|
|
|
원하시는 스트롱 번호를 누르세요>>> G4601,
G4602,
G4603,
G4604,
G4605,
G4606,
G4607,
G4608,
G4609,
G4610,
G4611,
G4612,
G4613,
G4614,
G4615,
G4616,
G4617,
G4618,
G4619,
G4620,
G4621,
G4622,
G4623,
G4624,
G4625,
G4626,
G4627,
G4628,
G4629,
G4630,
G4631,
G4632,
G4633,
G4634,
G4635,
G4636,
G4637,
G4638,
G4639,
G4640,
G4641,
G4642,
G4643,
G4644,
G4645,
G4646,
G4647,
G4648,
G4649,
G4650,
G4651,
G4652,
G4653,
G4654,
G4655,
G4656,
G4657,
G4658,
G4659,
G4660,
G4661,
G4662,
G4663,
G4664,
G4665,
G4666,
G4667,
G4668,
G4669,
G4670,
G4671,
G4672,
G4673,
G4674,
G4675,
G4676,
G4677,
G4678,
G4679,
G4680,
G4681,
G4682,
G4683,
G4684,
G4685,
G4686,
G4687,
G4688,
G4689,
G4690,
G4691,
G4692,
G4693,
G4694,
G4695,
G4696,
G4697,
G4698,
G4699,
G4700
|
스트롱 번호: |
스트롱의 헬라어 사전(Strong's Greek Dictionary) 헬라어: σιγάω sigao&hibar; 발음:
see-gah'-o / 시가오
From G4602;
to keep silent (transitive or intransitive): - keep close
(secret, silence), hold peace. G4602에서
유래; 침묵을 지키다(타동사 또는 자동사): - (침묵, 비밀을) 지키다, 잠잠하다. 킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 17회 peace,
4 눅_20:26, 행_12:17, 행_15:13, 고전_14:30 [한글KJV]눅
20:26 그들이 백성 앞에서 주의 말씀을 책잡을 수 없는지라. 주의 대답에 놀라며 [잠잠하더라]. [개역]행
12:17 베드로가 저희에게 손짓하여 [종용하게] 하고 주께서 자기를 이끌어 옥에서 나오게 하던 일을 말하고 또 야고보와 형제들에게 이 말을 전하라 하고 떠나 다른 곳으로
가니라 [KJV]행
12:17 베드로가 그들에게 손짓으로 [조용히 하게] 하고, 주께서 어떻게 자기를 감옥에서 이끌어 내셨는가를 설명하고 또 말하기를 "가서, 이 일을 야고보와 다른 형제들에게
말해 주라." 하고는 그 곳을 떠나 다른 곳으로 가니라. [개역]고전
14:30 만일 곁에 앉은
다른 이에게 계시가 있거든 먼저 하던 자는 [잠잠할지니라]
[KJV]고전
14:30 그러나 곁에 앉아 있는 다른 사람에게 계시가 있거든 먼저 하던 사람은 [조용히
하라]. 고전 14:34 너희의 여자들을 교회 안에서 [조용히 하게 하라]. 그들이 말하는 것이 허락되지 아니하였으니 율법에서도 말한 것과 같이 다만 복종할지니라.
silence,
3 행_15:12, 고전_14:28, 고전_14:34 [개역]행
15:12 온 무리가 [가만히 있어] 바나바와 바울이 하나님이 자기들로 말미암아 이방인 중에서 행하신 표적과 기사 고하는 것을 듣더니 [KJV]행
15:12 ○ 그러자 모든 무리가 [조용해지며] 바나바와
바울이 하나님께서 어떻게 그들을 통하여 이방인들 가운데서 기적들과 이적들을 행하셨는가를 설명하니 듣더라. held,
2 눅_20:26, 행_15:13 [KJV]눅
20:26 그들이 백성 앞에서 주의 말씀을 책잡을 수 없는지라. 주의 대답에 놀라며 [잠잠하더라]. hold,
2 행_12:17, 고전_14:30 keep,
2 고전_14:28, 고전_14:34 [개역]고전
14:28 만일 통역하는 자가 없거든 교회에서는 [잠잠하고] 자기와 및 하나님께 말할 것이요 [KJV]고전
14:28 그러나 만일 통역하는 자가 없거든 교회에서는 [조용히
하고] 자신과 하나님께만 말하라. kept,
2 눅_9:36, 행_15:12 [개역]눅
9:36 소리가 그치매 오직 예수만 보이시더라 제자들이 [잠잠하여] 그 본 것을 무엇이든지 그 때에는 아무에게도 이르지 아니하니라 [KJV]눅
9:36 그 음성이 그치자 예수만 보이더라. 그 후 그들은 [침묵을 지키고] 얼마 동안 자기들이 본 것을 아무에게도 말하지
아니하더라. close,
1 눅_9:36 [개역]눅
9:36 소리가 그치매 오직 예수만 보이시더라 제자들이 [잠잠하여] 그 본 것을 무엇이든지 그 때에는 아무에게도 이르지 아니하니라 [KJV]눅
9:36 그 음성이 그치자 예수만 보이더라. 그 후 그들은 [침묵을 지키고] 얼마 동안 자기들이 본 것을 아무에게도 말하지
아니하더라. secret,
1 롬_16:25 [개역]롬
16:25 나의 복음과 예수 그리스도를 전파함은 영세 전부터 [감취었다가]
[KJV]롬
16:25 이제는 이 신비의 계시대로 나의 복음과 예수 그리스도를 전파함에 따라 너희를 견고케 하실 능력 있는 그분께, 이 신비의 계시는 세상이 시작된 이래로 [감추어졌다가]
|
|
σιγή sige&hibar; see-gay'
/ 시게 Apparently
from σίζω sizo&hibar; (to hiss,
that is, hist or hush); silence: - silence. Compare G4623. 종용함, 고요함. Total
KJV Occurrences: 2 silence,
2 행_21:40, 계_8:1 |
|
|
σιδήρεος side&hibar;reos sid-ay'-reh-os / 시데레오스
From G4604;
made of iron: - (of) iron. G4604에서
유래; 철로 만든: - 철. Total
KJV Occurrences: 5 iron,
5 행_12:10, 계_2:27, 계_9:9, 계_12:5, 계_19:15 [개역]행
12:10 이에 첫째와 둘째 파수를 지나 성으로 통한 [쇠]문에
이르니 문이 절로 열리는지라 나와 한 거리를 지나매 천사가 곧 떠나더라 [KJV]행
12:10 그들이 첫 번째와 두 번째 경비병을 통과하여 성읍으로 통하는 [철(鐵)]문 앞에
당도하니 문이 저절로 열린지라. 그들이 나와서 한 거리를 지나자 그 천사가 그에게서 떠나더라. [KJV]계 2:27 그가
[철(鐵)]장(杖)으로 그들을 다스리리니, 그들이 질그릇같이 산산조각으로
부서지리라. 나도 내 아버지께로부터 받은 것이 그러하니라. [개역]계
9:9 또 [철(鐵)]흉갑 같은 흉갑이 있고 그 날개들의 소리는 병거와
많은 말들이 전장으로 달려 들어가는 소리 같으며 [KJV]계
9:9 또 그들의 흉배(胸背)는 [철]흉배
같았으며, 날개 소리는 전쟁터로 달려가는 많은 말들이 끄는 병거 소리 같더라. [KJV]계
12:5 그녀가 사내 아이를 낳았는데 이 아이는 모든 민족들을 [철(鐵)]장(杖)으로 다스릴 자라. 그녀의 아이가 하나님과 그의 보좌 앞으로 들려올라 가더라. [KJV]계
19:15 그의 입에서는 예리한 칼이 나와서 그것으로 민족들을 칠 것이요 또 [철(鐵)]장(杖)으로 그들을 다스릴 것이며, 그는 전능하신 하나님의 맹렬한 진노의 포도즙틀을 밟으실 것이라. |
|
|
σίδηρος side&hibar;ros sid'-ay-ros / 시데로스
Of uncertain
derivation; iron: - iron. 어원
불분명; 철: - 철. Total
KJV Occurrences: 1 iron,
1 계_18:12 [개역]계
18:12 그 상품은 금과 은과 보석과 진주와 세마포와 자주 옷감과 비단과 붉은 옷감이요 각종 향목과 각종 상아 기명이요 값진
나무와 진유와 [철]과 옥석으로 만든 각종 기명이요 [KJV]계
18:12 그 상품들은 금과 은과 보석과 진주와 세마포와 자주색 옷감과 비단과 주홍색 옷감과 각종 향목과 각종 상아 제품과 아주
진귀한 각종 목재 제품과 놋 제품과 [철 제품]과 대리석 제품과 |
|
|
Σιδών Sido&hibar;n sid-one' / 시돈 Of Hebrew
origin [H6721]; Sidon (that is, Tsidon), a place in Palestine: -
Sidon. 히브리어
기원[H6721]: 시돈(이는, 치돈), 팔레스타인의 한 도시: - 시돈. Total
KJV Occurrences: 12 sidon,
12 마_11:21-22 (2), 마_15:21, 막_3:8, 막_7:24, 막_7:31, 눅_4:26, 눅_6:17, 눅_10:13-14 (2), 행_12:20, 행_27:3 [KJV]마
11:21 "코라신아! 너에게 화 있으리라. 벳새다야! 너에게 화 있으리라. 너희에게 행한 권능을
투로와 [시돈]에서 행하였더라면 그들이 벌써 베옷을 입고 재에 앉아 회개하였으리라.
성경백과
사전:시돈 - 뜻은 '어장(漁場). 베니게의
상업도시. 베리투스(베이루트)와 두로의 중간에 위치. 해안지대의 작은 섬들이 방파제 역할을 하여 시돈은 지중해 최대의 항구였다. 고대에 이 섬들이
연결되어 방파제를 형성했던 것 같다. 구약성경에서 시돈은 베니게의 최대의 도시로 언급되었고, 자주 베니게 전체로 대표되기도 했다(창 10:15
삿 10:12). 상업과 산업의 중심지였다. 유리를 불어서 제품을 만드는 기술은 시돈에서 BC 1세기에 발명되었다. 현대까지 남아 있는 당시 기술의
견본들에서 그때 시돈에서 사용했던 유리부는 기구들에 대한 명칭들을 많이 알 수 있다. 시돈은 베니게 사람들의 항해, 상업, 식민지 산업 등의 활동무대였다.
시돈의 역사는 베니게의 역사로 거의 같다. 중동 지방의 다른 나라와 마찬가지로 시돈은 앗수르, 바벨론, 바사, 헬라, 로마 등에서 점령을 당했다.
단기간의 동맹체제(렘 27:3), 독립 기간, 휴전, 항복, 무분별한 폭동, 멸망, 재건 등은 대제국들의 흥망성쇠의 틈바구니에 있던 작은 나라들의
공동 운명이었다. 성경에 언급된 시돈은 베니게 우상숭배의 온상으로서 악명이 높았다(사 23장; 겔 28장). 또한 이방적 물질주의(마
11:21, 22)의 중심지였다. 그리스도께서는 나사렛에서 75km밖에 되지 않았던 시돈 지역을 방문하셨고(마 15:21 막 7:24-31),
시돈 사람들은 그리스도를 믿고 따랐다(막 3:8 눅 6:17). 시돈은 그리스도의 제자들의 주거지였으며, 또한 사도 바울이 방문했던 항구였다(행
27:3). |
|
|
Σιδώνιος Sido&hibar;nios sid-o'-nee-os / 시도니오스
From G4605; a
Sidonian, that is, inhabitant of Sidon: - of Sidon. Total
KJV Occurrences: none |
|
|
σικάριος sikarios sik-ar'-ee-os / 시카리오스
Of Latin
origin; a dagger man or assassin; a freebooter
(Jewish fanatic outlawed by the Romans): - murderer. Compare G5406. 기원은 라틴어; 암살자 혹은 자객, 해적: - 자객. Total
KJV Occurrences: 1 murderers,
1 행_21:38 |
|
|
σίκερα sikera sik'-er-ah / 시케라
Of Hebrew
origin [H7941]; an intoxicant, that is, intensely fermented liquor:
- strong drink. 히브리어 [H7941]; 취하게 하는 것, 이는, 심하게 발효시킨 술: - 강한 술. Total
KJV Occurrences: 2 drink,
1 눅_1:15 strong,
1 눅_1:15 (2) [개역]눅
1:15 이는 저가 주 앞에 큰 자가 되며 포도주나 [소주를] 마시지 아니하며 모태로부터 성령의 충만함을 입어 [KJV]눅
1:15 그는 주의 목전에 위대한 자가 될 것이며, 포도주나 [독주도] 마시지 아니하며 모태에서부터 성령으로 충만하리라. 참조:
민 6:2 이스라엘 자손(子孫)에게 고(告)하여 그들에게 이르라
남자(男子)나 여자(女子)가 특별(特別)한 서원(誓願) 곧 나실인(人)의 서원(誓願)을 하고 자기(自己) 몸을 구별(區別)하여 야웨(여호와)께
드리거든 민 6:3 포도주(葡萄酒)와 독주(毒酒)를 멀리하며 포도주(葡萄酒)의
초나 독주(毒酒)의 초를 마시지 말며 포도즙(葡萄汁)도 마시지 말며 생포도(生葡萄)나 건포도(乾葡萄)도 먹지 말지니 [KJV]민 6:4 자기가 성별하는 모든 날 동안은 포도나무에서 나는 것은 씨에서 껍질에 이르기까지 아무것도 먹지 말지니라. 삿 13:4 그러므로 너는 삼가서 포도주(葡萄酒)와 독주(毒酒)를
마시지 말지며 무릇 부정(不淨)한 것을 먹지 말지니라 삿 13:5
보라 네가 잉태(孕胎)하여
아들을 낳으리니 그 머리에 삭도(削刀)를 대지 말라 이 아이는 태(胎)에서 나옴으로부터 엘로힘(하나님)께 바치운 나실인(人)이 됨이라 그가 블레셋
사람의 손에서 이스라엘을 구원(救援)하기 시작(始作)하리라 삿 13:6 이에 그 여인(女人)이 가서 그 남편(男便)에게 고(告)하여
가로되 엘로힘(하나님)의 사람이 내게 임(臨)하였는데 그 용모(容貌)가 엘로힘(하나님)의 사자(使者)의 용모(容貌) 같아서 심(甚)히 두려우므로
어디서부터 온 것을 내가 묻지 못하였고 그도 자기(自己) 이름을 내게 이르지 아니하였으며 마 11:18 요한이 와서 먹지도 마시지도 아니하므로 사람들이 말하기를 '그가 마귀들렸다.' 하고
[KJV]신 34:9 ○ 눈의 아들 여호수아가 지혜의 영으로 충만하였으니 이는 모세가 그에게 안수하였음이더라. 야웨㈜께서 모세에게 명령하신 대로 이스라엘 자손이 그에게 경청하고 행하였더라. 삼상 10:6 네게는 야웨(여호와)의 영(신)이 크게 임(臨)하리니
너도 그들과 함께 예언(豫言)을 하고 변(變)하여 새 사람이 되리라 [공동]삼상 16:13 그리하여 사무엘은 기름 채운 뿔을 집어 들고 형들이 보는 앞에서그에게 기름을 부었다. 그러자 야훼의 영이 다윗에게 내려 그 날부터 줄곧 그에게 머물러 있었다. 사무엘은 길을 떠나 라마로 갔다. [공동]욜 2:27 그제야 너희는 알리라. 내가 이스라엘 가운데 있다는 것을. 너희 엘로힘(하느님)은
이 야훼밖에 없다. 내 백성은 언제까지나 당당하리라." [개역]욜 2:28 그 후(後)에 내가 내 영(신)을
만민(萬民)에게 부어 주리니 너희 자녀(子女)들이 장래(將來)일을 말할 것이며 너희 늙은이는 꿈을 꾸며 너희 젊은이는 이상(異像)을 볼 것이며 [공동]욜 2:28 "그런 다음에 나는 내 영을 만민에게 부어 주리니, 너희의 아들과딸은 예언을
하리라. 늙은이들은 꿈을 꾸고, 젊은이들은 환상을 보리라. [공동]욜 2:29 그 날, 나는 남녀 종들에게도 나의 영을 부어 주리라. 행 2:4 저희가 다 성령(聖靈)의 충만(充滿)함을 받고 영(성령)이 말하게 하심을 따라 다른 방언(方言)으로 말하기를 시작하니라 행 2:14 베드로가 열 한 사도(使徒)와 같이 서서 소리를 높여
가로되 유대인(人)들과 예루살렘에 사는 모든 사람들아 이 일을 너희로 알게 할 것이니 내 말에 귀를 기울이라 [공동]행 2:15 지금 시각이 아침 아홉 시인데 어떻게 술에 취했다고 생각하십니까? 이 사람들은
술에 취한 것이 아닙니다. 행 2:16 이는 곧 선지자(先知者) 요엘로 말씀하신 것이니 일렀으되
행 2:17 하나님(엘로힘)이 가라사대 말세(末世)에 내가 내 영(靈)으로
모든 육체(肉體)에게 부어 주리니 너희의 자녀(子女)들은 예언(豫言)할 것이요 너희의 젊은이들은 환상(幻像)을 보고 너희의 늙은이들은 꿈을 꾸리라
행 2:18 그 때에 내가 내 영(靈)으로 내 남(男)종과 여(女)종들에게
부어 주리니 저희가 예언(豫言)할 것이요 엡 5:18 술 취(醉)하지 말라 이는 방탕한 것이니 오직 성령(聖靈)의
충만(充滿)을 받으라
렘 1:5 내가 너를 복중에 짓기 전(前)에 너를 알았고 네가
태에서 나오기 전(前)에 너를 구별(區別)하였고 너를 열방(列邦)의 선지자(先知者)로 세웠노라 하시기로 갈 1:15 그러나 내 어머니의 태로부터 나를 택정(擇定)하시고
은혜(恩惠)로 나를 부르신 이가 성경백과사전: 소주 -쌀이나 잡곡을 쪄서 누룩과 물을
섞어 발효시켜 증류한 무색 투명의 술로 알코올 성분이 많은 술(20~35%)의 한 가지. 신약에 한 번 사용되고 있으며(눅 1:15), 구약에서는
'독주'로 번역하고 있다. |
|
|
Σίλας Silas see'-las / 실라스 Contraction
for G4610; Silas, a Christian: - Silas. 실라. Total
KJV Occurrences: 13 silas,
13 행_15:22, 행_15:27, 행_15:32, 행_15:34, 행_15:40, 행_16:19, 행_16:25, 행_16:29, 행_17:4, 행_17:10, 행_17:14-15 (2), 행_18:5 성경사전: 실라
- 뜻은 '탄원하다'. 예루살렘교회의 주요 인물(행 15:22,
32). 로마 시민권 소유자(행 16:37). 예루살렘 공회의 서신을 안디옥에 전달하기 위해 바울과 바나바와 함께 파송되었다(행 15:22,
23). 바울이 바나바와 헤어졌을 때, 실라는 바울의 제2차 전도여행의 동반자가 되었다. 빌립보에서 바울과 함께 매를 맞고 옥에 갇혔다. 바울이
베뢰아를 떠나 아덴으로 향했을 때, 실라와 디모데는 거기에 남아 있었다. 디모데와 바울이
아덴에서 만나는 동안, 실라는 마게도냐에 체류하고 있었던 것이 확실하다. 실라는 데살로니가로 돌아온 디모데와 함께 고린도로 와서 바울과 합세했다(행
18:5). 이런 사실들 외에 신약성경에 실라라는 이름의 언급은 없지만, 실루아노가 실라와 동일인이라는 것은 거의 확실하다. 데살로니가전·후서의
인사말 가운데 실루아노와 바울은 함께 언급되어 있다(살전 1:1; 살후 1:1). 바울은 고린도후서에서 실루아노가 고린도에서 복음을 전했다고 말한다(고후
1:19). 또한 실루아노가 베드로전서를 받아썼다고 추정한다(벧전 5:12). |
|
|
Σιλουανός Silouanos sil-oo-an-os' / 실루아노스
Of Latin
origin; “silvan”; Silvanus, a Christian: - Silvanus. Compare G4609. 실루아노. Total
KJV Occurrences: 4 silvanus,
4 고후_1:19, 살전_1:1, 살후_1:1, 벧전_5:12 |
|
|
Σιλωάμ Silo&hibar;am sil-o-am' / 실로암 Of Hebrew
origin [H7975]; Siloam (that is, Shiloach), a pool of Jerusalem:
- Siloam. 실로암. Total
KJV Occurrences: 3 siloam,
3 눅_13:4, 요_9:7, 요_9:11 |
|
|
σιμικίνθιον simikinthion sim-ee-kin'-thee-on / 시미킨디온
Of Latin
origin; a semicinctium or half girding, that is, narrow
covering (apron): - apron. 앞치마. Total
KJV Occurrences: 1 aprons,
1 행_19:11-12 (2) |
|
|
|