newfile13_htm_smartbutton1.gif  

원하시는 스트롱 번호를 누르세요>>> G1601 G1602 G1603 G1604 G1605 G1606 G1607 G1608 G1609 G1610 G1611 G1612 G1613 G1614 G1615 G1616 G1617 G1618 

G1619 G1620  G1621 G1622 G1623 G1624 G1625 G1626 G1627 G1628 G1629 G1630 G1631 G1632 G1633 G1634 G1635 G1636 G1637  G1638 G1639 G1640 G1641 G1642 G1643 G1644

G1645 G1646 G1647 G1648 G1649 G1650 G1651 G1652 G1653 G1654 G1655 G1656 G1657 G1658 G1659 G1660 G1661 G1662 G1663 G1664 G1665 G1666 G1667 G1668 G1669  G1670 

G1671 G1672 G1673 G1674 G1675 G1676  G1677 G1678 G1679 G1680  G1681 G1682 G1683  G1684 G1685 G1686 G1687 G1688 G1689 G1690 G1691 G1692 G1693 G1694 G1695 G1696

G1697 G1698 G1699 G1700 

스트롱 번호:

G1601

스트롱의 헬라어 사전(Strong's Greek Dictionary)

헬라어: ἐκπίπτω

ekpipto

발음: ek-pip'-to /에크핍토

From G1537 and G4098; to drop away specifically be driven out of one's course; figuratively to lose, become inefficient: - be cast, fail, fall (away, off), take none effect.

G1537과 G4098에서 유래; 방울져 떨어지다, 어느 사인가 가버리다 특히 진로에서 몰아내다; 상징적으로는 잃다, 쓸모없이 되다: -떨어지다, 걸리다, 빠지다, 떼어 버리다 등등.

Total KJV Occurrences: 17

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 17번 언급됨

fall, 4

_13:25, 행_27:17, 행_27:32, 벧후_3:17

13:25 별들이 하늘에서 떨어지며 하늘에 있는 권능(權能)들이 흔들리리라

[개역]행 27:17 끌어 올리고 줄을 가지고 선체를 둘러 감고 스르디스에 걸릴까 두려워 연장을 내리고 그냥 쫓겨가더니

 [KJV]행 27:17 배를 끌어올려 구명 밧줄로 배를 동여매었으니, 이는 그들이 모래톱에 빠질까 두려워서 돛을 내리고 표류함이라.

27:32 이에 군사(軍士)들이 거룻줄을 끊어 떼어 버리니라

벧후 3:17 그러므로 사랑하는 자(者)들아 너희가 이것을 미리 알았은즉 무법(無法)한 자(者)들의 미혹(迷惑)에 이끌려 너희 굳센 데서 떨어질까 삼가라

fallen, 3

_27:29, 계 _2:4-5 (2)

falleth, 2

_1:11, 벧전_1:24

1:11 해가 돋고 뜨거운 바람이 불어 풀을 말리우면 꽃이 떨어져 그 모양(貌樣)의 아름다움이 없어지나니 부한 자(者)도 그 행(行)하는 일에 이와같이 쇠잔(衰殘)하리라

[개역]벧전 1:24 그러므로 모든 육체(肉體)는 풀과 같고 그 모든 영광(榮光)이 풀의 꽃과 같으니 풀은 마르고 꽃은 떨어지되

[KJV]벧전 1:24 이는 모든 육체는 풀과 같고 사람의 모든 영광은 풀의 꽃과 같으며, 풀은 마르고 꽃은 져도

off, 2

_12:7, 행_27:32

away, 1

벧전_1:24

cast, 1

_27:26

effect, 1

_9:6

[개역]롬 9:6 또한 하나님의 말씀이(廢)하여진 것 같지 않도다 이스라엘에게서 난 그들이 다 이스라엘이 아니요

[KJV]롬 9:6 그러나 하나님의 말씀이 헛되지 아니하였으니, 이는 이스라엘에서 난 사람이 다 이스라엘이 아니며

faileth, 1

고전_13:8

fell, 1

_12:7

none, 1

_9:6

 G1602

 ἐκπλέω

ekpleo/에크플레오

ek-pleh'-o

From G1537 and G4126; to depart by ship: - sail (away, thence).

G1537과 G4126에서 유래; 배로 떠나다: -배타고 가다, 배타고 떠나다.

Total KJV Occurrences: 4

sailed, 3

_15:39, 행_18:18, 행_20:6

행 15:39 서로 심히 다투어 피차 갈라 서니 바나바는 마가를 데리고 배 타고 구브로로 [가고]

행 18:18 바울은 더 여러 날 유하다가 형제들을 작별하고 [배 타고] 수리아로 떠나갈쌔 브리스길라와 아굴라도 함께 하더라 바울이 일찍 서원이 있으므로 겐그레아에서 머리를 깎았더라

행 20:6 우리는 무교절 후에 빌립보에서 [배로 떠나] 닷새만에 드로아에 있는 그들에게 가서 이레를 머무니라

the days / 무교절:  

행 12:3 유대인들이 이 일을 기뻐하는 것을 보고 베드로도 잡으려 할새 때는 무교절일이라

출 12:14 너희는 이 날을 기념하여 여호와의 절기를 삼아 영원한 규례로 대대에 지킬지니라  15 너희는 칠일 동안 무교병을 먹을지니 그 첫날에 누룩을 너희 집에서 제하라 무릇 첫날부터 칠일까지 유교병을 먹는 자는 이스라엘에서 끊쳐지리라

출 12:18 정월에 그 달 십사일 저녁부터 이십일일 저녁까지 너희는 무교병을 먹을 것이요  19 칠일 동안은 누룩을 너희 집에 있지 않게 하라 무릇 유교물을 먹는 자는 타국인이든지 본국에서 난 자든지 무론하고 이스라엘 회중에서 끊쳐지리니  20 너희는 아무 유교물이든지 먹지 말고 너희 모든 유하는 곳에서 무교병을 먹을지니라

출 13:6칠일 동안 무교병을 먹고 제 칠일에는 여호와께 절기를 지키라  7 칠일 동안에는 무교병을 먹고 유교병을 너희 곳에 있게 하지 말며 네 지경 안에서 누룩을 네게 보이지도 말게 하며

출 23:15  너는 무교병의 절기를 지키라 내가 네게 명한 대로 아빕월의 정한 때에 칠일 동안 무교병을 먹을지니 이는 그 달에 네가 애굽에서 나왔음이라 빈 손으로 내게 보이지 말지니라

출 34:18  너는 무교절을 지키되 내가 네게 명한 대로 아빕월 그 기한에 칠 일 동안 무교병을 먹으라 이는 네가 아빕월에 애굽에서 나왔음이니라

고전 5:7-8  너희는 누룩 없는 자인데 새 덩어리가 되기 위하여 묵은 누룩을 내어버리라 우리의 유월절 양 곧 그리스도께서 희생이 되셨느니라  8 이러므로 우리가 명절을 지키되 묵은 누룩도 말고 괴악하고 악독한 누룩도 말고 오직 순전함과 진실함의 누룩 없는 떡으로 하자

away, 1

_20:6 (2)

 G1603

 ἐκπληρόω

ekpleroo/에크플레로오

ek-play-ro'-o

From G1537 and G4137; to accomplish entirely: - fulfill.

G1537과 G4137에서 유래; 완전히 이루다: - 이루게 하다.

Total KJV Occurrences: 1

fulfilled, 1

_13:33

13:33 곧 하나님이 예수를 일으키사 우리 자녀(子女)들에게 이 약속(約束)을 이루게 하셨다 함이라 시편 둘째 편에 기록(記錄)한 바와 같이 너는 내 아들이라 오늘 너를 낳았다 하셨고

  참조: 2:7 내가 영(靈)을 전(傳)하노라 야웨께서 내게 이르시되 너는 내 아들이라 오늘날 내가 너를 낳았도다

1:5 그분께서 어느 때에 천사(天使) 중(中) 누구에게 네가 내 아들이라 오늘날 내가 너를 낳았다 하셨으며 또 다시 나는 그에게 아버지가 되고 그는 내게 아들이 되리라 하셨느뇨

1:6 또 맏아들을 이끌어 세상(世上)에 다시 들어오게 하실 때에 야웨의 모든 천사(天使)가 저에게 경배(敬拜)할지어다 말씀하시며

5:5 또한 이와 같이 메시야께서 대제사장(大祭司長) 되심도 스스로 영광(榮光)을 취(取)하심이 아니요 오직 말씀하신 이가 저더러 이르시되 너는 내 아들이니 오늘날 내가 너를 낳았다 하셨고

 G1604

 ἐκπλήρωσις

ekplerosis/에크플레로시스

ek-play'-ro-sis

From G1603; completion: - accomplishment.

G1603에서 유래; 성취, 완성: -(기)된 것, 끝났음.

Total KJV Occurrences: 1

accomplishment, 1

_21:26

행 21:26 바울이 이 사람들을 데리고 이튿날 저희와 함께 결례를 행하고 성전에 들어가서 각 사람을 위하여 제사 드릴 때까지의 결례의 [만]기 된것을 고하니라

Then / 그때:  고전 9:20 유대인들에게는 내가 유대인과 같이 된 것은 유대인들을 얻고자 함이요 율법 아래 있는 자들에게는 내가 율법 아래 있지 아니하나 율법 아래 있는 자 같이 된 것은 율법 아래 있는 자들을 얻고자 함이요

entered / 들어가서:  행 24:18 드리는 중에 내가 결례를 행하였고 모임도 없고 소동도 없이 성전에 있는 것을 저희가 보았나이다 그러나 아시아로부터 온 어떤 유대인들이 있었으니

to signify / 고하니라:  민 6:13 나실인의 법은 이러하니라 자기 몸을 구별한 날이 차면 그 사람을 회막문으로 데리고 갈 것이요 14 그는 여호와께 예물을 드리되 번제물로 일년 된 흠 없는 수양 하나와 속죄 제물로 일년 된 흠 없는 어린 암양 하나와 화목제물로 흠 없는 수양 하나와  14 그는 여호와께 예물을 드리되 번제물로 일년 된 흠 없는 수양 하나와 속죄 제물로 일년 된 흠 없는 어린 암양 하나와 화목제물로 흠 없는 수양 하나와 15 무교병 한 광주리와 고운 가루에 기름 섞은 과자들과 기름 바른 무교전병들과 그 16 제사장은 그것들을 여호와 앞에 가져다가 속죄제와 번제를 드리고 17 화목제물로 수양에 무교병 한 광주리를 아울러 여호와께 드리고 그 소제와 전제를 드릴 것이요 19 자기 몸을 구별한 나실인이 그 머리 털을 민 후에 제사장이 삶은 수양의 어깨와 광주리 가운데 무교병 하나와 무교전병 하나를 취하여 나실인의 두 손에 두고  20 여호와 앞에 요제로 흔들 것이며 그것과 흔든 가슴과 든 넓적다리는 성물이라 다 제사장에게 돌릴 것이니라 그 후에는 나실인이 포도주를 마실 수 있느니라

 G1605

 ἐκπλήσσω

ekplesso /에크플렛소

ek-place'-so

From G1537 and G4141; to strike with astonishment: - amaze, astonish.

G1537과 G4141에서 유래; 깜짝 놀라게 타격을 가하다: - 놀라다, 기이히 여기다.

Total KJV Occurrences: 13

astonished, 10

_7:28, 마_13:54, 마_22:33, 막_1:22, 막_6:2, 막_7:37, 막_10:26, 막_11:18, 눅_4:32, 행_13:12

7:28 예수께서 이 말씀을 마치시매 무리들이 그 가르치심에 놀래니

[개역]막 11:18 대제사장(大祭司長)들과 서기관(書記官)들이 듣고 예수를 어떻게 멸(滅)할까 하고 꾀하니 이는 무리가 다 그의 교훈(敎訓)을 기이히 여기므로 그를 두려워함일러라

[KJV]막 11:18 서기관들과 대제사장들이 그 말을 듣고 어떻게 그를 죽일까 하고 기회를 엿보더라. 그들이 주를 두려워함은 모든 백성이 주의 교리에 놀랐기 때문이라.

amazed, 3

_19:25, 눅_2:48, 눅_9:43

 G1606

 ἐκπνέω

ekpneo/에크프네오

ek-pneh'-o

From G1537 and G4154; to expire: - give up the ghost.

G1537과 G4154에서 유래; 숨을 거두다, 죽다: - 운명하다, 숨을 거두다.

Total KJV Occurrences: 3

ghost, 3

_15:37, 막_15:39, 눅_23:46

[개역]막 15:37 예수께서 큰 소리를 지르시고 운명하시다

[KJV]막 15:37 그때에 예수께서 큰 음성으로 소리지르신 후 숨을 거두시니

[개역]눅 23:46 예수께서 큰 소리로 불러 가라사대 아버지여 내 영혼(靈魂)을 아버지 손에 부탁(付託)하나이다 하고 이 말씀을 하신 후(後) 운명(殞命)하시다

 [KJV]눅 23:46 ○ 그때 예수께서 큰 음성으로 소리질러 말씀하시기를 "아버지시여, 내 영을 아버지의 손에 의탁하나이다."라고 하시고, 이 말씀을 마치신 후 숨을 거두시니라.

 G1607

 ἐκπορεύομαι

ekporeuomai/에크포류오마이

ek-por-yoo'-om-ahee

From G1537 and G4198; to depart, be discharged, proceed, project: - come (forth, out of), depart, go (forth, out), issue, proceed (out of).

G1537과 G4198에서 유래; 출발하다, 떠나다, 나오다, 나아가다, 불쑥 나오다: - 나아가다, 나가다, 퍼지다, 가다 등등

Total KJV Occurrences: 38

went, 7

_1:5 (2), 막_10:46, 막_11:19, 막_13:1, 눅_4:37, 계 _1:16

1:5 온 유대 지방과 예루살렘에 사는 사람들이 그에게 나아가, 자기들의 죄들을 자백하고 모두 요단 강에서 그에게 침례를 받더라.

10:46 저희가 여리고에 이르렀더니 예수께서 제자(弟子)들과 허다(許多)한 무리와 함께 여리고에서 나가실 때에 디매오의 아들인 소경 거지 바디매오가 길 가에 앉았다가

4:37 이에 예수의 소문(所聞)이 그 근처(近處) 사방(四方)에 퍼지니라

forth, 4

_10:16-17 (2), 눅_3:7, 요_5:29, 계 _16:14

3:7 그때 그가 자기에게 침례를 받으러 나오는 무리에게 말하기를 "오 독사들의 세대야, 누가 너희에게 다가오는 진노에서 피하라고 경고하더냐?

5:29 (善)한 일을 행(行)한 자(者)는 생명(生命)의 부활(復活)로 악(惡)한 일을 행(行)한 자(者)는 심판(審判)의 부활(復活)로 나오리라

16:14 저희는 귀신(鬼神)의 영(靈)이라 이적(異蹟)을 행(行)하여 온 천하(天下) 임금들에게 가서 하나님 곧 전능(全能)하신 이의 큰 날에 전쟁(戰爭)을 위(爲)하여 그들을 모으더라

come, 3

_7:14-15 (2), 막_7:23, 요_5:29

goeth, 3

_17:21, 막_7:19, 계 _19:15

proceed, 3

_15:18, 막_7:21, 엡_4:29

proceeded, 3

_4:22, 계 _4:5, 계 _19:21

proceedeth, 3

_4:4, 요_15:26, 계 _11:5

4:4 예수께서 대답(對答)하여 가라사대 기록(記錄)되었으되 사람이 떡으로만 살것이 아니요 야웨(하나님)의 입으로 나오는 모든 말씀으로 살 것이라 하였느니라 하시니

참조: 신 8:3 너를 낮추시며 너로 주리게 하시며 또 너도 알지 못하며 네 열조(列祖)도 알지 못하던 만나를 네게 먹이신 것은 사람이 떡으로만 사는 것이 아니요 야웨(여호와)의 입에서 나오는 모든 말씀으로 사는 줄을 너로 알게 하려 하심이니라

15:26 그러나 내가 아버지께로부터 너희에게 보낼 위로자(慰勞者), 곧 진리(眞理)의 영(靈)이 아버지께로부터 나오시면 그가 나에 관하여 증거하시리라.

[개역]계 11:5 만일(萬一) 누구든지 저희를 해(害)하고자 한즉 저희 입에서 불이 나서 그 원수(怨讐)를 소멸(燒滅)할찌니 누구든지 해(害)하려하면 반드시 이와같이 죽임을 당(當)하리라

[KJV]계 11:5 누구든지 그들을 해치려고 하면 그들의 입에서 불이 나와 그들의 원수를 삼킬지니 누구든지 그들을 해치려고 하면 반드시 이와 같이 죽게 되리라.

cometh, 2

_15:11, 막_7:20

depart, 2

_6:11, 행_25:4

issued, 2

_9:17-18 (2)

came, 1

_3:7

departed, 1

_20:29

go, 1

_16:14

going, 1

_9:28

gone, 1

_10:17

proceeding, 1

_22:1

 G1608

 ἐκπορνεύω

ekporneuo/에크폴뉴오

ek-porn-yoo'-o

From G1537 and G4203; to be utterly unchaste: - give self over to fornication.

G1537과 G4203에서 유래; 아주 부정(不貞)하다: - 간음(姦淫)을 행(行)하다, 음행에 내어 주다.

Total KJV Occurrences: 2

fornication, 1

_1:7
over, 1

_1:7 (2)

[개역]유 1:7 소돔과 고모라와 그 이웃 도시(都市)들도 저희와 같은 모양(貌樣)으로 간음(姦淫)을 행(行)하며 다른 색을 따라 가다가 영원(永遠)한 불의(不義) 형벌(刑罰)을 받음으로 거울이 되었느니라

[KJV]유 1:7 소돔과 고모라와 또 그같은 방식을 따르는 그 주위의 성읍들까지도 자신들을 음행에 내어 주어 다른 육체를 따라가다가 영원한 불의 형벌을 받음으로 한 본보기가 되었느니라.

  참조: 13:13 소돔사람은 악(惡)하여 야웨 앞에 큰 죄인(罪人)이었더라

18:20 야웨께서 또 가라사대 소돔과 고모라에 대한 부르짖음이 크고 그 죄악(罪惡)이 심(甚)히 중하니

19:5 롯을 부르고 그에게 이르되 이 저녁에 네게 온 사람이 어디 있느냐 이끌어내라 우리가 그들을 상관(相關)하리라

1:26 이를 인(因)하여 엘로힘께서 저희를 부끄러운 욕심(慾心)에 내어 버려 두셨으니 곧 저희 여인(女人)들도 순리(順理)대로 쓸 것을 바꾸어 역리로 쓰며

1:27 이와 같이 남자(男子)들도 순리(順理)대로 여인(女人) 쓰기를 버리고 서로 향(向)하여 음욕(淫慾)이 불 일듯하매 남자(男子)가 남자(男子)로 더불어 부끄러운 일을 행(行)하여 저희의 그릇됨에 상당(相當)한 보응(報應)을 그 자신(自身)에 받았느니라

고전 6:9 불의(不義)한 자(者)가 야웨의 나라를 유업(遺業)으로 받지 못할 줄을 알지 못하느냐 미혹(迷惑)을 받지 말라 음란(淫亂)하는 자(者)나 우상(偶像) 숭배(崇拜)하는 자(者)나 간음(姦淫) 하는 자(者)나 탐색하는 자(者)나 남색(男色)하는 자(者)나

[KJV]고전 6:9 불의한 자는 야웨(하나님)의 나라를 상속받지 못한다는 것을 너희가 알지 못하느냐? 속지 말라. 음행하는 자들이나 우상 숭배하는 자들이나 간음하는 자들이나 여자 처럼 행세하는 자들이나 남자 동성 연애자들이나

19:24 여호와(야웨)께서 하늘 곧 여호와(야웨)에게로서 유황(硫黃)과 불을 비 같이 소돔과 고모라에 내리사

19:25 그 성(城)들과 온 들과 성(城)에 거(居)하는 모든 백성(百姓)과 땅에 난것을 다 엎어 멸(滅)하셨더라

19:26 롯의 아내는 뒤를 돌아본고(故)로 소금 기둥이 되었더라

29:23 그 온 땅이 유황(硫黃)이 되며 소금이 되며 또 불에 타서 심지도 못하며 결실(結實)함도 없으며 거기 아무 풀도 나지 아니함이 옛적에 야웨께서 진노(震怒)와 분한(憤恨)으로 훼멸(毁滅)하신 소돔과 고모라와 아드마와 스보임의 무너짐과 같음을 보고 말할 것이요

1:9 만군(萬軍)의 야웨께서 우리를 위(爲)하여 조금 남겨 두지 아니하셨더면 우리가 소돔 같고 고모라 같았었으리로다

13:19 열국(列國)의 영광(榮光)이요 갈대아 사람의 자랑하는 노리개가 된 바벨론이 엘로힘께 멸망(滅亡) 당(當)한 소돔과 고모라 같이 되리니

50:40 나 야웨가 말하노라 나 엘로힘이 소돔과 고모라와 그 이웃 성읍(城邑)들을 무너지게 한 것같이 거기 거(居)하는 사람이 없게 하며 그 중(中)에 우거(寓居)하는 아무 인자(人子)가 없게 하리라

4:11 내가 너희 중(中)의 성읍(城邑) 무너뜨리기를 엘로힘 내가 소돔과 고모라를 무너뜨림 같이 하였으므로 너희가 불 붙는 가운데서 빼낸 나무 조각 같이 되었으나 너희가 내게로 돌아오지 아니하였느니라 이는 야웨의 말씀이니라

17:29 롯이 소돔에서 나가던 날에 하늘로서 불과 유황(硫黃)이 비오듯하여 저희를 멸(滅)하였느니라

 G1609

 ἐκπτύω

ekptuo/에크프튀오

ek-ptoo'-o

From G1537 and G4429; to spit out, that is, (figuratively) spurn: - reject.

G1537과 G4429에서 유래; 침을 내뱉다, 이는 (상징적으로)경멸하다, 걷어차다, 퇴짜 놓다: -버리다, 거절하다.

Total KJV Occurrences: 1

rejected, 1

_4:14

갈 4:14 너희를 시험하는 것이 내 육체에 있으되 이것을 너희가 업신여기지도 아니하며 [버리지]도 아니하고 오직 나를 하나님의 천사와 같이 또는 그리스도 예수와 같이 영접하였도다

ye / 너희가: 갈 4:13 내가 처음에 육체의 약함을 인하여 너희에게 복음을 전한 것을 너희가 아는 바라

욥 12:5 평안한 자의 마음은 재앙을 멸시하나 재앙이 실족하는 자를 기다리는구나

시 119:141  내가 미천하여 멸시를 당하나 주의 법도를 잊지 아니하였나이다

전 9:16 그러므로 내가 이르기를 지혜가 힘보다 낫다마는 가난한 자의 지혜가 멸시를 받고 그 말이 신청되지 아니한다 하였노라

사 53:2 그는 주 앞에서 자라나기를 연한 순 같고 마른 땅에서 나온 줄기 같아서 고운 모양도 없고 풍채도 없은즉 우리의 보기에 흠모할 만한 아름다운 것이 없도다  3 그는 멸시를 받아서 사람에게 싫어 버린바 되었으며 간고를 많이 겪었으며 질고를 아는 자라 마치 사람들에게 얼굴을 가리우고 보지 않음을 받는 자 같아서 멸시를 당하였고 우리도 그를 귀히 여기지 아니하였도다

고전 1:28 하나님께서 세상의 천한 것들과 멸시 받는 것들과 없는 것들을 택하사 있는 것들을 폐하려 하시나니

고전 4:10 우리는 그리스도의 연고로 미련하되 너희는 그리스도 안에서 지혜롭고 우리는 약하되 너희는 강하고 너희는 존귀하되 우리는 비천하여

살전 4:8 그러므로 저버리는 자는 사람을 저버림이 아니요 너희에게 그의 성령을 주신 하나님을 저버림이니라

an angel / 삼하 14:17 계집종이 또 스스로 말하기를 내 주 왕의 말씀이 나의 위로가 되기를 원한다 하였사오니 이는 내 주 왕께서 하나님의 사자 같이 선과 악을 분간하심이니이다 원컨대 왕의 하나님 여호와께서 왕과 같이 계시옵소서

삼하 19:27 종 나를 내 주 왕께 참소하였나이다 내 주 왕께서는 하나님의 사자와 같으시니 왕의 처분대로 하옵소서

슥 12:8 그 날에 여호와가 예루살렘 거민을 보호하리니 그 중에 약한 자가 그 날에는 다윗 같겠고 다윗의 족속은 하나님 같고 무리 앞에 있는 여호와의 사자 같을 것이라

말 2:7 대저 제사장의 입술은 지식을 지켜야 하겠고 사람들이 그 입에서 율법을 구하게 되어야 할 것이니 제사장은 만군의 여호와의 사자가 됨이어늘

히 13:2  손님 대접하기를 잊지 말라 이로써 부지중에 천사들을 대접한 이들이 있었느니라

as Christ / 그리스도:  Mat_10:40, Mat_18:5, Mat_25:40; Luk_10:16; Joh_13:20; 2Co_5:20; 1Th_2:13

마 10:40 너희를 영접하는 자는 나를 영접하는 것이요 나를 영접하는 자는 나 보내신 이를 영접하는 것이니라

마 18:5 또 누구든지 내 이름으로 이런 어린 아이 하나를 영접하면 곧 나를 영접함이니

마 25:40 임금이 대답하여 가라사대 내가 진실로 너희에게 이르노니 너희가 여기 내 형제 중에 지극히작은 자 하나에게 한 것이 곧 내게 한 것이니라 하시고

눅 10:16 너희 말을 듣는 자는 곧 내 말을 듣는 것이요 너희를 저버리는 자는 곧 나를 저버리는 것이요 나를 저버리는 자는 나 보내신 이를 저버리는 것이라 하시니라

요 13:20 내가 진실로 진실로 너희에게 이르노니 나의 보낸 자를 영접하는 자는 나를 영접하는 것이요 나를 영접하는 자는 나를 보내신 이를 영접하는 것이니라

고후 5:20 이러므로 우리가 그리스도를 대신하여 사신이 되어 하나님이 우리로 너희를 권면하시는 것같이 그리스도를 대신하여 간구하노니 너희는 하나님과 화목하라

살전 2:13 이러므로 우리가 하나님께 쉬지 않고 감사함은 너희가 우리에게 들은바 하나님의 말씀을 받을 때에 사람의 말로 아니하고 하나님의 말씀으로 받음이니 진실로 그러하다 이 말씀이 또한 너희 믿는 자 속에서 역사하느니라

 G1610

 ἐκριζόω

ekrizoo/에크리조오

ek-rid-zo'-o

From G1537 and G4492; to uproot: - pluck up by the root, root up.

G1537과 G4492에서 유래; 뿌리째 뽑다: - 뿌리가 뽑히다 등등.

Total KJV Occurrences: 6

plucked, 2

_17:6, 유_1:12

17:6 주께서 가라사대 너희에게 겨자씨 한알만한 믿음이 있었더면 이 뽕나무더러 뿌리가 뽑혀 바다에 심기우라 하였을 것이요 그것이 너희에게 순종(順從)하였으리라

1:12 저희는 기탄(忌憚)없이 너희와 함께 먹으니 너희 애찬(愛餐)의 암초(暗礁)요 자기(自己) 몸만 기르는 목자(牧者)요 바람에 불려가는 물없는 구름이요 죽고 또 죽어 뿌리까지 뽑힌 열매 없는 가을 나무요

root, 2

_13:29, 눅_17:6

13:29 주인이 가로되 가만 두어라 가라지를 뽑다가 곡식(穀食)까지 뽑을까 염려(念慮)하노라

rooted, 1

_15:13

15:13 예수(그분)께서 대답(對答)하여 가라사대 심은 것마다 내 천부(天父)께서 심으시지 않은 것은 뽑힐 것이니

 참조: 13:40 그런즉 가라지를 거두어 불에 사르는 것같이 세상(世上)끝에도 그러하리라

13:41 인자(人子)가 그 천사(天使)들을 보내리니 저희가 그 나라에서 모든 넘어지게 하는 것과 또 불법(不法 헬. 아노미아, 율법 위반 , 무법)을 행(行)하는 자(者)들을 거두어 내어

13:42 풀무불에 던져 넣으리니 거기서 울며 이를 갊이 있으리라

92:13 여호와(야웨)의 집에 심겼음이여 우리 엘로힘(하나님)의 궁정(宮庭)에서 흥왕(興旺)하리로다

60:21 네 백성(百姓)이 다 의(義)롭게 되어 영영(永永)히 땅을 차지하리니 그들은 나의 심은 가지요 나의 손으로 만든 것으로서 나의 영광(榮光)을 나타낼 것인즉

15:2 무릇 내게 있어 과실(果實)을 맺지 아니하는 가지는 아버지께서 이를 제해 버리시고 무릇 과실(果實)을 맺는 가지는 더 과실(果實)을 맺게 하려하여 이를 깨끗케 하시느니라

15:6 사람이 내 안에 거(居)하지 아니하면 가지처럼 밖에 버리워 말라지나니 사람들이 이것을 모아다가 불에 던져 사르느니라

roots, 1

_1:12

 G1611

 ἔκστασις

ekstasis/엑스타시스

ek'-stas-is

From G1839; a displacement of the mind, that is, bewilderment, "ecstasy": - + be amazed, amazement, astonishment, trance.

G1839에서 유래; 정신 전이(轉移), 이는 당황, 어리둥절함, “무아경”: -비몽사몽(非夢似夢), 무아지경(無我之境), 놀람.

Total KJV Occurrences: 7

trance, 3

_10:10, 행_11:5, 행_22:17

[개역]행 10:10 시장하여 먹고자 하매 사람이 준비(準備)할 때에 비몽사몽(非夢似夢)간에

[KJV]행 10:10 몹시 시장하여 먹고자 하더니 집 사람들이 음식을 준비하는 동안 그가 무아지경에 빠져

amazed, 2

_16:8, 눅_5:26

16:8 여자(女子)들이 (甚)히 놀라 떨며 나와 무덤에서 도망(逃亡)하고 무서워하여 아무에게 아무 말도 하지 못하더라

amazement, 1

_3:10

3:10 그 본래(本來) 성전(聖殿) 미문(美門)에 앉아 구걸하던 사람인줄 알고 그의 당한 일을 인(因)하여 심(甚)히 기이(奇異)히 여기며 놀라니라

astonishment, 1

_5:42

5:42 소녀가 곧 일어나서 걸으니 나이 열 두살이라 사람들이 곧 크게 놀라고 놀라거늘

 G1612

 ἐκστρέφω

ekstrepho/엑스트렙호

ek-stref'-o

From G1537 and G4762; to pervert (figuratively): - subvert.

G1537과 G4762에서 유래; 벗어나게 하다 (상징적으로): - 부패(腐敗)하다, 타락하다.

Total KJV Occurrences: 1

subverted, 1

_3:11

3:10 이단(異端)에 속한 사람을 한 두번 훈계(訓戒)한 후에 멀리 하라

[개역]딛 3:11 이러한 사람은 네가 아는 바와 같이 부패(腐敗)하여서 스스로 정죄(定罪)한 자(者)로서 죄(罪)를 짓느니라

[KJV]딛 3:11 네가 알거니와 그러한 자는 타락하고 죄를 지어 스스로 정죄받는 자니라.

 

   참조: 1:11 저희의 입을 막을 것이라 이런 자(者)들이 더러운 이를 취(取)하려고 마땅치 아니한 것을 가르쳐 집들을 온통 엎드러치는도다

15:24 들은즉 우리 가운데서 어떤 사람들이 우리의 시킨 것도 없이 나가서 말로 너희를 괴롭게 하고 마음을 혹(惑)하게 한다 하기로

딤전 1:19 믿음과 착한 양심(良心)을 가지라 어떤 이들이 이 양심(良心)을 버렸고 그 믿음에 관(關)하여는 파선하였느니라

딤전 1:20 그 가운데 후메내오와 알렉산더가 있으니 내가 사단에게 내어준 것은 저희로 징계(懲戒)를 받아 훼방(毁謗)하지 말게 함이니라

딤후 2:14 사람들에게 이런 일들을 일깨워 주어 말다툼을 하지 말라고 주권자 앞에서 당부하라. 이는 아무런 유익함도 없고 오히려 듣는 자들을 파멸시킴이니라.

10:26 우리가 진리(眞理)를 아는 지식(知識)을 받은 후(後) 짐짓 죄(罪)를 범한 즉 다시 속죄(贖罪)하는 제사(祭祀)가 없고

 G1613

 ἐκταράσσω

ektarasso/에타랏소

ek-tar-as'-so

From G1537 and G5015; to disturb wholly: - exceedingly trouble.

G1537과 G5015에서 유래; 완전히 어지럽히다: -심히 요란하게 하다, 심히 소란케 하다.

Total KJV Occurrences: 2

exceedingly, 1

_16:20

행 16:20 상관들 앞에 데리고 가서 말하되 이 사람들이 유대인인데 우리 성을 [심히 요란케 하여]

trouble, 1

_16:20 (2)

 G1614

 ἐκτείνω

ekteino/엑테이노

ek-ti'-no

From G1537 and τείνω teinō (to stretch); to extend: - cast, put forth, stretch forth (out).

G1537과 테이노 (뻗치다)에서 유래; 뻗다, 펴다: -내밀다, 대다, 펴다 등등.

Total KJV Occurrences: 34

forth, 18

_8:3, 마_12:13 (2), 마_12:49, 마_14:31, 막_1:41, 막_3:5, 막_6:7, 막_6:17, 막_11:1, 눅_5:13 (2), 눅_6:10, 눅_22:53, 요_21:18, 행_1:26, 행_4:30, 행_26:1

8:3 예수께서 손을 내밀어 저에게 대시며 가라사대 내가 원(願)하노니 깨끗함을 받으라 하신대 즉시 그의 문둥병(病)이 깨끗하여진지라

[개역]눅 22:53 내가 날마다 너희와 함께 성전(聖殿)에 있을 때에 내게 손을 대지 아니하였도다 그러나 이제는 너희 때요 어두움의 권세(權勢)로다 하시더라

 [KJV]눅 22:53 내가 매일 성전에서 너희와 함께 있었으나 너희가 나를 잡으려고 손을 내밀지 아니하였도다. 그러나 지금은 너희의 때요, 또 흑암의 권세니라."고 하시더라.

stretched, 7

_12:13, 마_12:49, 마_14:31, 마_26:51, 막_3:5, 눅_22:53, 행_26:1

26:51 예수와 함께 있던 자(者) 중(中)에 하나가 손을 검을 빼어 대제사장(大祭司長)의 종을 쳐 그 귀를 떨어뜨리니

stretch, 4

_12:13, 막_3:5, 눅_6:10, 요_21:18

21:18 내가 진실(眞實)로 진실(眞實)로 네게 이르노니 젊어서는 네가 스스로 띠 띠고 원(願)하는 곳으로 다녔거니와 늙어서는 내 팔을 벌리리니 남이 네게 띠 띠우고 원(願)치 아니하는 곳으로 데려가리라

put, 3

_8:3, 막_1:41, 눅_5:13

cast, 1

_27:30

stretching, 1

_4:30 (2)

 G1615

 ἐκτελέω

ekteleo/엑텔레오

ek-tel-eh'-o

From G1537 and G5055; to complete fully: - finish.

G1537과 5055에서 유래; 완전히 완성하다: -이루다, 완공하다.

Total KJV Occurrences: 2

finish, 2

_14:29-30 (2)

눅 14:29 그렇게 아니하여 그 기초만 쌓고 능히 [이루지] 못하면 보는 자가 다 비웃어

눅 14:30 가로되 이 사람이 역사를 시작하고 능히 [이루지] 못하였다 하리라

 G1616

 ἐκτένεια

ekteneia/엑테네이아

ek-ten'-i-ah

From G1618; intentness: - X instantly.

G1618에서 유래; 열심: -간절함, 열심.

Total KJV Occurrences: 1

instantly, 1

_26:7

행 26:7 이 약속은 우리 열 두 지파가 밤낮으로 [간절]히 하나님을 받들어 섬김으로 얻기를 바라는 바인데 아그립바왕이여 이 소망을 인하여 내가 유대인들에게 송사를 받는 것이니이다

 G1617

 ἐκτενέστερον

ektenesteron/엑테네스테론

ek-ten-es'-ter-on

Neuter of the compound of G1618; more intently: - more earnestly.

G1618의 합성어에서 유래한 중성형; 더욱 열심히: -더욱 간절히.

Total KJV Occurrences: 2

earnestly, 1

_22:44

눅 22:44 예수께서 힘쓰고 애써 [더욱 간절히] 기도하시니 땀이 땅에 떨어지는 피방울 같이 되더라

되더라: 시 22:1 (다윗의 시, 영장으로 아얠렛샤할에 맞춘 노래) 내 하나님이여 내 하나님이여 어찌 나를 버리셨나이까 어찌 나를 멀리하여 돕지 아니하옵시며 내 신음하는 소리를 듣지 아니하시나이까  2 내 하나님이여 내가 낮에도 부르짖고 밤에도 잠잠치 아니하오나 응답지 아니하시나이다

시 22:12 많은 황소가 나를 에워싸며 바산의 힘센 소들이 나를 둘렀으며  13 내게 그 입을 벌림이 찢고 부르짖는 사자 같으니이다  14 나는 물 같이 쏟아졌으며 내 모든 뼈는 어그러졌으며 내 마음은 촛밀 같아서 내 속에서 녹았으며  15 내 힘이 말라 질그릇 조각 같고 내 혀가 잇틀에 붙었나이다 주께서 또 나를 사망의 진토에 두셨나이다  16 개들이 나를 에워쌌으며 악한 무리가 나를 둘러 내 수족을 찔렀나이다  17 내가 내 모든 뼈를 셀 수 있나이다 저희가 나를 주목하여 보고  18 내 겉옷을 나누며 속옷을 제비 뽑나이다  19 여호와여 멀리하지 마옵소서 나의 힘이시여 속히 나를 도우소서  20 내 영혼을 칼에서 건지시며 내 유일한 것을 개의 세력에서 구하소서  21 나를 사자 입에서 구하소서 주께서 내게 응락하시고 들소 뿔에서 구원하셨나이다

시 40:1 (다윗의 시, 영장으로 한 노래) 내가 여호와를 기다리고 기다렸더니 귀를 기울이사 나의 부르짖음을 들으셨도다  2 나를 기가 막힐 웅덩이와 수렁에서 끌어 올리시고 내 발을 반석 위에 두사 내 걸음을 견고케 하셨도다  3 새 노래 곧 우리 하나님께 올릴 찬송을 내 입에 두셨으니 많은 사람이 보고 두려워하여 여호와를 의지하리로다

시 69:14 나를 수렁에서 건지사 빠지지 말게 하시고 나를 미워하는 자에게서와 깊은 물에서 건지소서  15 큰 물이 나를 엄몰하거나 깊음이 나를 삼키지 못하게 하시며 웅덩이로 내 위에 그 입을 닫지 못하게 하소서  16 여호와여 주의 인자하심이 선하시오니 내게 응답하시며 주의 많은 긍휼을 따라 내게로 돌이키소서  17 주의 얼굴을 주의 종에게서 숨기지 마소서 내가 환난 중에 있사오니 속히 내게 응답하소서  18 내 영혼에게 가까이하사 구속하시며 내 원수를 인하여 나를 속량하소서

시 88:1 (고라 자손의 찬송 시 곧 에스라인 헤만의 마스길 영장으로 마할랏르안놋에 맞춘 노래) 여호와 내 구원의 하나님이여 내가 주야로 주의 앞에 부르짖었사오니  2 나의 기도로 주의 앞에 달하게 하시며 주의 귀를 나의 부르짖음에 기울이소서  3 대저 나의 영혼에 곤란이 가득하며 나의 생명은 음부에 가까왔사오니  4 나는 무덤에 내려가는 자와 함께 인정되고 힘이 없는 사람과 같으며  5 사망자 중에 던지운 바 되었으며 살륙을 당하여 무덤에 누운 자 같으니이다 주께서 저희를 다시 기억지 아니하시니 저희는 주의 손에서 끊어진 자니이다  6 주께서 나를 깊은 웅덩이 어두운 곳 음침한데 두셨사오며  7 주의 노가 나를 심히 누르시고 주의 모든 파도로 나를 괴롭게 하셨나이다(셀라)  8 주께서 나의 아는 자로 내게서 멀리 떠나게 하시고 나로 저희에게 가증되게 하셨사오니 나는 갇혀서 나갈 수 없게 되었나이다  9 곤란으로 인하여 내 눈이 쇠하였나이다 여호와여 내가 매일 주께 부르며 주를 향하여 나의 두 손을 들었나이다  10 주께서 사망한 자에게 기사를 보이시겠나이까 유혼이 일어나 주를 찬송하리이까(셀라)  11 주의 인자하심을 무덤에서, 주의 성실하심을 멸망 중에서 선포할 수 있으리이까  12 흑암 중에서 주의 기사와 잊음의 땅에서 주의 의를 알 수 있으리이까  13 여호와여 오직 주께 내가 부르짖었사오니 아침에 나의 기도가 주의 앞에 달하리이다  14 여호와여 어찌하여 나의 영혼을 버리시며 어찌하여 주의 얼굴을 내게 숨기시나이까  15 내가 소시부터 곤란을 당하여 죽게 되었사오며 주의 두렵게 하심을 당할 때에 황망하였나이다  16 주의 진노가 내게 넘치고 주의 두렵게 하심이 나를 끊었나이다  17 이런 일이 물 같이 종일 나를 에우며 함께 나를 둘렀나이다  18 주께서 나의 사랑하는 자와 친구를 내게서 멀리 떠나게 하시며 나의 아는 자를 흑암에 두셨나이다

시 130:1 (성전에 올라가는 노래) 여호와여 내가 깊은데서 주께 부르짖었나이다  2 주여 내 소리를 들으시며 나의 간구하는 소리에 귀를 기울이소서

시 143:6 주를 향하여 손을 펴고 내 영혼이 마른 땅 같이 주를 사모하나이다(셀라)  7 여호와여 속히 내게 응답하소서 내 영혼이 피곤하니이다 주의 얼굴을 내게서 숨기지 마소서 내가 무덤에 내려가는 자 같을까 두려워하나이다

애 1:12  무릇 지나가는 자여 너희에게는 관계가 없는가 내게 임한 근심 같은 근심이 있는가 볼지어다 여호와께서 진노하신 날에 나를 괴롭게 하신 것이로다

애 3:53 저희가 내 생명을 끊으려고 나를 구덩이에 넣고 그 위에 돌을 던짐이여  54 물이 내 머리에 넘치니 내가 스스로 이르기를 이제는 멸절되었다 하도다  55 여호와여 내가 심히 깊은 구덩이에서 주의 이름을 불렀나이다  56 주께서 이미 나의 음성을 들으셨사오니 이제 나의 탄식과 부르짖음에 주의 귀를 가리우지 마옵소서

욘 2:2 가로되 내가 받는 고난을 인하여 여호와께 불러 아뢰었삽더니 주께서 내게 대답하셨고 내가 스올의 뱃속에서 부르짖었삽더니 주께서 나의 음성을 들으셨나이다  3 주께서 나를 깊음속 바다 가운데 던지셨으므로 큰 물이 나를 둘렀고 주의 파도와 큰 물결이 다 내 위에 넘쳤나이다

요 12:27  지금 내 마음이 민망하니 무슨 말을 하리요 아버지여 나를 구원하여 이 때를 면하게 하여 주옵소서 그러나 내가 이를 위하여 이 때에 왔나이다

히 5:7  그는 육체에 계실 때에 자기를 죽음에서 능히 구원하실 이에게 심한 통곡과 눈물로 간구와 소원을 올렸고 그의 경외하심을 인하여 들으심을 얻었느니라

예수께서:  사 53:10  여호와께서 그로 상함을 받게 하시기를 원하사 질고를 당케 하셨은즉 그 영혼을 속건제물로 드리기에 이르면 그가 그 씨를 보게되며 그 날은 길 것이요 또 그의 손으로 여호와의 뜻을 성취하리로다

애 1:12  무릇 지나가는 자여 너희에게는 관계가 없는가 내게 임한 근심 같은 근심이 있는가 볼지어다 여호와께서 진노하신 날에 나를 괴롭게 하신 것이로다

롬 8:32  자기 아들을 아끼지 아니하시고 우리 모든 사람을 위하여 내어주신 이가 어찌 그 아들과 함께 모든 것을 우리에게 은사로 주지 아니하시겠느뇨

more, 1

_22:44 (2)

 G1618

 ἐκτενής

ektenes/엑테네스

ek-ten-ace'

From G1614; intent: - without ceasing, fervent.

G1614에서 유래; 집중된, 열심인: - 열심인 등등.

Total KJV Occurrences: 3

ceasing, 1

_12:5

fervent, 1

벧전_4:8

[개역]벧전 4:8 무엇보다도 열심(熱心)으로 서로 사랑할찌니 사랑은 허다(許多)한 죄(罪)를 덮느니라

[KJV]벧전 4:8 무엇보다 서로 뜨겁게 사랑하라. 이는 사랑이 허다한 죄들을 덮기 때문이니라.

 참조: 10:12 미움은 다툼을 일으키나, 사랑은 모든 죄들을 덮어 주느니라.

벧전 1:22 너희가 진리(眞理)를 순종(順從)함으로 너희 영혼(靈魂)을 깨끗하게 하여 거짓이 없이 형제(兄弟)를 사랑하기에 이르렀으니 마음으로 뜨겁게 피차(彼此) 사랑하라

고전 14:1 사랑을 따라 구(求)하라 신령(神靈)한 것을 사모(思慕)하되 특별(特別)히 예언(豫言)을 하려고 하라

살전 3:12 또 주권자께서 우리가 너희를 사랑함과 같이 너희도 피차간(彼此間)과 모든 사람에 대한 사랑이 더욱 많아 넘치게 하사

살전 4:9 형제(兄弟) 사랑에 관(關)하여는 너희에게 쓸것이 없음은 너희가 친(親)히 야웨의 가르치심을 받아 서로 사랑함이라

살전 4:10 너희가 온 마게도냐 모든 형제(兄弟)를 대(對)하여 과연(果然) 이것을 행(行)하도다 형제(兄弟)들아 권(勸)하노니 더 많이하고

살후 1:3 형제(兄弟)들아 우리가 너희를 위(爲)하여 항상(恒常) 엘로힘께 감사(感謝)할지니 이것이 당연(當然)함은 너희 믿음이 더욱 자라고 너희가 다 각기(各其) 서로 사랑함이 풍성(豊盛)함이며

딤전 1:5 경계(警戒)의 목적(目的)은 청결(淸潔)한 마음과 선(善)한 양심(良心)과 거짓이 없는 믿음으로 나는 사랑이거늘

13:1 형제(兄弟) 사랑하기를 계속하고

벧후 1:6 지식(知識)에 절제(節制)를, 절제(節制)에 인내(忍耐)를, 인내(忍耐)에 경건(敬虔)을,

벧후 1:7 경건(敬虔)에 형제(兄弟) 우애(友愛)를, 형제(兄弟) 우애(友愛)에 사랑을 공급(供給)하라

without, 1

_12:5

[개역]행 12:5 이에 베드로는 옥(獄)에 갇혔고 교회(敎會)는 그를 위(爲)하여 간절(懇切)히 하나님께 빌더라

[KJV]행 12:5 그리하여 베드로는 감옥에 갇혔으나 교회가 그를 위하여 하나님께 쉬지 않고 기도하더라.

 G1619

 ἐκτενῶς

ektenos/엑테노스

ek-ten-oce'

Adverb from G1618; intently: - fervently.

G1618에서 유래한 부사; 열심히: -뜨겁게.

Total KJV Occurrences: 1

fervently, 1

벧전_1:22

벧전 1:22 너희가 진리(眞理)를 순종(順從)함으로 너희 영혼(靈魂)을 깨끗하게 하여 거짓이 없이 형제(兄弟)를 사랑하기에 이르렀으니 마음으로 뜨겁게 피차(彼此) 사랑하라

 G1620

 ἐκτίθημι

ektithemi/엑티네미

ek-tith'-ay-mee

From G1537 and G5087; to expose figuratively to declare: - cast out, expound.

G1537과 G5087에서 유래; 발표하다, 밝히다, 상징적으로는 선언하다, 공언(公言)하다: - 설명하다 등등.

Total KJV Occurrences: 4

expounded, 3

행_11:4, 행_18:26, 행_28:23

(Act 11:4)  베드로가 저희에게 이 일을 차례로 [설명하여]

(Act 18:26)  그가 회당에서 담대히 말하기를 시작하거늘 브리스길라와 아굴라가 듣고 데려다가 하나님의 도를 더 자세히 풀어 [이르더라]

(Act 28:23)  저희가 일자를 정하고 그의 우거하는 집에 많이 오니 바울이 아침부터 저녁까지 [강론하여] 하나님 나라를 증거하고 모세의 율법과 선지자의 말을 가지고 예수의 일로 권하더라

참조:   강론하여 – (Act 17:2)  바울이 자기의 규례대로 저희에게로 들어가서 세 안식일에 성경을 가지고 강론하며

(Act 17:3)  뜻을 풀어 메시야(그리스도)가 해를 받고 죽은 자 가운데서 다시 살아야 할것을 증명하고 이르되 내가 너희에게 전하는 이 야슈아(예수)가 곧 메시야(그리스도)라 하니

(Act 18:4)  안식일마다 바울이 회당에서 강론하고 유대인과 헬라인을 권면하니라

(Act 18:28)  이는 성경으로써 야슈아(예수)는 메시야(그리스도)라고 증거하여 공중 앞에서 유력하게 유대인의 말을 이김일러라

(Act 26:22)  하나님(엘로힘)의 도우심을 받아 내가 오늘까지 서서 높고 낮은 사람 앞에서 증거하는 것은 선지자들과 모세가 반드시 되리라고 말한 것 밖에 없으니

(Act 26:23)  곧 그리스도(메시야)가 고난을 받으실 것과 죽은 자 가운데서 먼저 다시 살아나사 이스라엘과 이방인들에게 빛을 선전하시리라 함이니이다 하니라

cast, 1

행_7:21

(Act 7:21)  [버리운] 후에 바로의 딸이 가져다가 자기 아들로 기르매

 G1621

 ἐκτινάσσω

ektinasso/엑티낫소

ek-tin-as'-so

From G1537 and τινάσσω tinassō (to swing); to shake violently: - shake (off).

G1537과 티낫소 (흔들다)에서 유래; 세차게 흔들다: - 떨어 버리다, 떨다.

Total KJV Occurrences: 7

off, 3

_10:14, 막_6:11, 행_13:51

10:14 누구든지 너희를 영접(迎接)도 아니하고 너희 말을 듣지도 아니하거든 그 집이나 성(城)에서 나가 너희 발의 먼지를 떨어 버리라

shake, 2

_10:14, 막_6:11

shook, 2

_13:51, 행_18:6

참조: . . .떨어 버리라

5:13 내가 옷자락을 떨치며 이르기를 이 말대로 행(行)치 아니하는 자(者)는 엘로힘이 또한 이와 같이 그 집과 산업(産業)에서 떨치실지니 저는 곧 이렇게 떨쳐져 빌지로다 하매 회중(會衆)이 다 아멘 하고 야웨를 찬송(讚頌)하고 백성(百姓)들이 그 말한대로 행(行)하였느니라

13:50 이에 유대인(人)들이 경건(敬虔)한 귀부인(貴婦人)들과 그 성내(城內) 유력자(有力者)들을 선동하여 바울과 바나바를 핍박(逼迫)케 하여 그 지경(地境)에서 쫓아내니

13:51 두 사람이 저희를 향(向)하여 발에 티끌을 떨어 버리고 이고니온으로 가거늘

18:6 저희가 대적(對敵)하여 훼방(毁謗)하거늘 바울이 옷을 떨어 가로되 너희 피가 너희 머리로 돌아갈 것이요 나는 깨끗하니라 이 후(後)에는 이방인(異邦人)에게로 가리라 하고

20:26 그러므로 오늘 너희에게 증거(證據)하노니 모든 사람의 피에 대(對)하여 내가 깨끗하니

20:27 이는 내가 꺼리지 않고 엘로힘의 뜻을 다 너희에게 전(傳)하였음이라

 G1622

 ἐκτός

ektos/엑토스

ek-tos'

From G1537; the exterior figuratively (as a preposition) aside from, besides: - but, except (-ed), other than, out of, outside, unless, without.

G1537에서 유래; 외부, 외면 (전치사로는) ~을 제외하고, ~외에: - 아니한, 밖에, 외에는 등등.

Total KJV Occurrences: 6

except, 1

고전_14:5

excepted, 1

고전_15:27

고전 15:27 만물(萬物)을 저의 발아래 두셨다 하셨으니 만물(萬物)을 아래 둔다 말씀하실 때에 만물(萬物)을 저의 아래 두신 이가 그 중(中)에 들지 아니한 것이 분명(分明)하도다

참조: 8:6 당신의 손으로 만드신 것을 다스리게 하시고 만물(萬物)을 그 발 아래 두셨으니

11:27 내 아버지께서 모든 것을 내게 주셨으니 아버지 외(外)에는 아들을 아는 자(者)가 없고 아들과 또 아들의 소원(所願)대로 계시(啓示)를 받는 자(者) 외(外)에는 아버지를 아는 자(者)가 없느니라

28:18 야슈아께서 나아와 일러 가라사대 하늘과 땅의 모든 권세(權勢)를 내게 주셨으니

3:35 아버지께서 아들을 사랑하사 만물(萬物)을 다 그 손에 주셨으니

13:3 저녁 먹는 중(中) 야슈아는 아버지께서 모든 것을 자기(自己) 손에 맡기신 것과 또 자기(自己)가 야웨께로부터 오셨다가 엘로힘께로 돌아가실 것을 아시고

1:20 그 능력(能力)이 메시야 안에서 역사하사 죽은 자(者)들 가운데서 다시 살리시고 하늘에서 자기(自己)의 오른 편에 앉히사

2:9 이러므로 엘로힘이 그를 지극(至極)히 높여 모든 이름 위에 뛰어난 이름을 주사

2:10 하늘에 있는 자(者)들과 땅에 있는 자(者)들과 땅 아래 있는 자(者)들로 모든 무릎을 야슈아의 이름에 꿇게 하시고

2:11 모든 입으로 야슈아 메시야를 주권자라 시인(是認)하여 야웨 아버지께 영광(榮光)을 돌리게 하셨느니라

1:13 어느 때에 천사(天使) 중(中) 누구에게 내가 네 원수(怨讐)로 네 발들상 되게 하기까지 너는 내 우편(右便)에 앉았으라 하셨느뇨

벧전 3:22 저는 하늘에 오르사 야웨의 우편(右便)에 계시니 천사(天使)들과 권세(權勢)들과 능력(能力)들이 저에게 순복(順服)하느니라

1:18 곧 산 자(者)라 내가 전(前)에 죽었었노라 볼찌어다 이제 세세(世世)토록 살아있어 사망(死亡)과 음부(陰府)의 열쇠를 가졌노니

other, 1

_26:22

 [개역]행 26:22 하나님의 도우심을 받아 내가 오늘까지 서서 높고 낮은 사람 앞에서 증거(證據)하는 것은 선지자(先知者)들과 모세가 반드시 되리라고 말한 것 밖에 없으니

[KJV]행 26:22 그래도 내가 하나님의 도움을 받았으므로 이 날까지 계속하여 견고하게 서서 낮은 자나 높은 자 앞에서 증거한 것은 선지자들과 모세가 이루어지리라고 말하였던 것들 외에는 없으니

outside, 1

_23:26

unless, 1

고전_15:2

without, 1

고전_6:18

 G1623

 ἕκτος

 hektos/헥토스

hek'-tos

Ordinal from G1803; sixth: - sixth.

G1803에서 유래한 서수: 여섯째: - 육, 여섯째, 여섯.

Total KJV Occurrences: 14

sixth, 14

_20:5, 마_27:45, 막_15:33, 눅_1:26, 눅_1:36, 눅_23:44, 요_4:6, 요_19:14, 행_10:9, 계 _9:12-14 (3), 계 _16:12, 계 _21:20

20:5 (第) 육시(六時)와 제(第) 구시(九時)에 또 나가 그와 같이 하고

1:26 여섯째 달에 천사(天使) 가브리엘이 하나님의 보내심을 받들어 갈릴리 나사렛이란 동네(洞里)에 가서

1:36 보라 네 친족(親族) 엘리사벳도 늙어서 아들을 배었느니라 본래(本來) 수태(受胎)하지 못한다 하던 이가 이미 여섯 달이 되었나니

 G1624

 ἐκτρέπω

ektrepo/엑트레포

ek-trep'-o

From G1537 and the base of G5157; to deflect, that is, turn away (literally or figuratively): - avoid, turn (aside, out of the way).

G1537과 G5157의 어간에서 유래; 빗나가(게 하)다, 이는, 외면하다, 떠나다, 거절하다 (글자 그대로 혹은 상징적으로): -빠지다 등등.

Total KJV Occurrences: 8

turned, 3

딤전_1:6, 딤전_5:15, 히_12:13

(1Ti 1:6)  사람들이 이에서 벗어나 헛된 말에 [빠져]

참조: 빠져 -(1Ti 6:4)  저는 교만하여 아무 것도 알지 못하고 변론과 언쟁을 좋아하는 자니 이로써 투기와 분쟁과 훼방과 악한 생각이 나며

(1Ti 1:5)  경계의 목적은 청결한 마음과 선한 양심과 거짓이 없는 믿음으로 나는 사랑이거늘

(1Ti 6:20)  디모데야 네게 부탁한 것을 지키고 거짓되이 일컫는 지식의 망령되고 허한 말과 변론을 피하라

(2Ti 2:23)  어리석고 무식한 변론을 버리라 이에서 다툼이 나는줄 앎이라

(2Ti 2:24)  마땅히 야웨(주)의 종은 다투지 아니하고 모든 사람을 대하여 온유하며 가르치기를 잘하며 참으며

 (Tit 3:9)  그러나 어리석은 변론과 족보 이야기와 분쟁과 율법에 대한 다툼을 피하라 이것은 무익한 것이요 헛된 것이니라

(1Ti 5:15)  이미 사단에게 [돌아간] 자들도 있도다

(Heb 12:13)  너희 발을 위하여 곧은 길을 만들어 저는 다리로 하여금 [어그러지지] 않고 고침을 받게하라

참조: 만들어 -(Pro 4:26)  네 발의 행할 첩경을 평탄케 하며 네 모든 길을 든든히하라

(Psa 119:59)  내가 내 행위를 생각하고 당신(주)의 증거로 내 발을 돌이켰사오며

(Heb 12:13)  너희 발을 위하여 곧은 길을 만들어 저는 다리로 하여금 어그러지지 않고 고침을 받게하라

(Isa 35:8)  거기 대로가 있어 그 길을 거룩한 길이라 일컫는바 되리니 깨끗지 못한 자는 지나지 못하겠고 오직 구속함을 입은 자들을 위하여 있게 된 것이라 우매한 행인은 그 길을 범치 못할 것이며

(Isa 35:9)  거기는 사자가 없고 사나운 짐승이 그리로 올라가지 아니하므로 그것을 만나지 못하겠고 오직 구속함을 얻은 자만 그리로 행할 것이며

 (Isa 35:10)  여호와(야웨)의 속량함을 얻은 자들이 돌아오되 노래하며 시온에 이르러 그 머리 위에 영영한 희락을 띠고 기쁨과 즐거움을 얻으리니 슬픔과 탄식이 달아나리로다

(Isa 40:3)  외치는 자의 소리여 가로되 너희는 광야에서 야웨(여호와)의 길을 예비하라 사막에서 우리 엘로힘(하나님)의 대로를 평탄케 하라

(Isa 40:4)  골짜기마다 돋우어지며 산마다 작은 산마다 낮아지며 고르지 않은 곳이 평탄케 되며 험한 곳이 평지가 될 것이요

(Isa 42:16)  내가 소경을 그들의 알지 못하는 길로 이끌며 그들의 알지 못하는 첩경으로 인도하며 흑암으로 그 앞에 광명이 되게 하며 굽은 데를 곧게 할 것이라 내가 이 일을 행하여 그들을 버리지 아니하리니

(Isa 58:12)  네게서 날 자들이 오래 황폐된 곳들을 다시 세울 것이며 너는 역대의 파괴된 기초를 쌓으리니 너를 일컬어 무너진 데를 수보하는자라 할 것이며 길을 수축하여 거할 곳이 되게 하는 자라 하리라

(Jer 18:15)  대저 내 백성은 나를 잊고 허무한 것에게 분향하거니와 이러한 것들은 그들로 그 길 곧 그 옛길에서 넘어지게 하며 곁길 곧 닦지 아니한 길로 행케하여

(Luk 3:5)  모든 골짜기가 메워지고 모든 산과 작은 산이 낮아지고 굽은 것이 곧아지고 험한 길이 평탄하여질 것이요

aside, 2

딤전_1:6, 딤전_5:15

way, 2

_12:13, 약_1:24

avoiding, 1

딤전_6:20

 G1625

 ἐκτρέφω

ektrepho/엑트렙호

ek-tref'-o

From G1537 and G5142; to rear up to maturity, that is, (generally) to cherish or train: - bring up, nourish.

G1537과 G5142에서 유래; 성숙하기까지 기르다, 이는 (일반적으로) 소중히 기르다, 훈련하다, 교육하다: -양육하다.

Total KJV Occurrences: 2

bring, 1

_6:4

엡 6:4 또 아비들아 너희 자녀를 노엽게 하지 말고 오직 주의 교양과 훈계로 [양육하라]

nourisheth, 1

_5:29

엡 5:29 누구든지 언제든지 제 육체를 미워하지 않고 오직 [양육하여] 보호하기를 그리스도께서 교회를 보양함과 같이 하나니

 G1626

 ἔκτρωμα

ektroma/엑트로마

ek'-tro-mah

From a compound of G1537 and τιτρώσκω titrōskō (to wound); a miscarriage (abortion), that is, (by analogy) untimely birth: - born out of due time.

티트로 (상처를 입히다)와 G1537의 합성어에서 유래; 유산(流産) (“조산”), 이는, (유추로) 미숙한(해산달이 차기 전에 태어남을 의미) 출생: -만삭(滿朔)되지 못하여 난, 달을 채우지 못하고 태어난.

Total KJV Occurrences: 1

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 1번 언급됨

born, 1

고전_15:8

 [개역]고전 15:8 맨 나중에 만삭(滿朔)되지 못하여 난자 같은 내게도 보이셨느니라

[KJV]고전 15:8 그리고 맨 마지막에는 달을 채우지 못하고 태어난 자 같은 나에게도 보이셨느니라.

 

성경사전: 만삭되지 못하여 난 자 - 제 달을 채우지 못하고 태어난 아이. 고대에 있어서는 약 40주에 해당하는 임신기간이 완료되기 전에 나온 아이는 살든, 죽든간에 낙태된, 혹은 유산된 것으로 간주하였다(욥 3:16 시 58:8 전 6:3). 바울이 이 말을 사용(고전 15:8)한 사실은 그가 기독교에 들어올 때 지녔던 비정상적인 성격을 암시해준다. 박해자의 자리에서 갑자기 사도로 변모한 그의 삶을 중기 유산아로 비유해 볼 수 도 있는 것이다. 이는 당시 다른 사도들의 정상적인 영적탄생과 비교할 때 극명히 대비되는 점이다.

 G1627

 ἐκφέρω

ekphero/에크프헤로

ek-fer'o

From G1537 and G5342; to bear out (literally or figuratively): - bear, bring forth, carry forth (out).

G1537과 G5343에서 유래; (문자적으로 혹은 상징적으로) 가져[데려]가다, 낳다, 생기게 하다: -내어다가, 메어다가, 메다, 메어 내가다.

Total KJV Occurrences: 10

forth, 3

_15:22, 행_5:10, 행_5:15

눅 15:22 아버지는 종들에게 이르되 제일 좋은 옷을 [내어다가] 입히고 손에 가락지를 끼우고 발에 신을 신기라

행 5:10 곧 베드로의 발 앞에 엎드러져 혼이 떠나는지라 젊은 사람들이 들어와 죽은 것을 보고 [메어다가] 그 남편 곁에 장사하니

행 5:15 심지어 병든 사람을 메고 거리에 [나가] 침대와 요 위에 뉘이고 베드로가 지날 때에 혹 그 그림자라도 뉘게 덮일까 바라고

carry, 2

_5:9, 딤전_6:7

딤전 6:7 우리가 세상에 아무것도 가지고 온 것이 없으매 또한 아무 것도 [가지고 가지] 못하리니

가지고 온 것: 욥 1:21 가로되 내가 모태에서 적신이 나왔사온즉 또한 적신이 그리로 돌아 가올찌라 주신 자도 여호와시요 취하신 자도 여호와시오니 여호와의 이름이 찬송을 받으실찌니이다 하고

잠 27:24대저 재물은 영영히 있지 못하나니 면류관이 어찌 대대에 있으랴

전 5:15 저가 모태에서 벌거벗고 나왔은즉 그 나온대로 돌아가고 수고하여 얻은 것을 아무 것도 손에 가지고 가지 못하리니 16 이것도 폐단이라 어떻게 왔든지 그대로 가리니 바람을 잡으려는 수고가 저에게 무엇이 유익하랴

또한:  시 49:17 그도 죽을 때에는, 아무 것도 가지고 가지 못하며, 그의 재산이 그를 따라 내려가지 못한다.

눅 12:20 그러나 하나님께서 그에게 말씀하셨다. 어리석은 사람아, 오늘 밤에 네 영혼을 네게서 도로 찾을 것이다. 그러면 네가 장만한 것들이 누구의 것이 되겠느냐? 21 자기를 위해서는 재물을 쌓아두면서도 하나님께 대하여 인색한 사람은 바로 이와 같이 될 것이다."

눅 16:22 그러다가 그 거지가 죽어서 천사들에게 이끌려 가서 아브라함의 품에 안겼고, 그 부자도 죽어서 땅에 묻히게 되었다.  23 부자가 지옥에서 고통을 당하다가 눈을 들어서 보니, 멀리 아브라함이 보이고, 그의 품에 나사로가 있었다.

beareth, 1

_6:7-8 (2)

히 6:8 만일 가시와 엉겅퀴를 [내면] 버림을 당하고 저주함에 가까와 그 마지막은 불사름이 되리라

내면 :  히 12:17 여러분이 알다시피, 에서는 그 뒤에 축복을 상속받기를 원하였으나, 거절당하였습니다. 그는 눈물을 흘리면서 구하였건만, 회개할 기회를 얻지 못하였습니다

창 3:17 남자에게는 이렇게 말씀하셨다. "네가 아내의 말을 듣고서 내가 너에게 먹지 말라고 한 그 나무의 열매를 먹었으니 이제, 땅이 너 때문에 저주를 받을 것이다. 너는 죽는 날까지 수고를 하여야만 땅에서 나는 것을 먹을 수 있을 것이다.  18 땅은 너에게 가시덤불과 엉겅퀴를 낼 것이다. 너는 들에서 자라는 푸성귀를 먹을 것이다.

창 4:11  이제 네가 땅에서 저주를 받을 것이다. 땅이 그 입을 벌려서 너의 아우의 피를 너의 손에서 받아 마셨다.

창 5:29 그는 아들의 이름을 노아라고 하고 "주께서 저주하신 땅 때문에, 우리가 수고하고 고통을 겪어야 하는데 이 아들이 우리를 위로할 것이다" 하고 말하였다.

신 29:28  주께서 크게 분노하시고 진노하시고 격분하셔서, 오늘과 같이, 그들을 이 땅에서 송두리째 뽑아다가 다른 나라로 보내 버리신 것이다.

욥 31:40 내 밭에서, 밀 대신 찔레가 나거나 보리 대신 잡초가 돋아나더라도, 나는 기꺼이 받겠다. 이것으로 욥의 말이 모두 끝났다.

시 107:34  그 곳에서 사는 사람들의 죄악 때문에, 기름진 땅을 소금밭이 되게 하시며,

사 5:1 내가 사랑하는 이에게 노래를 해 주겠다. 그가 가꾸는 포도원을 노래하겠네. 내가 사랑하는 사람은 기름진 언덕에서 포도원을 가꾸고 있네,  2 땅을 일구고 돌을 골라 내고, 아주 좋은 포도나무를 심었네. 그 가운데 망대를 세우고, 거기에 포도주 짜는 곳도 파 놓고, 좋은 포도가 맺기를 기다렸다네, 열린 것이라고는 들포도뿐이었다네.  3 예루살렘 주민아, 유다 사람들아, 이제 너희는 나와 나의 포도원 사이에서 한 번 판단하여 보아라.  4 내가 나의 포도원을 가꾸면서 빠뜨린 것이 무엇이냐? 내가 하지 않은 일이라도 있느냐? 나는 좋은 포도가 맺기를 기다렸는데 어찌하여 들포도가 맺혔느냐?  5 "이제 내가 내 포도원에 무슨 일을 하려는 지를 너희에게 말하겠다. 울타리를 걷어치워서, 그 밭을 못쓰게 만들고, 담을 허물어서 아무나 그 밭을 짓밟게 하겠다.  6 내가 그 밭을 황무지로 만들겠다. 가지치기도 못하게 하고 북주기도 못하게 하여, 찔레나무와 가시나무만 자라나게 하겠다. 내가 또한 구름에게 명하여, 그 위에 비를 내리지 못하게 하겠다."  7 이스라엘은 만군의 주의 포도원이고, 유다 백성은 심으신 포도나무다. 주께서는 그들이 선한 일 하기를 기대하셨는데, 보이는 것은 살육뿐이다. 주께서는 그들이 옳은 일 하기를 기대하셨는데, 들리는 것은 그들에게 희생된 사람들의 울부짖음뿐이다.

렘 17:6 그는 황야에서 자라는 가시덤불 같아서, 좋은 일이 오는 것을 볼 수 없을 것이다. 그는, 소금기가 많아서 사람이 살 수도 없는 땅, 메마른 사막에서 살게 될 것이다."

렘 44:22  주께서는 여러분의 악한 소행을 보시다가 더 이상 참을 수가 없으셨고, 여러분이 한 역겨운 일을 보시다가 더 이상 견딜 수가 없으셨습니다. 그래서 여러분의 나라가 오늘날과 같이 주민이 없는 폐허로 바뀌고, 놀라움과 저주의 대상이 되고 말았습니다.

막 11:14  예수께서 그 나무에게 "이제부터 영원히, 네게서 열매를 따먹을 사람이 없을 것이다" 하고 말씀하셨다. 제자들이 예수께서 말씀하시는 것을 들었다.

막 11:21 그래서 베드로가 전날 일이 생각나서 예수께 말하였다. "랍비님, 저것 좀 보십시오, 선생님이 저주하신 저 무화과나무가 말라 버렸습니다."

눅 13:7 그래서 그는 포도원지기에게 말하였다. 보아라, 내가 세 해나 이 무화과나무에서 열매를 얻을까 해서 왔으나, 찾지 못하였다. 무엇 때문에 땅만 버리게 하겠느냐? 8 그러자 포도원지기가 그에게 말하였다. 주인님, 올 해만 그냥 두십시오. 그 동안에 내가 그 둘레를 파고 거름을 주겠습니다. 9 그렇게 하면 다음 철에 열매를 맺을지도 모릅니다. 그 때에 가서도 열매를 맺지 못하면, 찍어 버리십시오."

그 마지막:  히 10:27 남은 것은 예상할 수 있는 무서운 심판과 반역자들을 삼킬 맹렬한 불뿐입니다.

사 27:10-11 요새화된 성읍이 적막해지고 집터는 버려져서 아무도 살지 않으니, 마치 사막과 같을 것이다. 거기에서 송아지가 풀을 뜯는 것이며, 송아지가 거기에 누워서, 나뭇가지들을 모두 먹어 치울 것이다.  11 나뭇가지가 말라 꺾어지면, 여인들이 와서, 그것들을 땔감으로 주워다가 불을 피울 것이다. 이 백성들이 이렇게 지각이 없으니, 그들을 만드신 조성자 하나님께서 그들을 불쌍히 여기지 않으실 것이며, 그들을 지으신 창조주 하나님께서 그들에게 은혜를 베풀지 않으실 것이다.

겔 15:2 "사람아, 포도나무, 곧 삼림 가운데 있는 그 덩굴이 다른 모든 나무에 비해 나은 점이 있느냐?  3 거기에서 무슨 물건을 만들 목재가 나오느냐? 그것으로 나무 못을 만들어서 무슨 물건을 거기에다 걸어 줄 수 있느냐? 4 그것은 땔감으로 불 속에나 던져 버릴 것이다. 그 양쪽 끝은 타 없어졌고, 그 가운데 부분도 그을었는데, 그것이 물건을 만드는 데 무슨 소용이 있겠느냐?  5 그 포도나무가 온전할 때에도 무슨 물건을 만드는 데 쓰일 수 없었거늘, 하물며 그것이 불에 타고 그을었거늘, 하물며 그것이 불에 타서 그을었으니, 무슨 쓸모가 더 있겠느냐? 6 그러므로 나 주 하나님이 말한다. 삼림 가운데 있는 포도나무를 내가 불 속에 땔감으로 던져 넣듯이, 예루살렘의 주민을 불 속에 던지겠다.  7 내가 그들을 대적하겠다. 비록 그들이 불 속에서 피하여 나온다 해도 불이 다시 그들을 삼킬 것이다. 내가 그들을 대적하면, 그 때에야 비로소 너희는, 내가 주인 줄 알 것이다. 그들이 크게 배신하였기 때문에, 내가 그 땅을 황무지가 되게 하겠다. 나 주 하나님의 말이다."

겔 20:47 너는 네겝의 숲에 말하여라. 너는 주의 말을 들어라. 나 주 하나님이 말한다. 내가 숲 속에 불을 지르겠다. 그 불은 숲 속에 있는 모든 푸른 나무와 모든 마른 나무를 태울 것이다. 활활 치솟는 그 불꽃이 꺼지지 않아서, 남쪽에서 북쪽까지 모든 사람의 얼굴이 그 불에 그으를 것이다.

말 4:1"나 만군의 주가 말한다. 용광로의 불길같이, 모든 것을 살라 버릴 날이 온다. 모든 교만한 자와 악한 일을 하는 자가 지푸라기같이 타 버릴 것이다. 그 날이 오면, 불이 그들을 살라서, 그 뿌리와 가지를 남김없이 태울 것이다.

마 3:10 도끼가 이미 나무 뿌리에 놓였으니, 좋은 열매를 맺지 않는 나무는 다 찍혀서, 불 속에 던져진다.

마 7:19 좋은 열매를 맺지 않는 나무는, 찍어서 불 속에 던진다.

마 25:41 그 때에 그는 또 왼쪽에 있는 사람들에게도 말할 것이다. "저주받은 자들아, 내게서 떠나서, 악마와 그 부하들을 가두려고 준비한 영원한 불 속으로 들어가거라.

요 15:6 사람이 내 안에 머물러 있지 않으면 그는 쓸모 없는 가지처럼 버림을 받아서 말라 버린다. 사람들이 그것을 모아다가 불에 던져서 태워 버린다.

계 20:15 이 생명책에 기록되어 있지 않은 사람은 누구나 다 이 불바다에 던져졌습니다.

bring, 1

_15:22

brought, 1

_5:15

carried, 1

_5:6

carrying, 1

_5:10

 G1628

 ἐκφεύγω

ekpheugo/에크프휴고

ek-fyoo'-go

From G1537 and G5343; to flee out: - escape, flee.

G1537과 G5343에서 유래; 달아나다, 피하다: -피(避)하다, 벗어나다.

Total KJV Occurrences: 7

escape, 4

_21:36, 롬_2:3, 살전_5:3, 히_2:3

21:36 이러므로 너희는 장차(將次) 올 이 모든 일을 능(能)히 (避)하고 인자(人子) 앞에 서도록 항상(恒常) 기도(祈禱)하며 깨어 있으라 하시니라

살전 5:3 저희가 평안(平安)하다, 안전(安全)하다 할 그 때에 잉태(孕胎)된 여자(女子)에게 해산(解産) 고통(苦痛)이 이름과 같이 멸망(滅亡)이 홀연(忽然)히 저희에게 이르리니 결단(決斷)코 (避)하지 못하리라

참조: 안전하다 - (1Th 5:3)  "저희가 평안하다, 안전하다 할 그 때에 잉태된 여자에게 해산 고통이 이름과 같이 멸망이 홀연히 저희에게 이르리니 결단코 피하지 못하리라"

(Jdg 18:27)  단 자손이 미가의 지은 것과 그 제사장을 취하고 라이스에 이르러 한가하고 평안한 백성을 만나 칼날로 그들을 치며 불로 그 성읍을 사르되

(Jdg 18:28)  그들을 구원할 자가 없었으니 그 성읍이 베드르홉 가까운 골짜기에 있어서 시돈과 상거가 멀고 상종하는 사람도 없음이었더라 단자손이 성읍을 중건하고 거기 거하며

(Psa 10:11)  저의 마음에 이르기를 엘(하나님)이 잊으셨고 그 얼굴을 가리우셨으니 영원히 보지 아니하시리라 하나이다

(Psa 10:12)  야웨(여호와)여 일어나옵소서 엘(하나님)이여 손을 드옵소서 가난한 자를 잊지 마옵소서

(Psa 10:13)  어찌하여 악인이 엘로힘(하나님)을 멸시하여 그 마음에 이르기를 그분은(주는) 감찰치 아니하리라 하나이까

(Isa 56:12)  피차 이르기를 오라 내가 포도주를 가져오리라 우리가 독주를 잔뜩 먹자 내일도 오늘 같이 또 크게 넘치리라 하느니라

(Dan 5:3)  이에 예루살렘 엘로힘(하나님)의 전 성소 중에서 취하여 온 금 기명을 가져오매 왕이 그 귀인들과 왕후들과 빈궁들로 더불어 그것으로 마시고

(Dan 5:4)  "무리가 술을 마시고는 그 금, 은, 동, 철, 목, 석으로 만든 신들을 찬양하니라"

 (Dan 5:5)  그 때에 사람의 손가락이 나타나서 왕궁 촛대 맞은편 분벽에 글자를 쓰는데 왕이 글자 쓰는 손가락을 본지라

(Dan 5:6)  이에 왕의 즐기던 빛이 변하고 생각이 번민하여 넓적다리 마디가 녹는 듯하고 무릎이 서로 부딪힌지라

(Nah 1:10)  가시덤불 같이 엉크러졌고 술을 마신 같이 취한 그들이 마른 지푸라기 같이 것이어늘

(Mat 24:37)  노아의 때와 같이 인자의 임함도 그러하리라

(Mat 24:38)  홍수 전에 노아가 방주에 들어가던 날까지 사람들이 먹고 마시고 장가 들고 시집 가고 있으면서

(Mat 24:39)  홍수가 나서 저희를 멸하기까지 깨닫지 못하였으니 인자의 임함도 이와 같으리라

(Luk 17:26)  노아의 때에 것과 같이 인자의 때에도 그러하리라

(Luk 17:27)  노아가 방주에 들어가던 날까지 사람들이 먹고 마시고 장가 들고 시집 가더니 홍수가 나서 저희를 멸하였으며

(Luk 17:28)  또 롯의 때와 같으리니 사람들이 먹고 마시고 사고 팔고 심고 집을 짓더니

(Luk 17:29)  롯이 소돔에서 나가던 날에 하늘로서 불과 유황이 비오듯하여 저희를 멸하였느니라

(Luk 17:30)  인자의 나타나는 날에도 이러하리라

(Luk 21:34)  너희는 스스로 조심하라 그렇지 않으면 방탕함과 술취함과 생활의 염려로 마음이 둔하여지고 뜻밖에 날이 덫과 같이 너희에게 임하리라

(Luk 21:35)  날은 지구상에 거하는 모든 사람에게 임하리라

2:3 우리가 이같이 큰 구원(救援)을 등한(等閑)히 여기면 어찌 (避)하리요 이 구원(救援)은 처음에 주로 말씀하신 바요 들은 자(者)들이 우리에게 확증(確證)한 바니

fled, 2

_16:27, 행_19:16

escaped, 1

고후_11:33

[개역]고후 11:33 내가 광주리를 타고 들창문으로 성(城)벽을 내려가 그 손에서 벗어 났노라

[KJV]고후 11:33 내가 광주리를 타고 창문을 통해 성벽을 따라 내려가 그의 손에서 피하였느니라.

 G1629

 ἐκφοβέω

ekphobeo/에크프호베오

ek-fob-eh'-o

From G1537 and G5399; to frighten utterly: - terrify.

G1537과 G5399에서 유래; 아주 놀라게 하다: -놀라게하다.

Total KJV Occurrences: 1

terrify, 1

고후_10:9

고후 10:9 이는 내가 편지들로 너희를 [놀라게 하려는 것] 같이 생각지 않게 함이니

 G1630

 ἔκφοβος

ekphobos/에크프호보스

ek'-fob-os

From G1537 and G5401; frightened out of one's wits: - sore afraid, exceedingly fear.

G1537과 G5401에서 유래; 제 정신을 잃고 놀라는: -심히 무서워하는, 심히 두려운.

Total KJV Occurrences: 4

afraid, 1

_9:6

막 9:6 이는 저희가 [심히 무서워]하므로 저가 무슨 말을 할는지 알지 못함이더라

exceedingly, 1

_12:21

히 12:21 그 보이는바가 이렇듯이 무섭기로 모세도 이르되 내가 [심히 두렵]고 떨린다 하였으나

fear, 1

_12:21 (2)

sore, 1

_9:6

 G1631

 ἐκφύω

ekphuo/엑프휘오

ek-foo'-o

From G1537 and G5453; to sprout up: - put forth.

G1537과 G5453에서 유래; 싹이 트다, 발육하다: - 내다, 나오다.

Total KJV Occurrences: 4

forth, 2

_24:32, 막_13:28

[개역]마 24:32 무화과(無花果)나무의 비유(譬喩)를 배우라 그 가지가 연하여지고 잎사귀를 내면 여름이 가까운 줄을 아나니

[KJV]마 24:32 무화과나무의 한 비유를 배우라. 그 가지가 유연해지고 잎이 나오면, 여름이 가까운 줄 너희가 아나니,

putteth, 2

_24:32, 막_13:28

 G1632

 ἐκχέω  /  ἐκχύνω

ekcheo/엑케오 ekchuno/엑퀴노

ek-kheh'-o, ek-khoo'-no

From G1537 and cheo (to pour); to pour forth figuratively to bestow: - gush (pour) out, run greedily (out), shed (abroad, forth), spill.

G1537과 케오 (쏟다); 흘러나가다 상징적으로는 수여하다: - 흘리다, 쏟다 등등.

Total KJV Occurrences: 31

shed, 11

_23:35, 마_26:28, 막_14:24, 눅_11:50, 눅_22:20, 행_2:33, 행_22:20, 롬_3:15, 계 _16:5-6 (3)

[개역]마 23:35 그러므로 의인(義人) 아벨의 피로부터 성전(聖殿)과 제단(祭壇) 사이에서 너희가 죽인 바라갸의 아들 사가랴의 피까지 땅 위에서 흘린(義)로운 피가 다 너희에게 돌아 가리라

[KJV]마 23:35 그리하여 땅에 쏟아진 의로운 모든 피가 너희 위로 돌아오리니, 의인 아벨의 피로부터 너희들이 성전과 제단 사이에서 죽인 바라키아의 아들 사카랴의 피까지니라.

26:28 이것은 죄(罪) 사함을 얻게 하려고 많은 사람을 위(爲)하여 흘리는 바 나의 피 곧 언약(言約)의 피니라

poured, 9

_2:15, 행_10:45, 계 _16:2-4 (3), 계 _16:8, 계 _16:10, 계 _16:12, 계 _16:17

2:15 노끈으로 채찍을 만드사 양(羊)이나 소를 다 성전(聖殿)에서 내어 쫓으시고 돈 바꾸는 사람들의 돈을 쏟으시며(床)을 엎으시고

10:45 베드로와 함께 온 할례(割禮) 받은 신자들이 이방인(異邦人)들에게도 성령(聖靈) 부어 주심을(因)하여 놀라니

pour, 3

_2:17-18 (3), 계 _16:1

spilled, 2

_2:22, 눅_5:37

abroad, 1

_5:5

5:5 소망(所望)이 부끄럽게 아니함은 우리에게 주신 성령(聖靈)으로 말미암아 하나님의 사랑이 우리 마음에 부은바 됨이니

forth, 1

_2:33

greedily, 1

_1:11

1:11 (禍) 있을찐저 이 사람들이여, 가인의 길에 행(行)하였으며 삯을 위(爲)하여 발람의 어그러진 길로 몰려갔으며 고라의 패역(悖逆)을 좇아 멸망(滅亡)을 받았도다

gushed, 1

_1:18

ran, 1

_1:11

runneth, 1

_9:17

 G1633

 ἐκχωρέω

ekchoreo/ 엑코레오

ek-kho-reh'-o

From G1537 and G5562; to depart: - depart out.

G1537과 G5562에서 유래; 떠나다: - 나가다.

Total KJV Occurrences: 1

depart, 1

_21:21

21:21 그 때에 유대에 있는 자(者)들은 산(山)으로 도망(逃亡)할지며 성내(城內)에 있는 자(者)들은 나갈지며 촌에 있는 자(者)들은 그리로 들어가지 말지어다

  참조: 17:31 그 날에 만일(萬一) 사람이 지붕 위에 있고 그 세간이 집 안에 있으면 그것을 가지러 내려 오지 말 것이요 밭에 있는 자(者)도 이와 같이 뒤로 돌이키지 말것이니라

17:32 롯의 처를 생각하라

17:33 무릇 자기(自己) 목숨을 보존(保存)하고자 하는 자(者)는 잃을 것이요 잃는 자(者)는 살리리라

19:17 그 사람들이 그들을 밖으로 이끌어 낸 후(後)에 이르되 도망(逃亡)하여 생명(生命)을 보존(保存)하라 돌아보거나 들에 머무르거나 하지 말고 산(山)으로 도망(逃亡)하여 멸망(滅亡)함을 면(免)하라

19:26 롯의 아내는 뒤를 돌아본고(故)로 소금 기둥이 되었더라

9:20 바로의 신하(臣下) 중(中)에 야웨의 말씀을 두려워하는 자(者)들은 그 종들과 생축(牲畜)을 집으로 피(避)하여 들였으나

9:21 야웨의 말씀을 마음에 두지 아니하는 자(者)는 그 종들과 생축(牲畜)을 들에 그대로 두었더라

22:3 슬기로운 자(者)는 재앙(災殃)을 보면 숨어 피(避)하여도 어리석은 자(者)들은 나아가다가 해를 받느니라

24:16 그 때에 유대에 있는 자(者)들은 산(山)으로 도망(逃亡)할찌어다

13:15 지붕 위에 있는 자(者)는 내려가지도 말고 집에 있는 무엇을 가지러 들어가지도 말며

 G1634

 ἐκψύχω

ekpsucho/엑프쉬코

ek-psoo'-kho

From G1537 and G5594; to expire: - give (yield) up the ghost.

G1537과 G5594에서 유래; 숨을 거두다, 죽다: - 혼(魂)이 떠나다, 숨을 거두다, 죽다.

Total KJV Occurrences: 4

ghost, 3

_5:5, 행_5:10, 행_12:23

[개역]행 5:5 아나니아가 이 말을 듣고 엎드러져 (魂)이 떠나니 이 일을 듣는 사람이 다 크게 두려워하더라

[KJV]행 5:5 아나니아가 이 말을 듣고 쓰러져 숨을 거두더라. 그러므로 큰 두려움이 이 사실을 들은 모든 사람 위에 임하더라.

12:23 헤롯이 영광(榮光)을 하나님께로 돌리지 아니하는 고로 주의 사자(使者)가 곧 치니 충이 먹어 죽으니라

yielded, 1

_5:10

 G1635

 ἑκών

hekon/헤콘

hek-own'

Of uncertain affinity; voluntary: - willingly.

어족 관계 불분명; 자발적인: - 기꺼이 등등.

Total KJV Occurrences: 2

willingly, 2

_8:20, 고전_9:17

[개역]롬 8:20 피조물(被造物)이 허무(虛無)한데 굴복(屈服)하는 것은 자기(自己) 뜻이 아니요 오직 굴복(屈服)케 하시는 이로 말미암음이라

[KJV]롬 8:20 이는 피조물이 허무한 데 굴복하는 것은 자의가 아니요, 오직 소망 가운데 그것들을 굴복케 하시는 그 분 때문이니라.

 [개역]고전 9:17 내가 내 임의로 이것을 행(行)하면 상(賞)을 얻으려니와 임의로 아니한다 할지라도 나는 직분(職分)을 맡았노라

[KJV]고전 9:17 내가 기꺼이 이 일을 하면 상이 있으려니와 기꺼이 하지 아니한다 해도 복음의 경륜이 내게 맡겨졌음이라.

 G1636

 ἐλαία

elaia/엘라이아

el-ah'-yah

Feminine of a presumed derivative from an obsolete primary; an olive (the tree or the fruit): - olive (berry, tree).

기본 폐어에서 유래된 듯한 여성형 파생어;  올리브(나무 또는 열매): - 감람, 올리브, 감람원 등등.

Total KJV Occurrences: 16

olives, 11

_21:1, 마_24:3, 마_26:30, 막_11:1, 막_13:3, 막_14:26, 눅_19:29, 눅_21:37 (2), 눅_22:39, 요_8:1

[개역]마 21:1 저희가 예루살렘에 가까이 와서 감람산 벳바게에 이르렀을 때에 예수께서 두 제자(弟子)를 보내시며

[KJV]마 21:1 그들이 예루살렘에 가까이 와서 올리브 산 근처 벳파게에 이르렀을 때, 예수께서 두 제자를 보내시며,

26:30 이에 저희가 찬미(讚美)하고 감람산으로 나아가니라

참조:   찬미하고 - (Psa 81:1)  우리 능력 되신 엘로힘(하나님) 높이 노래하며 야곱의 엘로힘(하나님) 즐거이 소리할지어다

(Psa 81:2)  시를 읊으며 소고를 치고 아름다운 수금에 비파를 아우를지어다

(Psa 81:3)  월삭과 월망과 우리의 절일에 나팔을 불지어다

(Psa 81:4)  이는 이스라엘의 율례요 야곱의 엘로힘(하나님) 규례로다

(Mar 14:26)  이에 저희가 찬미하고 감람산으로 나가니라

(Eph 5:19)  시와 찬미와 신령한 노래들로 서로 화답하며 너희의 마음으로 야웨㈜께 노래하며 찬송하며

(Col 3:16)  메시야(그리스도) 말씀이 너희 속에 풍성히 거하여 모든 지혜로 피차 가르치며 권면하고 시와 찬미와 신령한 노래를 부르며 마음에 감사함으로 야웨를(하나님을) 찬양하고

(Col 3:17)  또 무엇을 하든지 말에나 일에나 주권자㈜ 야슈아(예수) 이름으로 하고 그를 힘입어 엘로힘(하나님) 아버지께 감사하라

[개역]눅 19:29 감람원이라는 산(山)의 벳바게와 베다니에 가까이 왔을 때에 제자(弟子) 중(中) 둘을 보내시며

[KJV]눅 19:29 주께서 올리브 산이라고 하는 산 근처 벳파게와 베다니 가까이 이르렀을 때 제자들 가운데 둘을 보내시며 말씀하시기를

olive, 4

_11:17, 롬_11:24, 약_3:12, 계 _11:4

[개역]롬 11:17 또한 가지 얼마가 꺾여졌는데 돌감람나무인 네가 그들 중(中)에 접붙임이 되어 참감람나무 뿌리의 진액(津液)을 함께 받는 자(者) 되었은즉

[KJV]롬 11:17 그러나 만일 가지들 가운데 얼마가 꺾여지고 돌올리브 나무인 네가 그들 가운데 접붙여져서 올리브 나무의 뿌리와 기름진 것을 함께 받게 되었다면

11:24 네가 원 돌감람나무에서 찍힘을 받고 본성(本性)을 거스려 좋은 감람나무에 접붙임을 얻었은즉 원 가지인 이 사람들이야 얼마나 더 자기(自己) 감람나무에 접붙이심을 얻으랴

11:4 이는 이 땅의 주 앞에 섰는 두 감람 나무와 두 촛대니

berries, 1

_3:12

 G1637

 ἔλαιον

elaion/엘라이온

el'-ah-yon

Neuter of the same as G1636; olive oil: - oil.

G1636과 동일한 어원에서 유래한 중성형; 올리브 유: - 기름. 감람유.

Total KJV Occurrences: 11

oil, 11

_25:3-4 (2), 마_25:8, 막_6:13, 눅_7:46, 눅_10:34, 눅_16:6, 히_1:9, 약_5:14, 계 _6:6, 계 _18:13

25:3 미련한 자(者)들은 등을 가지되 기름을 가지지 아니하고

25:4 슬기 있는 자(者)들은 그릇에 기름을 담아 등과 함께 가져갔더니

6:13 많은 귀신(鬼神)을 쫓아내며 많은 병인(病人)에게 기름을 발라 고치더라

[개역]눅 7:46 너는 내 머리에 감람유도 붓지 아니하였으되 저는 향유(香油)를 내 발에 부었느니라

[KJV]눅 7:46 너는 내 머리에 기름도 붓지 아니하였으나 이 여인은 내 발에 향유를 부었느니라.

10:34 가까이 가서 기름과 포도주(葡萄酒)를 그 상처(傷處)에 붓고 싸매고 자기(自己) 짐승에 태워 주막으로 데리고 가서 돌보아 주고

1:9 네가 의(義)를 사랑하고 불법(不法)을 미워하였으니 그러므로 하나님 곧 너의 하나님이 즐거움의 기름을 네게 부어 네 동류들보다 승하게 하셨도다 하였고

5:14 너희 중(中)에 병(病)든 자(者)가 있느냐 저는 교회(敎會)의 장로(長老)들을 청(請)할 것이요 그들은 야웨의 이름으로 기름을 바르며 위(爲)하여 기도(祈禱)할찌니라

 

성경사전: 기름 - 성경에서의 기름은 에스더 2:12을 제외하고 거의 다 올리브 기름을 말함. 에스더서에서는 몰약 기름이다. 기름은 올리브 열매를 모아서 찧거나(레 24:2) 발로 밟아서(미 6:15) 내기도 하지만, 일반적으로 기름을 짜기 위하여 고안된 맷돌로 압착시킨다. 주된 식료품인 빵을 기름에 발라 만들었고, 요리하는 데에 기름을 넣는다든가 등화용으로도 사용하였다. 기름은 비누를 만드는 데 기본적인 요소 중의 하나였다(렘 2:22). 기름을 붓는 것에는 세 가지 다른 용도가 있다. 상처난 동물의 고통을 덜어주고 치료의 효과를 높이기 위해 기름을 발랐다(시 23:5). 미용의 효과를 위해 기름을 바르기도 했다(시 104:15). 그러나 대개는 중요한 인물들이 높은 직책을 맡는 임직식 때에 기름 부음을 받는다. 제사장들(출 28:4 29:7), 선지자들, 왕들(왕상 19:15, 16)은 기름 부음을 받고 메시야, 즉 기름부음을 받은 자(레 4:3, 5, 16 삼상 2:10)라고 불린다. 기름은 성령의 상징으로도 사용된다.  또한 기름은 집이나 성막에서 등화의 주원료기도 하다.

 G1638

 ἐλαιών

elaion/엘라이온

el-ah-yone'

From G1636; an olive orchard, that is, (specifically) the Mount of Olives: - Olivet. G1636에서 유래;

올리브 과수원, 즉(엄밀하게 말하면) 올리브 산: -감람원.

Total KJV Occurrences: 1

olivet, 1

_1:12

행 1:12 제자들이 [감람원]이라 하는 산으로부터 예루살렘에 돌아오니 이 산은 예루살렘에서 가까와 안식일에 가기 알맞은 길이라

 G1639

 Ἐλαμίτης

Elamites/엘라미테스

el-am-ee'-tace

Of Hebrew origin [H5867]; an Elamite or Persian: - Elamite.

히브리어에서 유래 [H5867]; 엘람인 또는 페르시아 사람: - 엘람인.

Total KJV Occurrences: 1

elamites, 1

_2:9

 

성경사전: 엘람 - 바벨론 반대편 티그리스강 동부에 위치했던 나라. 수도는 수사. 주민들은 다양한 종족들로 이루어져 있었다. 엘람은 초기 문명국들 중 하나로, 하나님의 진노의 잔을 마셔야 했던 국가들 중 하나였으며(렘 25:25), 심판을 받도록 예정되어 있었다(렘 49:34-39). 에스라 4:9, 10은 앗수르인들에 의해서 사마리아로 이식된 백성들로서의 엘람 사람들을 언급하고 있는데, 후에 이 나라는 바사가 지배했다. 사도행전 2:9은 예루살렘을 방문한 사람들에 의하여 사용되고 있었던 언어들 가운데 엘람어를 포함시키고 있다.

 G1640

 ἐλάσσων, ἐλάττων

elasson/엘랏손 elatton/ 엘랏톤

el-as'-sone, el-at'-tone

Compound of the same as G1646; smaller (in size, quantity, age or quality): - less, under, worse, younger.

G1646과 동일어의 비교급; (크기, 양, 나이, 품질에서) 더 작은: -낮은, 덜된, 이하, 어린.

Total KJV Occurrences: 4

less, 1

_7:7

히 7:7 폐일언하고 [낮은 자가] 높은 자에게 복빎을 받느니라

under, 1

딤전_5:9

딤전 5:9 과부로 명부에 올릴 자는 나이 육십이 [덜 되지] 아니하고 한 남편의 아내이었던 자로서

worse, 1

_2:9-10 (2)

요 2:10 말하되 사람마다 먼저 좋은 포도주를 내고 취한 후에 [낮은 것을] 내거늘 그대는 지금까지 좋은 포도주를 두었도다 하니라

younger, 1

_9:12

롬 9:12 리브가에게 이르시되 큰 자가 [어린 자를] 섬기리라 하셨나니

 G1641

 ἐλαττονέω

elattoneo/엘랏토네오

el-at-ton-eh'-o

From G1640; to diminish, that is, fall short: - have lack.

G1640에서 유래; 줄이다, 감소시키다, 작게 하다, 즉 불충분[부족]하다: -모자라다.

Total KJV Occurrences: 1

lack, 1

고후_8:15

고후 8:15 기록한것 같이 많이 거둔 자도 남지 아니하였고 적게 거둔 자도 [모자라지] 아니하였느니라

 G1642

 ἐλαττόω

elattoo/엘랏토오

el-at-to'-o

From G1640; to lessen (in rank or influence): - decrease, make lower.

G1640에서 유래; 감하다 (계급 또는 영향력에 있어서): -못하게 하다 등등.

Total KJV Occurrences: 5

lower, 2

_2:7, 히_2:9

[개역]히 2:7 저를 잠간(暫間) 동안 천사(天使)보다 못하게 하시며 영광(榮光)과 존귀(尊貴)로 관 씌우시며

[KJV]히 2:7 주께서 그를 천사들보다 조금 낮게 지으셨고 그를 영광과 존귀로 관을 씌우셨으며, 주의 손으로 하신 일들을 그에게 넘겨주셨고

[개역]히 2:9 오직 우리가 천사(天使)들보다 잠깐 동안 못하게 하심을 입은(者) 곧 죽음의 고난(苦難) 받으심을 인(因)하여 영광(榮光)과 존귀(尊貴)로 관 쓰신 예수를 보니 이를 행(行)하심은 하나님의 은혜(恩惠)로 말미암아 모든 사람을 위(爲)하여 죽음을 맛보려 하심이라

[KJV]히 2:9 그러나 우리가 죽음의 고난 때문에 천사들보다 조금 낮아지신 예수를 보니, 영광과 존귀로 관을 쓰셨도다. 이는 하나님의 은혜로 말미암아 모든 사람을 위하여 죽음을 맛보기 위함이더라.

decrease, 1

_3:30

3:30 그는 흥하여야 하겠고 나는 쇠하여야 하리라 하니라

made, 1

_2:9

madest, 1

_2:7

 G1643

 ἐλαύνω

elauno/엘라우노

el-ow'-no

A prolonged form of a primary verb (obsolete except in certain tenses as an alternate of this) of uncertain affinity; to push (as wind, oars or daemoniacal power): - carry, drive, row.

기본동사의 연장형(이것의 교체어로 어떤 일정한 시제를 제외하고는 폐어가 됨) 불확실한 어족 관계; 밀다 (바람, 노, 악마의 힘에 의해): - 몰려나가다, 운전하다, 노를 젓다.

Total KJV Occurrences: 4

driven, 2

_8:29, 약_3:4

눅 8:29 이는 예수께서 이미 더러운 귀신을 명하사 이 사람에게서 나오라 하셨음이라 (귀신이 가끔 이 사람을 붙잡으므로 저가 쇠사슬과 고랑에 매이어 지키웠으되 그 맨 것을 끊고 귀신에게 [몰려] 광야로 나갔더라)

약 3:4 또 배를 보라 그렇게 크고 광풍에 [밀려가는 것들을] 지극히 작은 키로 사공의 뜻대로 운전하나니

rowed, 1

_6:19

요 6:19 제자들이 [노를 저어] 십여리쯤 가다가 예수께서 바다 위로 걸어 배에 가까이 오심을 보고 두려워하거늘

rowing, 1

_6:48

막 6:48 바람이 거스리므로 제자들의 괴로이 [노 젓는 것을] 보시고 밤 사경 즈음에 바다 위로 걸어서 저희에게 오사 지나가려고 하시매

 G1644

 ἐλαφρία

elaphria/엘랍흐리아

el-af-ree'-ah

From G1645; levity (figuratively), that is, fickleness: - lightness.

G1645에서 유래; (상징적으로)경솔, 이는 변하기 쉬운: -경홀.

Total KJV Occurrences: 1

lightness, 1

고후_1:17

고후 1:17 이렇게 경영할 때에 어찌 [경홀히] 하였으리요 혹 경영하기를 육체를 좇아 경영하여 예 예하고 아니 아니라 하는 일이 내게 있었겠느냐

 G1645

 ἐλαφρός

elaphros/엘랍흐로스

el-af-ros'

Probably akin to G1643 and the base of G1640; light, that is, easy: - light.

G1643의 유사어 및 G1640의 어간에서 유래된 듯함; 가벼운, 이는, 쉬운: - 가벼운, 경한.

Total KJV Occurrences: 2

light, 2

_11:30, 고후_4:17

11:30 이는 내 멍에는 쉽고 내 짐은 가벼움이라 하시니라

 G1646

 ἐλάχιστος

elachistos/엘라키스토스

el-akh'-is-tos

The superlative of elachus (short); used as equivalent to G3398; least (in size, amount, dignity, etc.): - least, very little (small), smallest.

엘라퀴스 (짧은)의 최상급; 가장 작은, 가장 적은 ( 크기, 양, 위엄 등등에 있어서): -가장 작은 등등.

Total KJV Occurrences: 16

least, 9

_2:6, 마_5:19 (2), 마_25:40, 마_25:45, 눅_12:26, 눅_16:10 (2), 고전_15:9

2:6 또 유대 땅 베들레헴아 너는 유대 고을 중(中)에 가장 작지 아니하도다 네게서 한 다스리는 자(者)가 나와서 내 백성(百姓) 이스라엘의 목자(牧者)가 되리라 하였음이니이다

[개역]마 5:19 그러므로 누구든지 이 계명(誡命) 중(中)에 지극(至極)히 작은 것 하나라도 버리고 또 그같이 사람을 가르치는 자(者)는 천국(天國)에서 지극(至極)히 작다 일컬음을 받을 것이요 누구든지 이를 행(行)하며 가르치는 자(者)는 천국(天國)에서 크다 일컬음을 받으리라

[KJV]마 5:19 그러므로 누구든지 이 계명들 중에서 지극히 작은 것 하나라도 범하고 그렇게 가르치는 사람은 천국에서 가장 작은 사람이라 불리울 것이요, 누구든지 계명들을 행하고 가르치는 사람은 천국에서 큰 사람이라 불리울 것이라.

very, 3

_19:17, 고전_4:3, 약_3:4

[개역]고전 4:3 너희에게나 다른 사람에게나 판단(判斷) 받는 것이 내게는 매우 작은 일이라 나도 나를 판단(判斷)치 아니하노니

[KJV]고전 4:3 그러나 너희에게서나 인간의 판단에 의해서 판단받는 것이 나에게는 아주 하찮은 일이라. 실로 나도 나 자신을 판단하지 아니하노라.

 참조: (1Co 2:15)  신령한 자는 모든 것을 판단하나 자기는 아무에게도 판단을 받지 아니하느니라

(1Sa 16:7)  야웨(여호와)께서 사무엘에게 이르시되 그 용모와 신장을 보지 말라 내가 이미 그를 버렸노라 나의 보는 것은 사람과 같지 아니하니 사람은 외모를 보거니와 나 야웨(여호와)는 중심을 보느니라

(Joh 7:24)  외모로 판단하지 말고 공의의 판단으로 판단하라 하시니라

(1Co 3:13)  각각 공력이 나타날 터인데 그 날이 공력을 밝히리니 이는 불로 나타내고 그 불이 각 사람의 공력이 어떠한 것을 시험할 것임이니라

small, 2

고전_4:3, 약_3:4

little, 1

_19:17

smallest, 1

고전_6:2

 G1647

 ἐλαχιστότερος

elachistoteros/엘라키스토테로스

el-akh-is-tot'-er-os

Compound of G1646; far less: - less than the least.

G1646의 비교급; 더 적은, 보다 적은: -지극히 작은, 가장 작은.

Total KJV Occurrences: 2

least, 1

_3:8

엡 3:8 모든 성도 중에 [지극히 작은 자보다 더 작은] 나에게 이 은혜를 주신 것은 측량할 수 없는 그리스도의 풍성을 이방인에게 전하게 하시고

less, 1

_3:8 (2)

 G1648

 Ἐλεάζαρ

Eleazar/엘레아잘

el-eh-ad'-zar

Of Hebrew origin [H499]; Eleazar, an Israelite: - Eleazar.

Total KJV Occurrences: 2

eleazar, 2

_1:15 (2)

 

성경사전: 엘르아살 - 뜻은 '하나님이 도우셨다'. 아론의 셋째 아들(출 6:23). 두 형 나답과 아비후가 죽은 후(레 10:1, 2) 엘르아살은 대제사장에 임명되었다(민 3:22 20:28). 그는 백성들을 계수하는 일에 모세를 도왔다(민 26:12). 또한 그는 미디안을 살육하고 빼앗은 전리품들을 나누는 일과(민 31:13-54), 요단강 동편 땅을 갓과 르우벤, 그리고 므낫세 반지파에게 분배할 때에 모세를 도와 주었다(민 32:28). 그는 여러 지파들에게 약속의 땅을 나누어 주는 일에 여호수아를 도왔다(민 34:17). 그 밖에 같은 이름을 가진 여섯 사람이 있다. ① 아비나답의 아들(삼상 7:1). ② 도대의 아들. 그는 다윗의 세 큰 용사 중 한 사람이었는데, 이들은 블레셋과 싸워서 큰 승리를 거두었다(삼하 23:9, 10 대상 11:12-14). ③ 마흘리의 아들이었는데, 그에게는 아들이 없었다(대상 23:21, 22 24:28). ④ 비느하스의 아들(스 8:32-34). ⑤ 제사장(느 12:42). ⑥ 마리아의 남편인 요셉의 선조(마 1:15).

 G1649

 ἔλεγξις

 elegxis/엘렝크시스

el'-eng-xis

From G1651; refutation, that is, reproof: - rebuke.

G1651에서 유래; 남의 잘못을 논증함, 논박, 반박, 이는 비난, 책망, 꾸지람: -책망.

Total KJV Occurrences: 1

rebuked, 1

벧후_2:16

벧후 2:16 자기의 불법을 인하여 [책망을] 받되 말 못하는 나귀가 사람의 소리로 말하여 이 선지자의 미친 것을 금지하였느니라

 G1650

 ἔλεγχος

elegchos/엘렝코스

el'-eng-khos

From G1651; proof, conviction: - evidence, reproof.

G1651에서 유래; 증명, 증거, 확신: - 증거(證據), 책망(責望).

Total KJV Occurrences: 2

evidence, 1

_11:1

11:1 믿음은 바라는 것들의 실상이요 보지 못하는 것들의 증거(證據)니

reproof, 1

딤후_3:16

딤후 3:16 모든 성경(聖經)은 하나님의 감동(感動)으로 된 것으로 교훈(敎訓)과 책망(責望)과 바르게 함과 의(義)로 교육(敎育)하기에 유익(有益)하니

 G1651

 ἐλέγχω

elegcho/엘렝코

el-eng'-kho

Of uncertain affinity; to confute, admonish: - convict, convince, tell a fault, rebuke, reprove.

어족 관계 불명확함; 논파하다, 훈계하다: - 꾸짖다, 책망하다 등등.

Total KJV Occurrences: 17

rebuke, 4

딤전_5:20, 딛_1:13, 딛_2:15, 계 _3:19

[개역]딤전 5:20 범죄(犯罪)한 자(者)들을 모든 사람 앞에 꾸짖어 나머지 사람으로 두려워하게 하라

[KJV]딤전 5:20 범죄한 자들을 모든 사람들 앞에서 책망하여 다른 사람들도 두려워하게 하라.

3:19 무릇 내가 사랑하는 자(者)를 책망(責望)하여 징계(懲戒)하노니 그러므로 네가 열심을 내라 회개(悔改)하라

reprove, 3

_16:8, 엡_5:11, 딤후_4:2

딤후 4:2 너는 말씀을 전파(傳播)하라 때를 얻든지 못 얻든지 항상(恒常) 힘쓰라 범사(凡事)에 오래 참음과 가르침으로 경책(警責)하며 경계(警戒)하며 권(勸)하라

reproved, 3

_3:19-20 (2), 엡_5:13

[개역]요 3:20 (惡)을 행(行)하는 자(者)마다 빛을 미워하여 빛으로 오지 아니하나니 이는 그 행위(行爲)가 드러날까 함이요

[KJV]요 3:20 악을 행하는 자는 누구나 빛을 미워하며 빛으로 오지 아니하나니, 혹 자기의 행위가 책망받을까 함이라.

convinced, 2

고전_14:24, 약_2:9

[개역]약 2:9 만일(萬一) 너희가 외모(外貌)로 사람을 취(取)하면 죄(罪)를 짓는 것이니 율법(律法)이 너희를 범죄(犯罪)자로 (定)하리라

[KJV]약 2:9 그러나 너희가 사람을 외모로 취하면 죄를 짓는 것이니, 율법이 너희를 범죄자로 정죄할 것이라.

convicted, 1

_8:9 (2)

8:9 저희가 이 말씀을 듣고 양심(良心)의 가책(苛責)을 받아 어른으로 시작하여 젊은이까지 하나씩 하나씩 나가고 오직 예수와 그 가운데 섰는 여자(女子)만 남았더라

convince, 1

_1:9 (2)

convinceth, 1

_8:46

[개역]요 8:46 너희 중(中)에 누가 나를 죄(罪)로 (責)잡겠느냐 내가 진리(眞理)를 말하매 어찌하여 나를 믿지 아니하느냐

[KJV]요 8:46 너희 중에 누가 나를 죄에 대해서 힐책하겠느냐? 그러나 내가 진리를 말하는데 어찌하여 너희는 나를 믿지 아니하느냐?

fault, 1

_18:15

18:15 네 형제(兄弟)가 죄(罪)를 범(犯)하거든 가서 너와 그 사람과만 상대(相對)하여 권고(眷顧)하라 만일(萬一) 들으면 네가 네 형제(兄弟)를 얻은 것이요

rebuked, 1

_12:5

12:5 또 아들들에게 권(勸)하는 것같이 너희에게 권면(勸勉)하신 말씀을 잊었도다 일렀으되 내 아들아 주(야웨)의 징계(懲戒) 하심을 경히 여기지 말며 그에게 꾸지람을 받을 때에 낙심(落心)하지 말라

 

  참조: 3:11 내 아들아 야웨(여호와)의 징계(懲戒)를 경(輕)히 여기지 말라 그 꾸지람을 싫어 하지 말라

3:12 대저(大抵) 야웨께서 그 사랑하시는 자(者)를 징계(懲戒)하시기를 마치 아비가 그 기뻐하는 아들을 징계(懲戒)함 같이 하시느니라

12:7 너희가 참음은 징계(懲戒)를 받기 위(爲)함이라 엘로힘이 아들과 같이 너희를 대우 하시나니 어찌 아비가 징계(懲戒)하지 않는 아들이 있으리요

5:17 볼지어다 엘로하께 징계(懲戒)받는 자(者)에게는 복(福)이 있나니 그런즉 너는 전능자(全能者)의 경책(警責)을 업신여기지 말지니라

5:18 그는 아프게 하시다가 싸매시며, 그는 상처를 내시다가 그의 손으로 온전하게 하시느니라.

34:31 엘께 '내가 징계를 받았사오니 다시는 범죄하지 아니하겠나이다.

94:12 야웨여 당신의 징벌(懲罰)을 당(當)하며 당신의 법(法)으로 교훈(敎訓)하심을 받는 자(者)가 복(福)이 있나니

118:18 야께서 나를 심(甚)히 경책(警責)하셨어도 죽음에는 붙이지 아니하셨도다

1:12 시험(試驗)을 참는 자(者)는 복(福)이 있도다 이것에 옳다 인정(認定)하심을 받은후에 야웨께서 자기(自己)를 사랑하는 자(者)들에게 약속(約束)하신 생명(生命)의 면류관(冕旒冠)을 얻을 것임이니라

12:8 징계(懲戒)는 다 받는 것이거늘 너희에게 없으면 사생자(私生子)요 참 아들이 아니니라

8:5 너는 사람이 그 아들을 징계(懲戒)함 같이 네 엘로힘 야웨께서 너를 징계(懲戒)하시는줄 마음에 생각하고

8:6 그러므로 너는 야웨 너의 엘로힘의 계명들을 지켜 그분의 길에서 행하고 그분을 두려워하라.

4:9 오직 너는 스스로 삼가며 네 마음을 힘써 지키라 두렵건대 네가 그 목도(目覩)한 일을 잊어버릴까 하노라 두렵건대 네 생존(生存)하는 날 동안에 그 일들이 네 마음 속에서 떠날까 하노라 너는 그 일들을 네 아들들과 네 손자(孫子)들에게 알게 하라

4:10 네가 호렙산(山)에서 네 엘로힘 야웨 앞에 섰던 날에 야웨께서 내게 이르시기를 나를 위(爲)하여 백성(百姓)을 모으라 내가 그들에게 내 말을 들려서 그들로 세상(世上)에 사는 날 동안 나 경외(敬畏)함을 배우게 하며 그 자녀(子女)에게 가르치게 하려 하노라 하시매

119:16 당신의 율례(律例)를 즐거워하며 당신의 말씀을 잊지 아니하리이다

3:1 내 아들아 나의 법(法)을 잊어버리지 말고 네 마음으로 나의 명령(命令)을 지키라

4:5 지혜(智慧)를 얻으며 명철(明哲)을 얻으라 내 입의 말을 잊지 말며 어기지 말라

 G1652

 ἐλεεινός

eleeinos/엘레에이노스

el-eh-i-nos'

From G1656; pitiable: - miserable.

G1656에서 유래; 가련한: - 불쌍한, 비참한, 가련한.

Total KJV Occurrences: 2

miserable, 2

고전_15:19, 계 _3:17

[개역]고전 15:19 만일(萬一) 그리스도 안에서 우리의 바라는 것이 다만 이생뿐이면 모든 사람 가운데 우리가 더욱 불쌍한 (者)리라

[KJV]고전 15:19 만일 그리스도 안에서 우리가 바라는 것이 오직 이생뿐이라면, 우리는 모든 사람 가운데서 가장 비참한 사람이라.

3:17 네가 말하기를 나는 부자(富者)라 부요(富饒)하여 부족(不足)한 것이 없다 하나 네 곤고(困苦)한 것과 가련한 것과 가난한 것과 눈먼 것과 벌거벗은 것을 알지 못하도다

 G1653

 ἐλεέω

eleeo/엘레에오

el-eh-eh'-o

From G1656; to compassionate (by word or deed, specifically by divine grace): - have compassion (pity on), have (obtain, receive, shew) mercy (on).

G1656에서 유래; 불쌍히 여기다, 동정하다 (말로 또는 행위로, 특히 신의 은혜로): -긍휼(矜恤)히 여김을 받다, 자비를 얻다 등등.

Total KJV Occurrences: 42

mercy, 27

_5:7, 마_9:27, 마_15:22, 마_17:15, 마_20:30-31 (2), 막_10:47-48 (2), 눅_16:24, 눅_17:13, 눅_18:38-39 (2), 롬_9:15-16 (3), 롬_9:18, 롬_11:30-32 (3), 롬_12:8, 고전_7:25, 고후_4:1, 빌_2:27, 딤전_1:13, 딤전_1:16, 벧전_2:10 (2)

 [개역]마 5:7 긍휼(矜恤)히 여기는 자(者)는 복(福)이 있나니 저희가 긍휼(矜恤)히 여김을 받을 것임이요

[KJV]마 5:7 자비로운 자들은 복이 있나니, 그들이 자비를 얻을 것임이요,

9:27 예수께서 거기서 떠나 가실새 두 소경이 따라 오며 소리 질러 가로되 다윗의 자손(子孫)이여 우리를 불쌍히 여기소서 하더니

obtained, 6

_11:30, 고전_7:25, 딤전_1:13, 딤전_1:16, 벧전_2:10 (2)

compassion, 3

_18:33, 막_5:19, 유_1:22

obtain, 2

_5:7, 롬_11:31

showeth, 2

_9:16, 롬_12:8

pity, 1

_18:33

received, 1

고후_4:1

 G1654

 ἐλεημοσύνη

eleemosune/엘레에모쉬네

el-eh-ay-mos-oo'-nay

From G1656; compassionateness, that is, (as exercised towards the poor) beneficence, or (concretely) a benefaction: - alms (-deeds).

G1656에서 유래; 불쌍히 여김, 이는, (불쌍한 자를 위한 자선 행위) 선행, 은혜 혹은 (구체적으로) 은혜를 베풂: -의, 구제.

Total KJV Occurrences: 14

alms, 13

_6:1-4 (5), 눅_11:41, 눅_12:33, 행_3:2-3 (2), 행_3:10, 행_10:2, 행_10:4, 행_10:31, 행_24:17

마 6:2 그러므로 [구제]할 때에 외식하는 자가 사람에게 영광을 얻으려고 회당과 거리에서 하는 것 같이 너희 앞에 나팔을 불지 말라 진실로 너희에게 이르노니 저희는 자기 상을 이미 받았느니라

마 6:3 너는 [구제]할 때에 오른손의 하는 것을 왼손이 모르게 하여

마 6:4 네 [구제함이] 은밀하게 하라 은밀한 중에 보시는 너의 아버지가 갚으시리라

눅 11:41 오직 그 안에 있는 것으로 [구제]하라 그리하면 모든 것이 너희에게 깨끗하리라

눅 12:33 너희 소유를 팔아 [구제]하여 낡아지지 아니하는 주머니를 만들라 곧 하늘에 둔바 다함이 없는 보물이니 거기는 도적도 가까이 하는 일이 없고 좀도 먹는 일이 없느니라

행 3:2 나면서 앉은뱅이 된 자를 사람들이 메고 오니 이는 성전에 들어가는 사람들에게 [구걸]하기 위하여 날마다 미문이라는 성전 문에 두는 자라

행 10:2 그가 경건하여 온 집으로 더불어 하나님을 경외하며 백성을 많이 [구제]하고 하나님께 항상 기도하더니

행 10:4 고넬료가 주목하여 보고 두려워 가로되 주여 무슨 일이니이까 천사가 가로되 네 기도와 [구제가] 하나님 앞에 상달하여 기억하신 바가 되었으니

행 10:31 말하되 고넬료야 하나님이 네 기도를 들으시고 네 [구제를] 기억하셨으니

행 24:17 여러 해만에 내가 내 민족을 [구제할 것]과 제물을 가지고 와서

almsdeeds, 1

_9:36

행 9:36 욥바에 다비다라 하는 여제자가 있으니 그 이름을 번역하면 도르가라 선행과 [구제]하는 일이 심히 많더니

 G1655

 ἐλεήμων

eleemon/엘레에몬

el-eh-ay'-mone

From G1653; compassionate (actively): - merciful.

G1653에서 유래; 자비로운 (능동적으로): -긍휼(矜恤)히 여기는, 자비로운, 자비한.

Total KJV Occurrences: 2

merciful, 2

_5:7, 히_2:17

[개역]마 5:7 긍휼(矜恤)히 여기는 자(者)는(福)이 있나니 저희가 긍휼(矜恤)히 여김을 받을 것임이요

[KJV]마 5:7 자비로운 자들은 복이 있나니, 그들이 자비를 얻을 것임이요,

[개역]히 2:17 그러므로 저가 범사(凡事)에 형제(兄弟)들과 같이 되심이 마땅하도다 이는 하나님의 일에 자비(慈悲)하고 충성(忠誠)된 대제사장(大祭司長)이 되어 백성(百姓)의 죄(罪)를 구속하려 하심이라

[KJV]히 2:17 그러므로 그가 모든 일에 마땅히 자기 형제들과 같이 되셔야 했으니, 이는 하나님과 관련된 일들에 자비롭고 신실한 대제사장이 되셔서 백성의 죄들을 위해 화해를 이루려 하심이라.

 G1656

 ἔλεος

eleos/엘레오스

el'-eh-os

Of uncertain affinity; compassion (human or divine, especially active): - (+ tender) mercy.

어족 관계 불명확함; 불쌍히 여김 ( 사람 또는 신, 특히 능동적인): -긍휼(矜恤), 자비.

Total KJV Occurrences: 28

mercy, 28

_9:13, 마_12:7, 마_23:23, 눅_1:50, 눅_1:54, 눅_1:58, 눅_1:72, 눅_1:78, 눅_10:37, 롬_9:23, 롬_11:31, 롬_15:9, 갈_6:16, 엡_2:4, 딤전_1:2, 딤후_1:2, 딤후_1:16, 딤후_1:18, 딛_3:4-5 (2), 히_4:16, 약_2:13 (2), 약_3:17, 벧전_1:3, 요2_1:3, 유_1:2, 유_1:21

[개역]마 9:13 너희는 가서 내가 긍휼(矜恤)을(願)하고 제사(祭祀)를 원(願)치 아니하노라 하신 뜻이 무엇인지 배우라 내가 의인(義人)을 부르러 온 것이 아니요 죄인(罪人)을 부르러 왔노라 하시니라

[KJV]마 9:13 너희는 가서 '나는 자비를 원하고 제사를 원치 아니하느니라.'는 말씀의 의미를 배우라. 나는 의인들을 부르러 온 것이 아니요, 죄인들을 회개에 이르게 하려고 왔노라."고 하시니라.

2:12 너희는 자유(自由)의 율법(律法)대로 심판(審判)받을 자(者)처럼 말도 하고 행(行)하기도 하라

[개역]딤전 1:2 믿음 안에서 참 아들 된 디모데에게 편지(便紙)하노니 하나님 아버지와 그리스도 예수 우리 주(主)께로부터 은혜(恩惠)와 긍휼(矜恤)과 평강(平康)이 네게 있을지어다

[KJV]딤전 1:2 믿음 안에서 나의 아들 된 디모데에게 편지하노니, 하나님 우리 아버지와 예수 그리스도 우리 주로부터 은혜와 자비와 평강이 있을지어다.

[개역]약 2:13 긍휼(矜恤)을(行)하지 아니하는 자(者)에게는 긍휼(矜恤)없는 심판(審判)이 있으리라 긍휼(矜恤)은 심판(審判)을 이기고 자랑하느니라

[KJV]약 2:13 자비를 베풀지 않은 자에게는 자비 없는 심판이 있으리라. 자비는 심판을 이기고 기뻐하느니라.

 

  참조: 9:13 너희는 가서 내가 긍휼(矜恤)을(願)하고. . .

21:3 (義)와 공평(公平)을 행(行)하는 것은 제사(祭祀) 드리는 것보다 야웨께서 기쁘게 여기시느니라

삼상 15:22 사무엘이 가로되 야웨께서 번제(燔祭)와 다른 제사(祭祀)를 그 목소리 순종(順從)하는 것을 좋아하심 같이 좋아하시겠나이까 순종(順從)이 제사(祭祀)보다 낫고 듣는 것이 수양(羊)의 기름보다 나으니

6:6 나는 인애(仁愛)를 원(願)하고 제사(祭祀)를 원(願)치 아니하며 번제(燔祭)보다 엘로힘을 아는 것을 원(願)하노라

 G1657

 ἐλευθερία

eleutheria/에류데리아

el-yoo-ther-ee'-ah

From G1658; freedom (legitimate or licentious, chiefly moral or ceremonial): - liberty.

G1658에서 유래; 자유(합법적으로 또는 반항적인, 주로 도덕적인 또는 의례상의): - 자유(自由).

Total KJV Occurrences: 12

liberty, 11

_8:21 (2), 고전_10:29, 고후_3:17, 갈_2:4, 갈_5:1, 갈_5:13 (2), 약_1:25, 약_2:12, 벧전_2:16, 벧후_2:19

8:21 그 바라는 것은 피조물(被造物)도 썩어짐의 종노릇 한데서 해방(解放)되어 하나님의 자녀(子女)들의 영광(榮光)의 자유(自由)에 이르는 것이니라

고전 10:29 내가 말한 양심(良心)은 너희의 것이 아니요 남의 것이니 어찌하여 내 자유(自由)가 남의 양심(良心)으로 말미암아 판단(判斷)을 받으리요

고후 3:17 주는 영(靈)이시니 주의 영(靈)이 계신 곳에는 자유(自由)함이 있느니라

2:4 이는 가만히 들어온 거짓 형제(兄弟) 까닭이라 저희가 가만히 들어온것은 그리스도 예수 안에서 우리의 가진 자유(自由)를 엿보고 우리를 종으로 삼고자 함이로되

1:25 자유(自由)하게 하는 온전(穩全)한 율법(律法)을 들여다 보고 있는 자(者)는 듣고 잊어버리는 자(者)가 아니요 실행(實行)하는 자(者)니 이 사람이 그 행(行)하는 일에 복(福)을 받으리라

2:11 간음(姦淫)하지 말라 하신 이가 또한 살인(殺人)하지 말라 하셨은즉 네가 비록 간음(姦淫)하지 아니하여도 살인(殺人)하면 율법(律法)을 범한 자(者)가 되느니라

2:12 너희는 자유(自由)의 율법(律法)대로 심판(審判)받을 자(者)처럼 말도 하고 행(行)하기도 하라

벧전 2:16 자유(自由)하나 그 자유(自由)로(惡)을 가리우는데 쓰지 말고 오직 하나님의 종과 같이 하라

벧후 2:16 자기(自己)의 불법(不法)을 인(因)하여 책망(責望)을 받되 말 못하는 나귀가 사람의 소리로 말하여 이 선지자(先知者)의 미친 것을 금지(禁止)하였느니라

벧후 2:17 이 사람들은 물 없는 샘이요 광풍(狂風)에 밀려 가는 안개니 저희를 위(爲)하여 캄캄한 어두움이 예비(豫備)되어 있나니

벧후 2:18 저희가 허탄(虛誕)한 자랑의 말을 토(吐)하여 미혹(迷惑)한데 행(行)하는 사람들에게서 겨우 피한 자(者)들을 음란(淫亂)으로써 육체(肉體)의 정욕(情慾) 중(中)에서 유혹(誘惑)하여

벧후 2:19 저희에게 자유(自由)를 준다 하여도 자기(自己)는 멸망(滅亡)의 종들이니 누구든지 진 자(者)는 이긴 자(者)의 종이 됨이니라

at, 1

고전_7:39

 G1658

 ἐλεύθερος

eleutheros/에류데로스

el-yoo'-ther-os

Probably from the alternate of G2064; unrestrained (to go at pleasure), that is, (as a citizen) not a slave (whether freeborn or manumitted), or (generally) exempt (from obligation or liability): - free (man, woman), at liberty.

아마 G2064의 교체어에서 유래; (기쁘게 가기위해) 억제되지 않은, 즉(시민으로서) 노예가 아닌 (자유의 몸으로 태어난 혹은 해방된), 또는 (일반적으로)(책무 혹은 의무로부터)면제하다: -면하는, 자유케 된, 자유한, 자유자, 자유하는 여자.

Total KJV Occurrences: 23

free, 19

_17:26, 요_8:33, 요_8:36, 롬_6:20, 롬_7:3, 고전_7:21-22 (2), 고전_9:1, 고전_9:19, 고전_12:13, 갈_3:28, 갈_4:26, 갈_4:31, 엡_6:8, 골_3:11, 벧전_2:16, 계 _13:15-16 (2), 계 _19:18

마 17:26 베드로가 가로되 타인에게니이다 예수께서 가라사대 그러하면 아들들은 [세를 면하]리라

요 8:33 저희가 대답하되 우리가 아브라함의 자손이라 남의 종이 된 적이 없거늘 어찌하여 우리가 [자유케] 되리라 하느냐

freewoman, 3

_4:22-23 (2), 갈_4:30

liberty, 1

고전_7:39

 G1659

 ἐλευθερόω

eleutheroo/엘류데로오

el-yoo-ther-o'-o

From G1658; to liberate, that is, (figuratively) to exempt (from moral, ceremonial or mortal liability): - deliver, make free.

G1658에서 유래; 자유롭게 하다, 이는, (상징적으로) (도덕적, 의식의 의무 혹은 죽음에 이르는 책임을) 면제하다: -자유(自由)케 하다, 해방(解放)되다.

Total KJV Occurrences: 13

free, 6

_8:32, 요_8:36, 롬_6:18, 롬_6:22, 롬_8:2, 갈_5:1

8:32 진리(眞理)를 알지니 진리(眞理)가 너희를 자유(自由)케 하리라

6:18 (罪)에게서 해방(解放)되어(義)에게 종이 되었느니라

6:22 그러나 이제는 너희가 죄(罪)에게서 해방(解放)되고 하나님께 종이 되어 거룩함에 이르는 열매를 얻었으니 이 마지막은 영생(永生)이라

8:2 이는 그리스도 예수 안에 있는 생명(生命)의 (靈)의 법(法)이 죄(罪)와 사망(死亡)의 법(法)에서 너를 해방(解放)하였음이라

made, 4

_6:18, 롬_6:22, 롬_8:2, 갈_5:1

make, 2

_8:32, 요_8:36

delivered, 1

_8:21

 G1660

 ἔλευσις

eleusis/엘류시스

el'-yoo-sis

From the alternate of G2064; an advent: - coming.

G2064의 교체어에서 유래; 도래(到來): -, 오심.

Total KJV Occurrences: 1

coming, 1

_7:52

행 7:52 너희 조상들은 선지자 중에 누구를 핍박지 아니하였느냐 의인이 [오시]리라 예고한 자들을 저희가 죽였고 이제 너희는 그 의인을 잡아준 자요 살인한 자가 되나니

 G1661

 ἐλεφάντινος

elephantinos/엘렙한티노스

el-ef-an'-tee-nos

From ἔλεφας elephas (an “elephant”); elephantine, that is, (by implication) composed of ivory: - of ivory.

Total KJV Occurrences: 1

ivory, 1

_18:12

 

성경사전: 상아 - 코끼리의 길게 드러난 앞니. 상아는 배와 대상에 의해 인도로부터 팔레스타인에 수입되었다. 솔로몬의 옥좌는 상아로 만들어졌고(왕상 10:18), 솔로몬은 많은 양의 상아를 수입했다. 아모스는 이스라엘의 사치를 고발했는데, 그것들 중에는 상아의 사용도 지적되어 있다(암 3:15 6:4). 집들까지도 상아로 입혔다(왕상 22:39 시 45:8).

 G1662

 Ἐλιακείμ

Eliakeim/엘리아케임

el-ee-ak-ime'

Of Hebrew origin [H471]; Eliakim, an Israelite: - Eliakim.

히브리어에서 유래 [H471]; 엘리아킴, 이스라엘인: - 엘리아킴, 엘리아김.

Total KJV Occurrences: 3

eliakim, 3

_1:12-13 (3), 눅_3:30

 

성경사전: 엘리아김 - 뜻은 '하나님은 확립하신다'. 히스기야의 궁내대신(사 22:15-25). 예루살렘을 포위하여 공격을 하고 있었던 앗수르 왕 산헤립의 대표자들과 협상을 시도했던 유대 왕 히스기야가 파견한 대표단의 대변인(왕하 18:17-37 사 36:1-22). 대표단은 선지 이사야에게도 도움을 구하러 보내어졌다(왕하 19:2 사 37:2). 그 밖에 같은 이름을 가졌던 사람이 네 명 더 있다. ① 여호야김 왕의 원래 이름(왕하 23:34 대하 36:4). ② 제사장의 한 사람(느 12:41). ③ 예수의 조상 가운데 한 사람(마 1:13). ④ 예수의 또 다른 선조(눅 3:30).

 G1663

 Ἐλιέζερ

Eliezer/엘레에젤

el-ee-ed'-zer

Of Hebrew origin [H461]; Eliezer, an Israelite: - Eliezer.

어원은 히브리어 [H461]; 엘리에젤, 이스라엘인: - 엘리에서

Total KJV Occurrences: 1

eliezer, 1

_3:29

 

성경사전: 엘리에셀 - 뜻은 '하나님은 나의 도움이시다'. ① 아브라함의 종(창 15:2). 아마도 창세기 24장에 언급된 종과 같은 사람인 것 같다. ② 모세와 십보라 사이에 태어난 아들(출 18:4 대상 23:15, 17 26:25). ③ 베냐민의 손자(대상 7:8). ④ 제사장(대상 15:24). ⑤ 르우벤 사람의 관장(대상 27:16). ⑥ 여호사밧 왕을 비난했던 선지자(대하 20:37). ⑦ 이스라엘인들을 권유하여 예루살렘으로 되돌아가도록 하기 위해 보낸 수령(스 8:16). ⑧ 이방인 아내를 돌려보낸 제사장(스 10:18). ⑨ 레위인으로 역시 이방인 아내를 돌려보낸 자(스 10:23). ⑩ 하림의 아들로 이방 여인과 이혼한 자(스 10:31). ⑪ 예수의 선조(눅 3:29).

 G1664

 Ἐλιούδ

Elioud/엘리우드

el-ee-ood'

Of Hebrew origin ([H410] and [H1935]); God of majesty Eliud, an Israelite: - Eliud.

히브리어 기원 ([H410]과 [H1935]); 위엄의 하나님 엘리웃, 이스라엘인: - 엘리웃.

Total KJV Occurrences: 2

eliud, 2

_1:14-15 (2)

 

성경사전: 엘리웃 - 예수 그리스도의 선조(마 1:14, 15).

 G1665

 Ἐλισάβετ

Elisabet/엘리사벳

el-ee-sab'-et

Of Hebrew origin [H472]; Elisabet, an Israelitess: - Elisabeth.

히브리어에서 유래 [H472]; 엘리사벳, 이스라엘인: - 엘리사벳

Total KJV Occurrences: 9

elisabeth, 8

_1:5, 눅_1:7, 눅_1:13, 눅_1:24, 눅_1:36, 눅_1:40-41 (3)

elisabeth's, 1

_1:57

 

성경사전: 엘리사벳 - 뜻은 '하나님은 나의 맹세'. 사가랴의 아내(눅 1:5-57). 하나님의 약속의 성취로 그녀는 늙어서 세례 요한을 낳았다. 그녀는 보기드문 경건과 믿음, 그리고 영적인 은사를 소유한 여인이었다. 그녀는 친척인 마리아에게 비할 수 없는 격려가 되었음에 틀림없다.

 G1666

 Ἐλισσαῖος

Elissaios/엘릿사이오스

el-is-sah'-yos

Of Hebrew origin [H477]; Elissaeus, an Israelite: - Elissus.

어원은 히브리어 [H477]; 엘리사, 이스라엘인: - 엘리사.

Total KJV Occurrences: 1

eliseus, 1

_4:27

 

성경사전: 엘리사 - 뜻은 '하나님은 구원이시다'. 엘리야의 뒤를 이어 활동한 선지자. 하나님은 호렙산에서 엘리야에게 엘리사를 그의 후계자로 기름부어 세울 것을 지시하셨다(왕상 19:16-21). 엘리사는 아벨므홀라 땅의 사밧의 아들이었다(왕상 19:16). 엘리야는 그의 겉옷을 엘리사에게 던졌고, 엘리사는 그러한 행위를 통해 그의 스승을 계승할 선지자로 자신이 선택되었다는 것을 이해하게 되었다.  엘리야의 겉옷을 취한 그는 그의 스승이 했던 것처럼 그 옷을 이용하여 요단강을 마른 땅처럼 건넜다. 그 이후로 엘리사는 오랜 사역기간을 통해 여호람, 예후, 여호아하스, 요아스 등 이스라엘 왕의 통치기간에 많은 이적들을 행했다. 그는 가난한 한 가부에게 기름을 기적적인 방법으로 증가 시켜줌으로써 경제적인 곤궁에서 구해 주었다(왕하 4:1-7). 그리고 어린 아이의 생명을 되돌려 주었으며(왕하 4:8-37), 길갈에서 기근이 들어(왕하 4:38-41) 그의 선지자 수련생들이 독이 든 푸성귀를 먹고 죽게 되었을 때 그들을 구해 주었다. 엘리사에게 식물을 선물로 가져왔을 때 그는 그것을 100명이나 되는 사람들 앞에 내놓았으며, 하나님은 그것을 증가시켜 그들 모두를 만족하게 해주셨다(왕하 4:24-44). 엘리사는 수리아의 군대장관 나아만을 문둥병에서 치료해 주었고(왕하 5장), 그는 시기 적절한 경고를 통하여 거듭 이스라엘을 수리아로부터 패배하지 않도록 구해 주었다. 그의 사역은 이적으로 가득 차 있는데, 개인적인 욕구를 해결해 주는데, 또 어떤 것들은 국사에 관련된 것이었다. 엘리사의 선지자적 통찰력과 현명한 충고는 비록 여러 왕들에게 언제나 감사한 충고로 받아들여진다. 그는 바알숭배의 체제를 파괴하는 엘리야의 일을 마무리지었으며, 하사엘과 예후를 기름부어 세우는, 엘리야에게 맡겨진 사역을 완성했다. 그리고 아합과 이세벨의 가계가 최종적으로 파멸하는 모습을 지켜 보았다. 수리아인 나아만을 문둥병으로부터 깨끗하게 한 일에 대한 누가복음 4:27의 언급은 아마도 이것이 엘리사의 행적 가운데서 가장 값진 업적임을 나타내고자 함일 것이다. 왜냐하면 이 일로 말미암아 엘리사는 수리아 왕에게 어떤 영향력을 가지게 되었으며, 이것을 통하여 그는 이스라엘을 도울 수 있었기 때문이다.

 G1667

 ἑλίσσω

helisso/헬릿소

hel-is'-so

A form of G1507; to coil or wrap: - fold up.

G1507의 한 형태; 뚤뚤 말다 혹은 감다: -갈아 입다, 말아 버리다.

Total KJV Occurrences: 1

fold, 1

_1:12

히 1:12 의복처럼 [갈아 입을 것이요] 그것들이 옷과 같이 변할 것이나 주는 여전하여 연대가 다함이 없으리라 하였으나

여전하여 :  Heb_13:8; Exo_3:14; Joh_8:58; Jam_1:17

히 13:8예수 그리스도께서는 어제나 오늘이나 영원히 한결같은 분이십니다.

출 3:14 하나님이 모세에게 대답하였다. " 나는 스스로 있는 나다. 너는 이스라엘 자손에게 이르기를 스스로 계신 분이 나를 너희에게 보내셨다 하여라"

요 8:58 예수께서 그들에게 말씀하셨다. "내가 진정으로 진정으로 너희에게 말한다. 아브라함이 있기 전부터 내가 있었다."

약 1:17 온갖 좋은 선물과 모든 완전한 은사는 위로부터 내려오는 것인데, 곧 빛들을 지으신 아버지께로부터 내려오는 것입니다. 아버지께는 변하는 것이나 움직이는 그림자가 없습니다.

주는:  시 90:4 주님 앞에서는 천 년도 지나간 어제와 같고, 밤의 한 순간과도 같습니다.

 G1668

 ἕλκος

helkos/헬코스

hel'-kos

Probably from G1670; an ulcer (as if drawn together): - sore.

G1670에서 유래된 듯함; 궤양, 종기 (마치 함께 곪는 것을 촉진하는 것처럼): - 헌데, 종기

Total KJV Occurrences: 3

sores, 2

_16:21, 계 _16:11

16:21 부자(富者)의 상(床)에서 떨어지는 것으로 배불리려 하매 심지어 개들이 와서 그 헌데를 핥더라

[개역]계 16:11 아픈 것과 종기로(因)하여 하늘의 하나님을 훼방(毁謗)하고 저희 행위(行爲)를 회개(悔改)치 아니하더라

[KJV]계 16:11 자신들의 고통과 헌데로 인하여 하늘에 계신 하나님을 모독하되 자기들의 행위는 회개치 아니하더라.

sore, 1

_16:2

16:2 첫째가 가서 그 대접을 땅에 쏟으며 악(惡)하고 독한 헌데가 짐승의 표(標)를 받은 사람들과 그 우상(偶象)에게 경배(敬拜)하는 자(者)들에게 나더라

 

  참조: 9:9 그것이 이집트의 온 땅에 작은 티끌이 되어서 이집트 온 땅에 걸쳐 사람과 짐승 위에 물집이 생기는 종기가 되리라." 하시더라.

2:7 그러므로 사탄이 야웨의 면전에서 떠나가 발바닥에서 머리 끝까지 심한 종기로 욥을 치니

왕하 20:7 이에 이사야가 말하기를 "무화과(無花果) 반죽을 가져 오라." 하여 사람들이 그것을 가져다가 종기 위에 붙였더니, 그가 나았더라.

38:21 이는 이사야가 말하기를 "무화과(無花果) 한 덩어리를 가져다가 그 종기 위에 바르면 왕이 나으리라." 하였고,

성경사전: 헌데 - 종기나 부스럼 등으로 피부가 헐어 상한 자리. 예수의 비유 중 '거지 나사로와 부자'의 이야기에 나오는 표현이다(눅 16:21). 요한계시록에는 고통의 상징으로 악성의 헌데를 언급하고 있다(계 16:2).

 G1669

 ἑλκόω

helkoo/헬코오

hel-ko'-o

From G1668; to cause to ulcerate, that is, (passively) be ulcerous: - full of sores.

헌데를 앓다.

Total KJV Occurrences: 1

sores, 1

_16:20

 G1670

 ἑλκύω, ἕλκω

helkuo/헬퀴오 helko/헬코

hel-koo'-o, hel'-ko

Probably akin to G138; to drag (literally or figuratively): - draw. Compare G1667.

아마도 G138과 유사한 듯함; 끌다(글자 그대로 또는 상징적으로): -이끌다 등등.

Total KJV Occurrences: 8

draw, 4

_6:44, 요_12:32, 약_2:6 (2)

6:44 나를 보내신 아버지께서 이끌지 아니하면 아무라도 내게 올 수 없으니 오는 그를 내가 마지막 날에 다시 살리리라

2:6 너희는 도리어 가난한 자(者)를 괄시(恝視)하였도다 부자(富者)는 너희를 압제(壓制)하며 법정(法廷)으로 끌고 가지 아니하느냐

drew, 4

_21:10-11 (2), 행_16:19, 행_21:30

 

   참조: 6:44 나를 보내신 아버지께서 이끌지 아니하면 아무라도 내게 올 수 없으니 . .

6:45 선지자(先知者)의 글에 저희가 다 하나님의 가르치심을 받으리라 기록(記錄)되었은즉 아버지께 듣고 배운 사람마다 내게로 오느니라

6:65 또 가라사대 이러하므로 전(前)에 너희에게 말하기를 내 아버지께서 오게 하여 주지 아니하시면 누구든지 내게 올 수 없다 하였노라 하시니라

8:43 어찌하여 너희는 내 말을 깨닫지 못하느냐? 이는 너희가 나의 말을 들을 수 없기 때문이라.

12:37 이렇게 많은 표적(表蹟)을 저희 앞에서 행(行)하셨으나 저를 믿지 아니하니

12:38 이는 선지자(先知者) 이사야의 말씀을 이루려 하심이라 가로되 주(主)여 우리에게 들은 바를 누가 믿었으며 야웨의 팔이 뉘게 나타났나이까 하였더라

53:1 우리의 전(傳)한 것을 누가 믿었느뇨 야웨(여호와)의 팔이 뉘게 나타났느뇨

12:39 저희가 능(能)히 믿지 못한 것은 이 까닭이니 곧 이사야가 다시 일렀으되

12:40 저희 눈을 멀게 하시고 저희 마음을 완고하게 하셨으니 이는 저희로 하여금 눈으로 보고 마음으로 깨닫고 돌이켜 내게 고침을 받지 못하게 하려 함이니라 하였음이더라

6:10 이 백성(百姓)의 마음으로 둔(鈍)하게 하며 그 귀가 막히고 눈이 감기게 하라 염려(念慮)컨대 그들이 눈으로 보고 귀로 듣고 마음으로 깨닫고 다시 돌아와서 고침을 받을까 하노라

44:18 그들이 알지도 못하고 깨닫지도 못함은 그 눈이 가리워져서 보지못하며 그 마음이 어두워져서 깨닫지 못함이라

44:19 마음에 생각도 없고 지식(知識)도 없고 총명(聰明)도 없으므로 내가 그 나무의 얼마로 불을 사르고 그 숯불 위에 떡도 굽고 고기도 구워 먹었거늘 내가 어찌 그 나머지로 가증(可憎)한 물건(物件)을 만들겠으며 내가 어찌 그 나무토막 앞에 굴복(屈伏)하리요 말하지 아니하니

44:20 그는 재를 먹고 미혹(迷惑)한 마음에 미혹(迷惑)되어서 스스로 그 영혼(靈魂)을 구원(救援)하지 못하며 나의 오른손에 거짓 것이 있지 아니하냐 하지도 못하느니라

12:32 내가 땅에서 들리면 모든 사람을 내게로 이끌겠노라 하시니

31:3 나 야웨가 옛적에 이스라엘에게 나타나 이르기를 내가 무궁(無窮)한 사랑으로 너를 사랑하는 고로 인자(仁慈)함으로 너를 인도(引導)하였다 하였노라

11:4 내가 사람의 줄 곧 사랑의 줄로 저희를 이끌었고 저희에게 대(對)하여 그 목에서 멍에를 벗기는 자(者)같이 되었으며 저희 앞에서 먹을 것을 두었었노라

6:39 나를 보내신 이의 뜻을 행(行)하려 함이니라 나를 보내신 이의 뜻은 내게 주신 자(者) 중(中)에 내가 하나도 잃어 버리지 아니하고 마지막 날에 다시 살리는 이것이니라

6:40 내 아버지의 뜻은 아들을 보고 믿는 자(者)마다 영생(永生)을 얻는 이것이니 마지막 날에 내가 이를 다시 살리리라 하시니라

 G1671

 Ἑλλάς

Hellas/헬라스

hel-las'

Of uncertain affinity; Hellas (or Greece), a country of Europe: - Greece.

유사어 불명확함; 헬라스 (또는 그리스), 유럽의 한 나라: - 그리스, 헬라.

Total KJV Occurrences: 1

greece, 1

_20:2

 G1672

 Ἕλλην

Hellen/헬렌

hel'-lane

From G1671; a Hellen (Grecian) or inhabitant of Hellas; by extension a Greek speaking person, especially a non-Jew: - Gentile, Greek.

G1671에서 유래; 헬라인 (그리스인) 또는 헬라의 거주자; 연루된 의미로는 그리스어를 하는 사람, 특히 유대인이 아닌 사람: - 헬라인(人), 이방인.

Total KJV Occurrences: 27

greeks, 13

_12:20, 행_14:1, 행_18:4 (2), 행_18:17, 행_19:10, 행_19:17, 행_20:21, 행_21:28, 롬_1:14, 고전_1:22-24 (3)

12:20 명절(名節)에 예배(禮拜)하러 올라온 사람 중(中)에 헬라인(人) 몇이 있는데

greek, 7

_16:1, 행_16:3, 롬_1:16, 롬_10:12, 갈_2:3, 갈_3:28, 골_3:11

1:16 내가 복음(福音)을 부끄러워하지 아니하노니 이 복음(福音)은 모든 믿는 자(者)에게 구원(救援)을 주시는 하나님의 능력(能力)이 됨이라 첫째는 유대인(人)에게요 또한 헬라인(人)에게로다

10:12 유대인이나 헬라인이나 차별이 없음이라 한 주께서 모든 사람의 주가 되사 저를 부르는 모든 사람에게 부요(富饒)하시도다

3:28 너희는 유대인(人)이나 헬라인(人)이나 종이나 자주자(自主者)나 남자(男子)나 여자(女子) 없이 다 그리스도 예수 안에서 하나이니라

3:11 거기에는 헬라인이나 유대인이나, 할례자나 무할례자나, 야만인이나 스쿠디아인이나, 종이나 자유인이 없고 오직 그리스도만이 모든 것이요, 또 모든 것 안에 계시니라.

gentiles, 5

_7:35 (2), 롬_3:9, 고전_10:32, 고전_12:13

[개역]요 7:35 이에 유대인(人)들이 서로 묻되 이 사람이 어디로 가기에 우리가 저를 만나지 못하리요 헬라인(人) 중(中)에 흩어져 사는 자(者)들에게로 가서 헬라인(人)을 가르칠터인가

[KJV]요 7:35 유대인들이 자기들끼리 말하기를 "그가 어디로 가기에 우리가 그를 만나지 못한단 말인가? 이방인들 중에 흩어져 사는 사람들에게로 가서 이방인들을 가르칠 것인가?

gentile, 2

_2:9-10 (2)

 

  참조: 롬 10:12 유대인이나 헬라인이나 차별이 없음이라 한 주께서 모든 사람의 주가 되사 저를 부르는 모든 사람에게 부요(富饒)하시도다

3:22 곧 야웨(하나님)의 의는 야슈아 메시야를 믿음으로 인한 것으로 모든 자와 믿는 모든 자에게 미치나니, 차별이 없느니라.

3:30 할례자(割禮者)도 믿음으로 말미암아 또는 무할례자(無割禮者)도 믿음으로 말미암아 의(義)롭다 하실 엘로힘은 한 분이시니라

10:34 베드로가 입을 열어 가로되 내가 참으로 엘로힘은 사람의 외모(外貌)를 취(取)하지 아니하시고

2:18 이는 저로 말미암아 우리 둘이 한 (靈) 안에서 아버지께 나아감을 얻게 하려 하심이라

2:19 그러므로 이제부터 너희는 더 이상 타국인도 외국인도 아니요, 오히려 성도들과 같은 시민이며, 엘로힘의 가족이니라.

2:20 너희는 사도들과 선지자들의 기초 위에 세워졌으며 야슈아 메시야께서 친히 귀중한 모퉁잇돌이 되셨고

2:21 그분 안에서 건물 전체가 함께 알맞게 맞추어져 야웨 안에서 거룩한 성전으로 자라가며,

2:22 또한 그분 안에서 너희도 령을 통하여 엘로힘의 거처로 함께 지어져 가고 있는 것이니라.

3:6 이는 이방인들이 복음을 통하여 메시야 안에서 공동 상속자가 되고 한 몸이 되며 그의 약속에 동참자가 된다는 것이니라.

86:5 야웨여, 당신은 선하시고 기꺼이 용서해 주시며, 당신을 부르는 모든 자들에게 자비가 풍성하시나이다.

145:18 야웨께서는 자기(自己)에게 간구(懇求)하는 모든 자(者) 곧 진실(眞實)하게 간구(懇求)하는 모든 자(者)에게 가까이 하시는도다

55:6 너희는 야웨를 만날만한 때에 찾으라 가까이 계실 때에 그를 부르라

2:32 누구든지 야웨의 이름을 부르는 자(者)는 구원(救援)을 얻으리니 이는 나 야웨의 말대로 시온산(山)과 예루살렘에서 피할 자(者)가 있을 것임이요 남은 자(者) 중(中)에 나 야웨의 부름을 받을 자(者)가 있을 것임이니라

2:21 누구든지 야웨의 이름을 부르는 자(者)는 구원(救援)을 얻으리라 하였느니라

 G1673

 Ἑλληνικός

Hellenikos/헬레니코스

hel-lay-nee-kos'

From G1672; Hellenic, that is, Grecian (in language): - Greek.

G1672에서 유래; 그리스(헬라)의, 이는, 그리스 사람 / 헬라인, 그리스식(式)의 (언어에 있어서): -헬라어, 헬라 음.

Total KJV Occurrences: 2

greek, 2

눅_23:38, 계 _9:11

(Luk 23:38)  And1161 a superscription1923 also2532 was2258 written1125 over1909 him846 in letters1121 of Greek,1673 and2532 Latin,4513 and2532 Hebrew,1444 THIS3778 IS2076 THE3588 KING935 OF THE3588 JEWS.2453

개역(Luk 23:38)  그의 위에 이는 유대인의 왕이라 쓴 패가 있더라 (생략됨)

킹제임스(Luk 23:38)  그의 위에 [헬라어]와 라틴어와 히브리어로 ‘이 사람은 유대인의 왕이라’고 쓴 명패도 있더라.

(Rev 9:11)  저희에게 임금이 있으니 무저갱의 사자라 히브리 음으로 이름은 아바돈이요 [헬라 음]으로 이름은 아볼루온이더라

 G1674

 Ἑλληνίς

Hellenis/헬레니스

hel-lay-nis'

Feminine of G1672; a Grecian (that is, non-Jewish) woman: - Greek.

G1672의 여성형; 그리스/헬라 여자 (이는, 유대인이 아닌): -헬라인.

Total KJV Occurrences: 2

greek, 1

_7:26

막 7:26 그 여자는 [헬라인]이요 수로보니게 족속이라 자기 딸에게서 귀신 쫓아 주시기를 간구하거늘

greeks, 1

_17:12

행 17:12 그중에 믿는 사람이 많고 또 [헬라의] 귀부인과 남자가 적지 아니하나

 G1675

 Ἑλληνιστής

Hellenistes/헬레니스테스

hel-lay-nis-tace'

From a derivative of G1672; a Hellenist or Greek speaking Jew: - Grecian.

G1672의 파생어에서 유래; 그리스 문화 심취자(헬라 주의자) 혹은 그리스 말(헬라어를)을 상용했던 유대인: - 헬라파 유대인, 그리스인, 헬라인.

Total KJV Occurrences: 3

grecians, 3

_6:1, 행_9:29, 행_11:20

행 6:1 그 때에 제자가 더 많아졌는데 [헬라파 유대인들이] 자기의 과부들이 그 매일 구제에 빠지므로 히브리파 사람을 원망한대

행 9:29 또 주 예수의 이름으로 담대히 말하고 [헬라파 유대인들과] 함께 말하며 변론하니 그 사람들이 죽이려고 힘쓰거늘

행 11:20 그 중에 구브로와 구레네 몇 사람이 안디옥에 이르러 [헬라인]에게도 말하여 주 예수를 전파하니

 G1676

 Ἑλληνιστί

Hellenisti/헬레니스티스 

hel-lay-nis-tee'

Adverb from the same as G1675; Hellenistically, that is, in the Grecian language: - Greek.

G1675와 동일어에서 유래한 부사; 그리스(헬라)화함으로, 이는 그리스(헬라)어로: -헬라어, 헬라말.

Total KJV Occurrences: 2

greek, 2

_19:20 (2), 행_21:37

요 19:20 예수의 못 박히신 곳이 성에서 가까운고로 많은 유대인이 이 패를 읽는데 히브리와 로마와 [헬라 말로] 기록되었더라

행 21:37 바울을 데리고 영문으로 들어가려 할 그 때에 바울이 천부장더러 이르되 내가 당신에게 말할 수 있느뇨 가로되 네가 [헬라 말을] 아느냐

 G1677

 ἐλλογέω

ellogeo/엘로게오

el-log-eh'-o

From G1722 and G3056 (in the sense of account); to reckon in, that is, attribute: - impute, put on account.

G1722와 G3056('계산'의 의미에서)에서 유래; 계산에 넣다, 이는 ~에 돌리다, ~의 탓으로 하다: -회계하다, 여기다.

Total KJV Occurrences: 4

account, 1

_1:18

몬 1:18 저가 만일 네게 불의를 하였거나 네게 진 것이 있거든 이것을 내게로 [회계하라]

imputed, 1

_5:13

롬 5:13 죄가 율법 있기 전에도 세상에 있었으나 율법이 없을 때에는 죄를 죄로 [여기지] 아니하느니라

on, 1

_1:18

put, 1

_1:18 (2)

 G1678

 Ἐλμωδάμ

Elmodam/ 엘모담

el-mo-dam'

Of Hebrew origin (perhaps for [H486]); Elmodam, an Israelite: - Elmodam.

Total KJV Occurrences: 1

elmodam, 1

_3:28

 

성경사전: 엘마담 - 마리아의 남편인 요셉의 선조(눅 3:28).

 G1679

 ἐλπίζω

elpizo/엘피조

el-pid'-zo

From G1680; to expect or confide: - (have, thing) hope (-d) (for), trust.

G1680에서 유래; 기대하다 또는 신뢰하다: -신뢰하다, 바라다 등등.

Total KJV Occurrences: 32

trust, 15

_12:21, 요_5:45, 롬_15:12, 롬_15:24, 고전_16:7, 고후_1:10, 고후_1:13, 고후_5:11, 고후_13:6, 빌_2:19, 딤전_4:10, 딤전_6:17, 몬_1:22, 요2_1:12, 요3_1:14

[개역]마 12:21 또한 이방(異邦)들이 그 이름을 바라리라 함을 이루려 하심이니라

[KJV]마 12:21 또 이방인들이 그의 이름을 신뢰하리라." 하신 것이라.

5:45 내가 너희를 아버지께 고소(告訴)할까 생각지 말라 너희를 고소하는 이가 있으니 곧 너희의 바라는(者) 모세니라

15:12 또다시 이사야가 말하기를 "이새의 뿌리, 곧 이방인들을 다스리기 위하여 일어나시는 이가 있으리니 이방인들이 그에게 소망(所望)을 두리라."고 하였느니라.

이새의 뿌리 -  사 11:1 이새의 줄기에서 한 싹이 나며 그 뿌리에서 한 가지가 나서 결실(結實)할 것이요

11:10 ○ 그 날에 이새에게서 한 뿌리가 있어 백성의 깃발로 서리니, 이방인들이 그것을 찾을 것이며 그의 머무는 자리가 영화로우리라.

5:5 장로(長老) 중(中)에 하나가 내게 말하되 울지 말라 유대 지파(支派)의 사자(使者) 다윗의 뿌리가 이기었으니 이 책(冊)과 그 일곱인을 떼시리라 하더라

22:16 나 야슈아는 교회(敎會)들을 위(爲)하여 내 사자(使者)를 보내어 이것들을 너희에게 증거(證據)하게 하였노라 나는 다윗의 뿌리요 자손(子孫)이니 곧 광명(光明)한 새벽별이라 하시더라

 이방인들을 다스리기 위하여 일어나시는 이 -  49:10 (笏)이 유다를 떠나지 아니하며 치리자(治理者)의 지팡이가 그 발 사이에서 떠나지 아니하시기를 실로가 오시기까지 미치리니 그에게 모든 백성(百姓)이 복종(服從)하리로다

2:4 하늘에 계신 자(者)가 웃으심이여 야웨께서 저희를 비웃으시리로다

2:5 그 때에 분(忿)을 발(發)하며 진노(震怒)하사 저희를 놀래어 이르시기를

2:6 내가 나의 왕(王)을 내 거룩한 산(山) 시온에 세웠다 하시리로다

2:7 내가 영(靈)을 전(傳)하노라 야웨께서 내게 이르시되 너는 내 아들이라 오늘날 내가 너를 낳았도다

2:8 내게 구(求)하라 내가 열방(列邦)을 유업(遺業)으로 주리니 네 소유(所有)가 땅끝까지 이르리로다

2:9 네가 철장(鐵杖)으로 저희를 깨뜨림이여 질그릇 같이 부수리라 하시도다

2:10 그런즉 군왕(君王)들아 너희는 지혜(智慧)를 얻으며 세상(世上)의 관원(官員)들아 교훈(敎訓)을 받을지어다

2:11 야웨를 경외(敬畏)함으로 섬기고 떨며 즐거워할지어다

2:12 그 아들에게 입맞추라 그렇지 아니하면 진노(震怒)하심으로 너희가 길에서 망(亡)하리니 그 진노(震怒)가 급(急)하심이라 야웨를 의지(依支)하는 자(者)는 다 복(福)이 있도다

22:27 땅의 모든 끝이 야웨를 기억(記憶)하고 돌아오며 열방(列邦)의 모든 족속(族屬)이 당신의 앞에 경배(敬拜)하리니

22:28 나라는 야웨의 것이요 야웨는 열방(列邦)의 주재(主宰)심이로다

49:6 그가 또 말씀하셨도다. 네가 나의 종이 되어 야곱의 지파들을 일으키며 이스라엘의 보존된 자들을 돌아오게 하는 것은 쉬운 일이라. 내가 또한 너를 이방인들에게 빛으로 주리니, 네가 땅 끝까지 나의 구원이 되리라.

2:44 이 열왕(列王)의 때에 하늘의 에라께서 한 나라를 세우시리니 이것은 영원(永遠)히 망(亡)하지도 아니할 것이요 그 국권(國權)이 다른 백성(百姓)에게로 돌아가지도 아니할 것이요 도리어 이 모든 나라를 쳐서 멸(滅)하고 영원(永遠)히 설 것이라

 그에게 -   12:21 또 이방인들이 그의 이름을 신뢰하리라." 하신 것이라.

1:12 이는 먼저 메시야를 믿었던 우리로 그의 영광의 찬양이 되게 하려 하심이니라.

1:13 그 안에서 너희도 진리(眞理)의 말씀 곧 너희의 구원(救援)의 복음(福音)을 듣고 그 안에서 또한 믿어 약속(約束)의 성령(聖靈)으로 인(印)치심을 받았으니

벧전 1:21 너희는 그를 통하여 그를 죽은 자들로부터 살리셨고 그에게 영광을 주신 야웨를 믿는 자들이니 이는 너희 믿음과 소망이 야웨 안에 있게 하려는 것이라.

hope, 7

_6:34, 행_26:7, 롬_8:24-25 (2), 고전_15:19, 빌_2:23, 벧전_1:13

hoped, 4

_23:8, 행_24:26, 고후_8:5, 히_11:1

trusted, 2

_24:21, 벧전_3:5

hope's, 1

_26:7

hopeth, 1

고전_13:7

hoping, 1

딤전_3:14

trusteth, 1

딤전_5:5

 G1680

 ἐλπίς

elpis/엘피스

el-pece'

Fromἔλπω elpō which is a primary word (to anticipate, usually with pleasure); expectation (abstract or concrete) or confidence: - faith, hope.

기본어 엘포(예기하다, 일반적으로 기꺼이)에서 유래; 기대 (추상적으로 또는 구체적으로) 또는 신뢰: - 희망, 소망 등등.

Total KJV Occurrences: 53

hope, 52

_2:26, 행_16:19, 행_23:6, 행_24:15, 행_26:6, 행_28:20 (2), 롬_4:18 (2), 롬_5:2, 롬_5:4-5 (2), 롬_8:20, 롬_8:24 (3), 롬_12:12, 롬_15:4, 롬_15:13 (2), 고전_9:10 (3), 고전_13:13, 고후_1:7, 고후_3:12, 고후_10:15, 갈_5:5, 엡_1:18, 엡_2:12, 엡_4:4, 빌_1:20, 골_1:5, 골_1:23, 골_1:27, 살전_1:3, 살전_2:19, 살전_4:13, 살전_5:8, 살후_2:16, 딤전_1:1, 딛_1:2, 딛_2:13, 딛_3:7, 히_3:6, 히_6:11, 히_7:18-19 (2), 벧전_1:3, 벧전_1:21, 벧전_3:15, 요1_3:3

 [개역]행 2:26 이러므로 내 마음이 기뻐하였고 내 입술도 즐거워하였으며 육체(肉體)는 희망에 거(居)하리니

[KJV]행 2:26 그러므로 내 마음이 즐거워하였고, 내 혀가 기뻐하였으며, 또한 내 육체도 소망 가운데 안식하리니,

faith, 1

_10:23

 G1681

 Ἐλύμας

Elumas/엘뤼마스

el-oo'-mas

Of foreign origin; Elymas, a wizard: - Elymas.

Total KJV Occurrences: 1

elymas, 1

_13:8

 

성경사전: 엘루마 - 유대인으로 바예수(예수의 아들 혹은 여호수아라는 뜻)라고 불리운 사람. 구브로섬의 지방총독 서기오 바울과 함께 있던 마법사였다. 그는 바울의 저주를 받아 장님이 되었으며, 이 결과로 총독은 하나님을 믿게 되었다(행 13:6-8).

 G1682

 ἐλοΐ́

eloi/엘로이

el-o-ee'

Of Chaldee origin ([H426] with pronoun suffix); my God: - Eloi.

아람어에서 유래 ([H426] 대명사 접미사가 붙은); 나의 하나님: - 엘로이, 엘리.

Total KJV Occurrences: 2

eloi, 2

_15:34 (2)

[개역]막 15:34 제 구시에 예수께서 크게 소리지르시되 엘리 엘리 라마 사박다니 하시니 이를 번역(飜譯)하면 나의 하나님 나의 하나님 어찌하여 나를 버리셨나이까 하는 뜻이라

[KJV]막 15:34 제구시에 예수께서 큰 음성으로 소리지르며 말씀하시기를 "엘로이, 엘로이, 라마 사박타니." 하시니, 해석하면 "나의 하나님, 나의 하나님, 어찌하여 나를 버리셨나이까?" 이더라.

 

  참조: 22:1 내 하나님이여 내 하나님이여('Eeliy 'Eeliy) 어찌 나를 버리셨나이까 어찌 나를 멀리하여 돕지 아니하옵시며 내 신음(呻吟)하는 소리를 듣지 아니하시나이까

 G1683

 ἐμαυτοῦ, ἐμαυτῷ, ἐμαυτόν

emautou/에마우투  emauto/에마우토 emauton/에마우톤

em-ow-too' em-ow-to' em-ow-ton

Genitive, dative and accusative of a compound of G1700 and G846; of myself: - me, mine own (self), myself.

소유격, 여격 및 G1700과 G846의 합성어에서 유래; 나 자신의: -나 자신의.

Total KJV Occurrences: 37

myself, 30

_7:7, 요_5:31, 요_7:17, 요_7:28, 요_8:14, 요_8:18, 요_8:28, 요_8:42, 요_8:54, 요_10:18, 요_12:49, 요_14:3, 요_14:10, 요_14:21, 요_17:19, 행_20:24, 행_24:10, 행_26:2, 행_26:9, 롬_11:4, 고전_4:4, 고전_7:6-7 (2), 고전_9:19, 고후_2:1, 고후_11:7, 고후_11:9 (2), 고후_12:5, 갈_2:18

눅 7:7 그러므로 [내가] 주께 나아가기도 감당치 못할 줄을 알았나이다 말씀만 하사 내 하인을 낫게 하소서

요 5:31 내가 만일 [나를] 위하여 증거하면 내 증거는 참되지 아니하되

요 7:17 사람이 하나님의 뜻을 행하려 하면 이 교훈이 하나님께로서 왔는지 내가 [스스로] 말함인지 알리라

mine, 3

_5:30, 고전_4:3, 고전_10:33

own, 2

고전_4:3, 고전_10:33

self, 2

_5:30, 고전_4:3

 G1684

 ἐμβαίνω

embaino/엠바이노

em-ba'hee-no

From G1722 and the base of G939; to walk on, that is, embark (aboard a vessel), reach (a pool): - come (get) into, enter (into), go (up) into, step in, take ship.

G1722와 G939의 어간에서 유래; 계속 걷다, 이는,  배를 타다 (배에 싣다), (물웅덩이)에 도착하다: - 오르다, 들어가다 등등.

Total KJV Occurrences: 18

entered, 7

_8:23, 막_4:1 (2), 막_8:10, 눅_5:3, 요_6:17, 요_6:22

8:23 배에 오르시매 제자(弟子)들이 좇았더니

went, 3

_13:2, 눅_8:22, 눅_8:37

come, 2

_14:32, 막_5:18

get, 2

_14:22, 막_6:45

took, 2

_15:39, 요_6:24

entering, 1

_8:13

stepped, 1

_5:4

 G1685

 ἐμβάλλω

emballo/엠발로

em-bal'-lo

From G1722 and G906; to throw on, that is, (figuratively) subject to (eternal punishment): - cast into.

G1722와 G906에서 유래; 던지다, 이는(상징적으로)(영원한 형벌)지배를 받다, 복종[종속]시키다: -던져 넣다.

Total KJV Occurrences: 1

cast, 1

_12:4-5 (2)

눅 12:5 마땅히 두려워할 자를 내가 너희에게 보이리니 곧 죽인 후에 또한 지옥에 [던져 넣는] 권세 있는 그를 두려워하라 내가 참으로 너희에게 이르노니 그를 두려워하라

 G1686

 ἐμβάπτω

embapto/엠밥토

em-bap'-to

From G1722 and G911; to whelm on, that is, wet (a part of the person, etc.) by contact with a fluid: - dip.

G1722와 G911에서 유래; 가라앉히다, 이는(사람의 일부분 등등)을 유동체와 접촉해서 적시다: -넣다, 찍다.

Total KJV Occurrences: 3

dippeth, 2

_26:23, 막_14:20

마 26:23 대답하여 가라사대 나와 함께 그릇에 손을 [넣는] 그가 나를 팔리라

막 14:20 이르시되 열 둘 중 하나 곧 나와 함께 그릇에 [손을 넣는] 자니라

dipped, 1

_13:26

 G1687

 ἐμβατεύω

embateuo/엠바튜오

em-bat-yoo'-o

From G1722 and a presumed derivative of the base of G939; equivalent to G1684; to intrude on (figuratively): - intrude into.

G1722와 G939의 어간의 파생어에서 유래하는 것으로 추정됨; G1684의 상당 어구;(상징적으로) 밀어넣다: - 들어가다.

Total KJV Occurrences: 1

intruding, 1

_2:18

골 2:18 누구든지 일부러 겸손함과 천사 숭배함을 인하여 너희 상을 빼앗지 못하게 하라 저가 그 본 것을 [의지하여] 그 육체의 마음을 좇아 헛되이 과장하고

 G1688

 ἐμβιβάζω

embibazo/엠비바조

em-bib-ad'-zo

From G1722 and βιβάζω bibazō (to mount; causative of G1684); to place on, that is, transfer (aboard a vessel): - put in.

오르게 하다.

Total KJV Occurrences: 1

put, 1

_27:6

 G1689

 ἐμβλέπω

emblepo/엠블레포

em-blep'-o

From G1722 and G991; to look on, that is, (relatively) to observe fixedly, or (absolutely) to discern clearly: - behold, gaze up, look upon, (could) see.

G1722와 G991에서 유래; 구경하다, 이는, (비교적) 뚫어지게 잘 보다, 관찰하다, 또는 (목적어 없이) 분명히 분별하다: - 보다 등등.

Total KJV Occurrences: 12

beheld, 3

_19:26, 눅_20:17, 요_1:42

19:26 예수께서 저희를 보시며 가라사대 사람으로는 할 수 없으되 하나님으로서는 다 할 수 있느니라

20:17 저희를 보시며 가라사대 그러면 기록(記錄)된 바 건축자(建築者)들의 버린 돌이 모퉁이의 머릿돌이 되었느니라 함이 어찜이뇨

looked, 2

_14:67, 눅_22:61

[개역]막 14:67 베드로의 불 쬠을 보고 주목(注目)하여 가로되 너도 나사렛 예수와 함께 있었도다 하거늘

[KJV]막 14:67 베드로가 불쬐는 것을 보고 그를 주시하더니 말하기를 "너도 나사렛 예수와 함께 있었도다."라고 하더라.

looking, 2

_10:27, 요_1:36

behold, 1

_6:26

beholding, 1

_10:21

gazing, 1

_1:11

1:11 가로되 갈릴리 사람들아 어찌하여 서서 하늘을 쳐다 보느냐 너희 가운데서 하늘로 올리우신 이 예수는 하늘로 가심을 본 그대로 오시리라 하였느니라

saw, 1

_8:25

see, 1

_22:11

 G1690

 ἐμβριμάομαι

embrimaomai/엠브리마오마이

em-brim-ah'-om-ahee

From G1722 and βριμάομαι brimaomai (to snort with anger); to have indignation on, that is, (transitively) to blame, (intransitively) to sigh with chagrin, (specifically) to sternly enjoin: - straitly charge, groan, murmur against.

G1722와브리마오마이 (화가 나서 씨근거리다)에서 유래; 분개하다, 즉 (타동사로) 나무라다, 비난하다, (자동사로) 분함으로 한숨 쉬다, (엄밀하게 말하면) 엄격히 명령하다: -엄히 경계하다, 책망하다, 통분히 여기다.

Total KJV Occurrences: 6

charged, 2

_9:30, 막_1:43

마 9:30 그 눈들이 밝아진지라 예수께서 [엄히 경계하시되] 삼가 아무에게도 알게 하지 말라 하셨으나

막 1:43 [엄히 경계하사] 곧 보내시며

against, 1

_14:5

막 14:5 이 향유를 삼백 데나리온 이상에 팔아 가난한 자들에게 줄 수 있었겠도다 하며 그 여자를 [책망하는지라]

groaned, 1

_11:33

요 11:33 예수께서 그의 우는 것과 또 함께 온 유대인들의 우는 것을 보시고 심령에 [통분히 여기시고] 민망히 여기사

groaning, 1

_11:38

murmured, 1

_14:5

 G1691

 ἐμέ

eme/에메

em-eh'

A prolonged form of G3165; me: - I, me, my (-self).

G3165의 연장형; 나를: -.

Total KJV Occurrences: 1

myself, 1

_1:17

몬 1:17 그러므로 네가 [나를] 동무로 알찐대 저를 영접하기를 내게 하듯하고

 G1692

 ἐμέω

emeo/에메오

em-eh'-o

Of uncertain affinity; to vomit: - (will) spue.

유사어 불명확함; 토하다: - 토하다.

Total KJV Occurrences: 1

spue, 1

_3:16

3:16 네가 이같이 미지근하여 더웁지도 아니하고 차지도 아니하니 내 입에서 너를 토하여 내치리라

 

참조: 내 입에서 너를 토하여 내치리라

2:5 그러므로 어디서 떨어진 것을 생각하고 회개(悔改)하여 처음 행위(行爲)를 가지라 만일(萬一) 그리하지 아니하고 회개(悔改)치 아니하면 내가 네게 임(臨)하여 네 촛대를 그 자리에서 옮기리라

15:1 야웨께서 내게 이르시되 모세와 사무엘이 내 앞에 섰다 할지라도 내 마음은 이 백성(百姓)을 향(向)할 수 없나니 그들을 내 앞에서 쫓아 내치라

15:2 그들이 만일(萬一) 네게 말하기를 우리가 어디로 나아가리요 하거든 너는 그들에게 이르기를 야웨의 말씀에 사망(死亡)할 자(者)는 사망(死亡)으로 나아가고 칼을 받을 자(者)는 칼로 나아가고 기근(饑饉)을 당(當)할 자(者)는 기근(饑饉)으로 나아가고 포로(捕虜) 될 자(者)는 포로(捕虜) 됨으로 나아갈찌니라 하셨다 하라

15:3 나 야웨가 말하노라 내가 그들을 네 가지로 벌(罰)하리니 곧 죽이는 칼과 찢는 개와 삼켜 멸(滅)하는 공중(空中)의 새와 땅의 짐승으로 할 것이며

15:4 유다 왕 히스키야의 아들 므낫세로 인하여, 곧 그가 예루살렘에서 행했던 일로 인하여 내가 그들을 땅의 모든 왕국으로 쫓겨가게 하리라.

11:8 한달 동안에 내가 그 세 목자(牧者)를 끊었으니 이는 내 마음에 그들을 싫어하였고 그들의 마음에도 나를 미워하였음이라

11:9 내가 가로되 내가 너희를 먹이지 아니하고 죽는 자(者)는 죽는대로, 망(亡)할 자(者)는 망(亡)할대로, 그 나머지는 피차(彼此) 살을 먹는대로 두리라 하고

 G1693

 ἐμμαίνομαι

emmainomai/엠마이노마이

em-mah'ee-nom-ahee

From G1722 and G3105; to rave on, that is, rage at: - be mad against.

G1722와 G3105에서 유래; (미친 사람같이) 소리치다, 헛소리를 내다, 이는 격노하다: -격분하다.

Total KJV Occurrences: 2

against, 1

_26:11

행 26:11 또 모든 회당에서 여러번 형벌하여 강제로 모독하는 말을 하게 하고 저희를 대하여 심히 [격분하여] 외국 성까지도 가서 핍박하였고

mad, 1

_26:11 (2)

 G1694

 Ἐμμανουήλ

Emmanouel/엠마누엘

em-man-oo-ale'

Of Hebrew origin [H6005]; God with us Emmanuel, a name of Christ: - Emmanuel.

히브리어에서 유래 [H6005]; 하나님(엘)이 우리와 함께 하신다 임마누엘, 메시야(그리스도)의 이름: - 임마누엘.

Total KJV Occurrences: 1

emmanuel, 1

_1:23

1:23 보라 처녀(處女)가 잉태(孕胎)하여 아들을 낳을 것이요 그 이름은 임마누엘이라 하리라 하셨으니 이를 번역(飜譯)한즉 하나님이 우리와 함께 계시다 함이라

 G1695

 Ἐμμαούς

Emmaous/엠마우스

em-mah-ooce'

Probably of Hebrew origin (compare [H3222]); Emmaus, a place in Palestine: - Emmaus.

아마도 히브리어에서 유래된 듯하다 (비교 [H3222]); 엠마오, 팔레스타인의 한 도시: - 엠마오.

Total KJV Occurrences: 1

emmaus, 1

_24:13

눅 24:13 그 날에 저희 중 둘이 예루살렘에서 이십 오리 되는 [엠마오라] 하는 촌으로 가면서

 G1696

 ἐμμένω

emmeno/엠메노

em-men'-o

From G1722 and G3306; to stay in the same place, that is, (figuratively) to persevere: - continue.

G1722와 G3306에서 유래; 같은 곳에 머무르다, 이는 (상징적으로) 참다, 견디다: -거하다, 머물다, 항상 행하다.

Total KJV Occurrences: 3

continue, 1

_14:22

행 14:22 제자들의 마음을 굳게 하여 이 믿음에 [거하라] 권하고 또 우리가 하나님 나라에 들어가려면 많은 환난을 겪어야 할 것이라 하고

우리:  마 10:21 형제가 형제를 죽음에 넘겨 주고, 아버지가 자식을 또한 그렇게 하고, 자식이 부모를 거슬러 일어나서 부모를 죽일 것이다.  22 너희는 내 이름 때문에 모든 사람에게 미움을 받을 것이다. 그러나 끝까지 견디는 사람은 구원을 얻을 것이다.

마 10:38  또 자기 십자가를 지고 나를 따라 오지 않는 사람도 내 사람이 될자격이 없다.

마 16:24 그리고 제자들에게 이렇게 말씀하셨다. "나를 따르려는 사람은 누구든지 자기를 버리고 제 십자가를 지고 따라야 한다.

눅 22:28 "너희는 내가 온갖 시련을 겪는 동안 나와 함께 견디어 왔으니 29 내 아버지께서 나에게 왕권을 주신 것처럼 나도 너희에게 왕권을 주겠다.

눅 24:26 그리스도의 영광을 차지하기 전에 그런 고난을 겪어야 하는 것이 아니냐?"

요 12:25 누구든지 자기 목숨을 아끼는 사람은 잃을 것이며 이 세상에서 자기 목숨을 미워하는 사람은 목숨을 보존하며 영원히 살게 될 것이다. 26 누구든지 나를 섬기려면 나를 따라 오너라. 내가 있는 곳에는 나를 섬기는 사람도 같이 있게 될 것이다. 누구든지 나를 섬기면 내 아버지께서 그를 높이실 것이다."

요 16:33  나는 너희가 내게서 평화를 얻게 하려고 이 말을 한 것이다. 너희는 세상에서 고난을 당하겠지만 용기를 내어라. 내가 세상을 이겼다" 하고 말씀하셨다.

롬 8:17 자녀가 되면 또한 상속자도 되는 것입니다. 과연 우리는 하느님의상속자로서 그리스도와 함께 상속을 받을 사람입니다. 우리는 그리스도와 함께 고난을 받고 있으니 영광도 그와 함께 받을 것이아닙니까?

살전 3:4 우리가 여러분과 함께 있을 때에 장차 우리가 당할 고난을 여러분에게 여러 번 예고한 바 있습니다. 아시다시피 그 예고가 그대로 이루어졌습니다.

딤후 1:8 그러므로 그대가 우리 주님을 위해서 증인이 된 것이나 내가 주님을 위해서 죄수가 된 것을 부끄러워하지 마시오. 오히려 하느님께서 주시는 능력을 가지고 복음을 전하는 일을 위해서 나와 함께 고난에 참여하시오.

딤후 2:11 "우리가 그분과 함께 죽었으니 그분과 함께 살 것이고  12 우리가 끝까지 참고 견디면 그분과 함께 다스리게 될 것이다. 우리가 그분을 모른다고 하면 그분도 우리를 모른다고 하실 것이다.

딤후 3:12 그리스도 예수를 믿고 경건하게 살기를 원하는 사람은 누구나 박해를 받게 될 것입니다.

벧전 4:12 사랑하는 여러분, 시련의 불길이 여러분 가운데 일어나더라도 그것은 여러분을 시험하려는 것이니 무슨 큰 일이나 생긴 것처럼 놀라지 마십시오. 13 여러분은 그리스도의 고난에 참여하는 것이니 오히려 기뻐하십시오. 여러분은 그리스도께서 영광스럽게 나타나실 때에 기뻐서 뛰며 즐거워하게 될 것입니다. 14 여러분이 그리스도 때문에 모욕을 당하면 행복합니다. 영광의 성령 곧 하느님의 성령이 여러분에게 머물러 계시기 때문입니다. 15 여러분 중에는 아무도 살인자나 도둑이나 악한이나 사기한 따위가되어 고난을 당하는 사람이 없도록 하십시오.  16 그러나 여러분이 그리스도인이기 때문에 고난을 당한다면 부끄러워하지 말고 오히려 그리스도인이 된 것을 하느님께 감사하십시오.

계 2:10 네가 장차 당할 고통을 조금도 두려워하지 말아라. 이제 악마가 너희를 시험하기 위하여 너희 중 몇 사람을 감옥에 가두려 하고 있다. 너희는 열흘 동안 환난을 당하게 될 것이다. 그러나 너는 죽기까지 충성을 다하여라. 그러면 내가 생명의 월계관을 너에게 씌워 주겠다.

계 7:14 "어른께서 잘 알고 계시지 않습니까?" 하고 내가 대답했더니 그는나에게 다음과 같이 말했습니다. "저 사람들은 큰 환난을 겪어낸 사람들입니다. 그들은 어린 양이 흘리신 피에 자기들의 두루마기를 빨아 희게 만들었습니다.

나라:  Mat_19:24; Mar_9:47, Mar_10:24, Mar_10:25; Joh_3:5; 2Pe_1:11

마 19:24 거듭 말하지만 부자가 하느님 나라에 들어 가는 것보다는 낙타가 바늘귀로 빠져 나가는 것이 더 쉬울 것이다."

막 9:47 또 눈이 죄를 짓게 하거든 그 눈을 빼어 버려라. 두 눈을 가지고지옥에 들어 가는 것보다는 애꾸눈이 되더라고 하느님 나라에 들어 가는 편이 나을 것이다.

막 10:24 제자들은 이 말씀을 듣고 놀랐다. 그러나 예수께서 다시 이렇게 말씀하셨다. "하느님 나라에 들어 가기는 참으로 어렵다. 25 부자가 하느님 나라에 들어 가는 것보다는 낙타가 바늘귀로 빠져나가는 것이 더 쉬울 것이다."

요 3:5 "정말 잘 들어 두어라. 물과 성령으로 새로 나지 않으면 아무도 하느님 나라에 들어 갈 수 없다.

벧후 1:11 또한 여러분에게는 우리의 주님이시며 구세주이신 예수 그리스도의 영원한 나라로 들어가는 문이 활짝 열릴 것입니다.

continued, 1

_8:9

히 8:9 또 주께서 가라사대 내가 저희 열조들의 손을 잡고 애굽 땅에서 인도하여 내던 날에 저희와 세운 언약과 같지 아니하도다 저희는 내 언약 안에 [머물러 있지] 아니하므로 내가 저희를 돌아보지 아니하였노라

언약: 히 9:18 그래서 사실은 먼젓번 계약도 피를 가지고 맺었던 것입니다. 19모세는 율법에 있는 모든 계명을 온 백성에게 선포할 때에 송아지피와 물을 가져다가 박하묶음과 붉은 양털로 계약의 책과 온 백성에게 뿌렸습니다. 20 그리고는 "이것은 하나님께서 여러분과 맺으신 계약의 피입니다" 하고 말했습니다.

출 24:3모세가 백성에게 와서 야훼의 모든 말씀과 모든 법규를 자세히 일러 주자, 온 백성은 입을 모아 "야훼께서 말씀하신 대로 다 따르겠습니다" 하고 대답하였다. 4모세는 야훼의 말씀을 다 기록한 다음, 아침에 일찍 일어나 산밑에 제단을 쌓고 이스라엘의 열 두 지파를 표시하는 돌기둥 열두 개를 세워 놓았다.5그리고 이스라엘 백성 중 몇몇 젊은이들을 그리로 보내어 야훼께 번제를 올리게 하고 수송아지들을 잡아 화목제를 드리게 하였다. 6모세는 그 피의 절반을 받아 항아리에 담아 놓고, 그 절반은 제단에 뿌렸다.7그리고 나서 계약서를 집어 들고 백성에게 읽어 들려 주었다. 그러자 그들은 "야훼께서 말씀하신 대로 다 따르겠습니다." 하고 다짐하였다. 8모세는 피를 가져다가 백성에게 뿌려 주며 "이것은 야훼께서 너희와 계약을 맺으시는 피다. 그리고 이 모든 말씀은 계약의 조문이다" 하고 선언하였다. 9모세는 아론과 나답과 아비후와 이스라엘의 장로 칠십 명을 데리고 올라 갔다. 10 그들은 거기에서 이스라엘의 하나님을 뵈었다. 그가 딛고 계시는 곳은 마치 사파이아를 깔아 놓은 것 같았는데 맑기가 하늘빛 같았다. 11이스라엘 백성 가운데서 선발된 이 사람들에게는 야훼께서 손을 대시지 않으셨으므로 그들은 하나님을 뵈오며 먹고 마셨다.

출 34:10 야훼께서 대답하셨다. "내가 이제 너희와 계약을 맺겠다. 온 세상어느 민족사이에서도 이루어진 적이 없는 놀라운 일을 내가 너희 온 백성 앞에서 이루리라. 너희 주변에 사는 모든 백성이 야훼가 하는 일을 보리라. 이제 나는 세상이 깜짝 놀랄 일을 너희와 더불어 해 보이겠다.

출 34:27  야훼께서 모세에게 이르셨다. "너는 이 모든 말을 기록하여 두어라. 내가 이 모든 말을 조건으로 삼고 이스라엘 백성과 계약을 맺는다. 28 모세는 거기에서 야훼와 함께 사십 주야를 지내는 동안 빵도 먹지않고 물도 마시지 않았다. 그는 계약의 조문들인 십계명을 판에 기록하였다.

신 29:1모세는 온 이스라엘을 불러 모으고 말하였다. "야훼께서는 에집트땅에서, 너희가 지켜 보는 가운데, 파라오와 그의 신하들과 온 나라를 해치우셨다. 너희는 그것을 다 보았다.

신 29:12 야훼께서는 오늘 너희를 세우시어 당신의 백성으로 삼으시고 몸소 너희 하나님이 되어 주시려는 것이다. 너희에게도 약속해 주셨지만, 너희 선조 아브라함과 이사악과 야곱에게 하신 맹세를 이렇게 지켜 주시는 것이다.

갈 3:15 형제 여러분, 세상의 관례를 들어서 말해 봅시다. 사람들이 맺은 계약도 한 번 맺은 다음에는 아무도 그것을 무효로 만들거나 무엇을 덧붙이거나 할 수 없는 것입니다. 16 하나님께서는 아브라함과 그의 후손에게 약속하실 때에 많은 사람을 가리키는 "후손들에게" 라는 말 대신 한 사람만을 가리키는 "네 후손에게" 라는 말을 쓰셨습니다. 한 사람이란 그리스도를 가리킵니다. 17 내가 말하려는 것은 이것입니다. 하나님께서 미리 맺어 주신 계약이 사백 사십 년 후에 율법이 생겼다 해서 소멸되거나 그 약속이 무효가 될 수는 없다는 것입니다. 갈 3:18 만일 법을 근거로 해서 상속을 받는 것이라면 그것은 벌써 약속된것을 받는 것은 아닙니다. 그러나 하나님께서는 약속에 따라 아브라함에게 상속의 선물을 주신 것입니다. 19 그러면 율법은 무엇 때문에 있게 되었습니까? 그것은 약속된 그 후손이 오실 때까지 죄가 무엇인지 알게 하시려고 덧붙여 주신 것입니다. 그리고 이 율법은 천사들을 통하여 중개자의 손을 거쳐제정된 것입니다.

갈 4:24 이것은 비유로 한 말인데 그 두 여자는 두 계약을 가리킵니다. 하나는 시나이산에서 나와서 노예가 될 자식들을 낳았습니다. 그것이 하갈입니다.

잡고:  창 19:16 그래도 롯이 망설이므로 그들은 보다못해 그의 아내와 두 딸의 손을 잡고 성 밖으로 끌어 내었다. 야훼께서 롯을 그토록 불쌍히 여기셨던 것이다.

욥 8:20 하나님은 허물없는 자를 물리치시지 아니하시고 악한 자의 손을 잡으시지도 아니하신다네.

아 8:5 (합창단) 사랑하는 임에게 몸을 가대고 올라 오는 저 여인은 누구인가? (신랑) 사과나무 아래, 그대가 태어난 곳, 그대를 낳느라고 그대의 어머니가 산고를 겪던 곳, 바로 거기에서 잠든 그대를 만나 깨웠었지.

사 41:13 나 야훼가 너의 하나님, 내가 너의 오른손을 붙들어 주며 이르지 않았느냐? '두려워 말라. 내가 너를 도와 준다.'

사 51:18 제가 낳은 모든 자식들 중에 저를 인도해 줄 자가 하나도 없고 제손으로 길러 낸 자식들 중에 손으로 잡아 주는 자 하나도 없는 신세,

막 8:23 예수께서는 소경의 손을 잡고 마을 밖으로 데리고 나가서 그의 두눈에 침을 바라고 손을 얹으신 다음 "무엇이 좀 보이느냐?" 하고 물으셨다.

행 9:8 사울은 땅에서 일어나 눈을 떴으나 앞이 보이지 않았다. 그래서 사람들이 그의 손을 끌고 다마스커스로 데리고 갔다.

행 13:11 이제 주님깨서 손으로 너를 내리치실 것이다. 그러면 너는 눈이 멀어 한 동안 햇빛을 보지 못하게 될 것이다" 하고 꾸짖었다. 이 말이 떨어지자 안개와 어둠이 내리덮쳐 그는 앞을 더듬으며 손을 잡아 줄 사람을 찾았다.

인도하여:   출 19:4 '너희는 내가 에집트인들을 어떻게 다루었는지, 너희를 어떻게 독수리 날개에 태워 나에게로 데려 왔는지 보지 않았느냐?

출 19:5 이제 너희가 나의 말을 듣고 내가 세워 준 계약을 지킨다면 너희야말로 뭇 민족 가운데서 내 것이 되리라. 온 세계가 나의 것이 아니냐?

시 77:20 양떼처럼 당신 백성을 모세와 아론의 손을 빌어 인도하셨습니다.

시 78:52 그리고 당신 백성을 양떼처럼 이끌어 내시어 가축떼처럼 사막에서인도하셨다. 시 78:53 안전하게 그들을 인도하시니 백성은 두렵지 않았으나 그들의 원수들은 바닷물이 덮쳐 버렸다. 54 하나님은 그들을 거룩한 땅으로, 몸소 자리잡으신 이 산으로 끌어들이셨으며

시 105:43 거룩한 말씀을 아니 잊으시고 당신 백성을 발걸음도 가볍게 빠져 나오게 하시며 뽑으신 그 백성이 기쁜 노래 부르며 나오게 하셨다.

시 136:11그 속에서 이스라엘을 구해 내셨다. "그의 사랑 영원하시다." 12 억센 손, 그 팔을 휘두르셨다. "그의 사랑 영원하시다." 13 홍해바다를 둘로 쩌개셨다. "그의 사랑 영원하시다." 14 그 한가운데로 이스라엘을 건네 주셨다. "그의 사랑 영원하시다."

사 40:11 목자처럼 당신의 양떼에게 풀을 뜯기시며, 새끼양들을 두 팔로 안아 가슴에 품으시고 젖먹이 딸린 어미 양을 곱게 몰고 오신다.

사 63:9 누구를 대신 파견하거나 천사를 보내지 아니하시고 당신께서 친히오시어 그들을 구해 내셨다. 다만 그들을 사랑하시고 가엾게 여기시어 건져 내셨다. 기나긴 세월을 하루같이 그들을 쳐들어 안아 주셨다.

사 63:11 그들은 그의 종 모세의 시절을 생각하며 말하였다. "당신의 양떼를 맡은 목자를 바다에서 이끌어 내신 이가 어디에 계신가? 당신의 거룩한 영을 그에게 넣어 주신 이가 지금 어디에 계신가? 사 63:12 당신의 자랑스러운 팔로 모세의 오른팔을 잡아 이끄시며 백성들 앞에서 물을 가르시어 영원한 명성을 떨치신 이, 사 63:13 말이 벌판을 달리듯이 깊은 바다를 건너게 하신 이가 지금 어디에계신가?

머물러 있지:  출 32:8 저들이 내가 명령한 길에서 저다지도 빨리 벗어나 저희 손으로 부어 만든 수송아지에게 예배하고 제물을 드리며 '이스라엘아, 이신이 우리를 에집트 땅에서 데려 내 온 우리의 신이다' 라고 떠드는구나!"

신 29:25 듣지도 보지도 못하던 신들, 야훼께서 섬기지 말라고 하신 신들을따라 가 그들을 섬기며 절했지.

신 31:16 야훼께서 모세에게 말씀하셨다. "너는 이제 네 선조들과 함께 잠들게 되었다. 그런데 이 백성은 이제 막 들어 가 섞여 살 그 땅의 낯선 다른 신들을 따라 당장 음탕한 짓을 하게 될 것이다. 나를 저버리겠고, 나와 맞은 계약을 신 31:17 나는 화가 나서 그 날로 그들을 버리리라. 내가 그들을 외면하면 그들은 망하고 말 것이다. 온갖 재앙과 고통이 그들을 덮치는 날 '하나님이 우리 가운데 계시지 않는가 보다. 그렇지 않고서야 어찌 이런 재앙이 우리를 덮치랴?' 하고 탄식하게 될 것이다. 신 31:18 다른 신들에게 눈길을 돌려 온갖 못할 짓을 하는 날 내가 어찌 차마 그 꼴을 보고 있겠느냐?

수 23:15 이렇게 여러분의 하나님 야훼께서는 약속대로 좋은 일을 다 이루어 주셨소. 그렇다면 야훼께서는 어떤 불길한 일도 내리실 수있소. 여러분의 하나님 야훼께서는 이 기름진 땅을 여러분에게 주셨지만, 또한 여러분을 쓸어 버리실 수도 있는 것이오.수 23:16 여러분이 만일 여러분의 하나님 야훼께서 분부하신 계약을 어기고다른 신들을 따라 가 그 앞에 엎드려 예배하면, 야훼의 분노가 여러분 위에 미칠 것이오. 그리하여 여러분은 야훼께 받은 이 기름진 땅에서 멸절하고 말 것이오."

왕하 17:15 그들은 야훼께서 저희 선조들과 계약을 맺으시어 주신 규정과 엄히 일러 주신 훈령을 업신여겼다. 허수아비를 따르다가 허수아비가 되었고, 야훼께서 본받지 말라고 하신 주위에 있는 민족들을 본받았다. 왕하 17:16 저희 하나님 야훼의 계명을 저버리고 자기들을 위하여 쇠붙이를 녹여 송아지 두 마리를 부어 만들었으며, 아세라 목상을 깎아 만들었고 하늘의 별들을 예배하고 바알을 섬겼다. 17그들은 자기 아들 딸들을 불에 살라 바쳤고, 점장이나 술객에게 가서 운수를 보았다. 이렇게 스스로 자유를 잃은 종의 신세가 되어 야훼의 눈에 거슬리는 일을 함으로써 야훼의 속을 썩여 드렸던 것이다. 18야훼께서 크게 노하시어 이스라엘을 당신 앞에서 쫓아 내시니 남은 것은 유다 지파밖에 없었다.

시 78:10 하나님과 맺은 계약 지키지 않고 그의 법 지키기를 거절하면서 11 당신께서 이룩하신 장한 일들과 그들에게 보여 주신 기적을 잊어 버렸다.

시 78:57 선조들처럼 엇나가서 배신하였고 말 안 듣는 활처럼 변절하였다.

사 24:5주민의 발에 밟혀 땅은 더러워졌다. 그들이 법을 어기고 명을 거슬러 영원한 계약을 깨뜨린 때문이다. 사 24:6그리하여, 온 땅은 저주를 받고, 주민은 처형된다. 세상의 주민은거의 다 불에 타 죽는다.

렘 11:7 내가 너희 조상들을 에집트에서 데리고 나오던 날 엄히 일러 주었고, 그 후로도 이날까지 내 말을 들으라고 거듭하여 엄히 일러 주었건만, 8그들은 귀를 기울여 내 말을 들으려 하지 않았고 악한 생각에 이끌려 멋대로 살아 왔다. 내가 지키라고 한 이 계약조문들을 지키지 않았다. 그래서 나는 이 계약조문에 있는 벌을 그대로 다 내린 것이다.'"

렘 22:8 뭇 민족이 이 도읍을 지나가며 이야기를 주고 받으리라. 야훼께서는 어찌하여 이 큰 도읍을 이 꼴로 만드셨을까? - 하고 물으면, 렘 22:9 이 백성이 저희 하나님 야훼와 맺은 계약을 저버리고 다른 신들을예배하며 섬겼기 때문이지- 하고 대답하리라.'"

렘 31:32이 새 계약은 그 백성의 조상들의 손을 잡아 에집트에서 데려 내 오던 때에 맺은 것과는 같지 않다. 나는 그들을 내 것으로 삼았지만, 그들은 나와 맺은 계약을 깨뜨리고 말았다. 귀담아 들어라.

겔 16:8 나는 지나가다가 네가 꽃다운 한창나이가 된 것을 보고 내 겉옷 자락을 펴서 너의 맨몸을 감싸 주었다. 나는 맹세하고 너와 약혼한 사이가 되었다. 주 야훼가 하는 말이다. 너는 내 사람이 되었다.

돌아보지:  삿 10:13 그랬는데도 너희는 나를 저버리고 다른 신들을 섬겼다. 어떻게 내가 이제 너희를 다시 건져 내 주랴? 삿 10:14 너희가 선택한 신들에게나 가서 부르짖어 보아라. 너희가 어려운 일을 당할 때 그 신들이 너희를 살려 주어야 하지 않겠느냐?"

애 4:16 야훼께서는 당신 앞에서 쫓겨 가는 자들을 다시는 돌보지 않으셨다. 사제라고 해서 달리 보아 주시지 아니하시고 노인들이라고 불쌍히 여기시지도 않으셨다.

암 5:22 너희가 바치는 번제물과 곡식제물이 나는 조금도 달갑지 않다. 친교제물로 바치는 살진 제물은 보기도 싫다. 거들떠보기도 싫다.

말 2:13 너희가 저지른 또 한 가지 일이 있다. 너희는 제물을 드려도 야훼께서 굽어 보지도 않으시고 다시 받아 주시도 않으신다면서 울고불고 눈물로 야훼의 제단을 적시며

continueth, 1

_3:9-10 (2)

3:10 무릇 율법 행위에 속한 자들은 저주 아래 있나니 기록된바 누구든지 율법 책에 기록된대로 온갖 일을 [항상 행하지] 아니하는 자는 저주 아래 있는 자라 하였음이라

속한 자들:  갈 3:11그러니 율법을 통해서는 아무도 하나님과 올바른 관계를 맺을 수 없다는 것이 분명합니다. 성서에도 "믿음을 통해서 하나님과의 올바른 관계를 가진 사람은 살 것이다" 라는 말씀이 있습니다.

갈 2:16  그러나 우리는 사람이 하느님과의 올바른 관계에 놓이는 길이 율법을 지키는 데 있지 않고 예수 그리스도를 믿는 데 있다는 것을 알고 있습니다. 그래서 우리는 율법을 지킴으로써가 아니라 그리스도를 믿음으로써 하느님과의 올바른 관계를 가지려고 그리스도 예수를 믿은 것입니다. 율법을 지키는 것으로는 누구를 막론하고 하느님과의 올바른 관계를 가질 수가 없기 때문입니다.

눅 18:9 예수께서는 자기네만 옳은 줄 믿고 남을 업신여기는 사람들에게 이런 비유를 말씀하셨다.  10 "두 사람이 기도하러 성전에 올라 갔는데 하나는 바리사이파 사람이었고 또 하나는 세리였다. 11 바리사이파 사람은 보라는 듯이 서서 '오, 하느님! 감사합니다. 저는 다른 사람들과는 달리 욕심이 많거나 부정직하거나 음탕하지않을 뿐더러 세리와 같은 사람이 아닙니다.  12 저는 일주일에 두 번이나 단식하고 모든 수입의 십분의 일을 바칩니다' 하고 기도하였다. 13 한편 세리는 멀찍이 서서 감히 하늘을 우러러 보지도 못하고 가슴을 치며 '오, 하느님! 죄 많은 저에게 자비를 베풀어 주십시오' 하고 기도하였다.

롬 4:15 법이 없으면 법을 어기는 일도 없게 됩니다. 법이 있으면 법을 어기게 되어 하느님의 진노를 사게 마련입니다.

롬 7:9 나는 전에 율법이 없을 때에는 살았었는데 계명이 들어 오자 죄는살아나고  10 나는 죽었습니다. 그래서 생명을 가져다 주어야 할 그 계명이 나에게 오히려 죽음을 가져 왔다는 것을 깨달았습니다.  11 다시 말하면 죄가 계명을 기화로 나를 속이고 그 계명으로 나를 죽인 것입니다.  12 그러나 율법은 어디까지나 거룩하고 계명도 거룩하고 정당하고 좋은 것입니다.  13 그러면 그 좋은 것이 나에게 죽음을 가져 왔다는 말입니까? 절대로 그렇지 않습니다. 사실은 죄가 그 좋은 것을 매개로 해서 나에게 죽음을 가져 왔습니다. 그래서 죄는 죄로서 드러나게 되고계명으로 말미암아 그 죄가 얼마나 악독한 것인지가 드러나게 되었습니다.

롬 8:7 육체적인 것에 마음을 쓰는 사람은 하느님의 율법에 복종하지도 않고 또 복종할 수도 없기 때문에 하느님의 원수가 되고 맙니다.

아래:  신 11:26 보아라. 오늘 내가 너희 앞에 축복과 저주를 내놓는다. 27 내가 오늘 너희에게 내리는 너희 하느님 야훼의 명령에 복종하여 복을 받겠느냐? 28 아니면 너희 하느님 야훼의 명령에 불복하여 내가 오늘 너희에게 명령하는 길에서 벗어나 알지도 못하던 다른 신들을 따라 가서 저주를 받겠느냐?

신 29:20 야훼께서는 그런 자를 이스라엘 모든 지파들 가운데서 갈라 세우시고 이 법전에 기록되어 있는 계약에 딸린 모든 벌칙대로 재앙을 내리실 것이다.

사 43:28 너의 지도자들조차 내 성소를 더럽혔다. 그래서 나는 판결을 내렸다. '야곱을 전멸시켜라. 이스라엘에게 욕을 돌려라.'"

마 25:41 "그리고 왼편에 있는 사람들에게는 이렇게 말할 것이다. '이 저주받은 자들아, 나에게서 떠나 악마와 그의 졸도들을 가두려고 준비한 영원한 불 속에 들어 가라.

저주:  신 27:26 '이 법을 어느 하나라도 실천하지 않고 짓밟는 자에게 저주를' 하면, 온 백성은 '아멘' 하여라.

렘 11:3 '이스라엘의 하느님 야훼의 말씀이라' 하고 이렇게 일러 주어라. '이 계약조문을 지키지 않는 사람은 저주를 받으리라.

겔 18:4 사람의 목숨은 다 나에게 딸렸다. 아들의 목숨도 아비의 목숨처럼나에게 딸렸다. 그러므로 죄지은 장본인 외에는 아무도 죽을 까닭이 없다.

롬 3:19 우리가 알다시피 율법 아래 사는 사람들은 그 율법이 명령하는 모든 것의 지배를 받습니다. 그래서 결국 모든 사람은 말문이 막히게 되고 온 세상은 하느님의 심판에 복종하게 된 것입니다.  20 그러므로 율법을 지키는 것으로는 아무도 하느님과 올바른 관계를가질 수 없습니다. 율법은 단지 무엇이 죄가 되는지를 알려 줄 따름입니다.

롬 3:31 그러면 우리가 믿음을 내세운다고 해서 율법을 무시하는 줄 아십니까? 절대로 그렇지 않습니다. 오히려 율법을 존중합니다.

롬 6:23 죄의 대가는 죽음이지만 하느님께서 거저 주시는 선물은 우리 주 그리스도 예수와 함께 사는 영원한 생명입니다.

롬 8:3 인간의 본성이 약하기 때문에 율법이 이룩할 수 없었던 것을 하느님께서 이룩하셨습니다. 하느님께서는 당신의 아들을 죄 많은인간의 모습으로 보내어 그 육체를 죽이심으로써 이 세상의 죄를 없이 하셨습니다.

롬 12:2  여러분은 이 세상을 본받지 말고 마음을 새롭게 하여 새 사람이 되십시오. 이리하여 무엇이 하느님의 뜻인지, 무엇이 선하고 무엇이 그분 마음에 들며 무엇이 완전한 것인지를 분간하도록 하십시오.

갈 3:21 그렇다면 율법은 하느님의 약속과 반대되는 것이겠습니까? 절대로그렇지 않습니다. 만일 사람에게 주어진 율법이 사람을 살릴 수 있는 것이었다면 사람은 율법에 의해서 하느님과 올바른 관계를 맺을 수 있었을 것입니다.

딤전 1:8 우리가 아는 대로 율법은 정당하게 다루어지기만 한다면 좋은 것입니다.

약 2:9 차별을 두고 사람을 대우한다면 그것은 죄를 짓는 것이고 여러분은 계명을 어기는 사람으로 판정됩니다. 10 누구든지 계명을 다 지키다가도 한 조목을 어기면 계명 전체를 범하는 것이 됩니다. 11 "간음하지 말라" 고 하신 분이 "살인하지 말라" 고도 말씀하셨습니다. 그러므로 간음은 하지 않았다고 하더라도 살인을한 사람은 결국 계명을 어긴 자가 되고 맙니다.

 G1697

 Ἐμμόρ

Emmor/엠몰

em-mor'

Of Hebrew origin [H2544]; Emmor (that is, Chamor), a Canaanite: - Emmor.

어원은 히브리어 [H2544]; 엠몰 (이는, 하모르), 가나안 사람: -함몰, 하몰.

Total KJV Occurrences: 1

emmor, 1

_7:16

 

성경사전: 하몰 - 뜻은 '나귀'. 세겜의 아버지. 세겜은 야곱의 딸 디나를 능욕하였다(창 34:1-31 행 7:16).

 G1698

 ἐμοί

emoi/에모이

em-oy'

A prolonged form of G3427; to me: - I, me, mine, my.

G3427의 연장형; 나에게:

Total KJV Occurrences: 1

mine, 1

_12:19

롬 12:19 내 사랑하는 자들아 너희가 친히 원수를 갚지 말고 진노하심에 맡기라 기록되었으되 원수 갚는 것이 [내게 있으니] 내가 갚으리라고 주께서 말씀하시니라

 G1699

 ἐμός

emos/에모스

em-os'

From the oblique cases of G1473 (G1698, G1700, G1691); my: - of me, mine (own), my.

나의.

Total KJV Occurrences: 25

mine, 22

_20:15, 마_20:23, 마_25:27, 요_5:30, 요_6:38, 요_7:16, 요_10:14, 요_14:24, 요_16:14-15 (3), 요_17:10 (2), 고전_1:15, 고전_9:2-3 (2), 고전_16:21, 갈_6:11, 빌_3:9, 살후_3:17, 몬_1:12, 몬_1:18

own, 2

고전_16:21, 빌_3:9

have, 1

_15:31

 G1700

 ἐμοῦ

emou/에무

em-oo'

A prolonged form of G3449; of me: - me, mine, my.

나의.

Total KJV Occurrences: 1

mine, 1

_16:13

 img777.gif

 

영한 헬라어 사전 목록> 성경연구1> 성경연구2 & 기타>계시록 주석>신약전서> 구약전서> whoisYah홈>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Powered by NETdentity