![]() |
스트롱 번호: |
스트롱의 헬라어 사전(Strong's Greek Dictionary) 헬라어: ζεῦγος zeugos 발음: dzyoo'-gos /쥬고스 From the same as G2218; a
couple, that is, a team (of oxen yoked together) or brace (of birds tied
together): - yoke, pair. G2218과 동일한 어원에서 유래; 한 쌍, 이는,
팀(함께 멍에에 맨 한 쌍의 소) 또는 한 쌍(함께 묶인 한 쌍의 새): - 한 쌍, 겨리. Total KJV Occurrences: 2 킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 2회 pair, 1 눅_2:24 [개역]눅 2:24 또 주의 율법(律法)에 말씀하신대로
비둘기 [한 쌍이나] 혹 어린 반구 둘로 제사하려함이더라 [한글KJV]눅 2:24 주의 율법에 말씀하신 대로
제물을 드리는데 산비둘기 [한
쌍이나] 어린 집비둘기 두 마리더라. yoke, 1 눅_14:19 [개역]눅 14:19 또 하나는 가로되 나는 소 다섯
[겨리를] 샀으매 시험하러 가니 청컨대
나를 용서하도록 하라 하고
레 12:6 그녀는
정결의 날들이 끝나면 아들이나 딸을 위해서 번제물로 일 년 된 어린 양 한 마리와, 속죄제물로 어린 집비둘기나 산비둘기 한 마리를 회중의 성막
문, 제사장에게로 가져올 것이요 레 12:7 제사장은
그것을 야웨(여호와) 앞에 드려서 여인을 위하여 속죄(贖罪)할지니 그리하면 산혈이 깨끗하리라 이는 자녀간 생산한 여인에게 대한 규례니라 레 12:8 만 일
그녀가 어린 양을 가져올 수 없으면, 그녀는 산비둘기 두 마리나 어린 집비둘기 두 마리를 가져와서 한 마리는 번제물로, 한 마리는 속죄제물로 삼을
것이요, 제사장은 그녀를 위하여 속죄할지니 그러면 그녀가 깨끗하게 되리라." 하시니라.
성경백과사전: 멍에
- “짐 을 끌 수 있도록 짐승 두 마리를 연결할 때 쓰이는 나무틀. 목둘레의 끈에 의해서 목에 부착시킬 수 있는 나무로 된 막대기(민
19:2 신 21:3). 소 두 마리가 함께 멍에를 메었다(삼상 6:10 눅 14:19). 멍에는 비유적으로 복종을 의미하며(왕상 12:4,
9-11; 사 9:4), 멍에를 벗는 것은 구출됨을 뜻했다(창 27:40 렘 2:20 마 11:29, 30)." 성경 예표, 환유,
은유 대사전: 멍에는 소를 묶어 밭을 갈거나 수레를 끌게 하는 도구로(눅 14:19) 은유를 통해 다음과 같이 사용된다. 1) 그것은 교훈과 관습을 나타낸다, 왜냐하면 소가 그것에
묶여 어떤 특정한 일을 하도록 정해지고 또 곧 그일에 익숙해지는 것처럼 그리스도인도 신적 교훈을 실천하지 않으면 안되기 때문이다. "그
들도 일제히 그 멍에를 꺾고 결박을 끊은지라"(렘 5:5) 갈대아역은 다음과 같이 번역하고 있다. "그들도 일제히 그 율법에
대적하고 그 교훈을 떠난지라"(시 2:3, 마 11:29) "나의 멍에를 메고" "이는 내 멍에는 쉽고 내
짐은 가벼움이라"(마 11:30) 이것이 우리의 구세주 그리스도의 복음적 교훈을 의미한다는
것이 부가된 해명을 통해 분명하게 드러난다. 즉, "나는 마음이 온유하고 겸손하니 나의 멍에를 메고 내게
배우라" 그러므로 그리스도가 사용한 이 말은 복음, 즉 십자가의 말씀 혹은 교훈을 나타낸다. 그 구절로 미루어 보아 여기에는 세 가지가
내포되어 있음이 분명하다, 즉, 가. 복음의 말씀이
낳는 그리스도에 대한 믿음 나. 겸손, 온유 및
성령의 다른 열매들의 측면에서 그리스도의 생활과 일치하는 경건한 생활 다. 자기 십자가를
짐에 있어서 인내와 성실성 그리고 이것들이 발휘되는 곳에서 당사자는 그 영혼이 안식을 누린다. 그러므로 마귀가 멍에를 메지 않았음을 의미하는 벨리알로
일컬어진다. 왜냐하면 신앙을 저버린 영은 하나님의 율법에 대한 충성심을 벗어 던지기 때문이다. 2) 그것은 고민, 슬픔 및 고통 특히 잔인한 주인,
관리 혹은 폭군에 의해 가해지는 압제를 나타낸다. 이는 멍에를 멘 소가 무거운 짐을 지고 무자비한 주인에게 채찍질을 당하면서, 혹은 가시나무로
맞으면서 가장 힘든 길을 가야하는 것과 같다(레 26:13, 왕상 12:4, 사 10:4, 27, 14:25, 47:6, 렘2:20,
28:2, 4, 11, 14, 30:8, 애 1:14, 3:27, 딤전 6:1). 그것은 영적 측면에 있어서 힘들고 귀찮은 짐을 나타낸다 (행
15:10, 갈 5:1). 3) 그것은 다른 사람들과 협력하고 마음을 같이 하는
것을 나타낸다. 이는 한 멍에를 멘 소들이 서로 도움으로써 훨씬 더 쉽게 짐을 끄는 것과 같다. "너희는 믿지 않는 자와 멍에를 같이
하지 말라" (고후 6:14). 여기서 말하는 멍에는 우상숭배 혹은 다른 종류의 불신으로 이해된다. |
ζευκτηρία zeukteria/쥭테리아 dzyook-tay-ree'-ah Feminine of a derivative
(at the second stage) from the same as G2218; a fastening (tiller rope): -
band. 줄. Total KJV Occurrences: 1 bands, 1 행_27:40 |
|
Ζεύς Zeus/쥬스 dzyooce Of uncertain affinity; in the
oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name Dis deece
which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins Jupiter or Jove),
the supreme deity of the Greeks: - Jupiter. 쓰스, 쥬피터. Total KJV Occurrences: 2 jupiter, 2 행_14:12-13
(2)
성경백과사전: 쓰스(제우스)
- 로 마의 주피터에 해당되는 올림피아 신들의 주신(행 14:12, 13 19:35). 수리아의 왕(BC 176-164) 안티오쿠스 에피파네스가
유대인들에게 준 최고의 모욕은 예루살렘 성전을 제우스에게 봉헌하도록 한 일이었다(외마하 6장). |
|
ζέω zeo/제오 dzeh'-o A primary verb; to be hot
(boil, of liquids; or glow, of solids), that is, (figuratively) be fervid
(earnest): - be fervent. 기본 동사 뜨겁다
(끓이다, 액체를 또는 타다, 고형물이), 이는, (상징적으로) 열정적이다 (진지한): - (스트롱 번호 4151과 함께) 열심(熱心)을 내다,
열심을 품다. Total KJV Occurrences: 2 fervent, 2 행_18:25, 롬_12:11
[KJV]행 18:25 그는 주의 도를 배웠으며 영
안에서 [열being
fervent2204심을 내었고in the spirit4151], 주의 일들을 정확하게 말하고 가르치나, 요한의 침례만
알고 있더라. [개역]롬 12:11 부지런하여 게으르지 말고 [열심을 품고] 주를 섬기라 [KJV]롬 12:11 일에는 게으르지 말고, 영 안에서 [열심을 내며], 주를 섬기라. |
|
ζῆλος zelos/젤로스 dzay'-los From G2204; properly heat,
that is, (figuratively) "zeal" (in a favorable sense, ardor in an
unfavorable one, jealousy, as of a husband [figuratively of God], or an enemy,
malice): - emulation, envy (-ing), fervent mind, indignation, jealousy, zeal. G2204에서 유래; 본래 의미로는 열(熱), (상징적으로는)
"열의(熱意)"(유리한 의미로는 열정[熱情], 나쁜 의미로는 질투, 남편의[상징적으로는 하나님의] 질투, 또는 적[敵], 악의[惡意]):
- 열심, 열성 등등. Total KJV Occurrences: 17 zeal, 6 요_2:17, 롬_10:2,
고후_7:11, 고후_9:2, 빌_3:6, 골_4:13 [개역]요 2:17 제자들이 성경(聖經) 말씀에 주의
전(殿)을 [사모(思慕)하는 열심이] 나를 삼키리라 한 것을 기억하더라 [KJV]요 2:17 그때 제자들이 "주의
집을 위한 [열성이] 나를 삼켰나이다."라고 기록된 것을 기억하더라.
(시 119:139)
내 대적이 당신㈜의 말씀을 잊어버렸으므로 내 열성이 나를 소멸하였나이다 envying, 4 롬_13:13
(2), 고전_3:3, 약_3:14, 약_3:16 [KJV]롬 13:13 낮에와 같이 단정히 행하고, 흥청거리거나 술 취하지 말며, 음란하거나
방탕하지 말며, 다투거나 [시기하지] 말고 indignation, 2 행_5:16-17
(2), 히_10:27 [개역]행 5:17 대제사장과 그와 함께 있는 사람
즉 사두개인의 당파가 다 [마음에
시기가] 가득하여 일어나서 [KJV]행 5:17 ○ 그러자 대제사장과 그와 함께한
모든 자, 곧 사두개파가 [분노로] 가득 차서 일어나 [개역]히 10:27 오직 무서운 마음으로 심판을
기다리는 것과 대적하는 자를 소멸할 [맹렬한] 불만 있으리라 emulations, 1 갈_5:20 [개역]갈 5:20 우상 숭배와 술수와 원수를 맺는
것과 분쟁과 [시기와] 분냄과 당 짓는 것과 분리함과 이단과 [KJV]갈 5:20 우상 숭배와 마술과 원수 맺음과
다툼과 [질투와] 분노와 투쟁과 분열과 이단들과
envy, 1 행_13:45 envyings, 1 고후_12:20 fervent, 1 고후_7:7 [개역]고후 7:7 저의 온 것뿐 아니요 오직 저가 너희에게 받은 그 위로로 위로하고 너희의
사모함과 애통함과 나를 위하여 [열심 있는 것을] 우리에게 고함으로 나로 더욱 기쁘게 하였느니라 [KJV]고후 7:7 그가 온 것뿐만 아니라 그가
너희에게 받은 위로로 위로하였으니, 너희의 사모함과 너희의 애통함과 나에 대한 너희의 [열렬한 마음을]
우리에게 말해
줄 때 나를 더욱 기쁘게 하였느니라. jealousy, 1 고후_11:2 |
|
ζηλόω zeloo/젤로오 dzay-lo'-o From G2205; to have warmth
of feeling for or against: - affect, covet (earnestly), (have) desire, (move
with) envy, be jealous over, (be) zealous (-ly affect). G2205에서 유래; 따뜻한 감정(感情) 또는 적대하는
마음을 갖다: - 열심 내다, 열성을 내다, 사모하다, 열망하다 등등. Total KJV Occurrences: 17 affect, 2 갈_4:17 (2)
[개역]갈 4:17 저희가 너희를 대하여 [열심내는] 것이 좋은 뜻이 아니요 오직
너희를 이간 붙여 너희로 저희를 대하여 열심 내게 하려 함이라 [KJV]갈 4:17 그들이 너희에게 [열성을 내는] 것은 좋은 의도가 아니고, 다만
너희를 떼어내어 너희로 그들에게 열성을 내게 하려 함이니라. covet, 2 고전_12:31, 고전_14:39
[개역]고전 12:31 너희는 더욱 큰 은사를 [사모하라] 내가 또한 제일 좋은 길을 너희에게
보이리라 [KJV]고전 12:31 오히려 너희는 최상의 은사들을
[열망하라]. 이제 내가 너희에게 더 좋은
길을 보여 주리라. desire, 2 고전_14:1, 약_4:2
[개역]약 4:2 너희가 욕심을 내어도 얻지 못하고
살인하며 [시기하여도] 능히 취하지 못하나니 너희가
다투고 싸우는도다 너희가 얻지 못함은 구하지 아니함이요 [KJV]약 4:2 너희가 갈망하여도 얻지 못하고,
너희가 살인하고 갖고자 [열망하여도] 얻을 수 없으며, 너희가 다투고 싸워도 얻지 못하니 이는 너희가 구하지 않기 때문이라. envy, 2 행_7:9, 행_17:5
[KJV]행 7:9 그런데 그 족장들이 요셉을 [시기하여] 그를 이집트에 팔았으나 하나님께서는
그와 함께 하셔서 moved, 2 행_7:9, 행_17:5
zealously, 2 갈_4:17-18
(2) affected, 1 갈_4:18 (2)
earnestly, 1 고전_12:31 envieth, 1 고전_13:4 [개역]고전 13:4 사랑은 오래 참고 사랑은 온유하며
[투기하는 자가 되지] 아니하며 사랑은 자랑하지 아니하며 교만하지 아니하며 [KJV]고전 13:4 사랑은 오래 참고, 친절하며, 사랑은 [시기하지] 아니하고, 사랑은 자랑하지 아니하며,
교만하지 아니하고, jealous, 1 고후_11:2 zealous, 1 계_3:19 계 3:19 무릇 내가
사랑하는 자를 책망(責望)하여 징계(懲戒)하노니 그러므로 네가 [열심을 내라] 회개(悔改)하라 |
|
ζηλωτής zelotes/젤로테스 dzay-lo-tace' From G2206; a
"zealot": - zealous. G2206에서 유래; 열중하는 사람: -열심있는 자,
열렬한 사람, 열심하는 자 등등. Total KJV Occurrences: 5 zealous, 5 행_21:19-20
(2), 행_22:3, 고전_14:12, 딛_2:14 (2) [개역]행 21:20 저희가 듣고 하나님께 영광을
돌리고 바울더러 이르되 형제여 그대도 보는 바에 유대인 중에 믿는 자 수만명이 있으니 다 율법에 [열심 있는 자]라 [KJV]행 21:20 그들이 이 말을 듣고 주께
영광을 돌리더라. 그리고 바울에게 말하기를 "형제여, 그대도 알듯이 여기에는 믿는 유대인들이 수만 명이 있으며, 또 그들은 다 율법을
지키는 데 [열렬한
사람들]이라. |
|
Ζηλωτής Zelotes/젤로테스 dzay-lo-tace' The same as G2207; a
Zealot, that is, (specifically) partisan for Jewish political independence: -
Zelotes. G2207과 동일함; 열중하는 사람, 이는, (엄밀하게
말하면)유대 정치적인 독립을 위한 일당(一黨): - 셀롯, 셀롯인. Total KJV Occurrences: 2 zelotes, 2 눅_6:14-15
(2), 행_1:13 [KJV]눅 6:15 마태와 도마, 알패오의 아들
야고보와 [셀롯이라] 하는 시몬, [개역]행 1:13 들어가 저희 유하는 다락에 올라가니
베드로, 요한, 야고보, 안드레와 빌립, 도마와 바돌로매, 마태와 및 알패오의 아들 야고보, [셀롯인] 시몬, 야고보의 아들 유다가
다 거기 있어 [KJV]행 1:13 그들이 들어가서 다락방으로 올라가니
거기에는 베드로, 야고보, 요한, 안드레, 빌립, 도마, 바돌로매와 마태, 알패오의 아들 야고보, [셀롯] 시몬과 야고보의 형제 유다가
머물고 있더라. |
|
ζημία zemia/제미아 dzay-mee'-ah Probably akin to the base
of G1150 (through the idea of violence); detriment: - damage, loss. G1150의 어간과 유사한 듯함; 손해: - 손해, 손실, 해. Total KJV Occurrences: 4 loss, 3 행_27:21, 빌_3:7-8
(2) [개역]행 27:10 말하되 여러분이여 내가 보니
이번 행선이 하물과 배만 아니라 우리 생명에도 타격과 많은 [손해가] 있으리라 하되 [KJV]행 27:10 말하기를 "여러분,
내가 보니 이번 항해에 화물과 배뿐만 아니라 우리 생명에도 상당한 [손실과] 피해가 있으리라."고
하나 [개역]빌 3:7 그러나 무엇이든지 내게 유익하던 것을 내가 그리스도를 위하여 다 [해로] 여길뿐더러 [KJV]빌 3:7 그러나 나에게 유익하던 것은 무엇이나
그리스도를 위하여 다 [손실로] 여겼느니라. damage, 1 행_27:10 |
|
ζημιόω zemioo/제미오오 dzay-mee-o'-o From G2209; to injure, that
is, (reflexively or passively) to experience detriment: - be cast away, receive
damage, lose, suffer loss. G2209에서 유래; 상처를 입히다, 이는, (재귀적으로
또는 수동태로)손해를 보다: - 잃다, 해를 받다, 손해를 당하다 등등. Total KJV Occurrences: 10 lose, 2 마_16:26, 막_8:36
[개역]마 16:26 사람이 만일 온 천하를 얻고도
제 목숨을 [잃으면] 무엇이 유익하리요 사람이 무엇을 주고 제 목숨을 바꾸겠느냐 loss, 2 고전_3:15, 빌_3:8
[개역]고전 3:15 누구든지 공력이 불타면 [해를 받으리니]
그러나 자기는
구원을 얻되 불 가운데서 얻은 것 같으리라 [KJV]고전 3:15 만일 어떤 사람의 일한 것이
불타 버리면 그는 [손해를
당하리라]. 그러나 그 자신은 구원을 받게 되지만 불에 의해서 그렇게 되리라. away, 1 눅_9:25 [개역]눅 9:25 사람이 만일 온 천하를 얻고도
자기를 잃든지 [빼앗기든지] 하면 무엇이 유익하리요 [KJV]눅 9:25 사람이 온 세상을 얻고도 자기
자신을 잃거나 [버림을
받게 되면] 무슨 유익이 있겠느냐? cast, 1 눅_9:25 (2)
damage, 1 고후_7:9 receive, 1 고후_7:9 suffer, 1 고전_3:15 suffered, 1 빌_3:8 [개역]빌 3:8 또한 모든 것을 해로 여김은 내
주 그리스도 예수를 아는 지식이 가장 고상함을 인함이라 내가 그를 위하여 모든 것을 [잃어버리고] 배설물로 여김은 그리스도를 얻고
|
|
Ζηνᾶς Zenas/제나스 dzay-nas' Probably contracted from a
poetic form of G2203 and G1435; Jove given Zenas, a Christian: - Zenas. 세나. Total KJV Occurrences: 1 zenas, 1 딛_3:13 성경백과사전: 세나
- 바울이 보내달라고 요청했던 그레데의 교법사(딛 3:13). |
|
ζητέω zeteo/제테오 dzay-teh'-o Of uncertain affinity; to
seek (literally or figuratively); specifically (by Hebraism) to worship (God),
or (in a bad sense) to plot (against life): - be (go) about, desire, endeavour,
enquire (for), require, (X will) seek (after, for, means). Compare G4441. 동종 관계 불명확함; 찾다(글자 그대로 또는 상징적으로); 특히 (헤브라이 어풍으로)
(하나님을) 경배하다, 또는 (나쁜 의미로는) 음모를 꾸미다(생존에 불리하게): -찾다, 구하다, 꾀하다 등등. Total KJV Occurrences: 123 seek, 47 [개역]마 2:13 저희가 떠난 후에 주의 사자가
요셉에게 현몽하여 가로되 헤롯이 아기를 [찾아] 죽이려 하니 일어나 아기와 그의 모친을 데리고 애굽으로
피하여 내가 네게 이르기까지 거기 있으라 하시니 [개역]마 6:33 너희는 먼저 그의 나라와 그의
의를 [구하라] 그리하면 이 모든 것을 너희에게
더하시리라 참조: (1Ki 3:12) 내가 네 말대로 하여 네게 지혜롭고 총명한 마음을 주노니 너의 전에도 너와 같은 자가 없었거니와 너의 후에도 너와 같은 자가 일어남이 없으리라 (1Ki 3:13) 내가 또 너의 구하지 아니한 부와 영광도 네게 주노니 네 평생에 열왕 중에 너와 같은 자가 없을 것이라 (2Ch 1:7) 이 밤에 엘로힘(하나님)이 솔로몬에게 나타나사 이르시되 내가 네게 무엇을 줄꼬 너는 구하라 (2Ch 31:20) 히스기야가 온 유다에 이같이 행하되 그 엘로힘(하나님) 야웨(여호와) 보시기에 선과 정의와 진실함으로 행하였으니 (2Ch 31:21) 무릇 그 행하는 모든 일 곧 엘로힘(하나님)의 전에 수종드는 일에나 율법에나 계명에나 그 엘로힘(하나님)을 구하고 일심으로 행하여 형통하였더라 (Pro 2:1) 내 아들아 네가 만일 나의 말을 받으며 나의 계명을 네게 간직하며 (Pro 2:2) 네 귀를 지혜에 기울이며 네 마음을 명철에 두며 (Pro 2:3) 지식을 불러 구하며 명철을 얻으려고 소리를 높이며 (Pro 2:4) 은을 구하는 것 같이 그것을 구하며 감추인 보배를 찾는 것 같이 그것을 찾으면 (Pro 2:5) 야웨(여호와) 경외하기를 깨달으며 엘로힘(하나님)을 알게 되리니 (Pro 2:6) 대저 야웨(여호와)는 지혜를 주시며 지식과 명철을 그 입에서 내심이며 (Pro 2:7) 그는 정직한 자를 위하여 완전한 지혜를 예비하시며 행실이 온전한 자에게 방패가 되시나니 (Pro 2:8) 대저 그는 공평의 길을 보호하시며 그 성도들의 길을 보전하려 하심이니라 (Pro 2:9) 그런즉 네가 공의와 공평과 정직 곧 모든 선한 길을 깨달을 것이라 (Pro 3:9) 네 재물과 네 소산물의 처음 익은 열매로 야웨(여호와)를 공경하라 (Pro 3:10) 그리하면 네 창고가 가득히 차고 네 즙틀에 새 포도즙이 넘치리라 (Luk 12:31) 오직 너희는 그의 나라를 구하라 그리하면 이런 것을 너희에게 더하시리라 sought, 36 마_2:20, 마_21:46,
마_26:16, 마_26:59, 막_11:18, 막_12:12, 막_14:1, 막_14:11, 막_14:55, 눅_2:48-49 (2), 눅_4:42,
눅_6:18-19 (2), 눅_11:16, 눅_13:6, 눅_19:3, 눅_19:47, 눅_20:19, 눅_22:2, 눅_22:6, 요_5:16,
요_5:18, 요_7:1, 요_7:11, 요_7:30, 요_10:39, 요_11:8, 요_11:56, 요_19:12, 행_17:5, 롬_9:32,
롬_10:20, 살전_2:6, 딤후_1:17, 히_8:7 [개역]막 11:18 대제사장들과 서기관들이 듣고
예수를 어떻게 멸할까 하고 [꾀하니] 이는 무리가 다 그의 교훈을 기이히 여기므로 그를 두려워함일러라 [KJV]막 11:18 서기관들과 대제사장들이 그
말을 듣고 어떻게 그를 죽일까 하고 [기회를
엿보더라]. 그들이 주를 두려워함은 모든 백성이 주의 교리에 놀랐기 때문이라. [개역]눅 6:19 온 무리가 예수를 만지려고 [힘쓰니] 이는 능력이 예수께로 나서 모든 사람을 낫게 함이러라 [KJV]눅 6:19 온 무리가 주를 만지려고 [애썼으니] 이는 주에게서 능력이 나가 그들을
모두 낫게 하기 때문이더라. seeking, 12 마_12:43, 마_13:45,
막_8:11, 눅_2:45, 눅_11:24, 눅_11:54, 눅_13:7, 요_6:24, 행_13:8, 행_13:11, 고전_10:33, 벧전_5:8
seeketh, 9 마_7:8 (2),
마_18:12, 눅_11:10, 요_4:23, 요_7:4, 요_7:18 (2), 요_8:50, 고전_13:5 about, 5 요_7:19-20
(2), 행_21:31, 행_27:30, 롬_10:3 desiring, 2 마_12:46-47
(2) inquire, 2 요_16:19, 행_9:11
[개역]요 16:19 예수께서 그 묻고자 함을 아시고
가라사대 내 말이 조금 있으면 나를 보지 못하겠고 또 조금 있으면 나를 보리라 하므로 서로 [문의하느냐] [KJV]요 16:19 그때 예수께서 그들이 자기에게
묻고자 하는 것을 아시고 그들에게 말씀하시기를 "내가 '잠시 후면 너희가 나를 보지 못할 것이요, 또 잠시 후면 너희가 나를 볼 것이라.'고
말한 이것에 관하여 서로 [묻고
있느냐?] required, 2 눅_12:48, 고전_4:2
seekest, 2 요_4:27, 요_20:15
desired, 1 눅_9:9 endeavoured, 1 행_16:9-10
(2) go, 1 요_7:19 goeth, 1 요_7:19-20
(2) going, 1 롬_10:3 went, 1 행_21:31
성경백과사전: 찾다
- 감춘 것이나 잃은 것을 발견하기 위해 뒤져 살피는 행동. 성경에서 아주 빈번하게 사용되는 말이다. 성경에 쓰이는 이 말의 의미는 인간에 대한
하나님의 관심과 사랑, 하나님을 향한 인간의 믿음과 경외를 기본으로 한다. 하나님을 믿는 사람들은 주의 얼굴을 찾으며(시 27:8), 화평을 찾고(34:14),
예수를 찾는(요 6:24) 사람들이다. 예수는 비유를 통하여 잃은 양을 찾는 선한 목자(눅 15:4-6)의 모습을 보여 주었고, 잃어버린 돈을
찾기 위해 애쓰는 여인(눅 15:8, 9)의 마음을 가르쳐 주었다. 성경백과사전: 구하다
- 손에 넣으려고 찾거나 요구하는 것. 성경은 성도들의 삶이 구하는 삶이 되어야 한다고 가르친다(눅 11:9 막 11:24). 그러나 성도가 구하는
것은 세상에 속한 것이 아니라는 것 또한 분명하다(눅 12:29, 31). |
|
ζήτημα zetema/제테마 dzay'-tay-mah From G2212; a search
(properly concrete), that is, (in words) a debate: - question. G2212에서 유래; 탐색(探索), 이는, 토론:
- 문제. Total KJV Occurrences: 5 questions, 3 행_23:29, 행_25:19,
행_26:3 [개역]행 23:29 송사하는 것이 저희 율법 [문제에] 관한 것뿐이요 한 가지도 죽이거나
결박할 사건이 없음을 발견하였나이다 [KJV]행 23:29 그가 그들의 율법 [문제로] 송사를 당한 것이기에 사형이나
감옥에 갇힐만한 아무 근거가 없음을 알았나이다. question, 2 행_15:2, 행_18:15
|
|
ζήτησις zetesis/제테시스 dzay'-tay-sis From G2212; a searching
(properly the act), that is, a dispute or its theme: - question. G2212에서 유래; 수색(搜索)(행위), 이는, 토론
또는 그것의 주제: - 질문. Total KJV Occurrences: 6 questions, 5 행_25:20, 딤전_6:4
(2), 딤후_2:23, 딛_3:9 question, 1 요_3:25 |
|
ζιζάνιον zizanion/지자니온 dziz-an'-ee-on Of uncertain origin; darnel
or false grain: - tares. 어원 불명확함; 독보리 또는 거짓 알곡: - 독보리, 가라지. Total KJV Occurrences: 8 tares, 8 마_13:25-27
(4), 마_13:29-30 (2), 마_13:36, 마_13:38, 마_13:40 [개역]마 13:25 사람들이 잘 때에 그 원수가
와서 곡식 가운데 [가라지를] 덧뿌리고 갔더니 [KJV]마 13:25 사람들이 잠자는 동안 그의
원수가 와서 곡식 사이에 [독보리를] 뿌리고 가버리니
성경백과사전: 가라지
- 60-120cm까지 자라는 1년생 독보리. 밀의 낟알과 비슷한 낟알을 가지고 있어 구별이 쉽지 않다. 가라지는 곡초류 가운데 가장 유해한 잡초
가운데 하나다(마 13:24-30). |
|
Ζοροβάβελ Zorobabel/조로바벨 dzor-ob-ab'-el Of Hebrew origin [H2216];
Zorobabel (that is, Zerubbabel), an Israelite: - Zorobabel. 히브리어 기원[H2216];
조로바벨(이는, 제룹바벨), 이스라엘인: - 스룹바벨. Total KJV Occurrences: 3 zorobabel, 3 마_1:12-13
(2), 눅_3:27 |
|
ζόφος zophos/좁호스 dzof'-os Akin to the base of G3509;
gloom (as shrouding like a cloud): - blackness, darkness, mist. G3509의 어간과 유사함; 어둠(마치 구름으로 덮여
있는 것처럼): - 어두움, 흑암, Total KJV Occurrences: 4 darkness, 2 벧후_2:4, 유_1:6
[개역]벧후 2:4 하나님이 범죄한 천사들을 용서치
아니하시고 지옥에 던져 [어두운] 구덩이에 두어 심판 때까지 지키게 하셨으며 [KJV]벧후 2:4 하나님께서는 죄를 지은 천사들조차
아끼지 않으시고 지옥에 던져서 [흑암의] 사슬에 내어주어 심판 때까지 가두어 두셨으며 blackness, 1 유_1:13 mist, 1 벧후_2:17 |
|
ζυγός zugos/쥐고스 dzoo-gos' From the root
of ζεύγνυμι zeugnumi (to join,
especially by a “yoke”); a coupling, that is, (figuratively) servitude
(a law or obligation); also (literally) the beam of the
balance (as connecting the scales): - pair of balances, yoke. 쥬그뉘미(결합하다,
특히 "멍에"로)의 어근에서 유래; 짝지움, 이는, (상징적으로) 노예 상태(법 또는 의무); 또한 (글자 그대로) 저울대(천칭의
접시를 연결하는): - 멍에, 저울. Total KJV Occurrences: 6 yoke, 5 마_11:29-30
(2), 행_15:10, 갈_5:1, 딤전_6:1 [KJV]마 11:30 이는 내 [멍에는] 쉽고 내 짐은 가볍기 때문이라."고
하시더라. pair, 1 계_6:5 [KJV]계 6:5 어린 양이 셋째 봉인을 여실 때
내가 들으니 셋째 짐승이 말하기를 "와서 보라." 하더라. 그리하여 내가 보니, 보라, 검은 말 한 마리가 있는데 그 위에 탄
자가 그의 손에 [저울을] 가졌더라. 성경백과사전: 저울
- 무게를 측정한다는 의미에서 저울이 형용적으로 인용되어 창조자의 위대하심(사 40:12)과 피조물의 경미함(사 40:15)과의 대비에, 또는
가치판단에 쓰였다(욥 6:2 시 62:9). |
|
ζύμη zume/쥐메 dzoo'-may Probably from G2204;
ferment (as if boiling up): - leaven. G2204에서 유래된 듯함; 발효(마치 끓는 듯이):
- 누룩. Total KJV Occurrences: 13 leaven, 13 마_13:33, 마_16:6,
마_16:11-12 (2), 막_8:15 (2), 눅_12:1, 눅_13:21, 고전_5:6-8 (4), 갈_5:9 [KJV]마 13:33 ○ 또 다른 비유로 그들에게
말씀하시기를 "천국은 어떤 여인이 가져다가 가루 서 말에 숨겨 넣어 전체를 부풀게 한 [누룩] 같으니라."고 하시더라.
성경백과사전: 누룩
- 가루반죽을 부풀게 하는 물질(출 12:15, 20). 소제(레 2:11)나 유월절(출 12장)에는 사용할 수 없었으며, 나쁘거나 좋은 도덕적
영향을 상징했다(마 13:33 16:6). 성경 예표, 환유,
은유 대사전: 누 룩은 그 꿰뚫고 확산하는 속성으로 인해 말씀, 즉, 하나님 나라의 놀라운 능력과 꿰뚫는 효력을 표현한다(마 13:33). 그러나
그것은 부패하고 악한 교훈에도 적용된다(마 16:6, 고전 5:6,7). 그 이유는 유해하고 불쾌한 특성을 지니며 또 모든 부분에 퍼지고 스며
들기 때문이다. |
|
ζυμόω zumoo/쥐모오 dzoo-mo'-o From G2219; to cause to
ferment: - leaven. G2219에서 유래; 발효하게 하다: -부풀게 하다,
퍼지다. Total KJV Occurrences: 4 leavened, 2 마_13:33, 눅_13:21
leaveneth, 2 고전_5:6, 갈_5:9
|
|
ζωγρέω zogreo/조그레오 dzogue-reh'-o From the same as G2226 and
G64; to take alive (make a prisoner of war), that is, (figuratively) to capture
or ensnare: - take captive, catch. G64와 G2226의 동일한 어근에서 유래; 산 채로
잡다(포로로 만들다), 이는 상징적으로 붙잡다 또는 올가미에 걸다: - 사로잡히다, 취하다, 낚다. Total KJV Occurrences: 3 킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 3번 언급됨 captive, 1 딤후_2:26 [개역]딤후 2:26 저희로 깨어 마귀의 올무에서 벗어나 하나님께 [사로잡힌 바 되어] 그 뜻을 좇게 하실까 함이라 [한글KJV]딤후 2:26 마귀의 뜻대로 그에게 [사로잡혔던] 그들이 마귀의 올무에서 깨어
나올까 함이라. catch, 1 눅_5:10 [개역]눅 5:10 세베대의 아들로서 시몬의 동업자인 야고보와 요한도
놀랐음이라 예수께서 시몬에게 일러 가라사대 무서워 말라 이제 후로는 네가 사람을 [취하리라] 하시니 [KJV]눅 5:10 시몬과 동료인 세베데의 아들 야고보와 요한도 마찬가지더라. 그 때에 예수께서 시몬에게 말씀하시기를 "두려워 말라. 이제부터 너는 사람들을 [낚게 될 것이라]."고 하시니라. taken, 1 딤후_2:26 |
|
ζωή zoe/조에 dzo-ay' From G2198; life (literally
or figuratively): - life (-time). Compare G5590. G2198에서 유래; 생명(生命)(글자 그대로 또는
상징적으로): - 생명(生命), 일생(一生). Total KJV Occurrences: 134 life, 133 [KJV]마 7:14 [생명(生命)]으로 인도(引導)하는
문(門)은 좁고 또 그 길이 협소(狹小)하여 그 길을 찾는 자가 적음이니라. [개역]마 18:8 만일 네 손이나 네 발이 너를 범죄케 하거든 찍어
내버리라 불구자나 절뚝발이로 영(永)[생(生)]에 들어가는 것이 두 손과 두 발을 가지고 영원한
불에 던지우는 것보다 나으니라 [KJV]마 18:8 그러므로 네 손이나 발이 너를 실족케 하거든 잘라서
던져 버리라. 두 손이나 두 발을 가지고 영원한 불에 던져지는 것보다 절름발이나 불구자로 [생명]에 들어가는 것이 너에게 더 나으니라. 마 19:17 그분께서 그에게 말씀하시기를 "어찌하여 네가 나를 선(善)하다고
하느냐? 엘로힘 한 분 외에는 선(善)한 이가 없느니라. 그러나 요 3:36 아들을 믿는 자(者)는
영(永)[생(生)]이 있고 아들을 순종(順從)치 아니하는 자(者)는 영(永)[생(生)을] 보지 못하고 도리어 엘로힘의
진노(震怒)가 그 위에 머물러 있느니라 요 5:24 내가 진실(眞實)로
진실(眞實)로 너희에게 이르노니 내 말을 듣고 또 나 보내신 이를 믿는 자(者)는 영(永)[생(生)]을 얻었고 심판(審判)에 이르지
아니하나니 사망(死亡)에서 [생명(生命)]으로 옮겼느니라 요 5:29 선(善)한 일을 행(行)한
자(者)는 [생명(生命)의] 부활(復活)로 악(惡)한 일을 행(行)한 자(者)는 심판(審判)의 부활(復活)로 나오리라 요 6:35 야슈아께서 가라사대 내가 곧 [생명(生命)의] 떡이니 내게 오는 자(者)는
결(決)코 주리지 아니할 터이요 나를 믿는 자(者)는 영원(永遠)히 목마르지 아니하리라 요 6:48 내가 곧 [생명(生命)의] 떡이로라 요 14:6 야슈아께서 가라사대 내가 곧 길이요 진리(眞理)요 [생명(生命)이니] 나로 말미암지 않고는 아버지께로 올 자(者)가 없느니라 [개역]롬 5:10 곧 우리가 원수 되었을 때에 그 아들의 죽으심으로
말미암아 하나님으로 더불어 화목되었은즉 화목된 자로서는 더욱 그의 [살으심을] 인하여 구원을 얻을 것이니라 [KJV]롬 5:10 우리가 원수되었을 때에도 그의 아들의 죽음으로 인하여
하나님과 화해하게 되었으니, 더욱더 화해하게 된 우리는 그의 [생명으로] 인하여 구원받게 되리라. 롬 6:23 죄(罪)의 삯은 사망(死亡)이요
엘로힘의 은사(恩賜)는 메시야 야슈아 우리 주권자 안에 있는 영생(永生)이니라 [KJV]고전 15:19 만일 그리스도 안에서 우리가 바라는 것이 오직 이[생]뿐이라면, 우리는 모든
사람 가운데서 가장 비참한 사람이라. 고후 5:4 이 장막(帳幕)에 있는
우리가 짐 진것 같이 탄식(歎息)하는 것은 벗고자 함이 아니요 오직 덧입고자 함이니 죽을 것이 [생명(生命)]에게 삼킨 바 되게 하려 함이라 계 22:14 그의 계명(誡命)들을
행하는 자(者)들은 복(福)이 있나니, 이는 그들이 [생명(生命)] 나무에 대한 권리(權利)를 가지며 또 그 문(門)들을 통하여 도성(都城)
안으로 들어가게 하려 함이니라. lifetime, 1 눅_16:25 [개역]눅 16:25 아브라함이 가로되 얘 너는 [살았을 때]에 네 좋은 것을 받았고 나사로는 고난을 받았으니
이것을 기억하라 이제 저는 여기서 위로를 받고 너는 고민을 받느니라 [KJV]눅 16:25 아브라함이 말하기를
'아이야, 너는 네 [생전(生前)]에 좋은 것을 받았고 나사로는 나쁜 것을 받았음을 기억하라. 그러나 이제 그는 위로를 받고
너는 고통을 받느니라. |
|
ζώνη zone/조네 dzo'-nay Probably akin to the base
of G2218; a belt by implication a pocket: - girdle, purse. G2218의 어간과 유사한 듯함; 띠 함축적으로는 주머니:
- 띠, 전대(纏帶), 돈주머니. Total KJV Occurrences: 8 girdle, 5 마_3:4, 막_1:6, 행_21:11 (2), 계_1:13 [KJV]마 3:4 이 요한은 낙타털로 만든 옷을 입고, 허리에 가죽 [띠를] 둘렀으며, 그의 음식은 메뚜기와 야생꿀이더라. girdles, 1 계_15:6 purse, 1 막_6:8 [개역]막 6:8 명하시되 여행을 위하여 지팡이 외에는 양식이나 주머니나
[전대(纏帶)]의 돈이나 아무것도 가지지 말며 [KJV]막 6:8 명하시기를
"여행을 위하여 지팡이 외에는 자루나, 양식이나, [돈주머니]에 돈도지니지 말고,
purses, 1 마_10:8-9 (2) 성경 예표, 환유, 은유
대사전: 사랑은 온전하게 매는 띠로 일컬어진다(골 3:14). 이것이 의미하는 것은 그것으로 인해 우리가 하나님이 보시기에 온전하게
된다는 것이 아니라, 신실한 자들이 상호간에 온전한 조화, 동정 및 일치를 보이는 한 몸의 지체들처럼 사랑으로 서로 결합된다는 것이다. 같은 것이
평안의 매는 줄로 일컬어진다(엡4:3, 슥9:12, 행20:22). 죄악의 끈(사
5:18, 행 8:23)은 악인의 음모와 영적으로 죄의 포로가 됨을 나타낸다. 허리에 띠를 띤다는 말이 영적인 의미로 전이되어
메시야의 위대한 중보자적, 구속자적 직무에 있어서의 신실성, 민첩성 및 신속성을 나타낸다(시45:3). 그리스도인의
경성함과 인내를 나타낸다(눅12:35, 벧전1:13, 엡6:14). 띠를 띤다는 것은 강함, 준비 또는 일 처리를 나타낸다(삼상2:4, 욥38:3, 잠31:17, 렘1:17).
성경백과사전: 전대 - 정교히 마름질 된 가죽 지갑 또는 가방. 마태복음
10:9에는 생가죽으로 만들거나 낙타 털을 짜서 만들어 허리둘레에 찬 동방식 전대가 언급되어 있다. 가끔 이 전대는 정교히 다듬어졌으며, 금,
은, 동전을 넣을 수 있는 구멍을 내기도 했다(눅 10:4 12:34). |
|
ζώννυμι zonnumi/존뉘니 dzone'-noo-mi From G2223; to bind
about(especially with a belt): - gird. G2223에서 유래; 동이다(특히 띠로 잡아매다):
- 띠 띠다, 허리띠를 두르다, 띠를 두르다. Total KJV Occurrences: 3 gird, 2 요_21:18, 행_12:8 [개역]요 21:18 내가 진실로 진실로 네게 이르노니 젊어서는 네가 스스로
[띠 띠고]
원하는 곳으로 다녔거니와 늙어서는
네 팔을 벌리리니 남이 네게 [띠 띠우고] 원치 아니하는 곳으로 데려가리라 [KJV]요 21:18 "진실로 진실로 내가
네게 말하노니 네가 젊어서는 너의 [허리띠를] 스스로 두르고 원하는 곳으로 다녔어도 늙으면 네 팔을 벌리고 다른 사람들이 [띠를 둘러] 주며 또 원치 않는 곳으로 너를
데려가리라."고 하시더라. [개역]행 12:8 천사가 가로되 [띠를 띠고] 신을 들메라 하거늘 베드로가 그대로 하니 천사가 또
가로되 겉옷을 입고 따라오라 한대 [KJV]행 12:8 그 천사가 그에게 말하기를 "[띠를 두르고] 네 신을 매라." 하기에 그가 그렇게 하고, 또 그에게 말하기를
"네 겉옷을 걸치고 나를 따르라." 하니 girdedst, 1 요_21:18 |
|
ζωογονέω zoogoneo/조오고네오 dzo-og-on-eh'-o From the same as G2226 and
a derivative of G1096; to engender alive that is, (by analogy) to rescue
(passively be saved) from death: - live, preserve. 살다, 보존하다, 살리다.
Total KJV Occurrences: 2 live, 1 행_7:18-19 (2) preserve, 1 눅_17:33 |
|
ζῶον zoon/조온 dzo'-on Neuter of a derivative of
G2198; a live thing, that is, an animal: - beast. G2198의 파생어에서 유래한 중성형; 살아 있는 것, 이는, 동물: -짐승. Total KJV Occurrences: 23 킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 23회 beasts, 16 히_13:11, 벧후_2:12, 유_1:10, 계_4:6, 계_4:8-9 (2), 계_5:6, 계_5:8, 계_5:11, 계_5:14, 계_6:1, 계_6:6, 계_7:11, 계_14:3, 계_15:7, 계_19:4 beast, 7 계_4:7 (4), 계_6:3, 계_6:5, 계_6:7 |
|
ζωοποιέω zoopoieo/조오포이에오 dzo-op-oy-eh'-o From the same as G2226 and
G4160; to (re-) vitalize(literally or figuratively): - make alive, give life,
quicken. G4160과 G2226의 동일한 어근에서 유래; (다시-)생명을
주다, 생기를 주다(글자 그대로 또는 상징적으로): - 살리다. Total KJV Occurrences: 14 quickeneth, 5 요_5:21 (2), 요_6:63, 롬_4:17, 딤전_6:13 [KJV]요 5:21 아버지께서 죽은 자를 일으켜 [살리심]같이 아들도 자기가 원하는 자들을 [살리느니라]. 요 6:63 [살리는] 것은 영(靈)이니 육(肉)은
무익(無益)하니라 내가 너희에게 이른 말이 영(靈)이요 생명(生命)이라 life, 2 고후_3:6, 갈_3:21 고후 3:6 저가 또 우리로 새 언약(言約)의 일군 되기에 만족(滿足)케 하셨으니 의문(儀文)으로 하지 아니하고 오직 영(靈)으로 함이니 의문(儀文)은 죽이는
것이요 영(靈)은 [살리는 것임이니라] 갈 3:21 그러면 율법(律法)이
엘로힘의 약속(約束)들을 거스리느냐 결(決)코 그럴 수 없느니라 만일(萬一) 능(能)히 [살게 하는] 율법(律法)을 주셨더면 의(義)가
반드시 율법(律法)으로 말미암았으리라 quickened, 2 고전_15:36, 벧전_3:18 alive, 1 고전_15:22 given, 1 갈_3:21 made, 1 고전_15:22 quicken, 1 롬_8:11 롬 8:11 야슈아를 죽은 자들로부터 살리신 분의 영(靈)이 너희 안에 거(居)하면, 메시야를 죽은 자들로부터 살리신 분이 너희 안에 거하는 그분의 영(靈)으로 인하여 너희의
죽을 몸도 [살리시리라]. quickening, 1 고전_15:45 |
|
Ἡ 에타 / Eta ἤ e/에 ay A primary particle of
distinction between two connected terms; disjunctive, or comparative, than:-
and, but (either), (n-) either, except it be, (n-) or (else), rather, save,
than, that, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare
especially G2235, G2260, G2273. 이접적 접속사, 혹은, 비교급, ~보다. Total KJV Occurrences: 341 or, 268 than, 39 either, 9 마_6:24, 마_12:33, 눅_6:42, 눅_15:8, 눅_16:13, 행_17:21, 고전_14:6, 약_3:12 (2) before, 6 마_1:18, 막_14:30, 눅_2:26, 눅_22:34, 행_2:20, 행_7:2 neither, 5 행_24:12-13 (3), 롬_1:21, 약_1:17 nor, 5 눅_22:68, 고전_12:21, 엡_5:4-5 (3) rather, 3 마_18:8-9 (2), 눅_12:51 what, 3 고전_6:16, 고전_6:19, 고전_14:36 except, 1 행_24:21 save, 1 요_13:10 yea, 1 고전_16:6 |
|
ἦ e/에 ay An adverb of confirmation
perhaps intensive of G2228; used only (in the N. T.) before G3303; assuredly: -
surely. 확실히, 반드시. Total KJV Occurrences: 1 surely, 1 히_6:14 |
|
ἡγεμονεύω hegemoneuo/헤게모뉴오 hayg-em-on-yoo'-o From G2232; to act as ruler:
- be governor. 총독. Total KJV Occurrences: 3 governor, 3 눅_2:2, 눅_3:1, 눅_20:20 |
|
ἡγεμονία 스트롱 헬라어 사전(Strong's
Greek Dictionary) hegemonia/헤게모니아 hayg-em-on-ee'-ah From G2232; government,
that is, (in time) official term: - reign. G2232에서 유래; 통치, 이는, (때를 맞춰) 공무상의
기간: -집권(執權), 위에 있음, Total KJV Occurrences: 1 킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 1번 언급됨 reign, 1 눅_3:1 [개역]눅 3:1 디베료 가이사가 [위에 있은 지(of the reign)] 열다섯 해 곧 본디오 빌라도가
유대의 총독으로, 헤롯이 갈릴리의 분봉왕으로, 그 동생 빌립이 이두래와 드라고닛 지방의 분봉왕으로, 루사니아가 아빌레네의 분봉왕으로, [KJV]눅 3:1 티베리오 카이사가 [집권한 지] 십오 년째 되던 해에, 폰티오
빌라도가 유대의 총독이요, 갈릴리의 영주는 헤롯이고, 그의 아우 빌립은 이투레와 트라코니티 지방의 영주이며, 루사니아가 아빌레네의 영주로 있고,
|
|
ἡγεμών hegemon/헤게몬 hayg-em-ohn' From G2233; a leader, that
is, chiefperson (or figuratively place) of a province: - governor, prince,
ruler. G2233에서 유래; 지도자, 이는, 지방의 총독(또는
상징적으로 장소의 우두머리): - 총독, 방백, 관리, 관장. Total KJV Occurrences: 21 governor, 15 마_27:1-2 (2), 마_27:11 (2), 마_27:14-15 (2), 마_27:21, 마_27:23, 마_27:27, 행_23:24, 행_23:26, 행_23:33-34 (2), 행_24:1, 행_24:10, 행_26:30 [KJV]마 27:2 주(= he / 그)를
결박한 후에 끌고 가서 [총독] 폰티오 빌라도에게 넘겨주더라. governors, 2 마_10:18, 벧전_2:14 [개역]벧전 2:14 혹은 악행하는 자를 징벌하고 선행하는 자를 포장하기
위하여 그의 보낸 [방백에게] 하라 [KJV]벧전 2:14 혹은 악을 행하는 자들을 벌하고 선을 행하는 자들을
칭찬하라고 그가 보낸 [관리들에게] 하라. rulers, 2 막_13:9, 눅_21:12 [개역]막 13:9 너희는 스스로 조심하라 사람들이 너희를 공회에 넘겨
주겠고 너희를 회당에서 매질하겠으며 나를 인하여 너희가 [관장들]과 임금들 앞에 서리니 이는 저희에게 증거되려 함이라 [KJV]막 13:9 ○ 너희는 스스로 주의하라. 이는 사람들이 너희를 공회에 넘기고 회당에서 매질할 것이기 때문이라. 또 나로 인하여 너희가 [총독들]과 왕들 앞에 불려가서 그들에 대하여 증언하리라. governor's, 1 마_28:14 princes, 1 마_2:6 성경백과사전: 총독(지방의) - 일반적으로 집정관 서열의
로마 관리를 가리키는 말. 로마식민지의 부집정관으로 일했다. 임기는 보통 1년이었다. 바울에 의해 개종된 사실로 유명한 서기오 바울(행
13:7)과 갈리오(행 18:12)는 성경에 언급된 지방 총독이었다. |
|
ἡγέομαι hegeomai/헤게오마이 hayg-eh'-om-ahee Middle voice of a
(presumed) strengthened form of G71; to lead, that is, command (with official
authority); figuratively to deem, that is, consider: - account, (be) chief,
count, esteem, governor, judge, have the rule over, suppose, think. G71의 중간태 강화형; 인도[안내]하다, 이는, 명령하다(공무상의
권위를 가지고); 상징적으로는 생각하다, 이는, 숙고하다: - 여기다, 생각하다, 알다, 두목, 다스리는 자 등등. Total KJV Occurrences: 28 count, 7 빌_3:8 (2), 살후_3:15, 딤전_6:1, 약_1:2, 벧후_2:13, 벧후_3:9 빌 3:8 또한 모든 것을 해로 [여김은] 내 주권자 메시야 야슈아를 아는
지식(知識)이 가장 고상(高尙)함을 인(因)함이라 내가 그를 위(爲)하여 모든 것을 잃어버리고 배설물로 [여김은] 메시야를 얻고 [개역]살후 3:15 그러나 원수와 같이 [생각지] 말고 형제같이 권하라 [KJV]살후 3:15 그러나 원수같이 [여기지] 말고 형제로서 권고하라. [개역]딤전 6:1 무릇 멍에 아래 있는 종들은 자기 상전들을 범사에
마땅히 공경할 자로 [알지니] 이는 하나님의 이름과 교훈으로 훼방을 받지 않게 하려 함이라 [KJV]딤전 6:1 멍에 아래 있는 모든 종은 자기 주인들을 모든 공경을
받을 자로 [여기라]. 이는 하나님의 이름과 그 분의 교리가 모독을 받지 않게 하려는 것이라. 벧후 3:9 야웨의 약속(約束)은
어떤 이의 더디다고 [생각하는 것]같이 더딘 것이 아니라 오직 너희를 대(對)하여 오래 참으사 아무도 멸망(滅亡)치 않고 다
회개(悔改)하기에 이르기를 원(願)하시느니라 chief, 3 눅_22:26, 행_14:12, 행_15:22 [개역]눅 22:26 너희는 그렇지 않을지니 너희 중에 큰 자는 젊은 자와
같고 [두목은] 섬기는 자와 같을지니라 [KJV]눅 22:26 너희는 그렇게 되지 말고, 너희 중에 가장 큰 자는 더 작은 자같이 되며, [다스리는 자는] 섬기는 자와 같이 되어야 할지니라. [개역]행 14:12 바나바는 쓰스라 하고 바울은 그 중에 말하는 자이므로
허메라 하더라 [KJV]행 14:12 그리하여 바나바를 쥬피터라고 부르며 또 바울을 머큐리라
하니, 이는 그가 [주로(the chief)] 말하는 자이기 때문이더라. [개역]행 15:22 이에 사도와 장로와 온 교회가 그 중에서 사람을 택하여
바울과 바나바와 함께 안디옥으로 보내기를 가결하니 곧 형제 중에 [인도]자인 바사바라 하는 유다와 실라더라 [KJV]행 15:22 그리하여 사도들과 장로들이 온 교회로 더불어 그들
가운데 사람들을 선정하여 바울과 바나바와 함께 안티옥으로 보내는 것을 좋게 여기니, 곧 형제들 중에서 [지도]자인 바사바라 부르는 유다와 실라더라. counted, 3 빌_3:7, 딤전_1:12, 히_10:29 rule, 3 히_13:7, 히_13:17, 히_13:24 esteem, 2 빌_2:3, 살전_5:13 governor, 2 마_2:6, 행_7:10 [KJV]마 2:6 '너 유다 땅 베들레헴은 유다의
통치자들 가운데서 가장 작지 아니하도다. 이는 너에게서 [한 다스리는 자가] 나와 내 백성 이스라엘을 통치할 것임이라.'고 하였음이니이다." 하니라.
[개역]행 7:10 그 모든 환난에서 건져내사 애굽 왕 바로 앞에서 은총과
지혜를 주시매 바로가 저를 애굽과 자기 온 집의 [치리자로] 세웠느니라 [KJV]행 7:10 그를 모든 재난에서 구해 내시고 이집트 왕 파라오
앞에서 은총과 지혜를 주시니, 파라오가 그를 이집트와 자기의 온 집을 [다스리는 치리자로] 세웠느니라. think, 2 행_26:2, 벧후_1:13 thought, 2 고후_9:5, 빌_2:6 account, 1 벧후_3:15 esteeming, 1 히_11:26 judged, 1 히_11:11 supposed, 1 빌_2:25
성경백과사전: 치리자 - 다 스리거나 통치하는 사람, 혹은 통치를 돕는
사람. 이들에게는 종종 왕으로부터 명예가 부여되었다. 다니엘은 느부갓네살의 꿈을 해석함으로써 바벨론의 모든 주를 다스리는 자가 되었다. 또한 그는
벨사살이 베푼 큰 잔치에서 벽에 씌어진 글씨를 해석함으로써 나라의 셋째 치리자가 되었다(단2:10, 38 5:7, 16, 29). 치리자 중에는
회당을 맡은 자, 국고를 맡은 자 그리고 "하나님의 전을 맡은 자"로 귀중히 여김을 받는 대제사장 등이 있었다. |
|
ἡδέως hedeos/헤데오스 hay-deh'-oce Adverb from a derivative of
the base of G2237; sweetly, that is, (figuratively) with pleasure: - gladly. G2237의 어간의 부사형 파생어에서 유래; 달게,
이는, (상징적으로) 기꺼이: - 달게, 기쁘게, 즐겁게. Total KJV Occurrences: 4 gladly, 4 막_6:20, 막_12:37, 눅_8:40, 고후_11:19 [개역]막 6:20 헤롯이 요한을 의롭고 거룩한 사람으로 알고 두려워하여
보호하며 또 그의 말을 들을 때에 크게 번민을 느끼면서도 [달게] 들음이러라 [KJV]막 6:20 이는 헤롯이 요한을 의롭고 거룩한 사람으로 알고 두려워하며
그를 주목하였고, 또 그의 말을 듣고서 많은 일을 하였으며 [기쁘게] 들었기 때문이라. [개역]막 12:37 다윗이 그리스도를 주라 하였은즉 어찌 그의 자손이 되겠느냐 하시더라 백성이 즐겁게 듣더라 [KJV]막 12:37 그러므로 다윗 자신도 그를 주라고 부르는데 어떻게
그가 다윗의 아들이 되겠느냐?"고 하시니, 많은 무리가 그가 하신 말씀을 [기쁘게] 듣더라. |
|
ἤδη ede/에데 ay'-day Apparently from G2228 (or
possibly G2229) and G1211; even now: - already, (even) now (already), by this
time. G1211과 G2228 (또는 어쩌면 G2229)에서
유래된 듯함; 지금(에)도: - 이미, 이제, 벌써. 지금. Total KJV Occurrences: 51 now, 31 마_3:10, 마_14:15, 마_14:24, 마_15:32, 막_4:37, 막_6:35 (2), 막_8:2, 막_11:11, 막_15:42, 눅_3:9, 눅_11:6-7 (2), 눅_14:17, 눅_19:37, 눅_21:30 (2), 요_4:51, 요_5:6, 요_6:17, 요_7:14, 요_15:2-3 (2), 요_19:28, 요_21:4, 요_21:14, 행_4:3, 롬_1:9-10 (3), 요1_2:8 [개역]마 3:10 [이미(now)] 도끼가 나무 뿌리에 놓였으니
좋은 열매 맺지 아니하는 나무마다 찍혀 불에 던지우리라 [KJV]마 3:10 또한 [이제] 도끼가 나무 뿌리에 놓였으니, 그러므로 좋은 열매를 맺지 못하는 나무마다 찍혀 불 속에 던져지리라. already, 18 마_5:28, 마_17:12, 막_15:44, 눅_12:49, 요_3:18, 요_4:35, 요_9:22, 요_9:27, 요_11:17, 요_19:33, 행_27:9, 고전_5:3, 빌_3:12 (2), 살후_2:7, 딤전_5:15, 딤후_2:18, 요1_4:3 [KJV]마 5:28 내가 너희에게 말하노니, 음욕을 품고 여자를 바라보는 자는 누구나 그의 마음에 그녀와 더불어 [이미] 간음하였느니라. [KJV]막 15:44 빌라도는 그가 [벌써] 죽었을까 하고 놀라 백부장을
불러서 그가 죽은 지 오래 되었는가 물으니라. this, 1 요_11:39 [개역]요 11:39 예수께서 가라사대 돌을 옮겨 놓으라 하시니 그 죽은
자의 누이 마르다가 가로되 주여 죽은 지가 나흘이 되었으매 [벌써] 냄새가 나나이다 [KJV]요 11:39 예수께서 말씀하시기를 "돌을 치우라."고 하시니, 죽은 자의 누이인 마르다가 주께 말하기를 "주여, 죽은 지 이미 나흘이
되었기에 [지금은] 악취가 나나이다."라고 하니 time, 1 요_11:39 (2) |
|
ἥδιστα hedista/헤디스타 hay'-dis-tah Neuter plural of the
superlative of the same as G2234; with great pleasure: - most (very) gladly. G2234와 동일한 어근에서 유래한 최상급 중성 복수;
아주 기꺼이: - 크게 기쁘게, 매우 기쁘게, 아주 기꺼이. Total KJV Occurrences: 2 gladly, 2 고후_12:9, 고후_12:15 [개역]고후 12:9 내게 이르시기를 내 은혜가 네게 족하도다 이는 내
능력이 약한 데서 온전하여짐이라 하신지라 이러므로 도리어 [크게 기뻐함으로] 나의 여러 약한 것들에 대하여 자랑하리니 이는 그리스도의 능력으로 내게 머물게
하려 함이라 [KJV]고후 12:9 주께서 내게 말씀하시기를 "내 은혜가 네게 충분하도다. 이는 내 능력이 약한 데서 온전하게 됨이니라."고 하셨느니라. 그러므로 내가
오히려 [매우 기쁘게] 나의 약한 것을 자랑하리니, 이는 그리스도의 능력이 내게 거하게 하려 함이라. [개역]고후 12:15 내가 너희 영혼을 위하여 [크게 기뻐함으로] 재물을 허비하고 또 내 자신까지
허비하리니 너희를 더욱 사랑할수록 나는 덜 사랑을 받겠느냐 [KJV]고후 12:15 내가 너희를 더 많이 사랑할수록 나는 사랑을 덜 받지만, 나는 너희를 위하여 [아주 기꺼이] 쓰고 내 자신 마저도 쓰리라. |
|
ἡδονή hedone/헤도네 hay-don-ay' From ἁνδάνω handanō (to please);
sensual delight; by implication desire: - lust, pleasure. 한다노(기쁘게 하다)에서
유래; 관능적인 기쁨 함축적으로는 욕구(欲求): -일락(逸樂), 쾌락(快樂), 행락(行樂), 정욕(情慾) 등등. Total KJV Occurrences: 5 pleasures, 2 눅_8:14, 딛_3:3 [개역]눅 8:14 가시떨기에 떨어졌다는 것은 말씀을 들은 자니 지내는
중 이생의 염려와 재리와 [일락(逸樂)]에 기운이 막혀 온전히 결실치 못하는 자요 [KJV]눅 8:14 씨가 가시떨기 사이에 떨어졌다는 것은 말씀을 듣기는
들어도 가서 이생의 염려와 부와 [쾌락(快樂)]에 억눌려 온전함에 이르는 열매를 맺지 못하는 자들이요 [개역]딛 3:3 우리도 전에는 어리석은 자요 순종치 아니한 자요 속은
자요 각색 정욕과 [행락(行樂)에] 종 노릇 한 자요 악독과 투기로 지낸 자요 가증스러운 자요 피차 미워한 자이었으나 [KJV]딛 3:3 우리도 한때는 어리석고 복종치 아니하며, 미혹당하고, 여러 가지 욕심과 [쾌락(快樂)에] 종노릇 하며, 악과 시기 속에서 살고, 가증스러우며,
서로 증오하는 자였으나, lusts, 2 약_4:1, 약_4:3 [KJV]약 4:1 너희 중에 싸움과 다툼이 어디로부터 오느냐? 너희 지체(肢體)들 속에서 싸우고 있는 너희 [정욕(情慾)들]로부터 오는 것이 아니냐?
(Gen 4:5) 가인과 그 제물은 열납하지 아니하신지라 가인이 심히 분하여 안색이 변하니 (Gen 4:6) 야웨(여호와)께서 가인에게 이르시되 네가 분하여 함은 어찜이며 안색이 변함은 어찜이뇨 (Gen 4:7) 네가 선을 행하면 어찌 낯을 들지 못하겠느냐 선을 행치 아니하면 죄가 문에 엎드리느니라 죄의 소원은 네게 있으나 너는 죄를 다스릴지니라 (Gen 4:8) 가인이 그 아우 아벨에게 고하니라 그후 그들이 들에 있을 때에 가인이 그 아우 아벨을 쳐죽이니라 (Jer 17:9) 만물보다 거짓되고 심히 부패한 것은 마음이라 누가 능히 이를 알리요마는 (Mat 15:19) 마음에서 나오는 것은 악한 생각과 살인과 간음과 음란과 도적질과 거짓 증거와 훼방이니 (Mar 7:21) 속에서 곧 사람의 마음에서 나오는 것은 악한 생각 곧 음란과 도적질과 살인과 (Mar 7:22) 간음과 탐욕과 악독과 속임과 음탕과 흘기는 눈과 훼방과 교만과 광패니 (Mar 7:23) 이 모든 악한 것이 다 속에서 나와서 사람을 더럽게 하느니라 (Joh 8:44) 너희는 너희 아비 마귀에게서 났으니 너희 아비의 욕심을 너희도 행하고자 하느니라 저는 처음부터 살인한 자 요 진리가 그 속에 없으므로 진리에 서지 못하고 거짓을 말할 때마다 제 것으로 말하나니 이는 저가 거짓말장이요 거짓의 아비가 되었음이니라 (1Ti 6:4) 저는 교만하여 아무 것도 알지 못하고 변론과 언쟁을 좋아하는 자니 이로써 투기와 분쟁과 훼방과 악한 생각이 나며 (1Ti 6:5) 마음이 부패하여지고 진리를 잃어버려 경건을 이익의 재료로 생각하는 자들의 다툼이 일어나느니라 (1Ti 6:6) 그러나 지족하는 마음이 있으면 경건이 큰 이익이 되느니라 (1Ti 6:7) 우리가 세상에 아무것도 가지고 온 것이 없으매 또한 아무것도 가지고 가지 못하리니 (1Ti 6:8) 우리가 먹을 것과 입을 것이 있은즉 족한 줄로 알 것이니라 (1Ti 6:9) 부하려 하는 자들은 시험과 올무와 여러가지 어리석고 해로운 정욕에 떨어지나니 곧 사람으로 침륜과 멸망에 빠지게 하는 것이라 (1Ti 6:10) 돈을 사랑함이 일만 악의 뿌리가 되나니 이것을 사모하는 자들이 미혹을 받아 믿음에서 떠나 많은 근심으로써 자기를 찔렀도다 (Tit 3:3) 우리도 전에는 어리석은 자요 순종치 아니한 자요 속은 자요 각색 정욕과 행락에 종노릇한 자요 악독과 투기로 지낸 자요 가증스러운 자요 피차 미워한 자이었으나 (1Pe 1:14) 너희가 순종하는 자식처럼 이전 알지 못할 때에 좇던 너희 사욕을 본 삼지 말고 (1Pe 2:11) 사랑하는 자들아 나그네와 행인같은 너희를 권하노니 영혼을 거스려 싸우는 육체의 정욕을 제어하라 (1Pe 4:2) 그 후로는 다시 사람의 정욕을 좇지 않고 오직 야웨(하나님)의 뜻을 좇아 육체의 남은 때를 살게 하려 함이라 (1Pe 4:3) 너희가 음란과 정욕과 술취함과 방탕과 연락과 무법한 우상 숭배를 하여 이방인의 뜻을 좇아 행한 것이 지나간 때가 족하도다 (2Pe 3:3) 먼저 이것을 알찌니 말세에 기롱하는 자들이 와서 자기의 정욕을 좇아 행하며 기롱하여 (Jud 1:16) 이 사람들은 원망하는 자며 불만을 토하는 자며 그 정욕대로 행하는 자라 그 입으로 자랑하는 말을 내며 이를 위하여 아첨하느니라 (Jud 1:17) 사랑하는 자들아 너희는 우리 주권자㈜ 야슈아(예수) 메시야(그리스도)의 사도들의 미리한 말을 기억하라 (Jud 1:18) 그들이 너희에게 말하기를 마지막 때에 자기의 경건치 않은 정욕대로 행하며 기롱하는 자들이 있으리라 하였나니 (1Jo 2:15) 이 세상이나 세상에 있는 것들을 사랑치 말라 누구든지 세상을 사랑하면 아버지의 사랑이 그 속에 있지 아니하니 (1Jo 2:16) 이는 세상에 있는 모든 것이 육신의 정욕과 안목의 정욕과 이생의 자랑이니 다 아버지께로 좇아 온 것이 아니요 세상으로 좇아 온 것이라 (1Jo 2:17) 이 세상도 그 정욕도 지나가되 오직 엘로힘(하나님)의 뜻을 행하는 이는 영원히 거하느니라 [KJV]약 4:3 구(求)하여도 받지
못함은 너희 [정욕(情慾)]에다 쓰려고 잘못 구하기 때문이라. pleasure, 1 벧후_2:13 [개역]벧후 2:13 불의의 값으로 불의를 당하며 낮에 연락을 [기쁘게] 여기는 자들이니 점과 흠이라 너희와 함께 연회할 때에
저희 간사한 가운데 연락하며 [KJV]벧후 2:13 그들은 불의의 대가를 받게 되리니 대낮에 흥청거리는
것을 [낙으로] 여기며, 너희와 더불어 잔치를
즐기는 동안에도 자신들의 속임수로 방탕하니 그들은 점과 흠이요 |
|
ἡδύοσμον heduosmon/에뒤오스몬 hay-doo'-os-mon Neuter of a compound of the
same as G2234 and G3744; a sweet scented plant, that is, mint: - mint. 달콤하고 향기로운 식물, 이는, 박하(薄荷): - 박하(薄荷). Total KJV Occurrences: 2 mint, 2 마_23:23, 눅_11:42 |
|
ἦθος ethos/에도스 ay'-thos A strengthened form of
G1485; usage, that is, (plural) moral habits: - manners. G1485의 강화형; 관습, 이는, (복수로) 도덕적
습관: - 행실(行實). Total KJV Occurrences: 1 manners, 1 고전_15:33 [KJV]고전 15:33 미혹되지 말라. 악한
사귐은 좋은 [행실(行實)을] 부패시키느니라. |
|
ἥκω heko/헤코 hay'-ko A primary verb; to arrive,
that is, be present (literally or figuratively): - come. 기본 동사; 도착하다,
이는, 참석하다(글자 그대로 또는 상징적으로): - 이르다, 오다 등등. Total KJV Occurrences: 27 킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 27번 언급됨 come, 24 마_8:11, 마_23:36, 마_24:14, 마_24:50, 눅_12:46, 눅_13:29, 눅_13:35, 눅_15:27, 눅_19:43, 요_2:4, 요_4:47, 요_6:37, 롬_11:26, 히_10:7, 히_10:9, 히_10:37, 벧후_3:10, 요1_5:20, 계_2:25, 계_3:3 (2), 계_3:9, 계_15:4, 계_18:8 [개역]마 8:11 또 너희에게 이르노니 동서로부터 많은 사람이 [이르러] 아브라함과 이삭과 야곱과 함께
천국에 앉으려니와 [한글KJV]마 8:11 또 내가 너희에게 말하노니, 많은 사람들이 동과 서에서 [와서] 아브라함과 이삭과 야곱과 더불어 천국에 앉으려니와 [개역]마 23:36 내가 진실로 너희에게 이르노니 이것이 다 이 세대에게
[돌아가리라]
[KJV]마 23:36 진실로 내가 너희에게 말하노니, 이 모든 것이 이 세대에 [임하리라]. [KJV]마 24:14 이 왕국 복음(福音)이
모든 민족에게 증거(證據)되기 위하여 온 세상(世上)에 전파(傳播)되리니, 그런 후에야 끝이 [오리라]. [개역]마 24:50 생각지 않은 날 알지 못하는 시간에 그 종의 주인이 [이르러] [KJV]마 24:50 종이 예기치 아니한 날, 그가 알지 못하는 시간에 그 종의 주인이 [오리니], [KJV]계 2:25 그러나 너희가 이미 가진 것을 [내가 올] 때까지 굳게 잡고 있으라. 계 3:3 그러므로 네가 어떻게 받았으며 어떻게 들었는지 생각하고
지키어 회개(悔改)하라 만일(萬一) 일깨지 아니하면 내가 도적(盜賊)같이 [이르리니] 어느 시에 네게 [임(臨)할는지] 네가 알지 못하리라 came, 3 막_8:3, 요_8:42, 행_28:23 |
|
ἠλί eli/엘리 ay-lee' Of Hebrew origin ([H410]
with pronoun suffix); my God: - Eli. 히브리어 기원([H410]의
대명사에 접미사가 붙은); 나의 엘(하나님): - 엘리. Total KJV Occurrences: 2 eli, 2 마_27:46 (2) [KJV]마 27:46 제구시 경에 예수께서 큰 음성으로 소리질러 말씀하시기를 "[엘리], [엘리], 라마 사박타니?" 하시니, 이는 "나의 하나님, 나의 하나님, 어찌하여
나를 버리셨나이까?"라는 말이라.
|
|
Ἡλί Heli/헬리 hay-lee' Of Hebrew origin [H5941];
Heli (that is, Eli), an Israelite: - Heli. 히브리어 기원
[H5941]; 헬리(이는, 에리), 이스라엘인: - 헬리. Total KJV Occurrences: 1 heli, 1 눅_3:23 [KJV]눅 3:23 예수 자신은 약 삼십세가 되어 사역을 시작하셨고, 요셉의 아들로 (알려졌던 바) 요셉은 [헬리의 아들이요], 성경백과사전: 헬리 - 마리아의 남편 요셉의 아버지(눅 3:23).
그러나 예수의 어머니 마리아의 아버지인 것 같다.
1.예수의 할아버지는 누구인가? 마태:`야곱` 누가:`헬리` 이에 대한 답은 아주 간단하지만 그러나 설명이 좀
필요합니다. 마태는 요셉의 족보를 언급하였으며 그리고 누가는 마리아의 족보를 언급한 것입니다. 야곱은 마리아의 남편
요셉을 낳았으며 요셉의 친아버지였습니다. 그러나 요셉과 마리아의 결혼으로 요셉은 헬리의 법적인 아들이 된 것입니다. |
|
Ἡλίας Helias/헬리아스 hay-lee'-as Of Hebrew origin [H452];
Helias (that is, Elijah), an Israelite: - Elias. 히브리어 기원
[H452]; 헬리아스(이는, 엘리야), 이스라엘인: - 엘리야. Total KJV Occurrences: 30 elias, 30 마_16:14 (2), 마_17:3-4 (2), 마_17:10-12 (3), 마_27:47, 마_27:49, 막_6:15, 막_8:28, 막_9:4-5 (2), 막_9:11-13 (3), 막_15:35-36 (2), 눅_1:17, 눅_4:25-26 (2), 눅_9:8, 눅_9:19, 눅_9:30, 눅_9:33, 눅_9:54, 요_1:21, 요_1:25, 롬_11:2, 약_5:17
성경백과사전: 엘리야 - ① 베냐민 사람(대상 8:27). 하림의
아들(스 10:21). 이방인 아내를 돌려보낸 사람(스 10:26).
성경백과사전: 엘리야 - 디 셉 사람으로 아합 왕에게 심한 가뭄이 있을
것이라고 예언한 자. 그는 까마귀에 의해 부양받았으며 사르밧 과부에게 보살핌을 받았다(왕상 17:17-24). 3년 후에 그는 아합 왕에게 가나안의
바알신과 이스라엘의 여호와 가운데서 어느 분이 참 하나님인가를 시험해 보자고 제의했다(왕상 18:17-40). 갈멜산에서 바알신은 완전히 패배하고
450명의 바알 선지자들은 죽임을 당했다. 이세벨이 엘리야에게 복수할 것을 맹세하자(왕상 19:1-8), 그는 광야로 도망하여 그곳에서 여호와의
고요하고 세미한 음성을 들었다. 그는 엘리사의 머리에 기름을 부어 선지자직을 계승하도록 했다. 그는 나봇을 죽인 것에 대해 아합 왕을 공박하고(왕상
21:27-29), 아합 왕의 아들인 아하시야가 죽을 것을 말했다(왕하 1장). |
|
ἡλικία helikia/헬리키아 hay-lik-ee'-ah From the same as G2245;
maturity (in years or size): - age, stature. G2245와 동일한 어근에서 유래; 성숙(成熟)(연령
또는 크기): - 키, 장성, 나이. Total KJV Occurrences: 8 stature, 5 마_6:27, 눅_2:52, 눅_12:25, 눅_19:3, 엡_4:13 [개역]마 6:27 너희 중에 누가 염려함으로 그 [키]를 한 자나 더할 수 있느냐 [KJV]마 6:27 또 너희 가운데 누가 염려함으로 자기 [키]를 한 큐빗이나 더 늘릴 수 있겠느냐? 엡 4:13 우리가 다 엘로힘의 아들을 믿는 것과 아는 일에 하나가
되어 온전(穩全)한 사람을 이루어 메시야의 [장성(長成)한[ 분량(分量)이 충만(充滿)한
데까지 이르리니 엡 4:14 이는 우리가 이제부터 어린 아이가 되지 아니하여 사람의
궤술(詭術)과 간사(奸詐)한 유혹(誘惑)에 빠져 모든 교훈(敎訓)의 풍조에 밀려 요동치 않게 하려 함이라 age, 3 요_9:21, 요_9:23, 히_11:11 [KJV]히 11:11 사라 자신도 수태할 [나이가] 지났지만 믿음으로 씨를 잉태하는 힘을 받아 아이를
출산하였으니, 이는 약속하신 분이 신실하신 줄로 여김이라. |
|
ἡλίκος helikos/헬리코스 hay-lee'-kos From ἧλιξ hēlix (a comrade, that is, one
of the same age); as big as, that is, (interjectively) how
much: - how (what) great. 헬릭스(동료, 이는,
어느 누구와 같은 나이)에서 유래; ~와 같을 만큼 큰, 이는, 얼마나 많은: -어떻게, 얼마나, 어떻게 많은, 얼마나 큰. Total KJV Occurrences: 4 great, 2 골_2:1, 약_3:5 [개역]골 2:1 내가 너희와 라오디게아에 있는 자들과 무릇 내 육신의
얼굴을 보지 못한 자들을 위하여 [어떻게] 힘쓰는 것을 너희가 알기를 원하노니 [KJV]골 2:1 내가 너희와 라오디케아에 있는 사람들과 또한 나의
육신의 얼굴을 보지 못한 많은 사람을 위하여 [얼마나] 큰 갈등을 가지고 있는지 너희가 알기 원하노니 [개역]약 3:5 이와 같이 혀도 작은 지체로되 큰 것을 자랑하도다
보라 어떻게 작은 불이 [어떻게 많은] 나무를 태우는가 [KJV]약 3:5 이와 같이 혀도 작은 지체지만 큰 일들을 자랑하느니라. 보라, 작은 불이 [얼마나 큰] 것을 태우는가! 약 3:6 혀는 곧 불이요 불의(不義)의 세계(世界)라 혀는 우리 지체(肢體) 중(中)에서 온 몸을 더럽히고 생의 바퀴를 불사르나니 그 사르는 것이 지옥(地獄)
불에서 나느니라 약 3:7 여러 종류의 짐승과 새며 벌레와 해물은 다 길들므로
사람에게 길들었거니와 약 3:8 혀는 능(能)히 길들일
사람이 없나니 쉬지 아니하는 악(惡)이요 죽이는 독이 가득한 것이라 how, 1 약_3:5 (2) what, 1 골_2:1
렘 18:18 ○ 그때 그들이 말하기를 "오라, 우리가 예레미야를 대적하여 책략을 세우자. 이는 율법이 제사장으로부터, 지혜가 현명한 자로부터, 말씀이
선지자로부터 사라지지 아니할 것임이라. 오라, 우리가 혀로 그를 치고 그의 어떤 말에도 주의를 기울이지 말자." 하였도다. 시 64:3 그들이 자기들의 혀를 칼같이 갈아서 화살들, 곧 독한 말들을 쏘기 위하여 그들의 활들을 당기니, 시 140:3 그들이 자기들의 혀를 뱀처럼 날카롭게 하였으며, 그들의 입술 아래에는 독사의 독이 있나이다. 셀라. 시 57:4 내 혼이 사자들 가운데 있으며 내가 불을 피우는 자들, 곧 사람들의 아들들 가운데 누워 있으니, 그들의 이는 창과 화살이요 그들의 혀는 날카로운 칼이로다. |
|
ἥλιος helios/헬리오스 hay'-lee-os From ἕλη helē (a ray; perhaps akin to
the alternate of G138); the sun; by implication light: - + east,
sun. 헬레(광선)에서 유래;
태양 함축적으로는 빛: - 해, 태양. Total KJV Occurrences: 30 sun, 30 마_5:45, 마_13:6, 마_13:43, 마_17:2, 마_24:29, 막_1:32, 막_4:6, 막_13:24, 막_16:2, 눅_4:40, 눅_21:25, 눅_23:45, 행_2:20, 행_13:11, 행_26:13, 행_27:20, 고전_15:41, 엡_4:26, 약_1:11, 계_1:16, 계_6:12, 계_7:16, 계_8:12, 계_9:2, 계_12:1 (2), 계_16:8, 계_19:17, 계_21:23, 계_22:5 [개역]마 5:45 이같이 한즉 하늘에 계신 너희 아버지의 아들이 되리니
이는 하나님이 그 [해를] 악인과 선인에게 비취게 하시며 비를 의로운 자와 불의한 자에게 내리우심이니라 [KJV]마 5:45 그래야 너희가 하늘에 계신 너희 아버지의 자녀들이
되리니, 이는 하나님께서 그분의 [태양을] 악인과 선인 위에 떠오르게 하시며,
의로운 자와 불의한 자 위에 비를 내리심이라. |
|
ἧλος helos/헬로스 hay'-los Of uncertain affinity; a
stud, that is, spike:- nail. 동종 관계 불명확함; 장식 못, 이는, 긴 못: - 못. Total KJV Occurrences: 2 nails, 2 요_20:25 (2) |
|
ἡμᾶς hemas/헤마스 hay-mas' Accusative plural of G1473;
us: - our, us, we. G1473의 대격(對格) 복수: 우리들: |
|
ἡμεῖς hemeis/헤메이스 hay-mice' Thayer Definition: 대열 정의: 1) us, we etc. 1) 우리들을,
우리가 등등. Part of Speech: pronoun / 대명사
A Related Word by
Thayer's/Strong's Number: nom. plural of G1473 Total KJV Occurrences: 1 ourselves, 1 딛_3:3 |
|
ἡμέρα hemera/헤메라 hay-mer'-ah Feminine
(with G5610 implied) of a derivative of ἧμαι hēmai (to sit;
akin to the base of G1476) meaning tame, that is, gentle; day,
that is, (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24
hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the
parts of both extremes); figuratively a period (always defined more or
less clearly by the context): - age, + alway, (mid-) day (by day, [-ly]), + for
ever, judgment, (day) time, while, years. (글자 그대로) 새벽과 어둠의 사이의 시간대(時間帶),
또는 만 24시간 상징적으로는 기간(期間)(항상 글의 전후 관계[문맥]에 의해서 대체로 밝게 정의를 내림): -날, 때, 일 등등. Total KJV Occurrences: 390 day, 204 [KJV]마 6:34 그러므로 내일을 위하여 염려하지 말라. 내일 일은 내일 염려할 것이요, 그 날의 재앙은 그 [날로] 충분하니라." days, 154 [KJV]마 11:12 침례인 요한의 [때]로부터 지금까지 천국은 폭력으로 탈취되고, 폭력을 쓰는 자들이 힘으로 그것을 차지하느니라. 계 2:10 네가 장차 받을 고난(苦難)을 두려워 말라 볼찌어다 마귀가 장차 너희 가운데서 몇 사람을 옥(獄)에 던져 시험(試驗)을 받게 하리니 너희가 십[일 동안] 환난(患難)을 받으리라 네가
죽도록 충성(忠誠)하라 그리하면 내가 생명(生命)의 면류관(冕旒冠)을 네게 주리라 daily, 18 마_26:55, 막_14:49, 눅_9:23, 눅_19:47, 눅_22:53, 행_2:46-47 (2), 행_3:2, 행_5:42, 행_16:5, 행_17:11, 행_17:17, 행_19:9, 고전_15:31, 고후_11:28, 히_3:13, 히_7:27, 히_10:11 time, 4 눅_9:51, 눅_21:37, 눅_23:7, 행_8:1 while, 2 행_15:7, 행_18:18 years, 2 눅_1:7, 눅_1:18 age, 1 눅_2:36 alway, 1 마_28:20 day's, 1 눅_2:44 ever, 1 벧후_3:18 judgment, 1 고전_4:3 midday, 1 행_26:13 성경백과사전: 날 - 성경에서 다양한 의미로 사용되는 낱말로, 일반적으로
해가 떠서 질 때까지의 시간(시 74:16). 일반적인 시간(삿 18:30 욥 18:20 옵 1:12), 수명(창 5:4), 기회(요 9:4)
등을 의미한다. |
|
ἡμέτερος hemeteros/헤메테로스 hay-met'-er-os From G2349; our. (Or yourby
a different reading.): - our, your [by a different reading]. G2349에서 유래 우리의. (또는 다른 읽기로는
당신[들]의): - 우리, 우리의. [개역]딛 3:14 또 [우리 사람들도] 열매 없는 자가 되지 않게 하기
위하여 필요한 것을 예비하는 좋은 일에 힘쓰기를 배우게 하라 [KJV]딛 3:14 또한 [우리에게] 속한 사람들도 필요한 것들을
위해서 선한 일에 진력하는 법을 배우게 하라. 이는 그들로 열매없는 자가 되지 않게 하려 함이라. |
|
ἤμην emen/에멘 ay'-mane A prolonged form of G2358;
I was. (Sometimes unexpressed.): - be, was. [Sometimes unexpressed.] 나는 ~이었다, 내가 있었다, 존재하였다(때로는 표현되지 않은). Total KJV
Occurrences: none |
|
ἡμιθανής hemithanes/헤미다네스 hay-mee-than-ace' From a presumed compound of
the base of G2255 and G2348; half dead, that is, entirely exhausted:- half
dead. G2348과 G2255의 어간의 합성어에서 유래된
듯함 절반 죽은. 이는, 완전히 기운이 빠진: - 거반 죽은, 반쯤 죽은 Total KJV Occurrences: 2 킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 2번 언급됨 dead, 1 눅_10:30 [개역]눅 10:30 예수께서 대답하여 가라사대 어떤 사람이 예루살렘에서
여리고로 내려가다가 강도를 만나매 강도들이 그 옷을 벗기고 때려 [거반 죽은] 것을 버리고
갔더라 [KJV]눅 10:30 예수께서 대답하여 말씀하시기를 "어떤 사람이 예루살렘에서 여리코로 내려가다가 강도들을 만났는데, 그들이 그의 옷을 벗기고 상처를 입히고 [반쯤 죽은] 채로 버려두고 갔더라. half, 1 눅_10:30 (2) |
|
ἡμῖν hemin/헤민 hay-meen' Dative plural of G1473; to
(or for, with, by) us: - our, (for) us, we. 우리(또는 위하여, 와, 로)에게. |
|
ἥμισυ hemisu/헤미쉬 hay'-mee-soo Thayer Definition: 대열 정의: 1) half / 반, 절반 Part of Speech: adjective /
형용사 A Related Word by
Thayer's/Strong's Number: (through the idea of partition involved in
connection) and meaning semi- Total KJV Occurrences: 6 킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 6회 half, 6 막_6:23, 눅_19:8,계_11:8-9 (2), 계_11:11, 계_12:14 [KJV]막 6:23 또 그가 그 소녀에게 맹세하기를 "무엇이든지 네가 나에게 구하는 것을 네게 주리라. 내 왕국의 [절반]까지라도 주리라."고
하니라. |
|
ἡμιώριον hemiorion/헤미오리온 hay-mee-o'-ree-on From the base of G2255 and
G5610; a half hour:- half an hour. G5610과 G2255의 어간에서 유래 반 시간:
-반시, 반 시간. Total KJV Occurrences: 2 half, 1 계_8:1 [개역]계 8:1 일곱째 인을 떼실 때에 하늘이 [반시] 동안쯤 고요하더니 [KJV]계 8:1 어린 양이 일곱째 봉인을 여실 때 하늘에 약 [반 시간]쯤 정적이 있더라.
hour, 1 계_8:1 (2) |
|
ἡμῶν hemon/헤몬 hay-mone' Genitive plural of G1473;
of (or from) us: - our (company), us, we. G1473의 소유격 복수 우리(혹은 우리로)의:
- 우리의. [KJV]롬 16:9 그리스도 안에서 [우리의] 동역자인 울바노와 내가 사랑하는
스타쿠에게 문안하라. |
|
ἦν en/엔 ane Imperfect of G1510; I
(thou, etc.) was (wast or were): - + agree, be, X have (+ charge of), hold,
use, was (-t), were. G1510의 미완성 나(너, 등등) 이었다. Total KJV Occurrences: 33 been, 13 마_23:30 (2), 마_25:21, 마_26:23-24 (2), 요_9:18, 요_11:21, 요_11:32, 행_4:13, 갈_3:21, 히_8:7, 벧후_2:21, 요1_2:19 taught, 12 마_7:29, 막_1:22, 막_2:13, 막_4:2, 막_9:30-31 (2), 막_10:1, 막_11:17, 막_12:35, 눅_4:15, 눅_4:31, 눅_19:47 wast, 5 마_26:69, 막_14:67, 요_21:18, 계_11:17, 계_16:5 had, 2 막_10:22 (2) held, 1 행_14:4 |
|
ἡνίκα henika/헤니카 hay-nee'-kah Of uncertain affinity; at
which time: - when. 동종 관계 불명확함 어느 때에: - 때에, Total KJV Occurrences: 2 when, 2 고후_3:15-16 (2) [KJV]고후3:15 그러나 오늘까지도 모세의 글을 읽을 [때에] 수건이 그들의 마음을 덮는도다.
|
|
ἤπερ eper/에펠 ay'-per From G2228 and G4007; than
at all (or than perhaps, than indeed): - than. ~보다. Total KJV Occurrences: 1 than, 1 요_12:43 |
|
ἤπιος epios/에피오스 ay'-pee-os Probably from G2031;
properly affable, that is, mildor kind: - gentle. G2031에서 유래된 듯함 상냥한, 이는, 온순한
또는 친절한: - 온화한, 유순한, 온유한. Total KJV Occurrences: 2 gentle, 2 살전_2:7, 딤후_2:24 |
|
Ἤρ Er/에르 ayr Of Hebrew origin [H6147];
Er, an Israelite: - Er. 히브리어 기원[H6147];
에르, 이스라엘인: - 엘, 에르. Total KJV Occurrences: 1 er, 1 눅_3:28
성경백과사전: 에르(엘) - 뜻은 '잠깨는 자, 각성하는
자'. 유다의 아들(창 38:3, 6, 7). 성경백과사전: 에르(엘) - 모계 족보에 의한 예수의 선조(눅
3:28). |
|
ἤρεμος eremos/에레모스 ay'-rem-os Perhaps by transposition
from G2048 (through the idea of stillness); tranquil: - quiet. G2048(고요의 개념으로)에서 유래한 전치(轉置)일는지도
모르겠다 조용한: - 조용한, 고요한. Total KJV Occurrences: 1 quiet, 1 딤전_2:2 |
|
Ἡρώδης Herodes/헤로데스 hay-ro'-dace Compound of ἥρως hērōs (a “hero”) and G1491; heroic;
Herodes, the name of four Jewish kings: - Herod. G149과 헤로스(영웅)의 합성어에서 유래; 영웅적인
헤로데스, 유대 4왕들의 이름: - 헤롯. Total KJV Occurrences: 44 herod, 40 herod's, 4 마_14:6, 눅_8:3, 눅_23:7, 행_23:35 |
|
Ἡρωδιανοί Herodianoi/헤로디아노이 hay-ro-dee-an-oy' Plural of a derivative of
G2264; Herodians, that is, partisans of Herodes: - Herodians. G2264의 파생어 복수 헤롯 왕가파(王家派), 이는,
헤롯 지지자들: - 헤롯 당원. Total KJV Occurrences: 3 herodians, 3 마_22:16, 막_3:6, 막_12:13
성경백과사전: 헤롯당 - 헤롯 왕정과 로마법을 지지하는 유대인들(마
22:16). 신약성경에서는 단지 두 번(마 22:16 막 3:6 12:13)만 언급된다. 그들은 예수를 반대하기 위하여 바리새인과 연합했던 당파였다. |
|
Ἡρωδιάς Herodias/헤로디아스 hay-ro-dee-as' From G2264; Herodias, a
woman of the Herodian family: - Herodias. G2264에서 유래 헤롯 왕가의 여자: - 헤로디아.
Total KJV Occurrences: 6 herodias, 4 마_14:6, 막_6:19, 막_6:22, 눅_3:19 herodias', 2 마_14:3, 막_6:17 성경백과사전: 헤로디아 - 헤롯 대왕의 악한 손녀. 그녀는 세례 요한을
죽게 하였다(마 14:3-12 막6:14-29 눅 3:19, 20). 후에 그녀의 남편 안디바가 스페인으로 추방되었을 때, 헤로디아는 그와 동행했고
그곳에서 죽었다. |
|
Ἡροδίων Herodion/헤로디온 hay-ro-dee'-ohn From G2264; Herodion, a
Christian: - Herodion. G2264에서 유래 헤로디온, 메시야의 가르침을 지키는
사람: -헤로디온. Total KJV Occurrences: 1 herodion, 1 롬_16:11 성경백과사전: 헤로디온 - 뜻은 '거짓 영웅'. 바울의 친척인 로마의 신자(롬
16:11). |
|
Ἡσαΐ́ας Hesaias/헤사이아스 hay-sah-ee'-as Of Hebrew origin [H3470];
Hesaias (that is, Jeshajah), an Israelite: - Esaias. 히브리어 기원[H3470];
헤사이아스(이는, 예솨야), 이스라엘인: -이사야. Total KJV Occurrences: 21 esaias, 21 마_3:3, 마_4:14, 마_12:17 (2), 마_13:14, 마_15:7, 막_7:6, 눅_3:4, 눅_4:17, 요_1:23, 요_12:38-39 (2), 요_12:41, 행_8:28, 행_8:30, 행_28:25, 롬_9:27, 롬_9:29, 롬_10:16, 롬_10:20, 롬_15:12 [KJV]마 3:3 이 사람은 선지자 [이사야]가 말한 그 사람이라. 말하기를 "광야에서 외치는 자의 음성이 있어 '너희는 야웨(주)의 길을 예비하고 그의 길을 곧게 하라.'"고
하였더라.
![]() 사 40:4 모든 골짜기는 솟아오를 것이며 모든 산과 작은 산은
낮아질 것이라. 구부러진 곳이 곧게 되며 울퉁불퉁한 곳들이 평탄케 되리라. 성경백과사전: 이사야 - 아 모스의 아들. 선지자 이사야는 그 자신이 밝힌 것 이외에는 거의 알려져 있지 않다. 그의 이름 이사야('여호와의 구원')는 신약에서 예수로 나타나는 여호수아('여호와는 구원이시다')와 거의 동일한 의미다. 이사야는 메시야의 이름으로 예수를 예고했다. 그의 이름이 그의 생애를 형성하는 역할을 했다는 것은 있음직한 이이다. 이는 그것이 그의 예언적인 사역의 대주제를 표현하기 때문이다. 이사야는 웃시야에서 히스기야에 이르는 4대 왕의 통치기간 동아네 예언했다(사 1:1). 처음으로 명시된 연대는 웃시야가 죽던 해(6:1)인데, 대략 BC 740년이거나 몇 년 지나서 일어난 일로 본다. 마지막으로 언급된 역사적 사건은 산헤립의 사망(37:38)인데, BC 681년의 일이다. 가장 중요한 사건으로는 아하스 재위 때에 일어난 수리아-에브라임전쟁(7:1-9)인데, 이사야는 그 전쟁으로 말미암은 황폐(대하 28:5-15)에도 불구하고, 훨씬 더 큰 재앙과 비교하여 그것을 대수롭지 않은 것으로 취급했다. 앗수르는 즉시 그 전쟁에 참여했다(7:17-25). 7~39장의 대부분은 대원수로서의 앗수르를 취급하고 있다. 그리고 그 이외에서는 더 큰 원수인 바벨론이 불안하게 다가오고 있다. 바벨론의 멸망은 13~14장에서 예언되고 있으며, 이것이 40~48장의 대주제이다. 이사야는 신의 심판으로서의 이런 무서운 도구들에 대항해 메시야적 희망을 그리고 있다. 먼저는 믿음이 없는 아하스를 설득하고 그후에는 메시야적 희망을 반복해 말하고 있는 것이다. 분석. 이사야서의 구조는 광범위하면서도 단순하다. 그러나 그 상세함에 있어서 많은 문제들이 대두된다. ? 1~5장, 서론. 이사야가 자주 말하는 바대로 이사야서는 무서운 위협과, 회개하고 은혜로운 용서와 축복을 받으라는 급박한 부름이 결합되어 있다. 이어서 세계 구속의 약속이 나온다(2:1-5). 다음은 백성 전체의 죄 많은 천박함을 예증하기 위해 예루살렘 여인들의 사치스러운 모습을 상세히 묘사하면서 일련의 위협적인 표현들이 나온다. 그 땅은 열매없는 포도원에 비유되었으며 곧 황폐케 될 것이 예언되어 있다. 어둠의 결과인 일련의 여섯 가지 화와 "빛은 구름에 가리워져서 어두우리라"라는 말로써 결론이 내려진다. ? 6장, 선전 환상. 이것이 이사야 최초의 소명을 나타내는지의 여부는 많은 논쟁이 되었으며, 그 의문은 아직도 확정되지 못했다. 그것은 거룩한 하나님의 환상이다. 그리고 그가 말한 하나님의 이름으로서의 "거룩한 이스라엘의 하나님"은 이사야가 자주 사용하는 칭호 중 하나이다. ? 7~12장, 임마누엘의 책. 이 그룹의 장들은 수리아-에브라임 전쟁기간에 속한다(왕하 16:1-20 대하 28장). 이런 가장 절박한 위험시기에 이사야는 임마누엘에 관한 위대한 예언을 말한다(7:14-16; 9:6 이하 11:1-10). ? 13~23장, 이방에 대한 예언. 본장에서는 하나님의 백성을 위협했거나, 협박했던 이방에 대해 19개의 "경고", 즉 엄중하고 비통한 발언이 나온다. 그것은 바벨론(13장-14:27), 블레셋(14:28-32), 모압(15~16장), 다메섹(17~18장), 애굽(19~20장), 바벨론(21:1-10), 두마(21:11, 12), 아라비아(21:13-17), 예루살렘(22장), 두로(23장)에 대한 것이다. 여기에는 가까운 미래에 관한 예언들(16:14; 21:16; 비교. 22:10과 37:2)이 좀 훗날(23:17)이나 아주 오랜 후를 언급한 다른 나라들과 함께 나타난다. ? 24~35장, 24장은 먼 미래를 내다보고 있다. 그것은 세계를 포함하고 있으며, 하나의 묵시로 불릴 수 있다. 세상의 심판 이후에는 하나님의 축복에 대한 감사의 노래가 있을 것이다(24~26장). 이어서 애굽에 대한 예언이 나오고(27장), 그 다음에 여섯 가지의 화가 재연되고(28~34장), 마지막으로 에돔에 있을 무시무시한 저주가 나타난다. 이 부분은 미래의 축복에 대한 아름다운 예언적 묘사로 끝을 맺는다. ? 36~39장, 역사적 기록(열왕기와 역대기의 평행 구절들을 비교). 여기에서는 예루살렘에 때한 산헤립의 모독적인 위협과 그 침입자를 조롱하는 이사야에 대한 히스기야의 호소, 그 모독자의 패함과 사망에 대한 이야기가 나타나는데(36~37장), 이것은 성경 전체에서 가장 스릴 있는 이야기 중의 하나다. 아마도 히스기야의 중환과 므로닥발라단의 사절파견(38~39장)은 사르곤 재위 동반에 일어난 것 같다. 만일 그렇다면 이 부분의 배열은 주제별로 된 것이며 이어지는 위로의 예언을 준비하기 위해 의도적으로 계획된 것이다. ?40~66장은 위로의 책으로 불려진다. "너희는 위로하라 내 백성을 위로하라"는 말은 히스기야의 말에 뒤이어 나오기는 하지만 히스기야의 말을 수집해 놓은 것이 아니라 분명히 이스라엘에게 위로와 희망을 주려는 의도에서 기록된 것이다. 이 부분은 후렴과 같은 문장, 즉 "여호와께서 말씀하시되 악인에게는 평강이 없다" (48:22; 57:21)에서 암시되는 바와 같이 세 부분으로 나누어지는데, 그 문장은 이사야의 최종적인 말(66;24)에서 무서운 반향을 불러일으키고 있다. 이사야는 뛰어난 구속의 선지자이다. 하나님의 위대함과 장엄함, 그의 거룩하심과 죄를 미워하심과 우상숭배의 어리석음, 그의 은혜와 자비와 사랑, 그리고 순종의 복된 상급이 계속적으로 순환되는 주제들이다. 신약성경의 저자들이 이사야서를 매우 자주 인용한 것과 헨델의 메시야 대부분이 이 책에서 발췌한 것이었음은 전혀 이상하지 않다. 구속자와 구주는 그가 자주 사용하는 말들이다. 약속된 메시야(9:6)의 특색을 묘사하는 말들이 그의 입에 자주 오른다는 것은 의미가 있다. 이를 열거하면, 기이함(25:1; 28:29; 29:14), 위로자(19:17; 25:1; 28:29; 40:10, 13 이하), 강력한 하나님(26장; 30:29; 33:13; 40:17 이하 42:13; 49:20-26; 60:16), 영원한 아버지(26:4; 40:28; 45:17; 55:3; 57:15; 60:19 이하 63:16; 64:8), 평화의 왕(26:12; 45:7; 52:7; 53:5; 55:12; 57:19; 66:12) 등이다. 이사야는 깊은 미적 감각과 자연세계의 기이함(35장)을 알고 있다. 그가 반복적으로 사용하는 인상적인 상징은 "대로"이다(11:16; 19:23; 33:8; 35:8; 36:2; 40:3; 49:11; 57:14; 62:10). 민족을 분리시키며 그의 왕국에 왕으로 오심을 지연시키는 모든 장벽은 제거될 것이고 "여호와의 영광이 나타나고 모든 육체가 그것을 함께 보리라" (40:5) 이 책의 중요성은 신약에서 인용되는 빈도에 의하여 나타난다. 이사야는 그 이름만 21회 인용되는데, 그것은 기록되어 있는 다른 모든 선지자들보다 약간 더 많이 언급된 것이다. 그리고 그의 이름이 명시되지 않은 채 암시되었거나 인용된 경우도 많이 있다. 그는 구약성경의 복음전도자로 불리며, 성경에서 가장 가치있는 구절들을 많이 언급하고 있다. 주님께서 나사렛에서 이사야 61장을 읽으시고 그 예언의 말씀을 자신에게 적용하심으로써 그의 공생애를 시작하셨다는 사실은 이 책이 기독교 교회에서 차지하는 위치를 암시해 준다. |
|
Ἠσαῦ Esau/에사우 ay-sow' Of Hebrew origin [H6215];
Esau, an Edomite: - Esau. 히브리어 기원[H6215];
에사우, 에돔 사람: -에서. Total KJV Occurrences: 3 esau, 3 롬_9:12-13 (2), 히_11:20, 히_12:16 |
|
ἡσυχάζω hesuchazo/헤쉬카조 hay-soo-khad'-zo From the same as G2272; to
keep still(intransitively), that is, refrain from labor, meddlesomeness or
speech: - cease, hold peace, be quiet, rest. G2272에서 유래 쥐죽은 듯하다(자동사적으로),
이는, 노동을 그만두다, 간섭[참견]하기를 삼가다, 말을 삼가다: -잠잠하다, 대답이 없다 등등. Total KJV Occurrences: 7 held, 2 눅_14:4, 행_11:18 [개역]눅 14:4 저희가 [잠잠하거늘] 예수께서 그 사람을 데려다가
고쳐 보내시고 [KJV]눅 14:4 그들이 [대답이 없는지라]. 그를 데려다가 병을 고쳐서
보내시며 peace, 2 눅_14:4, 행_11:18 [개역]행 11:18 [저희가] 이 말을 듣고 [잠잠하여] 하나님께 영광을 돌려 가로되
그러면 하나님께서 이방인에게도 생명 얻는 회개를 주셨도다 하니라 [KJV]행 11:18 [그들이] 이런 말을 듣고 [조용해지더라]. 그리고 하나님께 영광을 돌리며
말하기를 "그러면 하나님께서 정녕 이방인들에게도 생명에 이르는 회개를 주셨도다."라고 하니라. ceased, 1 행_21:14 [개역]행 21:14 저가 권함을 받지 아니하므로 [우리가] 주의 뜻대로 이루어지이다 하고
[그쳤노라(we ceased)] [KJV]행 21:14 그가 권고를 받아들이지 아니하므로 [우리는 더이상 말하지 않고] "주의 뜻대로 이루어지이다."라고
말하니라. quiet, 1 살전_4:11 rested, 1 눅_23:56 |
|
ἡσυχία hesuchia/헤쉬키아 hay-soo-khee'-ah Feminine of G2272; (as
noun) stillness, that is, resistance from bustle or language: - quietness,
silence. G2272의 여성형 (명사로) 고요, 이는, 말 또는
떠들어댐의 반대: - 종용함, 조용함. Total KJV Occurrences: 4 silence, 3 행_22:2, 딤전_2:11-12 (2) [개역]행 22:2 저희가 그 히브리 방언으로 말함을 듣고 더욱 [종용]한지라 이어 가로되 [KJV]행 22:2 (그들이 그가 히브리어로 말하는
것을 듣고 더욱 [조용]해지더라. 바울이 말하기를) quietness, 1 살후_3:12 |
|
ἡσύχιος hesuchios/헤쉬키오스 hay-soo'-khee-os A prolonged form of a
compound probably of a derivative of the base of G1476 and perhaps G2192;
properly keeping one's seat (sedentary), that is, (by implication) still
(undisturbed, undisturbing): - peaceable, quiet. 조용한, 평안한, 고요한,
안정한. Total KJV Occurrences:2 peaceable, 1 딤전_2:2 quiet, 1 벧전_3:4 |
|
ἤτοι etoi/에토이 ay'-toy From G2228 and G5104;
either indeed: - whether. 혹은. Total KJV Occurrences: 1 whether, 1 롬_6:16 |
|
ἡττάω hettao/헷타오 hayt-tah'-o From the same as G2276; to
make worse, that is, vanquish (literally or figuratively); by implication to
rate lower: - be inferior, overcome. 보다 나쁘게 하다, 이는, 정복하다(글자 그대로 또는 상징적으로); 함축적으로는 비율,
가격, 요금, 속도, 등급 등을 낮추다: - 정복당하다, 지다 등등. Total KJV Occurrences: 3 overcome, 2 벧후_2:19-20 (2) [개역]벧후 2:19 저희에게 자유를 준다 하여도 자기는 멸망의 종들이니
누구든지 [진] 자는 이긴 자의 종이 됨이니라 [KJV]벧후 2:19 그들에게 자유를 약속하나 자기들 자신은 타락의 종들이니, 누구든지 [정복을 당하면], 그는 정복한 자의 종이 되는 것이라. [개역]벧후 2:20 만일 저희가 우리 주 되신 구주 예수 그리스도를 앎으로
세상의 더러움을 피한 후에 다시 그 중에 얽매이고 [지면] 그 나중 형편이 처음보다 더 심하리니 [KJV]벧후 2:20 만일 그들이 주요 구주이신 예수 그리스도를 아는 지식을
통해 세상의 오염에서 피했다가 다시 거기에 말려들고 [패배하면] 그들의 나중 결과가 처음보다 더 악화되나니 inferior, 1 고후_12:13 [개역]고후 12:13 내 자신이 너희에게 폐를 끼치지 아니한 일밖에 다른
교회보다 [부족하게
한] 것이 무엇이 있느냐 너희는
나의 이 공평치 못한 것을 용서하라 [KJV]고후 12:13 내 자신이 너희에게 짐이 되지 않았던 것 외에 [너희를] 다른 교회들보다 [못하게 대한] 것이 무엇이냐? 나의 공평치
못한 이 점을 용서하라. |
|
ἥττημα hettema/헷테마 hayt'-tay-mah From G2274; a
deterioration, that is, (objectively) failure or (subjectively) loss: -
diminishing, fault. G2274에서 유래 악화, 이는, (객관적으로) 실패
또는 (주관적으로) 손실: - 실패, 쇠퇴, 허물. Total KJV Occurrences: 2 diminishing, 1 롬_11:12 [개역]롬 11:12 저희의 넘어짐이 세상의 부요함이 되며 저희의 [실패가] 이방인의 부요함이 되거든 하물며
저희의 충만함이리요 [KJV]롬 11:12 그들의 실족함이 세상의 부요함이 되고 그들의 [쇠퇴가] 이방인들의 부요함이 되었다면,
하물며 그들의 충만함은 어떠하겠느냐? fault, 1 고전_6:7 |
|
ἥττον hetton/헷톤 hate'-ton Neuter of a
compound of ἧκα hēka ( slightly) used for that
of G2556; worse (as noun); by implication less (as adverb): -
less, worse. G255과 헤카(약하게)의 합성어 중성형 보다 나쁜(명사로);
함축적으로는 더 적은(부사로): -덜, 해로움. Total KJV Occurrences: 2 less, 1 고후_12:15 [KJV]고후12:15 내가 너희를 더 많이 사랑할수록 나는 사랑을 [덜] 받지만, 나는 너희를 위하여
아주 기꺼이 쓰고 내 자신 마저도 쓰리라. worse, 1 고전_11:17 [KJV]고전11:17 이제 내가 너희에게 명하고자 하는 이것에 관해서는
너희를 칭찬하지 아니하노니, 이는 너희가 함께 모이는 것이 유익하기보다는 [해로움]이라. |
|
ἤτω eto/에토 ay'-to Third person singular
imperative of G1510; let him(or it) be: - let . . . be. G1510의 3인칭 단수 명령형. |
|
ἠχέω echeo/에케오 ay-kheh'-o From G2279; to make a loud
noise, that is, reverberate: - roar, sound. G2279에서 유래 큰 소리를 내다, 이는, 울려
퍼지다: -노호(怒號)하다, 우는 소리를 하다, 소리 내다. Total KJV Occurrences: 2 roaring, 1 눅_21:25 [개역]눅 21:25 일월성신에는 징조가 있겠고 땅에서는 민족들이 바다와
파도의 [우는
소리를] 인하여 혼란한 중에
곤고하리라 [KJV]눅 21:25 ○ 해와 달과 별들에는 표적들이 있을 것이며, 땅에는 민족들이 혼란 중에 괴로워하며 바다와 파도가 [노호(怒號)하리라]. 참조: 징조 - (Isa 13:10) 하늘의 별들과 별 떨기가 그 빛을 내지 아니하며 해가 돋아도 어두우며 달이 그 빛을 비취지 아니할 것이로다 (Isa 13:13) 나 만군의 야웨(여호와)가 분하여 맹렬히 노하는 날에 하늘을 진동시키며 땅을 흔들어 그 자리에서 떠나게 하리니 (Isa 13:14) 그들이 쫓긴 노루나 모으는 자 없는 양 같이 각기 동족에게로 돌아가며 본향으로 도망할 것이나 (Isa 24:23) 그 때에 달이 무색하고 해가 부끄러워하리니 이는 만군의 야웨(여호와)께서 시온산과 예루살렘에서 왕이 되시고 그 장로들 앞에서 영광을 나타내실 것임이니라 (Jer 4:23) 내가 땅을 본즉 혼돈하고 공허하며 하늘들을 우러른즉 거기 빛이 없으며 (Eze 32:7) 내가 너를 불 끄듯 할 때에 하늘을 가리워 별로 어둡게 하며 해를 구름으로 가리우며 달로 빛을 발하지 못하게 할 것임이여 (Eze 32:8) 하늘의 모든 밝은 빛을 내가 네 위에서 어둡게 하여 어두움을 네땅에 베풀리로다 |