참조: 시 16:10 이는 내 영혼(靈魂)을 음부에 버리지 아니하시며 당신의 거룩한 자(者)로 썩지않게 하실 것임이니이다

 G1313

 διάφορος

diaphoros / 디압호로스

dee-af'-or-os

From G1308; varying also surpassing:- differing, divers, more excellent.

G1308에서 유래; 가지각색의 또한 뛰어난, 우수[탁월]한: - 훨씬 뛰어난 등등.

Total KJV Occurrences: 4

excellent, 2

_1:4, 히_8:6

[개역]히 1:4 저가 천사(天使)보다 얼마큼 뛰어남은 저희보다 더욱 아름다운 이름을 기업(基業)으로 얻으심이니

[KJV]히 1:4 그는 이처럼 천사들보다 더 월등하게 되셔서 그들보다 훨씬 뛰어난 이름을 유업으로 받으셨느니라.

참조: 1:9 네가 anistars.gif(義)를 사랑하고 불법(不法 헬. 아노미, 율법의 위반)을 미워하였으니anistars.gif 그러므로 엘로힘 곧 너의 엘로힘이 즐거움의 기름을 네게 부어 네 동류들보다 승하게 하셨도다 하였고

2:9 오직 우리가 천사(天使)들보다 잠깐 동안 못하게 하심을 입은 자(者) 곧 죽음의 고난(苦難) 받으심을 인(因)하여 영광(榮光)과 존귀(尊貴)로 관 쓰신 야슈아를 보니 이를 행(行)하심은 야웨의 은혜(恩惠)로 말미암아 모든 사람을 위(爲)하여 죽음을 맛보려 하심이라

1:21 모든 정사(政事)와 권세(權勢)와 능력(能力)과 주관(主管)하는 자(者)와 이 세상(世上)뿐 아니라 오는 세상(世上)에 일컫는 모든 이름 위에 뛰어나게 하시고

1:18 그는 몸인 교회(敎會)의 머리라 그가 근본(根本)이요 죽은 자(者)들 가운데서 먼저 나신 자(者)니 이는 친(親)히 만물(萬物)의 으뜸이 되려 하심이요

2:10 너희도 그 안에서 충만(充滿)하여졌으니 그는 모든 정사(政事)와 권세(權勢)의 머리시라

벧전 3:22 저는 하늘에 오르사 야웨 우편(右便)에 계시니 천사(天使)들과 권세(權勢)들과 능력(能力)들이 저에게 순복(順服)하느니라

5:11 내가 또 보고 들으매 보좌(寶座)와 생물(生物)들과 장로(長老)들을 둘러 선 많은 천사(天使)의 음성(音聲)이 있으니 그 수(數)가 만만(萬萬)이요 천천(千千)이라

5:12 큰 음성(音聲)으로 가로되 죽임을 당(當)하신 어린양(羊)이 능력(能力)과 부와 지혜(智慧)와 힘과 존귀(尊貴)와 영광(榮光)과 찬송(讚頌)을 받으시기에 합당(合當)하도다 하더라

2:7 내가 칙령을 선포하리라. 야웨께서 내게 말씀하시기를 "너는 내 아들이라. 오늘 내가 너를 낳았노라.

2:8 내게 구(求)하라 내가 열방(列邦)을 유업(遺業)으로 주리니 네 소유(所有)가 땅끝까지 이르리로다

2:9 이러므로 엘로힘이 그를 지극(至極)히 높여 모든 이름 위에 뛰어난 이름을 주사

2:10 하늘에 있는 자(者)들과 땅에 있는 자(者)들과 땅 아래 있는 자(者)들로 모든 무릎을 야슈아의 이름에 꿇게 하시고

2:11 모든 입으로 야슈아 메시야를 주권자라 시인(是認)하여 야웨 아버지께 영광(榮光)을 돌리게 하셨느니라

[개역]히 8:6 그러나 이제 그가 더 아름다운 직분(職分)을 얻으셨으니 이는 더 좋은 약속(約束)으로 세우신 더 좋은 언약(言約)의 중보(中保)시라

[KJV]히 8:6 그러나 이제 그는 더 좋은 약속들 위에 제정된 더 좋은 언약의 중보자이신 만큼 더욱 훌륭한 직분을 얻으셨느니라.

참조: 얻으셨나니 - 히 8:7 저 첫 언약(言約)이 무흠(無欠)하였더면 둘째 것을 요구(要求)할 일이 없었으려니와

8:8 그들에게서 허물을 발견하고 그가 말씀하시기를 "보라, 그 날들이 오리라. 야웨가 말하노라. 내가 이스라엘 집과 유다 집과 더불어 새 언약을 맺으리라.

8:9 또 야웨께서 가라사대 내가 저희 열조(列祖)들의 손을 잡고 애굽 땅에서 인도(引導)하여 내던 날에 저희와 세운 언약(言約)과 같지 아니하도다 저희는 내 언약(言約) 안에 머물러 있지 아니하므로 내가 저희를 돌아보지 아니하였노라

8:10 그 날들 이후에 내가 이스라엘 집과 세울 언약(言約)이 이것이라. 야웨가 말하노라. anistars.gif내가 내 율법(律法)들을 그들의 생각에 두고 그들의 마음에 그것들을 기록(記錄)하리라.anistars.gif 나는 그들에게 엘로힘이 되고 그들은 내게 백성이 되리라.

8:11 또 각각(各各) 자기(自己) 나라 사람과 각각(各各) 자기(自己) 형제(兄弟)를 가르쳐 이르기를 야웨를 알라 하지 아니할 것은 저희가 작은 자(者)로부터 큰 자(者)까지 다 나를 앎이니라

8:12 내가 저희 불의(不義)를 긍휼(矜恤)히 여기고 저희 죄(罪)를 다시 기억(記憶)하지 아니 하리라 하셨느니라

8:13 새 언약(言約)이라 말씀하셨으매 첫것은 낡아지게 하신 것이니 낡아지고 쇠하는 것은 없어져가는 것이니라