newfile33_htm_smartbutton1.gif  

원하시는 스트롱 번호를 누르세요>>> G3601, G3602, G3603, G3604, G3605, G3606, G3607, G3608, G3609, G3610, G3611, G3612, G3613, G3614, G3615, G3616, G3617, G3618, G3619, G3620, G3621, G3622, G3623, G3624, G3625, G3626, G3627, G3628, G3629, G3630, G3631, G3632, G3633, G3634, G3635, G3636, G3637, G3638, G3639, G3640, G3641, G3642, G3643, G3644, G3645, G3646, G3647, G3648, G3649, G3650, G3651, G3652, G3653, G3654, G3655, G3656, G3657, G3658, G3659, G3660, G3661, G3662, G3663, G3664, G3665, G3666, G3667, G3668, G3669, G3670, G3671, G3672, G3673, G3674, G3675, G3676, G3677, G3678, G3679, G3680, G3681, G3682, G3683, G3684, G3685, G3686, G3687, G3688, G3689, G3690, G3691, G3692, G3693, G3694, G3695, G3696, G3697, G3698, G3699, G3700

스트롱 번호:

G3601

스트롱의 헬라어 사전(Strong's Greek Dictionary)

헬라어: ὀδύνη

odune

발음: od-oo'-nay / 오뒤네

From G1416; grief (as dejecting): - sorrow.

G1416에서 유래; 슬픔(낙담[落膽]시킴처럼): - 슬픔, 고통, 근심.

Total KJV Occurrences: 2

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 2회

sorrow, 1

_9:2

[개역]롬 9:2 (1절에 포함되어 있음)

[한글KJV]롬 9:2 내 마음에 큰 근심과 그치지 않는 [슬픔이] 있다는 것이라.

[개역]롬 9:1 내가 그리스도 안에서 참말을 하고 거짓말을 아니하노라 내게 큰 근심이 있는 것과 마음에 그치지 않는 [고통(苦痛)이] 있는 것을 내 양심이 성령 안에서 나로 더불어 증거하노니

sorrows, 1

딤전_6:10

[개역]딤전 6:10 돈을 사랑함이 일만 악(惡)의 뿌리가 되나니 이것을 사모(思慕)하는 자들이 미혹(迷惑)을 받아 믿음에서 떠나 많은 [근심으로써] 자기를 찔렀도다

[KJV]딤전 6:10 돈을 사랑하는 것이 모든 악의 뿌리니, 이것을 욕심(慾心)내는 어떤 사람들이 믿음에서 떠나 방황(彷徨)하다가 많은 [슬픔으로] 자신들을 찔렀도다.

 G3602

 ὀδυρμός

odurmos/오뒤르모스

od-oor-mos'

From a derivative of the base of G1416; moaning, that is, lamentation: - mourning.

G1416의 어간의 파생어에서 유래; 슬퍼함, 이는, 비탄(悲嘆): - 비탄(悲嘆), 애도(哀悼).

Total KJV Occurrences: 2

mourning, 2

_2:18, 고후_7:7

[개역]마 2:18 라마에서 슬퍼하며 크게 [통곡(痛哭)하는] 소리가 들리니 라헬이 그 자식을 위하여 애곡하는 것이라 그가 자식이 없으므로 위로 받기를 거절하였도다 함이 이루어졌느니라

 [KJV]마 2:18 "라마에서 슬퍼하고 울며 크게 [애곡(哀哭)하는] 소리가 들렸으니, 라헬이 자기 자식들을 위하여 우는 것이요, 그녀가 자식들이 없으므로 위로받기를 원치 아니하였도다." 함이라.

[KJV]고후 7:7 그가 온 것뿐만 아니라 그가 너희에게 받은 위로로 위로하였으니, 너희의 사모함과 너희의 [애통(哀痛)함과] 나에 대한 너희의 열렬한 마음을 우리에게 말해 줄 때 나를 더욱 기쁘게 하였느니라.

 G3603

 ὅ εστι

ho esti/호 에스티

ho es-tee'

From the neuter of G3739 and the third person singular present indicative of G1510; which is: - called, which is (make), that is (to say).

Total KJV Occurrences: none

 G3604

 Ὀζίας

Ozias/오지아스

od-zee'-as

Of Hebrew origin [H5818]; Ozias (that is, Uzzijah), an Israelite: - Ozias.

히브리어의 기원[H5818]; 오지아스(이는, 우지야), 이스라엘인: - 웃시아, 웃시야.

Total KJV Occurrences: 2

ozias, 2

_1:7-9 (3)

[KJV]마 1:8 아사는 여호사밧을 낳고, 여호사밧은 요람을 낳고, 요람은 [웃시아를] 낳고,

 

H5818

Uzziyah(우지야)  / Uzziyahuw(우지야후)

BDB Definition:

Uzziah = "my strength is Jehovah"

우지야 = “야웨는 나의 힘이시다”

1) son of king Amaziah of Judah and king of Judah himself for 52 years; also 'Azariah'

2) a Kohathite Levite and ancestor of Samuel

3) a priest of the sons of Harim who took a foreign wife in the time of Ezra

4) a Judaite, father of Athaiah or Uthai

5) father of Jehonathan, one of David's overseers

Part of Speech: noun proper masculine

A Related Word by BDB/Strong's Number: from H5797 and H3050

 

성경백과사전: 웃시야 - 뜻은 '여호와는 나의 힘'. 아사랴로도 불리는 아마샤의 아들. 16세에 유다의 11대 왕이 되어(왕하 14:21) 52년을 치리했다. 재위 초기에 부왕의 대적들에 대한 원정을 감행하여 에돔 사람, 블레셋 사람, 아라비아 사람, 미온 사람들과의 전쟁에서 승리했다(왕하 14:22 대하 26:1-7). 그는 자기 왕국의 국력을 강화시켰고(대하 26:2), 국토를 여러모로 개발했다(대하 26:9, 10). 그는 조직화하는 능력도 소유하고 있어서(대하 26:11-15) 그 능력에 관한 소문이 널리 애굽에까지 퍼졌다(대하 26:8). 초기의 이러한 성공에도 불구하고 그는 인생 말년에 여호와의 뜻으로부터 너무 이탈하게 되었다. 스가랴 선지자가 살아 있을 동안에는 그가 왕에게 끼친 영향력이 컸음이 명백하여 "왕이 여호와를 구할 동안에는 하나님이 형통케 하셨더라" (대하 26:5). 그러나 그의 세력이 강성해지자 그는 마음이 교만하게 되었고, 결국 성전으로 들어가서 오직 제사장만이 행하게 되어 있는 향단의 분향을 자기가 하려고까지 했다. 대제사장 아사랴가 다른 제사장 80인과 함께 성전에 들어가 왕을 설득하려고 했으나 왕은 그들의 말을 듣지 않았다. 왕의 방자함 때문에 하나님은 그에게 문둥병이 발하게 하셨고, 이것은 그가 죽을 때까지 없어지지 않았다(대하 26:16-21). 그 외에 같은 이름을 가진 네 사람이 더 있다. ① 그핫 자손의 레위인(대상 6:24). ② 다윗시대의 창고 감독자인 요나단의 아버지(대상 27:25). ③ 하림의 아들. 그는 포로귀환 후 자기의 이방인 아내와 이혼했다(스 10:16-21). ④ 예루살렘으로 귀환했던 아다야의 아버지(느 11:4).

성경백과사전: 웃시야 - 뜻은 '힘'. 다윗 군대의 용사 중 한 사람으로 아스드랏 출신(대상 11:44).

 G3605

 ὄζω

ozo/오조

od'-zo

A primary verb (in a strengthened form); to scent (usually an ill "oder"): - stink.

냄새가 나다.

Total KJV Occurrences: 1

stinketh, 1

_11:39

 G3606

 ὅθεν

hothen/호덴

hoth'-en

From G3739 with the directive enclitic of source; from which place or source or cause (adverbially or conjugationally): - from thence, (from) whence, where (-by, -fore, -upon).

Total KJV Occurrences: 15

whence, 4

_12:44, 눅_11:24, 행_14:26, 히_11:19

wherefore, 4

_2:17, 히_3:1, 히_7:25, 히_8:3

whereupon, 3

_14:7, 행_26:19, 히_9:18

where, 2

_25:24, 마_25:26

thence, 1

_28:13

whereby, 1

1_2:18

 G3607

 ὀθόνη

othone/오도네

oth-on'-ay

Of uncertain affinity; a linen cloth, that is, (especially) a sail: - sheet.

동족어 불명확함; 아마포 천, 이는, (특히) 돛: - 보자기.

Total KJV Occurrences: 2

sheet, 2

_10:11, 행_11:5

(Act 10:11)  하늘이 열리며 그릇이 내려오는 것을 보니 [보자기] 같고 귀를 매어 땅에 드리웠더라

 G3608

 ὀθόνιον

othonion

oth-on'-ee-on

Neuter of a presumed derivative of G3607; a linen bandage: - linen clothes.

G3607의 중성형의 파생어에서 유래된 것 같다; 아마포 붕대: - 세마포(細麻布).

Total KJV Occurrences: 10

clothes, 5

_24:12, 요_19:40, 요_20:5-7 (3)

[개역]눅 24:12 베드로는 일어나 무덤에 달려가서 구푸려 들여다 보니 [세마포]만 보이는지라 그 된 일을 기이히 여기며 집으로 돌아가니라

[KJV]눅 24:12 그때 베드로가 일어나 무덤으로 달려가서 몸을 구부리고 보니 [그 세마포 옷들(the linen clothes )이] 따로 놓여 있는지라, 그가 일어난 일들을 이상하게 생각하며 떠나니라.

[KJV]요 19:40 그때 그들이 예수의 시체를 가져다가 유대인의 장례 관례대로 향료를 넣어 [세마포로] 싸더라.

linen, 5

_24:12, 요_19:40, 요_20:5-7 (3)

 G3609

 οἰκεῖος

oikeios/오이케이오스

oy-ki'-os

From G3624; domestic, that is, (as noun), a relative, adherent: - (those) of the (his own) house (-hold).

G3624에서 유래; 가정의, 이는, (명사로), 친척, 신자(信者): - 가족, 가정, 권속.

Total KJV Occurrences: 3

household, 2

_6:10, 엡_2:19

[개역]갈 6:10 그러므로 우리는 기회 있는 대로 모든 이에게 착한 일을 하되 더욱 믿음의 [가정들]에게 할지니라

[KJV]갈 6:10 그러므로 기회가 닿는 대로 모든 사람에게 선을 행하되, 특히 믿음의 [가족들]에게 할지니라.

[개역]엡 2:19 그러므로 이제부터 너희가 외인도 아니요 손도 아니요 오직 성도들과 동일한 시민이요 하나님의 [권속이라 ]

[KJV]엡 2:19 그러므로 이제부터 너희는 더 이상 타국인도 외국인도 아니요, 오히려 성도들과 같은 시민이며, 하나님의 [가족이니라].

house, 1

딤전_5:8

[KJV]딤전 5:8 만일 누군가가 자기 친족, 특히 [자기 가족을] 돌보지 않는다면 그는 믿음을 부인한 자요, 불신자보다 더 나쁜 자니라.

 G3610

 οἰκέτης

oiketes/오이케테스

oy-ket'-ace

From G3611; a fellow resident, that is, menial domestic: - (household) servant.

G3611에서 유래; 동료 거주자, 이는, 가정의 하인: - 종, 집안 하인, 사환.

Total KJV Occurrences: 4

servant, 2

_16:13, 롬_14:4

[개역]눅 16:13 [집 하인이] 두 주인을 섬길 수 없나니 혹 이를 미워하고 저를 사랑하거나 혹 이를 중히 여기고 저를 경히 여길 것임이니라 너희가 하나님과 재물을 겸하여 섬길 수 없느니라

[KJV]눅 16:13 ○ 어떤 [종도] 두 주인을 섬길 수 없나니, 그가 한 편은 미워하고 다른 편을 사랑하거나, 한 편은 존경하고 다른 편을 경시하게 됨이라. 너희는 하나님과 재물(財物)을 동시에 섬길 수 없느니라."고 하시더라.

household, 1

_10:7

[개역]행 10:7 마침 말하던 천사가 떠나매 고넬료가 [집안 하인] 둘과 종졸 가운데 경건한 사람 하나를 불러

[KJV]행 10:7 코넬료에게 말한 천사가 떠나자, 그는 자기 [하인] 두 사람과 항상 자기를 수행하는 병사들 가운데 한 경건한 병사를 불러서

servants, 1

벧전_2:18

[개역]벧전 2:18 [사환들아] 범사에 두려워함으로 주인들에게 순복하되 선하고 관용하는 자들에게만 아니라 또한 까다로운 자들에게도 그리하라

[KJV]벧전 2:18 [종들아], 모든 두려움으로 너희 주인들에게 복종하되 선하고 온화한 자들에게 뿐만 아니라 까다로운 자들에게도 그렇게 하라.

 G3611

 οἰκέω

oikeo/오이케오

oy-key'-o

From G3624; to occupy a house that is, reside (figuratively inhabit, remain, inhere); by implication to cohabit: - dwell. See also G3625.

G3624에서 유래; 집에 거주하다, 이는, 살다(상징적으로 거주하다, 남다, 존재하다); 함축적으로는 동거(同居)하다: - 거하다

Total KJV Occurrences: 9

dwell, 4

_8:9, 롬_8:11, 고전_7:12-13 (2)

[개역]롬 8:9 만일 너희 속에 하나님의 영(靈)이 [거(居)하시면] 너희가 육신(肉身)에 있지 아니하고 영(靈)에 있나니 누구든지 그리스도의 영(靈)이 없으면 그리스도의 사람이 아니라

[KJV]롬 8:9 그러나 하나님의 영이 너희 안에 [거하시]면 너희가 육신 안에 있지 아니하고 성령 안에 있나니, 이제 누구든지 그리스도의 영이 없으면 그의 사람이 아니니라.

[KJV]롬 8:11 예수를 죽은 자들로부터 살리신 분의 영(靈)이 너희 안에 [거하시], 그리스도를 죽은 자들로부터 살리신 분이 너희 안에 거하시는 그분의 영(靈)으로 인하여 너희의 죽을 몸도 살리시리라.

dwelleth, 4

_7:17-18 (2), 롬_7:20, 고전_3:16

[KJV]고전 3:16 너희가 하나님의 성전인 것과 하나님의 영께서 너희 안에 [거하시는 것을] 알지 못하느냐?

dwelling, 1

딤전_6:16

[개역]딤전 6:16 오직 그에게만 죽지 아니함이 있고 가까이 가지 못할 빛에 [거하시고] 아무 사람도 보지 못하였고 또 볼 수 없는 자시니 그에게 존귀와 영원한 능력을 돌릴지어다 아멘

[KJV]딤전 6:16 오직 그분만이 불멸(不滅)하시며, 어떤 사람도 접근할 수 없는 빛 가운데 [거하시며], 어떤 사람도 보지 못하였고 또 볼 수도 없는 분이시니, 그 분께 영원(永遠)한 존귀(尊貴)와 능력(能力)이 있기를 원하노라. 아멘.

 G3612

 οἴκημα

oikema/오이케마

oy'-kay-mah

From G3611; a tenement, that is, (specifically) a jail: - prison.

.

Total KJV Occurrences: 1

prison, 1

_12:7

 G3613

 οἰκητήριον

oiketerion/오이케테리온

oy-kay-tay'-ree-on

Neuter of a presumed derivative of G3611 (equivalent to G3612); a residence (literally or figuratively): - habitation, house.

G3611(G3612와 같은 뜻의)의 중성형의 파생어에서 유래된 것 같다; 주거(住居)(글자 그대로 또는 상징적으로): - 처소(處所), 집.

Total KJV Occurrences: 2

habitation, 1

_1:6

[KJV]유 1:6 또 자기들의 처음 지위를 지키지 아니하고 자신들의 [처소(處所)를] 떠난 천사(天使)들을 주께서 영원한 사슬로 묶어 큰 날의 심판 때까지 흑암 속에 가두어 두셨느니라.

house, 1

고후_5:2

[개역]고후 5:2 과연 우리가 여기 있어 탄식하며 하늘로부터 오는 [처소로] 덧입기를 간절히 사모하노니

[KJV]고후 5:2 정녕 우리가 여기에서 신음하며 하늘에서 오는 우리의 [집으로] 옷입게 되기를 간절히 바라나

 G3614

 οἰκία

oikia/오이키아

oy-kee'-ah

From G3624; properly residence (abstractly), but usually (concretely) an abode (literally or figuratively); by implication a family (especially domestics): - home, house (-hold).

G3624에서 유래; 정확히 주거(住居)(추상적으로), 그러나 보통(구체적으로) 거처(居處)(글자 그대로 또는 상징적으로); 함축적으로 집안(특히 가정적인): - 집, 집안, 가산.

Total KJV Occurrences: 96

house, 86

_2:11, 마_5:15, 마_7:24-27 (4), 마_8:14, 마_9:10, 마_9:23, 마_9:28, 마_10:12-14 (3), 마_12:25, 마_12:29 (2), 마_13:1, 마_13:36, 마_13:57, 마_17:25, 마_24:17, _24:43, 마_26:6, 막_1:29, 막_2:15, 막_3:25 (2), 막_3:27 (2), 막_6:4, 막_6:10, 막_7:24, 막_9:33, 막_10:10, 막_10:29, 막_13:15 (2), 막_13:34-35 (2), 막_14:3, 눅_4:38, 눅_5:29, 눅_6:48-49 (4), 눅_7:6, 눅_7:36-37 (2), 눅_7:44, 눅_8:27, 눅_8:51, 눅_10:4-5 (2), 눅_15:7-8 (4), 눅_15:25, 눅_17:31, 눅_18:29, 눅_22:10-11 (2), 요_4:53, 요_8:35, 요_11:31, 요_12:3, 요_14:2, 행_9:11, 행_9:17, 행_10:6, 행_10:17, 행_10:32, 행_12:11-12 (2), 행_16:32, 행_17:5, 행_18:7 (2), 고전_16:15, 고후_5:1 (2), 딤전_5:13 (2), 딤후_2:20, 요2_1:10

[KJV]마 2:11 ○ 그들이 그 [집]에 들어가서 모친 마리아와 함께 있는 어린 아이를 보고 엎드려 그에게 경배하고 보물함을 열어 황금과 유향과 몰약을 예물로 드리니라.

[KJV]마 24:17 지붕 위에 있는 사람은 [집 안]에 있는 물건을 가지러 내려가지 말고,

[개역]막 6:10 또 가라사대 어디서든지 [뉘 집(an house)]에 들어가거든 그 곳을 떠나기까지 거기 유하라

[KJV]막 6:10 또 주께서 그들에게 말씀하시기를 "너희는 어느 곳에서든지 [한 집]에 들어가면 그곳에서 떠날 때까지 그 집에 머무르라.

houses, 8

_19:29, 마_23:14, 막_10:30, 막_12:40, 눅_20:47, 행_4:34, 고전_11:22, 딤후_3:6

[개역]막 12:40 저희는 과부의 [가산을] 삼키며 외식으로 길게 기도하는 자니 그 받는 판결이 더욱 중하리라 하시니라

[KJV]막 12:40 또 과부들의 [집을] 삼키며 가식으로 길게 기도하니, 이러한 자들은 더 큰 심판을 받으리라."고 하시니라.

home, 1

_8:6 (2)

[KJV]마 8:6 말씀드리기를 "주여, 내 종이 중풍으로 [집]에 누워 몹시 고통중에 있나이다."라고 하자

household, 1

_4:22

[KJV]빌 4:22 모든 성도가 너희에게 문안하되 특별히 카이사의 [집안] 사람들이 문안하느니라.

 G3615

 οἰκιακός

oikiakos/오이키아코스

oy-kee-ak-os'

From G3614; familiar, that is, (as noun) relatives: - they (them) of (his own) household.

집 사람, 집안 식구.

Total KJV Occurrences: 2

household, 2

_10:25, 마_10:36

 G3616

 οἰκοδεσποτέω

oikodespoteo/오이코데스포테오

oy-kod-es-pot-eh'-o

From G3617; to be the head of (that is, rule) a family: - guide the house.

집을 다스리다.

Total KJV Occurrences: 2

guide, 1

딤전_5:14

house, 1

딤전_5:14

 G3617

 οἰκοδεσπότης

oikodespotes/오이코데스포테스

oy-kod-es-pot'-ace

From G3624 and G1203; the head of a family: - goodman (of the house), householder, master of the house.

G3624와 G1203에서 유래; 가장(家長): - 집주인.

Total KJV Occurrences: 13

house, 7

_10:25, 마_20:11, 마_24:43, 막_14:14, 눅_12:39, 눅_13:25, 눅_14:21

[KJV]마 10:25 제자가 자기의 선생같이 되고 종이 그 주인같이 되면 그것으로 충분하니라. 그들이 [그 집 주인을] 비엘세불이라 불렀다면, 그 집 가족들에게는 얼마나 더 심하게 하겠느냐?

householder, 4

_13:27, 마_13:52, 마_20:1, 마_21:33

master, 2

_13:25, 눅_14:21

 G3618

 οἰκοδομέω

oikodomeo/오이코도메오

oy-kod-om-eh'-o

From the same as G3619; to be a house builder, that is, construct or (figuratively) confirm: - (be in) build (-er, -ing, up), edify, embolden.

G3619와 동일한 어원에서 유래; 집 건축자가 되다, 이는, 세우다, 건설하다 혹은 (상징적으로) 확실히 하다: - 세우다, 쌓다, 짓다 등등.

Total KJV Occurrences: 40

build, 12

_16:18, 마_23:29, 마_26:61, 막_14:58, 눅_11:47-48 (2), 눅_12:18, 눅_14:28, _14:30, 행_7:49, 롬_15:20, 갈_2:18

(Mat 16:18)  내가 네게 이르노니 너는 베드로라 내가 반석 위에 교회를 [세우리니] 음부의 권세가 이기지 못하리라

(Mat 26:61)  가로되 사람의 말이 내가 하나님의 성전을 헐고 사흘에 [지을] 있다 하더라 하니

  참조: (Mat 27:40)  가로되 성전을 헐고 사흘에 짓는 자여 네가 만일 엘로힘(하나님) 아들이어든 자기를 구원하고 십자가에서 내려오라 하며

(Jer 26:8)  예레미야가 야웨(여호와)께서 명하신 말씀을 모든 백성에게 고하기를 마치매 제사장들과 선지자들과 모든 백성이 그를 붙잡고 이르되 네가 반드시 죽으리라

(Jer 26:9)  어찌하여 네가 야웨(여호와) 이름을 의탁하고 예언하여 이르기를 집이 실로 같이 되겠고 성이 황무하여 거민이 없으리라 하느뇨 하며 모든 백성이 야웨(여호와) 집에서 예레미야에게로 모여 드니라

(Jer 26:10)  유다 방백들이 일을 듣고 왕궁에서 야웨(여호와) 집으로 올라와서 야웨(여호와) 새문 어귀에 앉으매

(Jer 26:11)  제사장들과 선지자들이 방백들과 모든 백성에게 말하여 가로되 사람은 죽음이 합당하니 너희 귀로 들음같이 성을 쳐서 예언하였느니라

(Jer 26:16)  방백들과 모든 백성이 제사장들과 선지자들에게 이르되 사람이 우리 엘로힘(하나님) 야웨(여호와) 이름을 의탁하고 우리에게 말하였으니 죽음이 부당하니라

(Jer 26:17)  때에 장로 사람이 일어나 백성의 회중에 말하여 가로되

(Jer 26:18)  유다 히스기야 시대에 모레셋 사람 미가가 유다 모든 백성에게 예언하여 가로되 만군의 야웨(여호와)께서 이같이 말씀하시기를 시온은 같이 경작함을 당하며 예루살렘은 무더기가 되며 산은 수풀의 높은 곳들 같이 되리라 하였으나

(Jer 26:19)  유다 히스기야와 모든 유다가 그를 죽였느냐 히스기야가 야웨(여호와) 두려워하여 야웨(여호와) 간구하매 야웨(여호와)께서 그들에게 선고한 재앙에 대하여 뜻을 돌이키지 아니하셨느냐 우리가 이같이 하면 우리 생명을 스스로 크게 해하는 일이니라

(Mar 15:29)  지나가는 자들은 자기 머리를 흔들며 그분을(예수를) 모욕하여 가로되 아하 성전을 헐고 사흘에 짓는 자여

(Joh 2:19)  야슈아(예수)께서 대답하여 가라사대 너희가 성전을 헐라 내가 사흘 동안에 일으키리라

(Joh 2:20)  유대인들이 가로되 성전은 사십 육년 동안에 지었거늘 네가 삼일 동안에 일으키겠느뇨 하더라

(Joh 2:21)  그러나 그분은(예수는) 성전된 자기 육체를 가리켜 말씀하신 것이라

(Luk 14:30)  가로되 사람이 [역사를] 시작하고 능히 이루지 못하였다 하리라

(Act 7:49)  주께서 가라사대 하늘은 나의 보좌요 땅은 나의 발등상이니 너희가 나를 위하여 무슨 집을 [짓겠으며] 나의 안식할 처소가 어디뇨

참조:   하늘 - (1Ki 22:19)  미가야가 가로되 그런즉 왕은 야웨(여호와) 말씀을 들으소서 내가 보니 야웨(여호와)께서 보좌에 앉으셨고 하늘의 만군이 좌우편에 모시고 있는데

(Psa 11:4)  야웨(여호와)께서 성전에 계시니 야웨(여호와) 보좌는 하늘에 있음이여 눈이 인생을 통촉하시고 안목이 저희를 감찰하시도다

(Jer 23:24)  야웨(여호와) 말하노라 사람이 내게 보이지 아니하려고 누가 자기를 은밀한 곳에 숨길 있겠느냐 야웨(여호와) 말하노라 나는 천지에 충만하지 아니하냐

(Rev 3:21)  이기는 그에게는 내가 보좌에 함께 앉게 하여 주기를 내가 이기고 아버지 보좌에 함께 앉은 것과 같이 하리라

  무슨 - (Jer 7:4)  너희는 이것이 야웨(여호와) 전이라 야웨(여호와) 전이라 야웨(여호와) 전이라 하는 거짓말을 믿지 말라

(Jer 7:5)  너희가 만일 길과 행위를 참으로 바르게 하여 이웃들 사이에 공의를 행하며

(Jer 7:6)  이방인과 고아와 과부를 압제하지 말며 무죄한 자의 피를 이곳에서 흘리지 아니하며 다른 신들을 좇아 스스로 해하지 아니하면

(Jer 7:7)  내가 너희를 이곳에 거하게 하리니 너희 조상에게 영원 무궁히 땅에니라

(Jer 7:8)  너희가 무익한 거짓말을 의뢰하는도다

(Jer 7:9)  너희가 도적질하며 살인하며 간음하며 거짓 맹세하며 바알에게 분향하며 너희의 알지 못하는 다른 신들을 좇으면서

(Jer 7:10)  이름으로 일컬음을 받는 집에 들어와서 앞에 서서 말하기를 우리가 구원을 얻었나이다 하느냐 이는 모든 가증한 일을 행하려 함이로다

(Jer 7:11)  이름으로 일컬음을 받는 집이 너희 눈에는 도적의 굴혈로 보이느냐 보라 내가 그것을 보았노라 야웨(여호와) 말이니라

(Mal 1:11)  만군의 야웨(여호와) 이르노라 뜨는 곳에서부터 지는 곳까지의 이방 민족 중에서 이름이 크게 것이라 각처에서 이름을 위하여 분향하며 깨끗한 제물을 드리리니 이는 이름이 이방 민족 중에서 크게 것임이니라

(Mat 24:2)  대답하여 가라사대 너희가 모든 것을 보지 못하느냐 내가 진실로 너희에게 이르노니 하나도 위에 남지 않고 무너뜨리우리라

(Joh 4:21)  야슈아(예수)께서 가라사대 여자여 말을 믿으라 산에서도 말고 예루살렘에서도 말고 너희가 아버지께 예배할 때가 이르리라

built, 10

_7:24, 마_7:26, 마_21:33, 막_12:1, 눅_4:29, 눅_6:48-49 (2), 눅_7:5, 행_7:47, 벧전_2:5

(Luk 4:29)  일어나 동네 밖으로 쫓아내어 동네가 [건설된] 낭떠러지까지 끌고 가서 밀쳐 내리치고자 하되

(Mar 12:10)  너희가 성경에 [건축자들의] 버린 돌이 모퉁이의 머릿돌이 되었나니

builders, 5

_21:42, 막_12:10, 눅_20:17, 행_4:11, 벧전_2:7

edifieth, 3

고전_8:1, 고전_14:4 (2)

(1Co 8:1)  우상의 제물에 대하여는 우리가 지식이 있는 줄을 아나 지식은 교만하게 하며 사랑은 [덕을 세우나니]

buildest, 2

_27:40, 막_15:29

edified, 2

_9:31, 고전_14:17

edify, 2

고전_10:23, 살전_5:11

(1Th 5:11)  그러므로 피차 권면하고 피차 [덕을 세우기를] 너희가 하는것 같이하라

builded, 1

_17:28

(Luk 17:28)  롯의 때와 같으리니 사람들이 먹고 마시고 사고 팔고 심고 [집을 짓더니]

building, 1

_2:20

edifying, 1

딤전_1:4

emboldened, 1

고전_8:10

 G3619

 οἰκοδομή

oikodome/오이코도메

oy-kod-om-ay'

Feminine (abstraction) of a compound of G3624 and the base of G1430; architecture, that is, (concretely) a structure figuratively confirmation: - building, edify (-ication, -ing).

G1430의 어간 및 G3624의 (추상)여성형의 합성어에서 유래; 건축술(建築術 또는 건축물을 짓는 행위), 이는, (구체적으로는) 건축물 상징적으로는 확정(確定): - 세움, 덕(德)을 세움, 집, 건축물, 지으신 큰 집 / 집, 건물.

Total KJV Occurrences: 19

edifying, 7

고전_14:5, 고전_14:12, 고전_14:26, 고후_12:19, 엡_4:12, 엡_4:16, 엡_4:29

[개역]고전 14:5 나는 너희가 다 방언 말하기를 원하나 특별히 예언하기를 원하노라 방언을 말하는 자가 만일 교회의 [덕을 세우기] 위하여 통역하지 아니하면 예언하는 자만 못하니라

[KJV]고전 14:5 나는 너희 모두가 방언들로 말하기를 바라지만, 차라리 예언하기를 바라노라. 이는 방언들로 말하는 자가 통역을 하여 교회가 [세움을] 입지 못한다면, 예언하는 자가 더 낫기 때문이니라.

[개역]고전 14:12 그러면 너희도 신령한 것을 사모하는 자인즉 교회의 [덕 세우기를] 위하여 풍성하기를 구하라

[KJV]고전 14:12 너희도 마찬가지라. 너희가 영적인 은사들을 열망한 이상 교회를 [세우는 데] 풍성하기를 구하라.

[개역]고전 14:26 그런즉 형제들아 어찌할꼬 너희가 모일 때에 각각 찬송시도 있으며 가르치는 말씀도 있으며 계시도 있으며 방언도 있으며 통역함도 있나니 모든 것을 [덕을 세우기] 위하여 하라

[KJV]고전 14:26 형제들아, 그러면 어떻게 해야 하겠느냐? 너희가 함께 모일 때에 너희 각자에게 시도 있고, 교리도 있으며, 방언도 있고, 계시도 있으며, 통역도 있으니, 모든 것을 [세우기] 위하여 하라.

[개역]고후 12:19 이 때까지 우리가 우리를 너희에게 변명하는 줄로 생각하는구나 우리가 그리스도 안에서 하나님 앞에 말하노라 사랑하는 자들아 이 모든 것은 너희의 [덕을 세우기] 위함이니라

[KJV]고후 12:19 또 너희는 우리가 너희에게 우리 자신을 변명하고 있다고 생각하느냐? 우리는 그리스도 안에서 하나님 앞에 말하느니라. 그러나 참으로 사랑하는 자들아, 우리가 하는 모든 일은 너희를 [세우기] 위함이라.

[개역]엡 4:12 이는 성도(聖徒)를 온전(穩全)케 하며 봉사(奉事)의 일을 하게 하며 그리스도의 몸을 [세우려] 하심이라

[KJV]엡 4:12 이는 성도들을 온전케 하며 섬기는 일을 하게 하고 그리스도의 몸을 [세우게] 하여

[개역]엡 4:16 그에게서 온 몸이 각 마디를 통하여 도움을 입음으로 연락하고 상합하여 각 지체의 분량대로 역사하여 그 몸을 자라게 하며 사랑 안에서 스스로 [세우]느니라

[KJV]엡 4:16 그로부터 온 몸이 각 부분의 분량 안에서의 효과적인 역사를 따라 각 마디를 통하여 공급을 받아 알맞게 결합되고 체격이 형성되어, 몸을 성장시키며, 사랑 안에서 몸 자체를 [세워] 나가느니라.

[개역]엡 4:29 무릇 더러운 말은 너희 입 밖에도 내지 말고 오직 [덕을 세우는 데] 소용되는 대로 선한 말을 하여 듣는 자들에게 은혜를 끼치게 하라

[KJV]엡 4:29 너희 입에서 어떠한 더러운 말도 나오지 아니하게 하고 오직 [서로를 세우는 데] 필요한 좋은 것만을 말하여 듣는 자들에게 은혜를 끼치게 하라.

edification, 4

_15:2, 고전_14:3, 고후_10:8, 고후_13:10

[KJV]롬 15:2 우리 가운데 각 사람은 선을 위하여 자기 이웃을 기쁘게 하고 [세워] 주자.

[개역]고전 14:3 그러나 예언하는 자는 사람에게 말하여 [덕을 세우며] 권면하며 안위하는 것이요

[KJV]고전 14:3 그러나 예언을 하는 사람은 사람들에게 말하며 [세워 주고] 권면하고 위로하느니라.

[KJV]고후 10:8 주께서 우리에게 주신 권위는 너희를 [세우려는] 것이지 무너뜨리려는 것이 아니니, 내가 우리의 권위에 관하여 좀더 자랑한다 할지라도 결코 부끄럽지 않을 것이라.

[KJV]고후 13:10 그러므로 내가 떠나 있을 때 이것들을 쓰는 것은 내가 함께 있을 때 너희를 [세우고] 멸망치 않게 하시려고 주께서 내게 주신 권세에 따라 엄하게 다스리지 아니하려는 것이라.

building, 3

고전_3:9, 고후_5:1, 엡_2:21

[개역]고전 3:9 우리는 하나님의 동역자들이요 너희는 하나님의 밭이요 하나님의 [집]이니라

[KJV]고전 3:9 우리는 하나님과 함께 일하는 동역자들이라. 너희는 하나님의 경작지요, 하나님의 [건축물]이라.

[개역]고후 5:1 만일 땅에 있는 우리의 장막 집이 무너지면 하나님께서 [지으신 집] 곧 손으로 지은 것이 아니요 하늘에 있는 영원한 집이 우리에게 있는 줄 아나니

[KJV]고후 5:1 우리가 아는 것은 만일 땅에 있는 우리의 장막 집이 무너지면 하나님께서 [지으신 큰 집], 즉 손으로 짓지 아니한 하늘들에 있는 영원한 집이 있다는 것이라.

[개역]엡 2:21 그의 안에서 [건물]마다 서로 연결하여 주 안에서 성전이 되어 가고

[KJV]엡 2:21 그분 안에서 [건물] 전체가 함께 알맞게 맞추어져 주 안에서 거룩한 성전(聖殿)으로 자라가며,

buildings, 4

_24:1, _13:1-2 (3)

[KJV]마 24:1 예수께서 나가서 성전에서 떠나시자 제자들이 성전의 [건물들을] 주께 보여드리려고 나아오니

[KJV]막 13:2 예수께서 대답하여 그에게 말씀하시기를 "너희가 이 거대한 [건물들을] 보느냐? 돌 위에 돌 하나도 남지 않고 다 무너지리라."고 하시니라.

edify, 1

_14:19

[개역]롬 14:19 이러므로 우리가 화평(和平)의 일과 서로 [덕(德)을 세우는] 일을 힘쓰나니

[KJV]롬 14:19 그러므로 이제는 화평을 위한 일과 서로를 [세워 주는] 일들을 따라야 할지니라.

 

  참조: 덕을 세운다는 것은 말씀과 생활로 잘 가르치고 야웨의 성전(聖殿)인 집회를 세우는 것을 의미합니다.

벧전 2:4 사람들로부터는 정녕 버림받았으나 하나님(야웨)께는 택하심을 받은 귀중한 산 돌이신 그 분께 나아와서

벧전 2:5 anistars.gif너희도 산 돌들로서 영적인 집으로 지어지고anistars.gif 예수(야슈아) 그리스도(메시야)로 인하여 하나님(야웨)께서 기뻐하실 영적인 제물(祭物)들을 드리는 거룩한 제사장(祭司長)이 되느니라.

 

성경백과사전: 덕을 세움 - 덕을 이루는 행위. 특히 덕을 세우는 의무는 그리스도인 개인 또는 교회의 중요한 의무로 인식되었다(롬 14:19 15:2 고전 14:3, 5, 12, 26 고후 12:19 엡 4:29).

 G3620

 οἰκοδομία

oikodomia/오이코오미아

oy-kod-om-ee'-ah

From the same as G3619; confirmation: - edifying.

Total KJV Occurrences: none

 G3621

 οἰκονομέω

oikonomeo/오이코노메오

oy-kon-om-eh'-o

From G3623; to manage (a house, that is, an estate): - be steward.

G3623에서 유래; 관리하다(집, 이는, 재산): - 청직이 사무를 보다.

Total KJV Occurrences: 1

steward, 1

_16:2

[개역]눅 16:2 주인이 저를 불러 가로되 내가 네게 대하여 들은 이 말이 어찜이뇨 네 보던 일을 셈하라 [청직이 사무를] 계속하지 못하리라 하니

[KJV]눅 16:2 주인이 그를 불러 말하기를 '내가 너에 대하여 이런 소문을 들었는데 어찌된 일이냐? 네가 청지기를 더이상 못하리니 네 [청지기직을] 청산하라.'고 하더라.

 

성경사전: 청지기(직) - 큰 집의 가사를 책임지고 돌보는 일을 맡은 사람. 그는 주인의 식탁에서 시중을 들고, 가내종들에게 지시를 내리며 주인을 대신하여 가사 비용을 관리한다(창 43:19). 아브라함의 청지기 엘리에셀은 또한 그의 상속자다(창 15:2). 감독은 하나님의 일을 맡은 청지기다(딛 1:7). 하나님 앞에서 그리스도인들이 가진바 청지기직의 개념은 시간·재능·물질 그리고 자신사지도 포함한다(눅 12:42 엡 3:2). 예수는 불의한 청지기의 비유를 들어 충성에 대해 교훈 하셨다(눅 16:1-8). 이 용어는 일꾼에게 적용되고(고전 4:1), 또한 그리스도인들에게도 적용된다(벧전 4:10).

 G3622

 οἰκονομία

oikonomia/오이코노미아

oy-kon-om-ee'-ah

From G3623; administration (of a household or estate); specifically a (religious) "economy": - dispensation, stewardship.

G3623에서 유래; 관리(재산 또는 집안의); 특히 (종교적인) "경륜(經綸)": - 경륜, 직분, 청지기직.

Total KJV Occurrences: 9

dispensation, 4

고전_9:17, 엡_1:10, 엡_3:2, 골_1:25

[개역]고전 9:17 내가 내 임의로 이것을 행하면 상을 얻으려니와 임의로 아니한다 할지라도 나는 [직분(職分)을] 맡았노라

[KJV]고전 9:17 내가 기꺼이 이 일을 하면 상이 있으려니와 기꺼이 하지 아니한다 해도 복음의 [경륜(經綸)이] 내게 맡겨졌음이라.

[개역]엡 1:10 하늘에 있는 것이나 땅에 있는 것이 다 그리스도 안에서 통일되게 하려 하심이라

[KJV]엡 1:10 이는 때가 찬 [경륜] 안에서 하늘에 있는 것들이나 땅에 있는 것들이나 자신 안에 있는 것들까지도, 만물을 그리스도 안에서 하나로 함께 모으려는 것이니라.

참조:    때가 찬 - (Isa 2:2)  말일에 야웨(여호와) 전의 산이 모든 꼭대기에 굳게 것이요 모든 작은 위에 뛰어나리니 만방이 그리로 모여들 것이라

(Isa 2:3)  많은 백성이 가며 이르기를 오라 우리가 야웨(여호와) 산에 오르며 야곱의 엘로힘(하나님) 전에 이르자 그가 도로 우리에게 가르치실 것이라 우리가 길로 행하리라 하리니 이는 율법(律法) 시온에서부터 나올 것이요 야웨(여호와) 말씀이 예루살렘에서부터 나올 것임이니라

(Isa 2:4)  그가 열방 사이에 판단하시며 많은 백성을 판결하시리니 무리가 칼을 쳐서 보습을 만들고 창을 쳐서 낫을 만들 것이며 나라와 나라가 다시는 칼을 들고 서로 치지 아니하며 다시는 전쟁을 연습지 아니하리라

(Dan 2:44)   열왕의 때에 하늘의 엘라께서(하나님이) 나라를 세우시리니 이것은 영원히 망하지도 아니할 것이요 국권이 다른 백성에게로 돌아가지도 아니할 것이요 도리어 모든 나라를 쳐서 멸하고 영원히 것이라

(Dan 9:24)  백성과 거룩한 성을 위하여 칠십 이레로 기한을 정하였나니 허물이 마치며 죄가 끝나며 죄악이 영속되며 영원한 의가 드러나며 이상과 예언이 응하며 지극히 거룩한 자가 기름부음을 받으리라

(Dan 9:25)  그러므로 너는 깨달아 알지니라 예루살렘을 중건하라는 영이 때부터 기름부음을 받은 왕이 일어나기까지 일곱 이레와 육십 이레가 지날 것이요 곤란한 동안에 성이 중건되어 거리와 해자가 이룰 것이며

(Dan 9:26)  육십 이레 후에 기름부음을 받은 자가 끊어져 없어질 것이며 장차 왕의 백성이 와서 성읍과 성소를 훼파하려니와 그의 종말은 홍수에 엄몰됨 같을 것이며 끝까지 전쟁이 있으리니 황폐할 것이 작정되었느니라

(Dan 9:27)  그가 장차 많은 사람으로 더불어 이레 동안의 언약을 굳게 정하겠고 그가 이레의 절반에 제사와 예물을 금지할 것이며 잔포하여 미운 물건이 날개를 의지하여 것이며 이미 정한 종말까지 진노가 황페케 하는 자에게 쏟아지리라 하였느니라

(Amo 9:11)  날에 내가 다윗의 무너진 천막을 일으키고 틈을 막으며 퇴락한 것을 일으키고 옛적과 같이 세우고

(Mic 4:1)  말일에 이르러는 야웨(여호와) 전의 산이 산들의 꼭대기에 굳게 서며 작은 산들 위에 뛰어나고 민족들이 그리로 몰려갈 것이라

(Mic 4:2)  많은 이방이 가며 이르기를 오라 우리가 야웨(여호와) 산에 올라가서 야곱의 엘로힘(하나님) 전에 이르자 그가 도로 우리에게 가르치실 것이라 우리가 길로 행하리라 하리니 이는 율법이 시온에서부터 나올 것이요 야웨(여호와) 말씀이 예루살렘에서부터 나올 것임이라

(1Co 10:11)  저희에게 당한 이런 일이 거울이 되고 또한 말세를 만난 우리의 경계로 기록하였느니라

(Gal 4:4)  때가 차매 엘로힘(하나님) 아들을 보내사 여자에게서 나게 하시고 율법 아래 나게 하신 것은

(Heb 1:2)  모든 마지막에 아들로 우리에게 말씀하셨으니 아들을 만유의 후사로 세우시고 저로 말미암아 모든 세계를 지으셨느니라

  자신 - (Eph 1:22)  만물을 아래 복종하게 하시고 그를 만물 위에 교회의 머리로 주셨느니라

(Gen 49:10)  홀이 유다를 떠나지 아니하며 치리자의 지팡이가 사이에서 떠나지 아니하시기를 실로가 오시기까지 미치리니 그에게 모든 백성이 복종하리로다

(Mat 25:32)  모든 민족을 앞에 모으고 각각 분별하기를 목자가 양과 염소를 분별하는것 같이 하여

(1Co 3:22)  바울이나 아볼로나 게바나 세계나 생명이나 사망이나 지금 것이나 장래 것이나 너희의 것이요

(1Co 3:23)  너희는 메시야(그리스도) 것이요 메시야(그리스도) 야웨(하나님) 것이니라

(Joh 14:28)  내가 갔다가 너희에게로 온다 하는 말을 너희가 들었나니 나를 사랑하였더면 나의 아버지께로 감을 기뻐하였으리라 아버지는 나보다 크심이니라

(Phi 2:9)  이러므로 엘로함(하나님) 그를 지극히 높여 모든 이름 위에 뛰어난 이름을 주사

(Phi 2:10)  하늘에 있는 자들과 땅에 있는 자들과 아래 있는 자들로 모든 무릎을 야슈아(예수) 이름에 꿇게 하시고

(Col 1:20)  그의 십자가의 피로 화평을 이루사 만물 땅에 있는 것들이나 하늘에 있는 것들을 그로 말미암아 자기와 화목케 되기를 기뻐하심이라

(Col 3:11)  거기는 헬라인과 유대인이나 할례당과 무할례당이나 야인이나 스구디아인이나 종이나 자유인이 분별이 있을 없나니 오직 메시야(그리스도) 만유시요 만유 안에 계시니라

(Gal 3:28)  너희는 유대인이나 헬라인이나 종이나 자주자나 남자나 여자 없이 메시야 야슈아 안에서 하나이니라

(Heb 12:22)  그러나 너희가 이른 곳은 시온산과 살아계신 엘로힘(하나님) 도성인 하늘의 예루살렘과 천만 천사와

(Heb 12:23)  하늘에 기록한 장자들의 총회와 교회와 만민의 심판자이신 야웨와(하나님과) 온전케 의인의 영들과

(Heb 12:24)  언약의 중보이신 야슈아(예수) 아벨의 피보다 낫게 말하는 뿌린 피니라

(Rev 5:9)  노래를 노래하여 가로되 책을 가지시고 인봉을 떼기에 합당하시도다 일찍 죽임을 당하사 족속과 방언과 백성과 나라 가운데서 사람들을 피로 사서 엘로힘(하나님) 드리시고

(Rev 19:4)  이십 장로와 생물이 엎드려 보좌에 앉으신 엘로힘(하나님) 경배하여 가로되 아멘 할렐루야 하니

(Rev 19:5) 그 보좌(寶座)에서 음성이 나서 말하기를 "너희 모든 그 분의 종과, 작은 자나 큰 자나 그 분을 두려워하는 너희는 우리 엘로힘을 찬양(讚揚)하라."고 하더라.

(Rev 19:6) 또 내가 들으니, 큰 무리의 음성 같고 많은 물 소리 같으며, 굉장한 천둥 소리 같은데 말하기를 "할렐루야, 전능하신 야웨 엘로힘께서 통치(統治)하시도다.

[KJV]엡 3:2 과연 너희를 위하여 내게 주신 하나님의 은혜의 [경륜을] 너희가 들었을진대

[KJV]골 1:25 너희를 위하여 내게 주신 하나님의 [경륜을] 따라 하나님의 말씀을 이루려고 내가 교회의 일꾼이 되었노라.

steward, 2

_16:3, 눅_16:8

[개역]눅 16:3 청지기가 속으로 이르되 주인이 내 [직분을] 빼앗으니 내가 무엇을 할꼬 땅을 파자니 힘이 없고 빌어 먹자니 부끄럽구나

[KJV]눅 16:3 그러자 그 청지기가 속으로 말하기를 '주인이 내게서 [청지기직을] 박탈하니 내가 무엇을 할까? 땅을 일굴 수도 없고 구걸을 하자니 부끄럽도다.

[개역]눅 16:4 내가 할 일을 알았도다 이렇게 하면 [직분을] 빼앗긴 후에 저희가 나를 자기 집으로 영접하리라 하고

[KJV]눅 16:4 내가 무엇을 해야 될는지 알았도다. 이렇게 하면 내가 [청지기직]에서 해고된 후에도 사람들은 나를 자기들의 집으로 맞아 주리라.'고 하고

stewardship, 3

_16:2-4 (3)

 

성경사전: 경륜 - 뜻은 '법률' 혹은 '집의 정리'. 이 헬라어 단어는 신약성경에서만 네 번 나온다. 즉 에베소서 1:9, 3:2, 골로새서 1:25에서 사용되고 있다. 처음 두 구절과 네 번째 구절은 '직분, 임무, 직권'을 의미하는데 모두가 관리한다는 의미를 포함하고 있다. anistars.gif언어학적으로 난해한 문구인 에베소서 1:10에서 이 단어는 구원을 위한 하나님의 계획을 가리키고 있다anistars.gif. 그러므로 신약성경에서 이 단어는 이중의 의미로 쓰인다. 권위를 가지고 있는 자에게 대해서는 정리 혹은 계획이라는 뜻으로 사용되며, 권위 아래에 있는 자들에 대해서는 직분 혹은 관리의 뜻으로 쓰인다.

 G3623

 οἰκονόμος

oikonomos/오이코노모스

oy-kon-om'-os

From G3624 and the base of G3551; a house distributor (that is, manager), or overseer, that is, an employee in that capacity; by extension a fiscal agent (treasurer); figuratively a preacher (of the Gospel): - chamberlain, governor, steward.

맡은자, 청지기, 재무.

Total KJV Occurrences: 8

stewards, 3

고전_4:1-2 (2), 벧전_4:10

steward, 3

_12:42, 눅_16:1, 딛_1:7

chamberlain, 1

_16:23

governors, 1

_4:2

 G3624

οἶκος

oikos/오이코스

oy'-kos

Of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literally or figuratively); by implication a family (more or less related, literally or figuratively): - home, house (-hold), temple.

어족(語族) 관계 불분명; 집(다소 외연(外延)의, 글자 그대로 또는 상징적으로); 함축적으로는 가족(家族)(다소 관계있는, 글자 그대로 또는 상징적으로): - 집, 전(殿), 가족(家族), 왕궁(王宮),  집안, 집 사람, 성전(聖殿).

Total KJV Occurrences: 117

house, 103

_9:6-7 (2), 마_10:6, 마_12:4, 마_12:44, 마_15:24, 마_21:13 (2), 마_23:38, 막_2:1, 막_2:11, 막_2:26, 막_3:19, 막_5:38, 막_7:17, 막_7:30, 막_8:26, 막_9:28, 막_11:17 (2), 눅_1:23, 눅_1:27, 눅_1:33, 눅_1:40, 눅_1:56, 눅_1:69, 눅_2:4, 눅_5:24-25 (2), 눅_6:4, 눅_7:10, 눅_8:39, 눅_8:41, 눅_9:61, 눅_10:5, 눅_10:38, 눅_11:17 (2), _11:24, 눅_12:39, 눅_12:52, 눅_13:35, 눅_14:1, 눅_14:23, 눅_16:27, 눅_18:14, 눅_19:5, 눅_19:9, 눅_19:46 (2), 눅_22:54, 요_2:16-17 (3), 요_7:53, 요_11:20, 행_2:2, 행_2:36, 행_2:46 (2), 행_5:42, 행_7:10, 행_7:20, 행_7:42, 행_7:47, 행_7:49, 행_8:3, 행_10:2, 행_10:22, 행_10:30, 행_16:12-15 (4), 행_16:31, 행_16:34, 행_18:8, 행_19:16, 행_20:20 (2), 행_21:8, 롬_16:5, 고전_16:19, 골_4:15, 딤전_3:4-5 (2), 딤전_3:15, 딤후_1:16, 히_3:2-6 (8), 히_8:8 (2), 히_8:10, 히_10:21, 히_11:7, 벧전_2:5, 벧전_4:17

[KJV]마 9:6 그러나 인자(人子)가 땅 위에서 죄들을 용서하는 권세를 가진 것을 너희로 알게 하려 함이라." 하신 후 (중풍병자에게 말씀하시기를) "일어나 네 침상을 들고 네 [집]으로 가라."고 하시니,

[개역]마 12:4 그가 하나님의 [전(殿)]에 들어가서 제사장 외에는 자기나 그 함께한 자들이 먹지 못하는 진설병을 먹지 아니하였느냐

[KJV]마 12:4 그가 하나님의 [집]에 들어가서 오직 제사장들 외에 먹어서는 아니되는 차려 놓은 빵을 자기와 일행이 먹지 아니하였느냐?

[KJV]눅 9:61 또 다른 사람도 말씀드리기를 "주여, 내가 주를 따르겠나이다. 그러나 먼저 내 집에 있는 [가()](族)에게 작별을 고하게 하여 주소서."라고 하니

[개역]요 2:17 제자들이 성경(聖經) 말씀에 주의 [전(殿)을] 사모하는 열심이 나를 삼키리라 한 것을 기억하더라

[KJV]요 2:17 그때 제자들이 "주의 [집을] 위한 열성이 나를 삼켰나이다."라고 기록된 것을 기억하더라.

[KJV]딤전 3:15 그러나 만일 내가 지체하면 네가 하나님의 [집]에서 어떻게 처신해야 하는가를 알게 하려는 것이라. 이 집은 살아 계신 하나님의 교회(敎會)요, 진리(眞理)의 기둥과 터전이니라.

[KJV]히 3:6 그리스도는 자기 자신의 [집]을 맡은 아들이니, 만일 우리가 확신과 소망의 기쁨을 끝까지 굳게 붙들면 우리가 그의 [집]이라.

[KJV]히 10:21 또한 하나님의 [집]을 다스리는 대제사장(大祭司長)이 계시니

[KJV]벧전 2:5 너희도 산 돌들로서 영적인 [집]으로 지어지고 예수 그리스도로 인하여 하나님께서 기뻐하실 영적인 제물들을 드리는 거룩한 제사장이 되느니라.

[KJV]벧전 4:17 이는 하나님의 [집]에서 심판(審判)을 시작(始作)해야 할 때가 되었음이니 만일 그 심판(審判)이 우리에게서부터 먼저 시작되면 하나님의 복음(福音)에 순종(順從)하지 않는 자들의 그 종말(終末)은 어떠하겠느냐?

home, 5

_5:19, 눅_15:6, 요_19:27, 고전_14:34-35 (2)

[KJV]막 5:19 그러나 예수께서 허락지 아니하시고, 그에게 말씀하시기를 "[집]에 가서 네 친구들에게 주께서 너를 위하여 얼마나 큰 일들을 행하셨으며, 너를 얼마나 가엾게 여기셨는가를 말하라."고 하시니라.

houses, 5

_11:8, 눅_16:3-4 (2), 딤전_3:12, 딛_1:11

[KJV]마 11:8 아니면 너희가 무엇을 보려고 나갔더냐? 부드러운 옷을 입은 사람이더냐? 보라, 부드러운 옷을 입은 사람들은 왕(王)[궁(宮)]에 있느니라.

household, 3

_16:15, 고전_1:16, 딤후_4:19

[KJV]행 16:15 그리하여 그녀와 그녀의 [집안이] 침례를 받자 그녀가 간청하여 말하기를 "당신들이 저를 주께 신실한 자로 여기신다면 저의 [집]에 와서 머무소서"라고 하며 우리를 강하게 붙들더라.

[개역]고전 1:16 내가 또한 스데바나 [집 사람에게] 세례를 주었고 그 외에는 다른 아무에게 세례를 주었는지 알지 못하노라

[KJV]고전 1:16 또 내가 스테파나의 [가족(家族)에게]도 침례를 주었으나 그 외에는 어느 누구에게도 침례를 주었는지 알지 못하노라.

[KJV]딤후 4:19 프리스카와 아퀼라 그리고 오네시포로의 [집에] 문안하라.

temple, 1

_11:51

[KJV]눅 11:51 아벨의 피로부터 제단과 [성전(聖殿)] 사이에서 죽은 사카랴의 피까지라. 진실로 내가 너희에게 말하노니 이 피는 이 세대에서 찾아내야 하리라.

 

성경백과사전: - 히브리어와 아람어의 "바이트"는 거주하는 장소(창 12:15)의 의미로 구약성경에서 가장 자주 나온다. 대개 견고한 재료로 만들었다(출 12:7). 집에 함께 사는(출 2:1) 거주자(창 12:17)나 가족 또는 가계를 종종 '가정' 또는 '가족'으로 번역하였다. 하나님의 집으로서 성막(출 23:19 34:26), 성전(왕상 5:3-7:1)) 또는 이방신의 신전(삿 16:23-30 삼상 31:9, 10)을 말하기도 한다. 또한 유목민의 천막(창 14:13, 14 18:1)이나 성읍에 있는 건물(창 19:2-11)인 것 같다. 사무엘하 7:6에서 하나님은 집을 장막과 대조하셨다. 여호수아가 가나안을 정복한 후에 이스라엘 백성들은 점차 가나안의 도시나 성읍에 있는 집에서 살게 되었다. 그러나 레갑 자손과 같은(렘 35:7, 10) 사람들은 여전히 천막에서 살았으며, 또 어떤 사람들은 불확실한 시기에 피난처로서 동굴에서 살았다(왕상 19:9). 집 벽은 대개 두께가 90cm나 되는 거친 돌, 또는 타지 않는 흙벽돌(욥 4:19), 때로는 석판을 엮어 만들었다. 큰 건물들에는 돌을 사각으로 잘 다듬어 쌓았고, 그 틈새에 회를 발랐다. 마루는 집을 바위 위에 세웠을 경우, 바위 표면을 고르게 하여 사용하기도 하는데, 대개는 흙을 이겨서 만든 것이 보편적이었다. 부유한 집에서는 석판을 깔았던 것 같다. 솔로몬 성전은 백향목 널빤지로 마루를 놓았다(왕상 6:15) 그리고 집에는 돌이나 나무로 된 인방과 문설주(출 12:22, 23 왕상 6:31) 및 돌 문지방이 있었고 벽에는 정방형 창문들이 있었다. 집은 기둥 위에 서까래를 가로질러 잡목으로 덮고 진흙과 잘게 썬 짚을 섞어서 그 위에 펴놓으며 그러고 나서 대강 다지고 돌로 된 로울러로 굴려 평평하게 만들었다. 지붕은 예배 장소로 사용되었다(왕하 23:12 렘 19:13 32:29 행 10:9). 압살롬은 공표하기 위해서 지붕 위에 천막을 설치했다(삼하 16:22). 3천명의 블레셋 사람들이 그들의 신전 지붕을 외야석으로 사용했다(삿 16:27). 이는 지붕의 견고함을 드러내고 있으나, 한편 삼손이 그 집을 버티고 있는 중앙 두 기둥을 밀어 무너뜨린 것을 볼 때, 그것의 약함이 증명되었다. 외부계단은 지붕과 "2층 내실"로 올라 갈 수 있게 했다. 어떤 집에는 "다락방"이 안쪽에 있었다. 거실에서 벽돌로 높인 복도는(적어도 헬레니즘시대에 있었던) 방의 한쪽으로 통하여 있었다. 때로는 방의 보온을 위한 열관이 있었는데, 가족들이 밤에는 이 위에 침구를 펴기도 하고 낮에는 앉아 있기도 했다. 추운 계절에 가난한 가정에서는 거실의 낮은 곳에 가축을 들여놓았던 것 같다. 왕국은 훨씬 더 정교했다(왕상 7:1-12). 평민의 수수한 집들과 왕의 호화로운 집은 커다란 대조를 이루고 있었다. 특히 이스라엘 왕정하의 팔레스타인, 애굽, 메소포타미아 그리고 후에 헬레니즘시대의 그리스와 로마는 그 왕궁이 매우 부유했다. 그러나 기독교 공동체의 많은 구성원들은 노예들이었으므로, 그들은 큰 저택들에서 사용하는 모든 것들에 익숙해 있었다(딤후 2:20).그리스도인들은 처음부터 성전과 회당에서 예배를 드리는 한편, 또한 처음부터 개인집에서 모였다(행 1:13 2:2, 46). "집에 있는 교회"는 바울의 사역에서 확고부동한 조직이었다(롬 16:5 고전 16:19 골 4:15 몬 1:2). 기독교 교회의 특수한 건물들이 신약성경에서는 나타나지 않는다. 가족은 창조시부터 종교적 단위였으며(창 2:8), 예배는 천마에서 왕궁에 이르기까지 집을 중심으로 이루어졌다. 성막과 성전은 "하나님의 집"이었고, 택함받은 백성들로 된 하나님의 대가족의 집이었다. 그래서 신약성경에서 그리스도인 가정이 살고 있던 집은 그곳에서 함께 예배하는 권속 이외에 다른 그리스도인 형제 자매들을 환영했다. 성전이 파괴되고 회당이 그리스도인들에게 닫혀졌을 때, 가정집에 있는 교회는 특별한 건물이 세워질 때까지 신자들의 유일한 피난처가 되었다. 이와 같이 가정집에서 형성된 모든 인간적 공동체 생활은 영적 생활에 거룩한 영향을 더해 주었다.

 

성경 예표, 환유, 은유 대사전: 집은 가족, 자녀 및 식솔을 나타낸다, “너와 네 온 집은 방주(方舟)로 들어가라” (창 7:1) “여호와가 또 네게 이르노니 여호와가 너를 위(爲)하여 집을 이루고”(삼하 7:11) 즉 네게 왕권을 소유할 후손을 주고 “이와 같이 사울과 그 세 아들과 그 온 집이 함께 죽으니라”(대상 10:6) (시 49:12, 눅 19:19) 그것은 또한 어떤 가족이 번성하여 이루어지는 민족 혹은 부족을 나타낸다(출 2:1, 겔 3:1, 27:14). 집은 전투적인 교회를 가리킨다(시 27:3,4, 69:9, 요 2:17, 84:4, 92:13, 사 56:5,7, 엡 2:19, 22, 딤전 3:15, 히 3:6, 10:21, 벧전 2:5, 4:17).

 G3625

 οἰκουμένη

oikoumene/오이쿠메네

oy-kou-men'-ay

Feminine participle present passive of G3611 (as noun, by implication of G1093); land, that is, the (terrene part of the) globe specifically the Roman empire: - earth, world.

G3611(명사로, 함축적으로는 G1093으로부터)의 수동태 여성형 현재 분사에서 유래; 땅, 이는, 지구(地球)(의 육지 부분) 특히 로마제국: - 세상(世上), 천하(天下), 땅.

Total KJV Occurrences: 15

world, 14

_24:14, 눅_2:1, 눅_4:5, 행_11:28, 행_17:6, 행_17:31, 행_19:27, 행_24:5, 롬_10:18, 히_1:6, 히_2:5, 계_3:10, 계_12:9, 계_16:14

[KJV]마 24:14 이 왕국(王國) 복음(福音)이 모든 민족(民族)에게 증거(證據)되기 위하여 온 [세상(世上)]에 전파(傳播)되리니, 그런 후에야 끝이 오리라.

[개역]눅 2:1 이때에 가이사 아구스도가 영을 내려 [천하(天下)로] 다 호적하라 하였으니

[KJV]눅 2:1 당시에 카이사 아우구스토로부터 한 칙령이 내려 온 [세상(世上)]이 조세 등록을 하게 되었는데

[개역]눅 4:5 마귀가 또 예수를 이끌고 올라가서 순식간에 [천하] 만국을 보이며

[KJV]눅 4:5 그러자 마귀가 주를 높은 산으로 데리고 가서 잠깐 동안에 [세상의] 모든 나라들을 보여 주더라.

[개역]롬 10:18 그러나 내가 말하노니 저희가 듣지 아니하였느뇨 그렇지 아니하다 그 소리가 온 땅에 퍼졌고 그 말씀이 [땅] 끝까지 이르렀도다 하였느니라

[KJV]롬 10:18 그러나 내가 말하노니 그들이 듣지 아니하였느냐? 실로 들었느니라. 그들의 음성이 온 땅에 퍼져 나갔고, 그들의 말이 [세상] 끝까지 이르렀느니라.

[KJV]히 1:6 또다시, 그분께서 첫째로 나신 분을 [세상]으로 데려오실 때에 말씀하시기를 "하나님의 모든 천사들은 그에게 경배하라."고 하셨으며,

[KJV]히 2:5 그분께서는 우리가 말하는 바 오는 [세상을] 천사들의 지배에 맡기지 아니하셨으니,

[KJV]계 3:10 네가 나의 인내(忍耐)의 말을 지켰기 때문에 나도 시험(試驗)의 때에 너를 지키리니, 이는 온 [세상(世上)]에 임하여 땅 위에 사는 사람들을 시험(試驗)하는 때라.

[개역]계 12:9 큰 용이 내어쫓기니 옛 뱀 곧 마귀라고도 하고 사단이라고도 하는 온 [천하를] 꾀는 자라 땅으로 내어쫓기니 그의 사자들도 저와 함께 내어쫓기니라

[KJV]계 12:9 그리하여 그 큰 용이 쫓겨나니 그는 마귀라고도 하고 사탄이라고도 하는 옛 뱀, 곧 온 [세상을] 미혹하던 자라. 그가 땅으로 쫓겨나고 그의 천사들도 그와 함께 쫓겨나더라.

[개역]계 16:14 저희는 귀신(鬼神)의 영(靈)이라 이적(異蹟)을 행(行)하여 온 [천하(天下)] 임금들에게 가서 하나님 곧 전능(全能)하신 이의 큰 날에 전쟁(戰爭)을 위(爲)하여 그들을 모으더라

[KJV]계 16:14 그들은 기적(奇蹟)들을 행(行)하는 마귀(魔鬼)들의 영(靈)들이라. 그 영(靈)들은 이 땅과 온 [세상(世上)]의 왕(王)들에게로 가서 전능(全能)하신 하나님의 위대한 날의 전쟁(戰爭)을 위하여 그 왕(王)들을 모으더라.

earth, 1

_21:26

[개역]눅 21:26 사람들이 [세상에] 임할 일을 생각하고 무서워하므로 기절하리니 이는 하늘의 권능들이 흔들리겠음이라

[KJV]눅 21:26 [이 땅에] 앞으로 무슨 일이 일어날 것인가를 생각하면, 사람들의 마음은 두려움으로 인하여 실신할 것이라. 이는 하늘의 권능들이 흔들릴 것이기 때문이라.

 

성경백과사전: 세상 - 성경에서 다음과 같은 의미로 쓰인말. ① 우주(요 1:10 , kosmos, 개역에는 세상). ② 인류(시 9:8 96:13 행 17:31 , 개역에는 세계, 천하). ③ 거듭나지 않은 사람들(요 15:18 요일 2:15 , 개역에는 세상). ④ 로마제국(눅 2:1 , 개역에는 천하).

 

성경 예표, 환유, 은유 대사전: 세상은 인류를 나타낸다(요 3:16, 12:19, 고후 5:2, 5:19). 이 말은 인류의 대다수를 차지하는 사악한 자를 나타낸다(요 1:10, 7:7, 14:17, 15:19, 16:20,23, 17:9, 14, 고전 11:32, 요일 3:1, 4:5, 5:4,5). 따라서 마귀는 이 세상의 임금이라 불리운다. “위로부터 오시는 분은 만물 위에 계시고 땅에서 난 자는 땅에 있어서 땅에 관한 일을 말하느니라. 그러나 하늘에서 오시는 분은 만물 위에 계시느니라.”(요 3:31) (요 14:30, 16:11). “세상의 주관자”(엡 6:12) “세상의 신”(고후 4:4)으로 일컬어진다. 이것은 엡 2:2이 해명하고 있다. “전에는 너희가 그것들 가운데서 이 세상의 풍조를 따르고 공중 권세의 통치자, 곧 지금은 불순종의 자녀들 안에서 역사하는 영을 따라 행하였으니”.

 G3626

 οἰκουρός

oikouros/오이쿠로스

oy-koo-ros'

From G3624 and οὖρος ouros (a guard; be “ware”); a stayer at home, that is, domestically inclined (a “good housekeeper”): - keeper at home.

집안 일을 하는 .

Total KJV Occurrences: 3

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 1회

at, 1

_2:5

home, 1

_2:5 (2)

keepers, 1

_2:5 (2)

 G3627

 οἰκτείρω

oikteiro/오이크테이로

oyk-ti'-ro

Also in certain tenses οἰκτερέω oiktereō oyk-ter-eh'-o; from οἰκτος oiktos (pity); to exercise pity: - have compassion on.

불쌍히 여기다.

Total KJV Occurrences: 2

compassion, 2

_9:15 (2)

 G3628

 οἰκτιρμός

oiktirmos/오이크티르모스

oyk-tir-mos'

From G3627; pity: - mercy.

G3627에서 유래; 동정(同情): - 자비(慈悲), 불쌍히 여김.

Total KJV Occurrences: 5

mercies, 4

_12:1, 고후_1:3, 빌_2:1, 골_3:12

[KJV]롬 12:1 그러므로 형제들아, 내가 하나님의 [모든 자비(慈悲)하심으로] 너희에게 권고(勸告)하노니, 너희 몸을 하나님께서 기뻐하시는 거룩한 산 제물(祭物)로 드리라. 이것이 너희가 드릴 합당한 예배(禮拜)니라.

[KJV]고후 1:3 하나님을 송축(頌祝)하리로다. 그는 우리 주 예수 그리스도의 아버지시요, [자비의] 아버지시요, 모든 위로(慰勞)의 하나님이시며

[KJV]빌 2:1 그러므로 그리스도 안에 어떤 격려나 사랑의 위로나 성령(of the Spirit)의 교제나 인정이나 [자비가] 있다면

[KJV]골 3:12 그러므로 너희는 하나님의 택(擇)함을 받은 거룩하고 사랑받는 자로서 [자비(慈悲)로운] 마음과 친절과 마음의 겸손(謙遜)과 온유(溫柔)와 오래 참음으로 옷입으라.

mercy, 1

_10:28

[개역]히 10:28 세의 법을 폐한 자도 두 세 증인을 인하여 [불쌍히 여김을] 받지 못하고 죽었거든

[KJV]히 10:28 모세의 율법(律法)을 경시(輕視)한 자도 [자비(慈悲)를] 얻지 못하고 두세 증인(證人)의 증언(證言)으로 인하여 죽었거늘

참조:    경시한 / 폐한 - (Heb 2:2)  천사들로 하신 말씀이 견고하게 되어 모든 범죄들과 순종치 아니함이 공변된 보응을 받았거든

(Num 15:30)  본토 소생이든지 타국인이든지 무릇 짐짓 무엇을 행하면 야웨(여호와) 훼방하는 자니 백성 중에서 끊쳐질 것이라

(Num 15:31)  그런 사람은 야웨(여호와) 말씀을 멸시하고 명령을 파괴하였은즉 죄악이 자기에게로 돌아가서 온전히 끊쳐지리라

(Num 15:36)  회중이 그를 밖으로 끌어내고 돌로 그를 쳐죽여서 야웨(여호와)께서 모세에게 명하신 대로 하니라

(Deu 13:6)  동복 형제나 자녀나 품의 아내나 너와 생명을 함께하는 친구가 가만히 너를 꾀어 이르기를 너와 열조가 알지 못하던 다른 신들

(Deu 13:7)  사방에 둘러 있는 민족 네게서 가깝든지 네게서 멀든지 끝에서 끝까지 있는 민족의 신들을 우리가 가서 섬기자 할지라도

(Deu 13:8)  너는 그를 좇지 말며 듣지 말며 긍휼히 보지 말며 애석히 여기지 말며 덮어 숨기지 말고

(Deu 13:9)  너는 용서없이 그를 죽이되 죽일 때에 네가 먼저 그에게 손을 대고 후에 백성이 손을 대라

(Deu 13:10)  그는 애굽 되었던 집에서 너를 인도하여 내신 하나님(엘로힘) 여호와(야웨)에게서 너를 꾀어 떠나게 하려한 자니 너는 돌로 쳐죽이라

(2Sa 12:9)  그러한데 어찌하여 네가 야웨(여호와) 말씀을 업신여기고 보기에 악을 행하였느뇨 네가 칼로 사람 우리아를 죽이되 암몬 자손의 칼로 죽이고 처를 빼앗아 처를 삼았도다

(2Sa 12:13)  다윗이 나단에게 이르되 내가 야웨(여호와) 죄를 범하였노라 하매 나단이 다윗에게 대답하되 야웨(여호와)께서도 당신의 죄를 사하셨나니 당신이 죽지 아니하려니와

  받지 못하고 (Deu 19:13)  눈이 그를 긍휼히 보지 말고 무죄한 흘린 죄를 이스라엘에서 제하라 그리하면 네게 복이 있으리라

(Isa 27:11)  가지가 마르면 꺾이나니 여인이 와서 그것을 불사를 것이라 백성이 지각이 없으므로 그들을 지으신 자가 불쌍히 여기지 아니하시며 그들을 조성하신 자가 은혜를 베풀지 아니하시리라

(Jer 13:14)  그들로 피차 충돌하여 상하게 하되 부자간에도 그러하게 것이라 내가 그들을 불쌍히 여기지 아니하며 관용치 아니하며 아끼지 아니하고 멸하리라 하셨다 하라 야웨(여호와) 말이니라

(Rom 9:15)  모세에게 이르시되 내가 긍휼히 여길 자를 긍휼히 여기고 불쌍히 여길 자를 불쌍히 여기리라 하셨으니

(Jam 2:13)  긍휼을 행하지 아니하는 자에게는 긍휼없는 심판이 있으리라 긍휼은 심판을 이기고 자랑하느니라

  인하여 - (Deu 17:2)  엘로힘(하나님) 야웨(여호와)께서 네게 주시는 어느 성중에서든지 너의 가운데 혹시 어떤 남자나 여자가 엘로힘(하나님) 야웨(여호와) 목전에 악을 행하여 언약을 어기고

(Deu 17:6)  죽일 자를 사람이나 사람의 증거로 죽일 것이요 사람의 증거로는 죽이지 것이며

(Deu 17:7)  이런 자를 죽임에는 증인이 먼저 그에게 손을 후에 백성이 손을 댈지니라 너는 이와 같이 하여 너의 중에 악을 제할지니라

(Deu 19:15)  사람이 아무 악이든지 무릇 범한 죄는 증인으로만 정할 것이 아니요 증인의 입으로나 증인의 입으로 사건을 확정할 것이며

(Mat 18:16)  만일 듣지 않거든 사람을 데리고 가서 증인의 입으로 말마다 증참케 하라

(Joh 8:17)  너희 율법에도 사람의 증거가 참되다 기록하였으니

(2Co 13:1)  내가 이제 세번째 너희에게 갈터이니 증인의 입으로 말마다 확정하리라

 G3629

 οἰκτίρμων

oiktirmon/오이크티르몬

oyk-tir'-mone

From G3627; compassionate: - merciful, of tender mercy.

G3627에서 유래; 자비로운: - 자비로운.

Total KJV Occurrences: 4

merciful, 2

_6:36 (2)

[KJV]눅 6:36 그러므로 너희 아버지께서 [자비로우신] 것같이 너희도 [자비로우].

mercy, 1

_5:11

[개역]약 5:11 보라 인내하는 자를 우리가 복되다 하나니 너희가 욥의 인내를 들었고 주께서 주신 결말을 보았거니와 주는 가장 자비하시고 [긍휼히 여기는 자시니라(of tender mercy)]

[KJV]약 5:11 보라, 우리는 견디어 내는 자들을 복 있는 사람들로 여기나니, 너희가 욥의 인내를 들었고 또 주의 결말을 보았거니와, 주는 인정이 심히 많으시고 [자비로우시니라].

tender, 1

_5:11 (2)

 G3630

 οἰνοπότης

oinopotes/오이노포테스

oy-nop-ot'-ace

From G3631 and a derivative of the alternate of G4095; a tippler: - winebibber.

술에 젖어 사는 사람, 대주객(大酒客), 술을 즐기는 자, 포도주를 즐기는 사람.

Total KJV Occurrences: 2

winebibber, 2

_11:19, 눅_7:34

[개역]마 11:19 인자(人子)는 와서 먹고 마시매 말하기를 보라 먹기를 탐하고 [포도주를 즐기는 사람]이요 세리와 죄인의 친구로다 하니 지혜는 그 행한 일로 인하여 옳다 함을 얻느니라

[KJV]마 11:19 인자가 와서 먹고 마시니 그들이 말하기를 '보라, 탐식하는 자요, [술을 즐기는 자], 세리들과 죄인들의 친구로다.' 하는도다. 그러나 지혜는 그 자녀들로 인하여 의롭다고 인정함을 받느니라."고 하시더라.

 G3631

 οἶνος

oinos/오이노스

oy'-nos

A primary word (or perhaps of Hebrew origin [H3196]); "wine" (literally or figuratively): - wine.

기본어(아마도 기원은 히브리어[H3196]인 듯 함); "포도주"(글자 그대로 또는 상징적으로): - 포도주.

Total KJV Occurrences: 33

wine, 32

_9:17 (3), 막_15:22-23 (5), 눅_1:15, 눅_5:37-38 (3), 눅_10:33-34 (2), 요_2:3 (2), 요_2:9-10 (3), 요_4:46, 롬_14:21, 엡_5:18, 딤전_3:8, 딤전_5:23, 딛_2:3, 계_6:6, 계_14:8, 계_14:10, 계_16:19, 계_18:2-3 (2), 계_18:13

[KJV]마 9:17 또 새 [포도주를] 낡은 가죽 부대에 붓는 사람은 아무도 없나니, 그렇게 하면 가죽 부대가 터져서 포도주도 쏟아지고 부대도 망가지게 되나 새 [포도주를] 새 가죽 부대에 부으면 둘 다 보존되느니라."고 하시더라.

[KJV]막 15:23 또 그들은 몰약을 탄 [포도주를] 주께 주어 마시게 하였으나, 주께서는 마시지 아니하시더라.

[KJV]눅 10:34 그가 그 사람에게 가서 기름과 [포도주(葡萄酒)를] 부어 상처(傷處)를 싸매 주고 자기 짐승에 태워 여관으로 데려가서 그를 돌보아 주더라.

[KJV]요 2:3 그들에게 [포도주가] 부족하므로 예수의 모친이 그에게 말하기를 "그들에게 [포도주가] 없다."고 하니

[KJV]요 2:9 그 잔치를 주관하는 사람이 [포도주가] 된 물을 맛보고 그것이 어디서 났는지 알지 못하나 (그 물을 떠 온 종들은 알더라.) 잔치를 주관하는 사람이 신랑을 불러서

[KJV]요 2:10 그에게 말하기를 "누구나 처음에는 좋은 [포도주를] 내었다가 사람들이 취한 다음에 덜 좋은 것을 내는데 당신은 지금까지 좋은 [포도주를] 간직해 두었도다."라고 하니라.

[KJV]엡 5:18 [술] (醉)하지 말라. 그것은 방탕한 것이니 오직 성령(the Spirit)으로 충만하라.

[KJV]딤전 3:8 이와 같이 집사들도 신중하고, 일구이언하지 아니하며, [술에] 인(印)박이지 아니하고, 더러운 이익을 탐내지 아니하며

[KJV]딤전 5:23 이제부터는 물만 마시지 말고 네 위장(胃腸)과 자주 앓는 질병(疾病)을 위하여 [포도주(葡萄酒)를] 조금씩 쓰라.

[KJV]계 14:10 그 역시 하나님의 진노의 [포도주]를 마시게 되리니, 그것은 그의 진노의 잔에 혼합하지 않고 부은 것이니라. 또 그 사람은 거룩한 천사들의 면전과 어린 양의 면전에서 불과 유황으로 고통을 받으리니,

winepress, 1

_19:15

 

성경백과사전: 포도주 - 포도를 발효시켜 만든 술. 제사장은 직무 중에 술을 마실 수 없었으며(레 10:9), 나실인은 생포도를 먹어도 안되었다(민 6:3, 20). 폭음하는 것은 비난의 대상이 되었다(잠 4:17 31:4, 5). 구약시대에는 포도주에 물을 타지 않았으나, 신약시대에는 포도주에 물을 많이 섞었다. 포도주는 약으로 사용되었으며(딤전 5:23), 술에 인박히는 것이 경고되었다(딤전 3:8 딛 2:3). 예수께서는 가나에서 물로 포도주를 만드셨다(요 2:2-11). 최후의 만찬에서 "포도나무에서 난 것"이 사용되었다(마 26:29).

 

참조: 기쁨을 주는 포도주 - 9:7 너는 가서 기쁨으로 네 식물을 먹고 즐거운 마음으로 네 포도주를 마실지어다 이는 엘로힘이 너의 하는 일을 벌써 기쁘게 받으셨음이니라

24:11 포도주가 없으므로 거리에서 부르짖으며 모든 즐거움이 암흑하여졌으며 땅의 기쁨이 소멸되었으며

48:33 기쁨과 즐거움이 옥토와 모압 땅에서 빼앗겼도다 내가 포도주 틀에 포도주가 없게 하리니 외치며 밟는 자가 없을 것이라 그 외침은 즐거운 외침이 되지 못하리로다

104:15 사람의 마음을 기쁘게 하는 포도주, 사람의 얼굴에 윤기를 나게 하는 기름과, 사람의 마음에 힘을 돋우는 빵을 주심이라.

 

성경 예표, 환유, 은유 해설 대사전: 포도주와 새 포도주는 긍휼과 은혜의 결과와 아울러 분노와 보수를 의미한다. 긍휼과 은혜의 예로는(잠 9:5, 사 55:1, 욜 3:18, 슥 9:17) 이러한 구절에서는 포도주가 은유를 통해 메시야의 나라의 축복 혹은 유익, 즉 성령 안에서의 의, 평강 및 기쁨을 나타낸다.

9:5 "와서 내 빵을 먹고 내가 섞은 포도주를 마시라.

55:1 , 너희 목마른 자들은 누구든지 물들로 나아오라. 돈 없는 자도 오라. 너희는 와서 사 먹으라. 정녕, 와서 돈 없이 값없이 포도주와 젖을 사라.

3:18 ○ 그 날에 산들이 새 포도주를 떨어뜨릴 것이며, 작은 산들에는 젖이 흐를 것이요, 유다의 모든 강들에는 물이 흐를 것이며, 야웨의 집에서 샘이 흘러 나와 싯팀 골짜기에 물을 대리라.

9:17 그의 선하심이 어찌 그리 크며 그의 아름다움이 어찌 그리 큰가! 곡식이 청년들을 기쁘게 하며 새 포도주가 처녀들을 기쁘게 할 것이라.

 G3632

 οἰνοφλυγία

oinophlugia/오이높흘뤼기아

oy-nof-loog-ee'-ah

From G3631 and a form of the base of G5397; an overflow (or surplus) of wine, that is, vinolency (drunkenness): - excess of wine.

출취함.

Total KJV Occurrences: 2

excess, 1

벧전_4:3

wine, 1

벧전_4:3

 G3633

 οἴομαι, οἶμαι

oiomai/오이오마이  oimai/오이마이

oy'-om-ahee, oy'-mahee

Middle voice apparently from G3634; to make like (oneself), that is, imagine (be of the opinion): - suppose, think.

외관상으로는 G3634의 중간태에서 유래된 것 같다; (스스로)~인 체하다, 이는, 상상하다(~라고 생각하다): -가정하다, 생각하다.

Total KJV Occurrences: 3

suppose, 1

_21:25

[개역]요 21:25 예수의 행하신 일이 이 외에도 많으니 만일 낱낱이 기록된다면 이 세상이라도 이 기록된 책을 두기에 부족할 줄 [아노라]

[KJV]요 21:25 예수께서 행하신 다른 많은 일도 있으니, 만일 일일이 기록된다면 세상 그 자체에라도 기록된 책들을 둘 수 없으리라고 나는 [생각하노라]. 아멘.

supposing, 1

_1:16

think, 1

_1:7

 G3634

 οἷος

oios/호이오스

hoy'-os

Probably akin to G3588, G3739, and G3745; such or what sort of (as a correlation or exclamation); especially the neuter (adverb) with the negative not so: - so (as), such as, what (manner of), which.

Total KJV Occurrences: 15

such, 7

_24:21, 막_13:19, 눅_9:9, 고후_10:11, 고후_12:20 (2), 계_16:18

what, 3

_9:55, 살전_1:5, 딤후_3:11

manner, 2

_9:55, 살전_1:5

which, 2

_1:30, 딤후_3:11

so, 1

_9:3

 G3635

 ὀκνέω

okneo/오크네오

ok-neh'-o

From ὄκνος oknos (hesitation); to be slow (figuratively loath): - delay.

지체하다.

Total KJV Occurrences: 1

delay, 1

_9:38

 G3636

 ὀκνηρός

okneros/오크네로스

ok-nay-ros'

From G3635; tardy, that is, indolent (figuratively) irksome: - grievous, slothful.

G3635에서 유래; 느린, 이는, 나태한(상징적으로) 지루한: - 게으른, 지루한, 수고로운.

Total KJV Occurrences: 3

slothful, 2

_25:26, 롬_12:11

[KJV]마 25:26 그의 주인이 대답하여 그에게 말하기를 '악하고 [게으른] 종아, 너는 내가 심지 않은 곳에서 거두고 뿌리지 않은 곳에서 모으는 줄로 알았으니

[KJV]롬 12:11 일에는 [게으르지] 말고, 영 안에서 열심을 내며, 주를 섬기라.

grievous, 1

_3:1

[개역]빌 3:1 종말로 나의 형제들아 주 안에서 기뻐하라 너희에게 같은 말을 쓰는 것이 내게는 [수고로움이] 없고 너희에게는 안전하니라

[KJV]빌 3:1 끝으로 나의 형제들아, 주 안에서 기뻐하라. 너희에게 같은 말을 쓰는 것이 내게도 [지루하지] 않을 뿐만 아니라 너희를 위해서도 안전하니라.

 G3637

 ὀκταήμερος

oktaemeros

ok-tah-ay'-mer-os

From G3638 and G2250; an eight day old person or act: - the eighth day.

팔일 된 사람 또는 행위, 팔일.

Total KJV Occurrences: 1

eighth, 1

_3:5

[KJV]빌 3:5 나는 [팔 일 만에]  할례(割禮)를 받았고, 이스라엘인이며, 베냐민 지파(支派)요, 히브리인 중의 히브리인이요, 율법(律法)에 의하면 바리새인이라.

 G3638

 ὀκτώ

okto/오크토

ok-to'

A primary numeral; "eight": - eight.

기본 기수(基數); 여덟: -팔, 여덟.

Total KJV Occurrences: 9

eight, 6

_2:21, 눅_9:28, 요_5:5, 요_20:26, 행_9:33, 벧전_3:20

[KJV]눅 2:21 그 후 아기의 할례(割禮)를 위한 [팔()](日)이 되니 그의 이름을 예수라 하더라. 이 이름은 그가 잉태되기 이전에 천사에 의하여 그렇게 일컬어진 것이라.

[KJV]벧전 3:20 그들은 전에 노아의 날에 방주를 예비하는 동안 하나님께서 오래 참고 기다리셨을 때에 순종하지 아니하던 자들이라. 방주에서 물로 말미암아 구원을 받은 사람이 몇 명뿐이니 곧 [여덟] 혼들이라.

eighteen, 3

_13:4, 눅_13:11, 눅_13:16

[KJV]눅 13:4 또 실로암에서 망루가 무너져 죽은 열 [여덟] 명이 예루살렘에 사는 모든 사람보다 더 악한 죄인들이라고 생각하느냐?

 G3639

 ὄλεθρος

olethros/올레드로스

ol'-eth-ros

From ὄλλυμι ollumi a primary word (to destroy; a prolonged form); ruin, that is, death, punishment: - destruction.

기본어 올뤼미(파괴하다)에서 유래; 파멸(破滅), 이는, 죽음, 형벌(刑罰): - 멸함, 멸망.

Total KJV Occurrences: 4

destruction, 4

고전_5:5, 살전_5:3, 살후_1:9, 딤전_6:9

 [KJV]살전 5:3 그들이 "평안(平安)하다, 안전(安全)하다."고 말할 때에 아이 밴 여인에게 진통(陣痛)이 오듯 갑작스런 [멸망(滅亡)이] 그들에게 임하리니 결단(決斷)코 피(避)하지 못하리라.

[KJV]딤전 6:9 그러나 부유하게 되고자 하는 자들은 유혹과 올무와 여러 가지 어리석고 해로운 정욕에 빠지리니, 이는 사람들로 파멸과 [멸망에] 빠지게 하는 것이라.

 G3640

 ὀλιγόπιστος

oligopistos/올리고피스토스

ol-ig-op'-is-tos

From G3641 and G4102; incredulous, that is, lacking confidence (in Christ): - of little faith.

G3641과 G4102에서 유래; 쉽사리 믿지 않는, 이는, (그리스도에 대해서) 신뢰가 부족한: - 믿음이 적은.

Total KJV Occurrences: 10

faith, 5

_6:30, 마_8:26, 마_14:31, 마_16:8, 눅_12:28

[KJV]마 6:30 오늘 있다가 내일 아궁이에 던져질 들풀도 하나님께서 이처럼 입히시거늘, 오 너희 [믿음이 적은 자들아( O ye of little faith)], 그 분께서 너희를 더욱더 잘 입히지 아니하시겠느냐?

little, 5

_6:30, 마_8:26, 마_14:31, 마_16:8, 눅_12:28

 G3641

 ὀλίγος

oligos/올리고스

ol-ee'-gos

Of uncertain affinity; puny (in extent, degree, number, duration or value); especially neuter (adverbially) somewhat: - + almost, brief [-ly], few, (a) little, + long, a season, short, small, a while.

동종 관계 불분명; 자그마한(크기, 정도, 기간 또는 가치에 있어서); 특히 중성형(부사적으로) 얼마간: - 적은, 소수 등등.

Total KJV Occurrences: 43

few, 20

_7:14, 마_9:37, 마_15:34, 마_20:16, 마_22:14, 마_25:21, 마_25:23, 막_6:5, 막_8:7, 눅_10:2, 눅_12:48, 눅_13:23, 행_17:4, 행_17:12, 엡_3:3, 히_12:10, 벧전_3:20, 계_2:14, 계_2:20, 계_3:4

[KJV]마 7:14 생명(生命)으로 인도(引導)하는 문(門)은 좁고 또 그 길이 협소(狹小)하여 그 길을 찾는 자가 [적음]이니라.

[KJV]마 22:14 부름을 받은 사람들은 많아도 택함을 받은 사람들은 [적으니라]."고 하시니라.

[개역]마 25:21 그 주인이 이르되 잘 하였도다 착하고 충성된 종아 네가 [작은 일]에 충성하였으매 내가 많은 것으로 네게 맡기리니 네 주인의 즐거움에 참여할지어다 하고

[KJV]마 25:21 그의 주인이 그에게 말하기를 '잘하였도다. 착하고 신실한 종아. 네가 [적은 일]에 신실하였으니 내가 너로 많은 것들을 다스리도록 하리라. 네 주인의 기쁨에 동참하라.'고 하더라.

[개역]막 6:5 거기서는 아무 권능도 행하실 수 없어 다만 [소수의] 병인에게 안수하여 고치실 뿐이었고

[KJV]막 6:5 그리하여 거기에서는 불과 몇 사람의 병자에게 안수하여 고쳐 주신 것 외에는 다른 권능을 행하실 수 없었더라.

little, 9

_1:19, 눅_5:3, 눅_7:47 (2), 고후_8:15, 딤전_4:8, 딤전_5:23, 약_3:5, 약_4:14

[KJV]막 1:19 주께서 거기서 [조금] 더 가시다가 세베대의 아들 야고보와 그의 형제 요한을 보셨는데, 그들도 배 안에서 그물을 깁고 있더라.

[KJV]고후 8:15 기록된 바 "많이 거둔 자도 남는 것이 없고 [적게] 거둔 자도 부족함이 없었도다."함과 같으니라.

[개역]딤전 4:8 육체의 연습은 [약간의] 유익이 있으나 경건은 범사에 유익하니 금생과 내생에 약속이 있느니라

[KJV]딤전 4:8 몸의 훈련은 유익이 [적지만] 경건은 모든 일에 유익하여 현재와 미래에 생명의 약속을 소유하게 하느니라.

[KJV]약 4:14 너희가 내일 일어날 일을 알지 못하나니 너희 생명이 무엇이냐? [잠깐] 보이다가 사라지는 안개니라.

small, 5

_12:18, 행_15:2, 행_19:23-24 (2), 행_27:20

[KJV]행 12:18 날이 새자마자 병사들 가운데는 베드로가 어떻게 되었는가 하여 [적지] 않은 소동이 있더라.

almost, 2

_26:28-29 (2)

[개역]행 26:28 아그립바가 바울더러 이르되 네가 [적은 말로] 나를 권하여 그리스도인이 되게 하려 하는도다

[KJV]행 26:28 그러자 아그립파가 바울에게 말하기를 "네가 나를 설득시켜 [거의] 그리스도인이 되게 하려 하는도다."라고 하니

short, 2

_12:12, 계_17:10

[개역]계 12:12 그러므로 하늘과 그 가운데 거하는 자들은 즐거워하라 그러나 땅과 바다는 화 있을진저 이는 마귀가 자기의 때가 [얼마 못]된 줄을 알므로 크게 분내어 너희에게 내려갔음이라 하더라

[KJV]계 12:12 그러므로 너희 하늘들과 그 안에 거하는 너희는 즐거워하라. 땅과 바다에 사는 자들에게는 화 있으리라! 이는 마귀가 자기 때가 [얼마 남지] 않았음을 알고 크게 분노하며 너희에게로 내려갔음이라."고 하더라.

while, 2

_6:31, 벧전_5:10

[개역]막 6:31 이르시되 너희는 따로 한적한 곳에 와서 [잠깐] 쉬어라 하시니 이는 오고 가는 사람이 많아 음식 먹을 겨를도 없음이라

[KJV]막 6:31 그들에게 말씀하시기를 "너희는 따로 외딴 곳으로 나와 [잠시] 쉬어라."고 하시더라. 이는 많은 사람이 오가므로 그들이 음식 먹을 시간조차도 없었음이라.

briefly, 1

벧전_5:12

[KJV]벧전 5:12 신실한 형제 실루아노를 통하여 내가 생각했던 대로 너희에게 [간단히] 썼노라. 이것이 하나님의 참된 은혜임을 권고하고 증거하노니 너희는 그 안에 서 있느니라.

long, 1

_14:28

[개역]행 14:28 제자들과 함께 [오]래 있으니라

[KJV]행 14:28 그 후에 그들은 [한]동안 제자들과 함께 그 곳에 머무니라.

season, 1

벧전_1:6

[개역]벧전 1:6 그러므로 너희가 이제 여러 가지 시험을 인하여 [잠깐] 근심하게 되지 않을 수 없었으나 오히려 크게 기뻐하도다

[KJV]벧전 1:6 그러므로 필요하다면 너희가 여러 가지 시험으로 [잠시] 슬퍼할 수 밖에 없지만 그것을 크게 기뻐하는 것은

 G3642

 ὀλιγόψυχος

oligopsuchos/올리곱쉬코스

ol-ig-op'-soo-khos

From G3641 and G5590; little spirited, that is, faint hearted: - feebleminded.

마음이 약한.

Total KJV Occurrences: 1

feebleminded, 1

살전_5:14

 G3643

 ὀλιγωρέω

oligoreo/올리고레오

ol-ig-o-reh'-o

From a compound of G3641 and ὤρα ōra (“care”); to have little regard for, that is, to disesteem: - despise.

경히 여기다.

Total KJV Occurrences: 1

despise, 1

_12:5

 G3644

 ὀλοθρευτής

olothreutes/올로드류테스

ol-oth-ryoo-tace'

From G3645; a ruiner, that is, (specifically) a venomous serpent: - destroyer.

G3645에서 유래; 파멸자, 이는, (특히) 독사(毒蛇): - 파괴자, 멸망시키는 자.

Total KJV Occurrences: 1

destroyer, 1

고전_10:10

[KJV]고전 10:10 너희는 그들 중 어떤 사람들이 불평한 것처럼 불평하지 말라. 그들은 그러다가 [멸망시키는 자]에게 멸망당하였느니라.

 

  참조: 16:2 이스라엘 자손의 온 회중이 광야에서 모세와 아론에게 대항하며 불평하였는데

14:37 곧 그 땅에 대하여 악평(惡評)한 자들은 야웨 앞에서 재앙(災殃)으로 죽었고

16:41 이튿날 이스라엘 자손의 온 회중(會衆)이 모세와 아론을 원망(怨望)하여 가로되 너희가 야웨의 백성을 죽였도다 하고

16:45 "너희는 이 회중으로부터 떠나라. 내가 순식간에 그들을 소멸시키리라." 하시니 그들이 엎드리니라.

16:49 재앙으로 죽은 자들은, 코라의 일로 죽은 자들을 제외하고 일만 사천칠백 명이더라.

21:5 백성이 하나님(엘로힘)과 모세를 향하여 원망하되 어찌하여 우리를 애굽에서 인도하여 올려서 이 광야에서 죽게 하는고 이 곳에는 식물도 없고 물도 없도다 우리 마음이 이 박한 식물을 싫어하노라 하매

21:6 여호와(야웨)께서 불뱀들을 백성 중에 보내어 백성을 물게 하시므로 이스라엘 백성 중에 죽은 자가 많은지라

 G3645

 ὀλοθρεύω

olothreuo/올로드류오

ol-oth-ryoo'-o

From G3639; to spoil, that is, slay: - destroy.

G3639에서 유래; 해치다, 이는, 죽이다: -멸하다.

Thayer Definition:

1) to destroy

1) 파괴하다

Part of Speech: verb/동사

A Related Word by Thayer's/Strong's Number: from G3639

Citing in TDNT: 5:167,*

Total KJV Occurrences: 1

destroyed, 1

_11:28

[KJV]히 11:28 믿음으로 그가 유월절(逾越節)과 피 뿌리는 예를 지켰으니, 이는 첫태생을 [멸하는] 이가 그들을 손대지 못하게 하려 한 것이라.

 G3646

 ὁλοκαύτωμα

holokautoma/홀로카우토마

hol-ok-ow'-to-mah

From a derivative of a compound of G3650 and a derivative of G2545; a wholly consumed sacrifice ("holocaust"): - (whole) burnt offering.

완전히 다 태워 드리는 제물("전번제[全燔祭]"), 온전한 번제(祭物), 전체로 드리는 번제물(燔祭物).

Total KJV Occurrences: 7

burnt, 3

_12:33, 히_10:6, 히_10:8

[개역]막 12:33 또 마음을 다하고 지혜를 다하고 힘을 다하여 하나님을 사랑하는 것과 또 이웃을 제 몸과 같이 사랑하는 것이 [전체로 드리는] 모든 [번제물(燔祭物)]과 기타 제물보다 나으니이다

[KJV]막 12:33 또 마음을 다하고, 지성을 다하고, 혼을 다하고, 힘을 다하여, 그분을 사랑하고 또 자기 이웃을 자신과 같이 사랑하라는 것은 모든 [온전한 번제(祭物)]와 희생제보다 더 크니이다."라고 하니,

[개역]히 10:6 [전체로 번제함]과 속죄제는 기뻐하지 아니하시나니

[KJV]히 10:6 주께서 죄로 인한 [번제들]과 희생제들은 기뻐하지 아니하셨으니

[KJV]히 10:8 위에 말씀하시기를 희생제물과 예물과 [번제들]과 속죄제는 바라지도 아니하시고 기뻐하지도 아니하신다고 하셨으니, 이것들은 율법에 따라 드려진 것이라.

offerings, 3

_12:33, 히_10:6, 히_10:8

whole, 1

_12:33

 

  참조: 삼상 15:22 사무엘이 가로되 여호와(야웨)께서 번제와 다른 제사를 그 목소리 순종(順從)하는 것을 좋아하심 같이 좋아하시겠나이까 anistars.gif순종(順從)이 제사(祭祀)보다 낫고 듣는 것이 수양의 기름보다 나으니anistars.gif

50:23 감사(感謝)로 제사(祭祀)를 드리는 자(者)가 나를 영화(榮華)롭게 하나니 그 행위(行爲)를 옳게 하는 자(者)에게 내가 엘로힘(하나님)의 구원(救援)을 보이리라

21:3 anistars.gif의(義)와 공평(公平)을 행(行)하는 것은 제사(祭祀) 드리는 것보다 여호와(야웨)께서 기쁘게 여기시느니라 anistars.gif

1:10 너희 anistars.gif소돔의 관원(官員)들아anistars.gif 야웨(여호와)의 말씀을 들을지어다 너희 anistars.gif고모라의 백성(百姓)아anistars.gif 우리 엘로힘(하나님)의 법(法)에 귀를 기울일지어다

1:11 여호와(야웨)께서 말씀하시되 너희의 무수한 제물이 내게 무엇이 유익하뇨 나는 숫양의 번제와 살진 짐승의 기름에 배불렀고 나는 수송아지나 어린 양이나 숫염소의 피를 기뻐하지 아니하노라

1:12 너희가 내 앞에 보이러 오니 그것을 누가 너희에게 요구(要求)하였느뇨 내 마당만 밟을 뿐이니라

1:13 anistars.gif헛된 제물(祭物)을 다시 가져오지 말라anistars.gif 분향은 나의 가증히 여기는 바요 월삭과 안식일과 대회로 모이는 것도 그러하니 anistars.gif성회(聖會)와 아울러 악(惡)을 행(行)하는 것을 내가 견디지 못하겠노라anistars.gif

1:14 내 마음이 너희의 월삭과 정한 절기를 싫어하나니 그것이 내게 무거운 짐이라 내가 지기에 곤비하였느니라

1:15 너희가 손을 펼 때에 내가 눈을 가리우고 너희가 많이 기도(祈禱)할지라도 내가 듣지 아니하리니 anistars.gif이는 너희의 손에 피가 가득함이니라anistars.gif

1:16 너희는 스스로 씻으며 스스로 깨끗케 하여 anistars.gif내 목전(目前)에서 너희 악업(惡業)을 버리며 악행(惡行)을 그치고anistars.gif

1:17 anistars.gif선행(善行)을 배우며 공의(公義)를 구(求)하며 학대(虐待) 받는 자(者)를 도와주며 고아(孤兒)를 위(爲)하여 신원(伸寃)하며 과부(寡婦)를 위(爲)하여 변호(辯護)하라anistars.gif 하셨느니라

58:5 이것이 어찌 나의 기뻐하는 금식(禁食)이 되겠으며 이것이 어찌 사람이 그 마음을 괴롭게 하는 날이 되겠느냐 그 머리를 갈대 같이 숙이고 굵은 베와 재를 펴는 것을 어찌 금식(禁食)이라 하겠으며 야웨께 열납(悅納)될 날이라 하겠느냐

58:6 나의 기뻐하는 금식(禁食)은 흉악(凶惡)의 결박(結縛)을 풀어주며 멍에의 줄을 끌러주며 압제(壓制) 당(當)하는 자(者)를 자유(自由)케 하며 모든 멍에를 꺾는 것이 아니겠느냐

58:7 굶주린 자에게 네 양식을 나눠 주며 방랑하는 가난한 자를 네 집에 데려오는 것이 아니겠느냐? 또한 벗은 자를 보면 입히고 네 골육으로부터 자신을 숨기지 아니하는 것이 아니겠느냐?

7:21 만군(萬軍)의 야웨 이스라엘의 엘로힘이 이같이 말씀하시되 너희 희생(犧牲)에 번제물(燔祭物)을 아울러 그 고기를 먹으라

7:22 대저(大抵) 내가 너희 열조(列祖)를 애굽 땅에서 인도(引導)하여 낸 날에 번제(燔祭)나 희생(犧牲)에 대(對)하여 말하지 아니하며 명(命)하지 아니하고

7:23 오직 이것만을 그들에게 명령하여 말하기를 "anistars.gif내 음성에 복종(服從)하라. 그리하면 내가 너희 엘로힘이 되고 너희는 나의 백성이 되리라anistars.gif. 너희는 내가 너희에게 명령한 모든 길로 행하라. 그리하면 너희가 잘 되리라." 하였으나

6:6 나는 자비를 원하고 희생제를 원치 아니하나니, anistars.gif하나님(엘로힘)을 아는 지식이 번제보다 낫도다anistars.gif.

 

성경백과사전: 번제 - 희생제사로서 동물을 제단 위에 놓고 거룩한 불로 태워 희생제물 전부가 연기로 하늘에 올라가서 예배자의 심혼이 하나님께 바쳐짐을 상징하는 가장 주요한 제사방법. 정기적으로 혹은 특별한 때에 이스라엘 사람들이 가장 많이 사용했다. 제물은 소·양·염소의 온전한 수컷이어야 했다(레 1장). 때로는 비둘기가 사용되었는데, 이것은 가난한 사람이 드리는 제물이었다(레 5:7). 번제는 공적예배의 중요한 부분이었으며(출 29:38-42), 그 의미는 하나님과의 이상적 관계의 유지 또는 날마다의 헌신을 상징했다. 신약에서는 제사의 형식을 초월하는 정신적 의미가 강조되고 있다(막 12:33 히 10:8).

 

메모예배자가 제물을 가지고 성막 문 안으로 들어 섰다는 것은 야웨의 앞에 자신을 온전히 바쳤다는 것을 의미하며 또한 희생 제물의 전부를 불에 태우는 것은 예배자의 죄를 완전히 소멸하는 것을 의미합니다.

1:3 그의 제물이 소떼의 번제의 희생이면 흠 없는 수컷으로 드릴 것이며, 회중의 성막 문에서 주(야웨) 앞에 자원함으로 드려야 할지니라.

22:3 ○ 아브라함이 아침에 일찍 일어나서 그의 나귀에 안장을 지우고 그와 함께 있는 청년들 중 두 명과 그의 아들 이삭을 데리고, 번제에 쓸 나무를 쪼개어 가지고 일어나서 하나님(엘로힘)께서 자기에게 일러 주신 곳으로 갔더라.

22:13 아브라함이 눈을 들어 살펴본즉 한 숫양이 뒤에 있는데 뿔이 수풀에 걸렸는지라 아브라함이 가서 그 숫양을 가져다가 아들을 대신하여 번제로 드렸더라

1:5 그 잔치 날이 지나면 욥이 그들을 불러다가 성결(聖潔)케 하되 아침에 일어나서 그들의 명수대로 번제(燔祭)를 드렸으니 이는 욥이 말하기를 혹시 내 아들들이 죄(罪)를 범하여 마음으로 하나님(엘로힘)을 배반하였을까 함이라 욥의 행사가 항상 이러하였더라

메시야께서 캘버리에서 죄인들을 위하여죽으셨음으로 말미암아 이제는 동물 희생제사를 더 이상 필요로 하지 않을지라도, 더 높은 수준의 영적 제사는 여전히 존재합니다. 레위기에 기록된 희생제사는 높은 수준의 제사의 모형(模型)입니다.

믿음

믿음이 없이는 야웨 엘로힘을 기쁘시게 할 수 없으며, 야웨께 나아가는 자들은 먼저 그분을 믿고 의지해야합니다. 야웨는 그분을 부지런히 추구(追求)하는 자들에게 보수하시는 분이십니다.

11:6 믿음이 없이는 기쁘시게 못하나니 엘로힘께 나아가는 자는 반드시 그가 계신 것과 또한 그가 자기를 찾는 자들에게 상(賞)주시는 이심을 믿어야 할지니라

찬미(讚美)/ 감사(感謝)/ 순종(順從)/ 증언(證言)

13:15 이러므로 우리가 야슈아로 말미암아 항상 찬미(讚美)의 제사(祭祀)를 하나님께 드리자 이는 그 이름을 증거(證據)하는 입술의 열매니라

13:16 오직 선(善)을 행(行)함과 서로 나눠 주기를 잊지말라 이같은 제사(祭祀)는 엘로힘이 기뻐 하시느니라

벧전 2:3 너희가 야웨의 인자(仁慈)하심을 맛보았으면 그리하라

벧전 2:4 사람들로부터는 정녕 버림받았으나 야웨께는 택하심을 받은 귀중한 산 돌이신 그 분께 나아와서

벧전 2:5 너희도 산 돌들로서 영적인 집으로 지어지고 야슈아 메시야로 인하여 야웨께서 기뻐하실 영적인 제물들을 드리는 거룩한 제사장이 되느니라.

벧전 2:9 그러나 너희는 선택받은 세대요 왕 같은 제사장이며, 거룩한 민족이요, 독특한 백성이니, 이는 너희를 어두움에서 불러내어 그의 놀라운 빛으로 들어가게 하신 분의 덕을 너희로 선포하게 하려는 것이니라.

높은 도덕 수준 / 순결한 몸

12:1 그러므로 형제들아, 내가 하나님의 모든 자비하심으로 너희에게 권고하노니, 너희 몸을 엘로힘께서 기뻐하시는 거룩한 산 제물로 드리라. 이것이 너희가 드릴 합당한 예배니라.

이스라엘의 엘 샤다이, 야웨 앞에 나아가는 믿는 자들은 야웨께서 받으시고 기뻐하실 수 있는 이러한 영적 제물을 가지고 나아가야합니다. 세상에서 당신의 생명보다 더 귀한 것은 없습니다. 우리의 구원자 야슈아 메시야께서 당신을 구원하시기 위하여 십자가에서 피를 흘리셨습니다. 이제는 당신이 해야 할 일을 하십시오. 이에 대한 더 자세한 글은 사이트에 올려놓은 희생(犧牲)과 제물(祭物)에 대한 율법을 읽으십시오.

 G3647

 ὁλοκληρία

holokleria/홀로클레리아

hol-ok-lay-ree'-ah

From G3648; integrity, that is, physical wholeness: - perfect soundness.

완전히 나음, 온전하게 치유함.

Total KJV Occurrences: 2

perfect, 1

_3:16

soundness, 1

_3:16 (2)

 G3648

 ὁλόκληρος

holokleros/홀로클레로스

hol-ok'-lay-ros

From G3650 and G2819; complete in every part, that is, perfectly sound (in body): - entire, whole.

전체[전부]의, 완전한, 온전히.

Total KJV Occurrences: 2

entire, 1

_1:4

whole, 1

살전_5:23

 G3649

 ὀλολύζω

ololuzo/올롤뤼조

ol-ol-ood'-zo

A reduplicated primary verb; to "howl" or "halloo", that is, shriek: - howl.

통곡하다.

Total KJV Occurrences: 1

howl, 1

_5:1

 G3650

 ὅλος

holos/홀로스

hol'-os

A primary word; "whole" or "all", that is, complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb: - all, altogether, every whit, + throughout, whole.

기본어; 전부의 또는 모든, 이는, 완전한(범위, 총계, 시간 또는 정도에 있어서); 특히(중성) 명사 또는 부사로: 모든, 온, 전체, 전부 등등.

Total KJV Occurrences: 116

all, 67

_1:22, 마_4:22-24 (3), 마_9:26, 마_9:31, 마_14:35, 마_20:6, 마_21:4, 마_22:37 (3), 마_22:40, 마_24:14, 마_26:56, 마_26:59, 막_1:28, 막_1:33, 막_1:39, 막_12:30 (4), 막_12:33 (4), 막_12:44, 막_14:55, 눅_1:65, 눅_4:14, 눅_5:5, 눅_7:17, 눅_10:27 (4), _23:5, 눅_23:44, 행_2:2, 행_2:47, 행_5:11, 행_7:10-11 (2), 행_8:37, 행_9:31, 행_9:42, 행_10:22, 행_10:37, 행_11:28, 행_13:49, 행_18:8, 행_19:27, 행_21:30-31 (2), 행_22:30, 롬_8:36, 롬_10:21, 고후_1:1, 고후_1:3-4 (2), 빌_1:13, 살전_4:10, 히_3:2, 히_3:5, 계_3:10, 계_13:3

[KJV]마 1:22 이제 이 [모든] 일이 이루어진 것은 선지자가 주에 관하여 말씀하신 것을 이루려 함이니, 말씀하시기를

[KJV]마 4:24 그의 명성이 [온] 시리아로 퍼져 모든 병든 자, 즉 갖가지 질병과 통증으로 고통받는 자들, 마귀에게 사로잡힌 자들, 정신병자들, 중풍병자들을 그에게 데려오니, 그들을 고쳐 주시니라.

[개역]마 14:35 그 곳 사람들이 예수신 줄을 알고 그 근방에 [두루] 통지하여 모든 병든 자를 예수께 데리고 와서

[KJV]마 14:35 그곳 사람들이 주를 알아보고, [온] 지방에 소식을 보내어 모든 병자들을 그에게 데려와,

whole, 43

_5:29-30 (2), 마_6:22-23 (2), 마_13:33, 마_16:26, 마_26:13, 마_27:27, 막_6:55, 막_8:36, 막_14:9, 막_15:1, 막_15:16, 막_15:33, 눅_8:39, 눅_9:25, 눅_11:34, 눅_11:36 (2), 눅_13:21, 요_4:53, 요_11:50, 행_11:26, 행_15:22, 행_28:29-30 (2), 롬_1:8, 롬_16:23, 고전_5:6, 고전_12:17 (2), 고전_14:23, 갈_5:3, 갈_5:9, 딛_1:11, 약_2:10, 약_3:2-3 (2), 약_3:6, 요1_2:2, 요1_5:19, 계_12:9, 계_16:14

[KJV]마 5:29 또 만일 너의 오른쪽 눈이 너로 실족케 하거든 빼어 던져 버리라. 네 지체 가운데 하나가 손상되는 것이 네 [온] 몸이 지옥에 던져지는 것보다 나으니라.

[개역]마 13:33 또 비유로 말씀하시되 천국은 마치 여자가 가루 서말 속에 갖다 넣어 [전부] 부풀게 한 누룩과 같으니라

[KJV]마 13:33 ○ 또 다른 비유로 그들에게 말씀하시기를 "천국은 어떤 여인이 가져다가 가루 서 말에 숨겨 넣어 [전체를] 부풀게 한 누룩 같으니라."고 하시더라.

every, 2

_7:23, 요_13:10

[개역]요 7:23 모세의 율법을 폐하지 아니하려고 사람이 안식일에도 할례를 받는 일이 있거든 내가 안식일에 사람의 [전신을] 건전케 한 것으로 너희가 나를 노여워하느냐

[KJV]요 7:23 만일 어떤 사람이 모세의 율법을 범하지 않으려고 안식일에도 할례를 받거든 하물며 내가 어떤 사람을 안식일에 [온전히] 낫게 해 주었다고 해서 너희가 나에게 화를 내느냐?

whit, 2

_7:23, 요_13:10

[KJV]요 13:10 예수께서 그에게 말씀하시기를 "이미 목욕한 사람은 발밖에 씻을 필요가 없으니 그는 [온 몸이] 깨끗함이라. 너희는 깨끗하나 다 그런 것은 아니니라."고 하시더라.

altogether, 1

_9:34

[개역]요 9:34 저희가 대답하여 가로되 네가 [온전히] 죄 가운데서 나서 우리를 가르치느냐 하고 이에 쫓아내어 보내니라

[KJV]요 9:34 그들이 대답하여 그에게 말하기를 "네가 [전적으로] 죄들 가운데 태어나서 우리를 가르치려고 하느냐?" 하며 그를 쫓아내더라.

throughout, 1

_19:23

[KJV]요 19:23 그때 병사들이 예수를 십자가에 못 박고 나서 주의 겉옷을 들고 네 조각으로 나누어 각자 한 조각씩 가지며, 또한 주의 속옷도 가지니, 그 속옷은 잇지 않고 위로부터 [통]으로 짠 것이라.

 G3651

 ὁλοτελής

holoteles/홀로텔레스

hol-ot-el-ace'

From G3650 and G5056; complete to the end, that is, absolutely perfect: - wholly.

G3650과 G5056에서 유래; 끝까지 완전한, 이는, 절대적으로 완전한: - 온전히.

Total KJV Occurrences: 1

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 1회

wholly, 1

살전_5:23

[한글KJV]살전 5:23 화평의 하나님께서 너희를 [온전히] 거룩하게 하시고 너희의 온 영과 혼과 몸이 우리 주 예수 그리스도께서 오실 때까지 책망할 것이 없게 보존되기를 하나님께 기도하노라.

 G3652

 Ὀλυμπᾶς

Olumpas/올륌파스

ol-oom-pas'

Probably a contraction from Ὀλυμπιόδωρος Ŏlumpiodōros (Olympian bestowed, that is, heaven descended); Olympas, a Christian: - Olympas.

올룸파, 올름바.

Total KJV Occurrences: 1

olympas, 1

_16:15

 G3653

 ὄλυνθος

olunthos/올륀도스

ol'-oon-thos

Of uncertain derivative; an unripe (because out of season) fig: - untimely fig.

어원 불명확함; 익지 않은(철이 아니기 때문에) 무화과: - 설익은 무화과, 선과실.

Total KJV Occurrences: 2

figs, 1

_6:13

[개역]계 6:13 하늘의 별들이 무화과나무가 대풍에 흔들려 [선과실이] 떨어지는 것같이 땅에 떨어지며

[KJV]계 6:13 하늘의 별들이 마치 무화과나무가 강한 바람에 흔들려 [설익은 무화과가] 떨어지듯이 땅에 떨어지며

untimely, 1

_6:13 (2)

 G3654

 ὅλως

holos

hol'-oce

Adverb from G3650; completely, that is, altogether (by analogy) everywhere (negative) not by any means: - at all, commonly, utterly.

전부, 이는, 아주 (유추로는) 어디에나 (부정의 말은) 도무지 ~아닌: - 전혀, 아예, 도무지, 심지어 등등.

Total KJV Occurrences: 5

all, 2

_5:34, 고전_15:29

at, 1

고전_15:29

commonly, 1

고전_5:1

utterly, 1

고전_6:7

 G3655

 ὄμβρος

ombros/옴브로스

om'-bros

Of uncertain affinity; a thunder storm: - shower.

어족(語族) 관계 불명확함; 천둥을 수반한 일시적 폭풍우: - 소나기.

Total KJV Occurrences: 1

shower, 1

_12:54

[KJV]눅 12:54 ○ 주께서 또 무리에게 말씀하시기를 "너희가 구름이 서쪽에서 일어나는 것을 보고 즉시 말하기를 '[소나기가] 오겠다.'고 하면 그렇게 되느니라.

 G3656

 ὁμιλέω

homileo/호밀레오

hom-il-eh'-o

From G3658; to be in company with, that is, (by implication) to converse: - commune, talk.

(함축적으로)서로 이야기하다.

Total KJV Occurrences: 4

communed, 2

_24:15, 행_24:26

[KJV]눅 24:15 그들이 [서로 이야기하고] 의논할 때에 예수께서 친히 가까이 다가오셔서 그들과 동행하시나

[개역]행 24:26 동시에 또 바울에게서 돈을 받을까 바라는 고로 더 자주 불러 [같이 이야기하더라]

[KJV]행 24:26 그는 또한 바울이 자기에게 돈을 주리라고 바랐는데, 그러면 그를 놓아주려고 하였더라. 그런 연유로 그를 더 자주 불러서 [함께 이야기하더라].

talked, 2

_24:14, 행_20:11

[KJV]눅 24:14 일어났던 이런 모든 일에 관하여 [이야기하더라].

 G3657

 ὁμιλία

homilia/호밀리아

hom-il-ee'-ah

From G3658; companionship ("homily"), that is, (by implication) intercourse: - communication.

교우 관계, (함축적으로) 교제(交際).

Total KJV Occurrences: 1

communications, 1

고전_15:33

[개역]고전 15:33 속지 말라 악한 [동무들은] 선한 행실을 더럽히나니

[KJV]고전 15:33 미혹되지 말라. 악한 [사귐은] 좋은 행실을 부패시키느니라.

 G3658

 ὅμιλος

homilos/호밀로스

hom'-il-os

From the base of G3674 and a derivative of the alternate of G138 (meaning a crowd); association together, that is, a multitude: - company.

군중(群衆), 선객

Total KJV Occurrences: 1

company, 1

_18:17

 G3659

 ὄμμα

omma/옴마

om'-mah

From G3700; a sight, that is, (by implication) the eye: - eye.

.

Total KJV Occurrences: 1

eyes, 1

_8:23

 G3660

 ὀμνύω

omnuo/옴뉘오

om-noo'-o

A prolonged form of a primary but obsolete word, ὄμω omō, for which another prolonged form (ὀμόω omoō  om-o'-o) is used in certain tenses. To swear, that is, take (or declare on) oath: - swear.

맹세하다, 이는, 선서(宣誓)하다: - 맹세하다.

Total KJV Occurrences: 27

swear, 13

_5:34, 마_5:36, 마_23:16 (2), 마_23:18, 마_23:20-22 (3), 마_26:74, 막_14:71, 히_6:13, 히_6:16, 약_5:12

sware, 7

_6:23, 눅_1:73, 히_3:11, 히_3:18, 히_6:13, 히_7:21, 계_10:6

[KJV]히 3:11 [내가] 내 진노 가운데서 [맹세하기를] '그들은 내 안식에 들어오지 못하리라.' 하였다." 하셨느니라.)

[개역]히 3:18 [하나님이] 누구에게 [맹세하사] 그의 안식에 들어오지 못하리라 하셨느뇨 곧 순종치 아니하던 자에게가 아니냐

[KJV]계 10:6 하늘과 그 안에 있는 것들과 땅과 그 안에 있는 것들과 바다와 그 안에 있는 것들을 창조하신 영원 무궁토록 살아 계신 그 분을 두고 [맹세하기를] "더이상 지체하지 않을 것이라.

sweareth, 4

_23:18, 마_23:20-22 (3)

sworn, 3

_2:30, 행_7:17, 히_4:3

 G3661

 ὁμοθυμαδόν

homothumadon/호모뒤마돈

hom-oth-oo-mad-on'

Adverb from a compound of the base of G3674 and G2372; unanimously: - with one accord (mind).

만장일치로, 마음을 합하여, 일심으로.

Total KJV Occurrences: 22

accord, 11

_1:14, 행_2:1, 행_2:46, 행_4:24, 행_5:12, 행_7:57, 행_8:6, 행_12:20, 행_15:25, 행_18:12, 행_19:29

one, 10

_1:14, 행_2:46, 행_4:24, 행_5:12, 행_7:57, 행_8:6, 행_12:20, 행_15:25, 행_19:29, _15:6

mind, 1

_15:6 (2)

 G3662

 ὁμοιάζω

homoiazo/호모이아조

hom-oy-ad'-zo

From G3664; to resemble: - agree.

~와 닮다, ~같다.

Total KJV Occurrences: 1

agreeth, 1

_14:70

[개역]막 14:70 또 부인하더라 조금 후에 곁에 서 있는 사람들이 다시 베드로에게 말하되 너는 갈릴리 사람이니 참으로 그 당이니라

[KJV]막 14:70 그가 다시 그 말을 부인하니라. 잠시 후에 다시 곁에 서 있던 사람들이 베드로에게 말하기를 "분명히 너는 그들과 한패라. 너는 갈릴리 사람이니 너의 말투가 그와 [같으니라]."고 하더라.

 G3663

 ὁμοιοπαθής

homoiopathes/호모이오파데스

hom-oy-op-ath-ace'

From G3664 and the alternate of G3958; similarly affected: - of (subject to) like passions.

유사하게 영향을 받은, 같은 성정(性情),

Total KJV Occurrences: 5

like, 2

_14:15, 약_5:17

passions, 2

_14:15, 약_5:17

subject, 1

_5:17 (2)

 G3664

 ὅμοιος

homoios/호모이오스

hom'-oy-os

From the base of G3674; similar (in appearance or character): - like, + manner.

G3674의 어간에서 유래; 유사한(외관[外觀] 또는 품성[品性]에 있어서): - 마치, 같은.

Total KJV Occurrences: 47

like, 47

_11:16, 마_13:31, 마_13:33, 마_13:44-45 (2), 마_13:47, 마_13:52, 마_20:1, 마_22:39, 막_12:31, 눅_6:47-49 (3), 눅_7:31-32 (2), 눅_12:36, 눅_13:18-19 (2), 눅_13:21, 요_8:55, 요_9:9, 행_17:29, 갈_5:21, 요1_3:2, 유_1:7, 계_1:13, 계_1:15, 계_2:18, 계_4:3 (2), 계_9:6-7 (6), 계_9:10, 계_9:19, 계_13:1-2 (2), 계_13:4, 계_13:11, 계_14:14, 계_16:13, 계_18:18, 계_21:11, 계_21:18

[개역]마 11:16 이 세대를 무엇으로 비유할꼬 비유컨대 아이들이 장터에 앉아 제 동무를 불러

[KJV]마 11:16 ○ 그러나 내가 이 세대를 무엇에 비유할까? 그것은 [마치] 어린 아이들이 장터에 앉아 자기 친구들을 부르며

[개역]마 13:31 또 비유를 베풀어 가라사대 천국은 마치 사람이 자기 밭에 갖다 심은 겨자씨 한 알 [같]으니

[KJV]마 13:31 ○ 주께서 그들 앞에 또 다른 비유를 들어 말씀하시기를 "천국은 어떤 사람이 가져다가 자기 밭에 뿌린 겨자씨 한 알과 [같]으니,

[개역]유 1:7 소돔과 고모라와 그 이웃 도시들도 저희와 [같은] 모양으로 간음을 행하며 다른 색을 따라가다가 영원한 불의 형벌을 받음으로 거울이 되었느니라

[KJV]유 1:7 소돔과 고모라와 또 [그같은] 방식을 따르는 그 주위의 성읍들까지도 자신들을 음행에 내어 주어 다른 육체를 따라가다가 영원한 불의 형벌을 받음으로 한 본보기가 되었느니라.

[KJV]계 21:11 하나님의 영광이 있어 그 도성의 광채가 가장 귀한 보석 [같고], 벽옥 같으며, 수정같이 맑고

 G3665

 ὁμοιότης

homoiotes/호모이오테스

hom-oy-ot'ace

From G3664; resemblance: - like as, similitude.

닮음, ~와 마찬가지로, 같음.

Total KJV Occurrences: 2

like, 1

_4:15

similitude, 1

_7:15 (2)

 G3666

 ὁμοιόω

homoioo/호모이오오

hom-oy-o'-o

From G3664; to assimilate, that is, compare passively to become similar: - be (make) like, (in the) liken (-ess), resemble.

동화(同化)시키다, 비교하다 수동태 같아지다: - 같다, 비유하다, 같이 되다 등등.

Total KJV Occurrences: 17

liken, 5

_7:24, 마_11:16, 눅_7:30-31 (2), 눅_13:20

[개역]마 7:24 그러므로 누구든지 나의 이 말을 듣고 행하는 자는 그 집을 반석 위에 지은 지혜로운 사람 [같으리니]

[KJV]마 7:24 ○ 그러므로 누구든지 나의 이 말을 듣고 행하는 사람은 자기 집을 반석 위에 지은 현명한 사람과 [같아서]

[개역]마 11:16 이 세대를 무엇으로 [비유할꼬] 비유컨대 아이들이 장터에 앉아 제 동무를 불러

[KJV]마 11:16 ○ 그러나 내가 이 세대를 무엇에 [비유할까]? 그것은 마치 어린 아이들이 장터에 앉아 자기 친구들을 부르며

like, 4

_6:8, 마_22:2, 롬_9:29, 히_2:17

[개역]히 2:17 그러므로 저가 범사에 형제들과 [같이 되심이] 마땅하도다 이는 하나님의 일에 자비하고 충성된 대제사장이 되어 백성의 죄를 구속하려 하심이라

[KJV]히 2:17 그러므로 그가 모든 일에 마땅히 자기 형제들과 [같이 되셔야] 했으니, 이는 하나님과 관련된 일들에 자비롭고 신실한 대제사장이 되셔서 백성의 죄들을 위해 화해를 이루려 하심이라.

likened, 4

_7:26, 마_13:24, 마_18:23, 마_25:1

made, 2

_9:29, 히_2:17

likeness, 1

_14:11

[개역]행 14:11 무리가 바울의 행한 일을 보고 루가오니아 방언으로 소리질러 가로되 신들이 사람의 [형상으로] 우리 가운데 내려오셨다 하여

[KJV]행 14:11 그때 무리가 바울이 말하는 것을 보고 그들의 음성을 높여 루카오니아 말로 말하기를 "신들이 사람의 [형상을 입고] 우리에게로 내려오셨다."라고 하더라.

resemble, 1

_13:18

[개역]눅 13:18 그러므로 가라사대 하나님의 나라가 무엇과 같을꼬 내가 무엇으로 [비할꼬]

[KJV]눅 13:18 ○ 그러므로 주께서 말씀하시기를 "하나님의 나라는 무엇과 같으며 내가 무엇에 그것을 [비유할까]?

 G3667

 ὁμοίωμα

homoioma/호모이오마

hom-oy'-o-mah

From G3666; a form abstractly resemblance: - made like to, likeness, shape, similitude.

닮음.

Total KJV Occurrences: 6

likeness, 3

_6:5, 롬_8:3, 빌_2:7

[개역]롬 6:5 만일 우리가 그의 죽으심을 [본받아] 연합한 자가 되었으면 또한 그의 부활을 본받아 연합한 자가 되리라

[KJV]롬 6:5 만일 우리가 그의 죽으심의 [모양으로] 함께 심겨졌다면 또한 그의 부활하심의 모양과 같이 되리라.

[KJV]롬 8:3 율법이 육신을 통하여서는 연약하여 할 수 없는 것을 하나님께서 죄 때문에 자신의 아들을 죄 있는 육신의 [모양]으로 보내 그 육신에 죄를 선고하셨으니

[KJV]빌 2:7 오히려 자신을 비워 종의 형체를 입으시고 사람들과 [같이] 되셨느니라.

like, 1

_1:23        

[개역]롬 1:23 썩어지지 아니하는 하나님의 영광을 썩어질 사람과 금수와 버러지 형상의 [우상]으로 바꾸었느니라

[KJV]롬 1:23 썩지 아니하는 하나님의 영광을 썩어질 사람의 형상과 새들과 네 발 달린 짐승들과 기어다니는 것들의 [형상]으로 바꾸었도다.

shapes, 1

_9:7

[KJV]계 9:7 또 그 메뚜기들의 [모양은] 전쟁을 위하여 준비한 말들 같고, 그 머리에는 금 면류관 같은 것을 썼으며, 그 얼굴은 사람들의 얼굴과 같고

similitude, 1

_5:14

[KJV]롬 5:14 그러나 아담으로부터 모세까지 아담의 범죄와 [같은] 죄를 짓지 아니한 자들 위에도 사망이 군림하였으니, 아담은 오실 분의 모형이라.

 G3668

 ὁμοίως

homoios/호모이오스

hom-oy'-oce

Adverb from G3664; similarly: - likewise, so.

유사하게, 마찬가지로.

Total KJV Occurrences: 28

likewise, 27

_22:26, 마_26:35, 마_27:41, 막_4:16, 막_15:31, 눅_3:11, 눅_5:33, 눅_10:31-32 (2), 눅_10:37, 눅_13:5, 눅_16:25, 눅_17:28, 눅_17:31, 눅_22:36, 요_5:19, 요_6:11, 요_21:13, 롬_1:27, 고전_7:3-4 (2), 고전_7:22, 약_2:25, 벧전_3:1, 벧전_5:5, 유_1:8, 계_8:12

[KJV]마 22:26 그 둘째도 셋째도 일곱째까지도 [그렇게 하였는데]

[KJV]마 27:41 [그와 같이] 대제사장들도 서기관들과 장로들과 더불어 조롱하며 말하기를

[개역]눅 10:32 [이와 같이] 한 레위인도 그 곳에 이르러 그를 보고 피하여 지나가되

[KJV]눅 10:32 [마찬가지로] 한 레위인도 그 곳에 있다가 다가가서 그를 보고 다른 편으로 지나가더라.

[개역]눅 17:28 또 롯의 때와 [같으리니] 사람들이 먹고 마시고 사고 팔고 심고 집을 짓더니

[KJV]눅 17:28 그것은 또한 롯의 날들에 일어났던 것과 [마찬가지라]. 그들은 먹고 마시고, 사고 팔고, 심고 건축하였으나,

[KJV]요 5:19 그때에 예수께서 대답하여 그들에게 말씀하시기를 "진실로 진실로 내가 너희에게 말하노니, 아들은 스스로 아무것도 할 수 없으나 아버지께서 하시는 일을 본 것은 할 수 있나니, 아버지께서 하시는 일은 무엇이나 아들도 [그와 같이] 행하느니라.

[개역]롬 1:27 [이와 같이] 남자(男子)들도 순리(順理)대로 여인(女人) 쓰기를 버리고 서로 향하여 음욕(淫慾)이 불 일듯하매 남자(男子)가 남자(男子)로 더불어 부끄러운 일을 행하여 저희의 그릇됨에 상당한 보응(報應)을 그 자신에 받았느니라

 [KJV]롬 1:27 [마찬가지로] 남자들도 여자들을 순리대로 쓰는 것에서 벗어나 서로 음욕이 불일듯하니, 남자들이 남자들과 더불어 부끄러운 일을 행하여 그들의 그릇됨에 상당한 보응을 자기 자신들에게 받았느니라.

[개역]고전 7:3 남편(男便)은 그 아내에게 대한 의무(義務)를 다하고 아내도 그 남편에게 [그렇게 할지라]

[KJV]고전 7:3 남편은 아내에게 합당한 애정(愛情)을 주고, 아내도 남편에게 [똑같이 하라].

[개역]고전 7:4 아내가 자기(自己) 몸을 주장(主張)하지 못하고 오직 그 남편(男便)이 하며 남편(男便)도 [이와 같이] 자기(自己) 몸을 주장(主張)하지 못하고 오직 그 아내가 하나니

[개역]계 8:12 넷째 천사가 나팔을 부니 해 삼분의 일과 달 삼분의 일과 별들의 삼분의 일이 침을 받아 그 삼분의 일이 어두워지니 낮 삼분의 일은 비췸이 없고 밤도 [그러하더라]

[KJV]계 8:12 넷째 천사가 나팔을 부니, 해 삼분의 일과 달 삼분의 일과 별들의 삼분의 일이 강타를 당하여 그것들의 삼분의 일이 어두워지니 낮이 그 삼분의 일 동안 비치지 못하고 또 밤도 [마찬가지더라].

so, 1

_5:10

[개역]눅 5:10 세베대의 아들로서 시몬의 동업자인 야고보와 요한도 [놀랐음이라] 예수께서 시몬에게 일러 가라사대 무서워 말라 이제 후로는 네가 사람을 취하리라 하시니

[KJV]눅 5:10 시몬과 동료인 세베데의 아들 야고보와 요한도 [마찬가지더라]. 그 때에 예수께서 시몬에게 말씀하시기를 "두려워 말라. 이제부터 너는 사람들을 낚게 될 것이라."고 하시니라.

 G3669

 ὁμοίωσις

homoiosis/호모이오시스

hom-oy'-o-sis

From G3666; assimilation, that is, resemblance: - similitude.

같게 함, 이는, 닮음: - 모습.

Total KJV Occurrences: 1

similitude, 1

_3:9

[개역]약 3:9 이것으로 우리가 주 아버지를 찬송하고 또 이것으로 하나님의 [형상]대로 지음을 받은 사람을 저주하나니

[KJV]약 3:9 그것으로 우리가 하나님이신 아버지를 송축하고, 또 그것으로 우리가 하나님의 [모습]대로 만들어진 사람을 저주하느니라.

 G3670

 ὁμολογέω

homologeo/흐몰로게오

hom-ol-og-eh'-o

From a compound of the base of G3674 and G3056; to assent, that is, covenant, acknowledge: - con- (pro-) fess, confession is made, give thanks, promise.

G3056과 G3674의 어간의 합성어에서 유래; 동의하다, 이는, 계약하다, 인정하다, 시인(是認)하다, 고백(告白)하다, 자백(自白)하다, 증거(證據)하다 등등.

Total KJV Occurrences: 24

confess, 12

_10:32 (2), 눅_12:8 (2), 요_9:22, 요_12:42, 행_23:8, 행_24:14, 롬_10:9, 요1_1:9, 요1_4:15, 요2_1:7

[KJV]마 10:32 그러므로 누구든지 사람들 앞에서 나를 [시인(是認)하면], 나도 하늘에 계신 나의 아버지 앞에서 그를 [시인(是認)할 것이요],

[개역]행 23:8 이는 사두개인은 부활도 없고 천사도 없고 영도 없다 하고 바리새인은 다 있다 [함이라]

[KJV]행 23:8 이는 사두개인들은 부활도, 천사도, 영도 없다고 말하나 바리새인들은 다 있다고 [시인함이라].

[개역]행 24:14 그러나 이것을 당신께 [고백하리이다] 나는 저희가 이단(異端)이라 하는 도(道)를 좇아 조상(祖上)의 하나님을 섬기고 율법(律法)과 및 선지자(先知者)들의 글에 기록(記錄)된 것을 다 믿으며

[KJV]행 24:14 그러나 이것을 당신께 [고백하오니], 즉 그들이 이단이라고 하는 그 도를 따라서 내가 내 조상들의 하나님을 섬기고, 율법과 선지서들에 기록된 모든 것을 믿으며

[KJV]요일 1:9 우리가 우리 죄(罪)들을 [자백(自白)하면] 그는 신실하시고 의로우셔서 우리 죄들을 용서하시며, 모든 불의(不義)에서 우리를 깨끗하게 하시느니라.

[개역]요이 1:7 미혹(迷惑)하는 자가 많이 세상에 나왔나니 이는 예수 그리스도께서 육체(肉體)로 임하심을 부(否)[인(認)하는] 자라 이것이 미혹하는 자요 적(敵)그리스도니

[KJV]요이 1:7 많은 미혹(迷惑)하는 자들이 세상에 들어왔나니, 그들은 예수 그리스도께서 육신(肉身)으로 오신 것을 [시인(是認)하지] 않는 자들이라. 이것이 미혹하는 자요, 적(敵)그리스도라.

confessed, 3

_1:20 (2), 히_11:13

[개역]요 1:20 요한이 [드러내어 말하고] 숨기지 아니하니 [드러내어 하는 말이] 나는 그리스도가 아니라 한대

[KJV]요 1:20 요한이 [시인하고] 부인하지 아니하였으니, [시인하기를] "나는 그리스도가 아니라." 하더라.

[개역]히 11:13 이 사람들은 다 믿음을 따라 죽었으며 약속(約束)을 받지 못하였으되 그것들을 멀리서 보고 환영(歡迎)하며 또 땅에서는 외국인(外國人)과 나그네로라 [증거(證據)하였으니]

[KJV]히 11:13 이들은 모두 믿음 안에서 죽었으나 모두가 그 약속들을 받은 것은 아니로되 멀리서 그것들을 보았고 확신(確信)하여 소중(所重)히 간직하였으며, 또 이 땅 위에서 타국인(他國人)이요 순례자(巡禮者)라고 [고백(告白)하였느니라].

confesseth, 2

1_4:2-3 (2)

[KJV]요일 4:2 하나님의 영을 너희가 이렇게 알지니, 예수 그리스도께서 육신으로 오신 것을 [시인하는] 모든 영은 하나님께 속한 것이요

[KJV]요일 4:3 예수 그리스도께서 육신으로 오신 것을 [시인하지] 아니하는 모든 영은 하나님께 속한 것이 아니니, 이것이 곧 적그리스도의 영이니라. 그것이 오리라는 것을 너희가 들었으나 지금 그것이 이미 세상에 있느니라.

profess, 2

_7:23, 딛_1:16

[개역]마 7:23 그 때에 내가 저희에게 [밝히 말하되] 내가 너희를 도무지 알지 못하니 불법(不法)을 행(行)하는 자들아 내게서 떠나가라 하리라

[KJV]마 7:23 그때 내가 그들에게 [분명히 말하되] '나는 너희를 전혀 알지 못하니, 너희 불법(不法)을 행하는 자들아, 내게서 떠나가라.'고 하리라.

[개역]딛 1:16 저희가 하나님을 [시인(是認)하나] 행위(行爲)로는 부인(否認)하니 가증(可憎)한 자요 복종(服從)치 아니하는 자요 모든 선(善)한 일을 버리는 자니라

[KJV]딛 1:16 그들이 하나님을 안다고 [고백(告白)하나] 행위(行爲)로는 부인(否認)하나니, 가증(可憎)한 자요, 불순종(不順從)하는 자요, 모든 (善)한 일을 배척(排斥)하는 자들이라.

confession, 1

_10:10

[KJV]롬 10:10 이는 사람이 마음으로 믿어 의에 이르고 입으로 [고백하여] 구원에 이르기 때문이라.

made, 1

_10:10 (2)

professed, 1

딤전_6:12

[개역]딤전 6:12 믿음의 선한 싸움을 싸우라 영생을 취하라 이를 위하여 네가 부르심을 입었고 많은 증인 앞에서 선한 증거를 [증거하였도다]

[KJV]딤전 6:12 믿음의 선한 싸움을 싸우라. 영원한 생명을 붙잡으라. 이를 위하여 네가 또한 부르심을 받았고, 많은 증인들 앞에서 선한 고백으로 [고백하였느니라].

promised, 1

_14:7

[개역]마 14:7 헤롯이 맹세로 그에게 무엇이든지 달라는 대로 주겠다 [허락하거늘]

[KJV]마 14:7 이로 인하여 그가 맹세로 [약속하기를], 그녀가 원하는 것은 무엇이나 그녀에게 주겠다고 하니,

thanks, 1

_13:15

[개역]히 13:15 이러므로 우리가 예수로 말미암아 항상(恒常) 찬미(讚美)의 제사(祭祀)를 하나님께 드리자 이는 그 이름을 [증거(證據)하는] 입술의 열매니라

[KJV]히 13:15 그러므로 우리가 그분을 통해서 찬양(讚揚)의 제물(祭物)을 하나님께 계속해서 드리자. 이것이 그의 이름에 [감사하는] 우리 입술의 열매니라.

 G3671

 ὁμολογία

homologia/호몰로기아

hom-ol-og-ee'-ah

From the same as G3670; acknowledgment: - con- (pro-) fession, professed.

G3670과 동일한 어원에서 유래; 승인(承認): - 고백, 증거 등등.

Total KJV Occurrences: 6

profession, 4

딤전_6:12, 히_3:1, 히_4:14, 히_10:23

[개역]딤전 6:12 믿음의 선한 싸움을 싸우라 영생을 취하라 이를 위하여 네가 부르심을 입었고 많은 증인 앞에서 선한 [증거를] 증거하였도다

[KJV]딤전 6:12 믿음의 선한 싸움을 싸우라. 영원한 생명을 붙잡으라. 이를 위하여 네가 또한 부르심을 받았고, 많은 증인들 앞에서 선한 [고백으로] 고백하였느니라.

[개역]히 3:1 그러므로 함께 하늘의 부르심을 입은 거룩한 형제들아 우리의 [믿는 도리의] 사도시며 대제사장이신 예수를 깊이 생각하라

[KJV]히 3:1 그러므로 하늘의 부르심에 참여하는 거룩한 형제들아, 우리의 [고백하는 바] 사도이며 대제사장이신 그리스도 예수를 깊이 생각하라.

confession, 1

딤전_6:13

professed, 1

고후_9:13

[개역]고후 9:13 이 직무로 증거를 삼아 너희의 그리스도의 복음을 [진실히 믿고] 복종하는 것과 저희와 모든 사람을 섬기는 너희의 후한 연보를 인하여 하나님께 영광을 돌리고

[KJV]고후 9:13 이 직무의 증거를 통하여 그들은, 너희가 [고백한] 그리스도의 복음에 순종함과, 또 그들과 모든 사람에 대한 관대한 나눔으로 인하여 하나님께 영광을 돌리며

 G3672

 ὁμολογουμένως

homologoumenos

hom-ol-og-ow-men'-oce

Adverb of present passive participle of G3670; confessedly: - without controversy.

스스로 인정한 대로, 논쟁의 여지없이, 그렇지 않다 하는 이 없도다 .

Total KJV Occurrences: 2

controversy, 1

딤전_3:16

[개역]딤전 3:16 크도다 경건의 비밀이여, [그렇지 않다 하는 이 없도다] 그는 육신으로 나타난 바 되시고 영으로 의롭다 하심을 입으시고 천사들에게 보이시고 만국에서 전파되시고 세상에서 믿은 바 되시고 영광 가운데서 올리우셨음이니라

[KJV]딤전 3:16 경건의 신비는 [논쟁의 여지없이] 위대하도다. 하나님께서는 육신으로 나타나셨고 성령으로 의롭게 되셨으며, 천사들에게 보이셨고 이방인들에게 전파되셨으며, 세상에서 믿은 바 되셨고 영광 가운데로 들려올라 가셨음이라.

without, 1

딤전_3:16

 G3673

 ὁμότεχνος

homotechnos/호모테크노스

hom-ot'-ekh-nos

From the base of G3674 and G5078; a fellow artificer: - of the same craft.

동료 숙련공, 동일한 업종에, 업이 같은.

Total KJV Occurrences: 2

craft, 1

_18:3

[개역]행 18:3 [업이 같으므로] 함께 거하여 일을 하니 그 업은 장막을 만드는 것이더라

[KJV]행 18:3 그가 [동일한 업종에] 종사하였기 때문에 그들과 함께 머물면서 일하였으니 이는 그들이 생업으로 천막을 만드는 사람들임이더라.

same, 1

_18:3 (2)

 G3674

 ὁμοῦ

homou/호무

hom-oo'

Genitive case of ὁμός homos (the same; akin to G260) as adverb; at the same place or time: - together.

동일한 장소 또는 시간에, 함께.

Total KJV Occurrences: 4

together, 3

_4:36, 요_20:4, 요_21:2

[개역]요 4:36 거두는 자가 이미 삯도 받고 영생에 이르는 열매를 모으나니 이는 뿌리는 자와 거두는 자가 [함께] 즐거워하게 하려 함이니라

[KJV]요 4:36 또 거두는 사람은 삯을 받고 영원한 생명에 이르는 열매를 모으느니라. 이는 뿌리는 사람과 거두는 사람이 [다함께] 즐거워하려 함이라.

one, 1

_2:1

[개역]행 2:1 오순절(五旬節) 날이 이미 이르매 저희가 다 [같이] 한 곳에 모였더니

[KJV]행 2:1 그 후 오순절 날이 되자 그들이 다 [하나가 되어] 한 장소에 모였는데

 G3675

 ὁμόφρων

homophron/호몹흐론

hom-of'-rone

From the base of G3674 and G5424; like minded, that is, harmonious: - of one mind.

조화된, 마음을 같이하여, 한 생각을 품고.

Total KJV Occurrences: 2

mind, 1

벧전_3:8

one, 1

벧전_3:8

 G3676

 ὅμως

homos/호모스

hom'-oce

Adverb from the base of G3674; at the same time, that is, (conjugationally) notwithstanding, yet still: - and even, nevertheless, though but.

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 3회

even, 1

고전_14:7

nevertheless, 1

_12:42

though, 1

_3:15

 G3677

 ὄναρ

onar/오나르

on'-ar

Of uncertain derivation; a dream: - dream.

어원 불분명; 꿈: - 꿈, 현(現).

Total KJV Occurrences: 6

dream, 6

_1:20, 마_2:12-13 (2), 마_2:19, 마_2:22, 마_27:19

[개역]마 1:20 이 일을 생각할 때에 주의 사자가 현(現)[몽(夢)]하여 가로되 다윗의 자손 요셉아 네 아내 마리아 데려오기를 무서워 말라 저에게 잉태된 자는 성령으로 된 것이라

[KJV]마 1:20 그가 이 일들을 생각하고 있을 때에, 보라, 주의 천사가 [꿈에] 그에게 나타나 말하기를 "너 다윗의 아들 요셉아, 마리아를 네 아내로 삼는 일을 두려워 말라. 그녀에게 잉태된 아기는 성령으로 된 것이라.

 G3678

 ὀνάριον

onarion/오나리온

on-ar'-ee-on

Neuter of a presumed derivative of G3688; a little ass: - young ass.

어린 나귀.

Total KJV Occurrences: 2

ass, 1

_12:14

young, 1

_12:14 (2)

 G3679

 ὀνειδέζω

oneidizo/오네이디조

on-i-did'-zo

From G3681; to defame, that is, rail at, chide, taunt: - cast in teeth, (suffer) reproach, revile, upbraid.

G3681에서 유래; 비방(誹謗)하다, 이는, 욕(辱)을 퍼붓다, 꾸짖다, 조롱하다: - 비난(非難)하다, 욕(辱)하다 등등.

Total KJV Occurrences: 12

reproach, 2

_6:22, 딤전_4:10

[KJV]눅 6:22 인자(人子)로 인하여 사람들이 너희를 미워하고, 그들의 동료들에게서 따돌리며, [욕하고], 너희의 이름을 악하다 하여 너희를 버릴 때 너희는 복이 있도다.

[KJV]딤전 4:10 그러므로 우리가 수고하고 [치욕(恥辱)을 감당하는(suffer reproach 3679 5743)] 것은 우리가 살아 계신 하나님을 신뢰함이니 그분은 모든 사람들 특히 믿는 사람들의 구주시기 때문이라.

reproached, 2

_15:3, 벧전_4:14

[KJV]롬 15:3 그리스도께서도 자신을 기쁘게 하지 아니하셨으니, 기록된 바 "주를 [비방(誹謗)하는] 자들의 비방이 내게 임하였나이다." 함과 같으니라.

[개역]벧전 4:14 [너희가] 그리스도의 이름으로 [욕을 받으]면 복 있는 자로다 영광의 영 곧 하나님의 영이 너희 위에 계심이라

[KJV]벧전 4:14 [너희가] 그리스도의 이름을 위하여 [욕을 당하]면 복이 있느니라. 이는 영광의 영 곧 하나님의 영께서 너희 위에서 안식하고 계시기 때문이니라. 그들의 편에서는 그 분께서 비방을 당하시나 너희의 편에서는 영광을 받으시느니라.

cast, 1

_27:44

[개역]마 27:44 함께 십자가에 못 박힌 강도들도 이와 같이 [욕하더라]

[KJV]마 27:44 주와 함께 십자가에 못 박힌 강도들도 이같이 주를 [비난하더라].

reproaches, 1

_15:3

revile, 1

_5:11

[KJV]마 5:11 나로 인하여 사람들이 너희를 [욕하고], 박해하고, 거짓으로 꾸며 갖은 악한 말로 너희를 거슬러 말할 때에, 너희에게 복이 있나니,

reviled, 1

_15:32

[KJV]막 15:32 이스라엘의 왕 그리스도여, 십자가에서 지금 내려와 보라. 그러면 우리가 보고 믿으리라."고 하더라. 그리고 주와 함께 십자가에 못 박힌 자들도 주께 [욕하더라].

teeth, 1

_27:44

[개역]마 27:44 함께 십자가에 못 박힌 강도들도 이와 같이 [욕하더라]

[KJV]마 27:44 주와 함께 십자가에 못 박힌 강도들도 이같이 주를 [비난하더라].

upbraid, 1

_11:20

[KJV]마 11:20 ○ 그후 주께서는 자기가 권능을 가장 많이 행하신 성읍들이 회개하지 아니하므로 [책망하기] 시작하시더라.

upbraided, 1

_16:14

[KJV]막 16:14 ○ 그후 열한 사도가 앉아 식사할 때에 주께서 그들에게 나타나시어 그들의 믿음 없음과 마음이 완악한 것을 [꾸짖으시니] 이는 그들이 주께서 살아 나신 후 주를 본 자들의 말을 믿지 아니하였기 때문이라.

upbraideth, 1

_1:5

 [KJV]약 1:5 너희 중에 누가 지혜가 부족하면, 모든 사람에게 아낌없이 주시고 [꾸짖지] 아니하시는 하나님께 구하라. 그러면 그 분께서 주실 것이라.

 

  참조: 기록된 바 "주를 비방하는 자들의 비방이 내게 임하였나이다." 함과 같으니라.

[개역]시 69:9 (당신)의 집을 위하는 열성이 나를 삼키고 주를(당신을) 훼방하는 훼방이 내게 미쳤나이다

[KJV]시 69:9 (당신)의 전을 위한 열성이 나를 삼켰으며 주를(당신을) 비방하는 자들의 비방이 내게 떨어졌나이다.

69:20 비방으로 내 마음이 상하였으니, 내가 근심으로 가득 찼나이다. 누가 불쌍히 여겨 줄까 내가 찾았으나 아무도 없었으며, 위로자를 찾았으나 아무도 찾지 못하였나이다.

89:50 야웨여, 당신의 종들의 비방을 기억하소서. 모든 막강한 백성들의 비방을 어떻게 내가 내 품에 지니리이까?

89:51 오 야웨여, 당신의 원수들이 그것으로 비방하였으며, 그들이 당신의 기름 부음 받은 이의 발걸음을 비방하였나이다.

 G3680

 ὀνειδισμός

oneidismos/오네이디스모스

on-i-dis-mos'

From G3679; contumely: - reproach.

G3679에서 유래; 모욕적 언동: - 비난, 비방, 능욕, 수치.

Total KJV Occurrences: 4

reproach, 3

딤전_3:7, 히_11:26, 히_13:13

[KJV]딤전 3:7 또한 외부 사람들로부터도 좋은 평판을 받아야 할지니, 이는 그가 [비방]과 마귀의 올무에 빠지지 않게 하려는 것이라.

[KJV]히 11:26 그리스도의 [능욕(凌辱)을] 이집트의 보화들보다 더 큰 재물로 여겼으니 이는 그가 상 주심을 바라보았음이라.

[개역]히 13:13 그런즉 우리는 그 [능욕을] 지고 영문 밖으로 그에게 나아가서

[KJV]히 13:13 그러므로 우리도 그의 [수치(羞恥)를] 짊어지고 진영 밖에 있는 그에게로 나아가자.

reproaches, 1

_10:33

[KJV]히 10:33 너희는 간혹 [비방]과 고난을 당하여 사람들에게 구경거리가 되었고 또 그런 처지에 있는 자들과 동료가 되었으니

 G3681

 ὄνειδος

oneidos/오네이도스

on'-i-dos

Probably akin to the base of G3686; notoriety, that is, a taunt (disgrace): - reproach.

 G3686의 어간과 유사한 것 같다; 악명(惡名), 이는, 모욕(侮辱)(불명예[不名譽]): - 부끄러움, 수치.

Total KJV Occurrences: 1

reproach, 1

_1:25

[개역]눅 1:25 주께서 나를 돌아보시는 날에 인간에 내 [부끄러움을] 없게 하시려고 이렇게 행하심이라 하더라

[KJV]눅 1:25 "마침내 주께서 나를 살펴보신 날에 사람들 가운데서 내 [수치를] 없애 주시려고 이와 같이 하셨도다."라고 하니라.

 G3682

 Ὀνήσιμος

Onesimos/오네시모스

on-ay'-sim-os

From G3685; profitable Onesimus, a Christian: - Onesimus. 오네시모.

Total KJV Occurrences: 2

onesimus, 2

_1:9-10 (2), 골_4:9

 

성경백과사전: 오네시모 - 뜻은 '유용한, 유익한'. 골로새에 살던 빌레몬의 노예. 그의 주인의 금품을 훔쳐 로마로 도망갔다. 로마는 그런 도망자들의 흔한 목적지였다. 그래서 살루스트는 로마를 "세계가 공유한 불결한 곳"이라고 했다(교리문답서 37:5). 로마에는 소수의 에베소인 혹은 골로새인이 있었는데, 그 중 아리스다고(행 27:2 골 4:10-14 몬 1:24) 또는 에바브라(골 1:7 4:12, 13 몬 1:23)가 오네시모를 알고, 그를 옥중에 있는 바울에게 인도했던 것 같다. 오네시모는 기독교인이 되었고, 그의 주인에게 돌아가도록 설득되었다. 이 사건으로 인하여 바울의 정성어린 편지가 빌레몬에게 전해졌다. 그것은 기독교 신앙이 세상에 들어가 사회의 용매가 되는 모습을 매우 실감있게 보여주고 있다. 오네시모는 두기고와 함께 빌레몬서와 에베소교회 및 골로새교회에 보내는 바울서신을 가지고 로마를 떠났다(몬 1:10).

 G3683

 Ὀνησίφορος

Onesiphoros/오네싶호로스

on-ay-sif'-or-os

From a derivative of G3685 and G5411; profit bearer Onesiphorus, a Christian: - Onesiphorus.

오네시포로. 오네시보로.

Total KJV Occurrences: 2

onesiphorus, 2

딤후_1:16, 딤후_4:19

 

성경백과사전: 오네시보로 - 뜻은 '이익을 가져오는 자'. 에베소의 성도. 바울이 두 번째 로마옥에 투옥되었을 때 두려움 없이 찾아갔다(딤후 1:16-18 4:19). 바울의 인정있는 태도와 자신의 괴로움 중에도 에베소 가족에게 문안을 보내는 그의 관심은 그의 관대한 성격을 보여 주고, 신앙을 격려할 만한 그의 포용력을 더 잘 증거해 준다.

 G3684

 ὀνικός

onikos/오니코스

on-ik-os'

From G3688; belonging to an ass, that is, large (so as to be turned by an ass): - millstone.

연자.

Total KJV Occurrences: 2

millstone, 2

_18:6, 눅_17:2

 G3685

 ὀνίνημι

oninemi/오네미

on-in'-ay-mee

A prolonged form of an apparent primary verb ὄνομαι onomai; for which another prolonged form ὀνάω onaō is used as an alternate in some tenses (unless indeed it be identical with the base of G3686 through the idea of notoriety); to gratify, that is, (middle voice) to derive pleasure or advantage from: - have joy.

기쁨을 얻게하다.

Total KJV Occurrences: 1

joy, 1

_1:20

 G3686

 ὄνομα

onoma/오노마

on'-om-ah

From a presumed derivative of the base of G1097 (compare G3685); a "name" (literally or figuratively), (authority, character): - called, (+ sur-) name (-d).

G1097의 어간의 파생어에서 유래된 것 같다 (비교 G3685); 이름(글자 그대로 또는 상징적으로), (권위[權威], 인격[人格]): - 이름.

Total KJV Occurrences: 228

name, 172

_1:20-21 (2), 마_1:23, 마_1:25, 마_6:9, 마_7:22 (3), 마_10:41-42 (3), 마_12:21, 마_18:5, 마_18:20, 마_21:9, 마_23:39, 마_24:5, 마_27:32, 마_28:19, 막_5:9 (2), 막_5:22, 막_6:14, 막_9:37-39 (3), 막_9:41, 막_11:9-10 (2), 막_13:6, 막_16:17, _1:5, 눅_1:13, 눅_1:27 (2), 눅_1:31, 눅_1:49, 눅_1:59, 눅_1:61, 눅_1:63, 눅_2:21, 눅_2:25, 눅_6:22, 눅_8:30, 눅_9:48-49 (2), 눅_10:17, 눅_11:2, 눅_13:35, 눅_19:38, 눅_21:8, 눅_24:18, 눅_24:47, 요_1:6, 요_1:12, 요_2:23, 요_3:18, 요_5:43 (2), 요_10:3, 요_10:25, 요_12:13, 요_12:28, 요_14:13-14 (2), 요_14:26, 요_15:16, 요_16:23-24 (2), 요_16:26, 요_17:6, 요_17:11-12 (2), 요_17:26, 요_18:10, 요_20:31, 행_2:21, 행_2:38, 행_3:6, 행_3:16 (2), 행_4:7, 행_4:10, 행_4:12, 행_4:17-18 (2), 행_4:30, 행_5:28, 행_5:40-41 (2), 행_8:12, 행_8:16, 행_9:14-15 (2), 행_9:21, 행_9:27, 행_9:29, 행_10:43, 행_10:48, 행_13:6, 행_13:8, 행_15:14, 행_15:17, 행_15:26, 행_16:18, 행_19:5, 행_19:13, 행_19:17, 행_21:13, 행_22:16, 행_26:9, 행_28:7, 롬_1:5, 롬_2:24, 롬_9:17, 롬_10:13, 롬_15:9, 고전_1:2, 고전_1:10, 고전_1:13, 고전_1:15, 고전_5:4, 고전_6:11, 엡_1:21, 엡_5:20, 빌_2:9-10 (3), 골_3:17, 살후_1:12, 살후_3:6, 딤전_6:1, 딤후_2:19, 히_1:4, 히_2:12, _6:10, 히_13:15, 약_2:7, 약_5:10, 약_5:14, 벧전_4:14, 요1_3:23, 요1_5:13 (2), 요3_1:14, 계_2:13, 계_2:17, 계_3:1, 계_3:5 (2), 계_3:8, 계_3:12 (3), 계_6:8, 계_9:11 (3), 계_11:18, 계_13:1, 계_13:6, 계_13:17 (2), 계_14:1, 계_14:11, 계_15:2, 계_15:4, 계_16:9, 계_17:5, 계_19:12-13 (2), 계_19:16, 계_22:4

1:21 그녀가 한 아들을 낳으리니 너는 그의 [이름을] 예수(야+슈아 / Yah+shua)라 하라. 이는 그가 자기 백성(百姓)을 그들의 죄(罪)들에서 구원(救援)할 것이기 때문이니라."고 하니라.

21:9 그 무리가 앞서가고 뒤따르며 소리질러 말하기를 "다윗의 아들에게 호산나! 주(야웨 / Yahweh)의 [이름]으로 오시는 분은 복이 있도다. 지극히 높은 곳에서 호산나!"라고 하더라.

  참조: hosanna / 호산나 G5614

Of Hebrew origin [H3467] and [H4994]; oh save! hosanna (that is, hoshia-na), an exclamation of adoration: - hosanna.

히브리어 [H3467 야솨 / yasha`]과 [H4994 나 / na']에서 유래; 오, 구원하소서! 호산나(이는, 호쉬아 -나), 예배의 감탄사: -호산나.

  인용구: (Psa 118:24)  날은 야웨(여호와) 정하신 것이라 날에 우리가 즐거워하고 기뻐하리로다

(Psa 118:25)  야웨(여호와) 구하옵나니 이제 구원하소서 야웨(여호와) 우리가 구하옵나니 이제 형통케 하소서

(Psa 118:26)  야웨(여호와) 이름으로 오는 자가 복이 있음이여 우리가 야웨(여호와) 집에서 너희를 축복하였도다

23:39 내가 너희에게 말하노니, 이제부터 너희가 '주(야웨 / Yahweh)의 [이름]으로 오시는 이는 복이 있도다.'라고 말할 때까지 나를 보지 못하리라."고 하시더라.

24:5 많은 사람이 내 [이름]으로 와서 이르되 나는 그리스도(메시야)라 하여 많은 사람을 미혹(迷惑)케 하리라

[개역]막 5:22 회당장 중 하나인 야이로라 [하는 이가] 와서 예수를 보고 발 아래 엎드리어

[KJV]막 5:22 그런데, 보라, 회당장들 중에서 야이로라 [이름하는] 한 사람이 와서, 주를 보고 그의 발 앞에 엎드리어

19:38 말하기를 "주(야웨)의 [이름으로] 오시는 왕은 복이 있도다. 하늘에는 화평이요, 지극히 높은 곳에는 영광이로다."라고 하더라.

2:23 유월절 명절날에 주(그분)께서 예루살렘에 계실 때 많은 사람이 그가 행하신 기적들을 보고 그의 [이름을] 믿더라.

3:18 ○ 아들을 믿는 사람은 정죄(定罪)를 받지 아니하나 믿지 않는 사람은 이미 정죄(定罪)를 받은 것이라. 이는 그 사람이 하나님(엘로힘)의 독생자(獨生子)의 [이름을] 믿지 않았기 때문이라.

5:43 내가 내 아버지의 [이름]으로 왔으나 너희가 나를 영접(迎接)하지 아니하는도다.  만일(萬一) 다른 자가 자기 [이름]으로 오면 너희는 그를 영접하리라.

10:3 그에게 문지기가 문을 열면 양(羊)들은 그의 음성을 듣나니, 그러면 그는 자기 자신의 양들의 [이름을] 불러서 이끌어 내느니라.

12:28 아버지시여, 아버지의 [이름을] 영화(榮華)롭게 하옵소서."라고 하니, 그때 하늘에서 음성이 나기를 "내가 그 이름을 영화(榮華)롭게 하였고 또다시 영화(榮華)롭게 하리라."고 하시더라.

14:13 또 너희가 내 [이름]으로 무엇이든지 구(求)하면 내가 그것을 행하리니, 이는 아버지로 아들 안에서 영광(榮光)을 받으시게 하려는 것이라.

14:14 너희가 무엇이나 내 [이름]으로 구하면 내가 행하리라.

16:23 그 날에는 너희가 아무것도 나에게 묻지 아니하리라. 진실로 진실로 내가 너희에게 말하노니, 너희가 아버지께 내 [이름]으로 구하는 것은 무엇이나 너희에게 주시리라.

16:26 그 날에는 너희가 내 [이름]으로 구하리니, 이는 내가 너희를 위하여 아버지께 기도하겠다는 말은 아니니라.

17:6 나는 아버지께서 이 세상(世上)으로부터 나에게 주신 그 사람들에게 아버지의 [이름을] 나타내 보였나이다. 그들은 아버지의 사람들이었는데 아버지께서 나에게 주셨으며 그들은 아버지의 말씀을 지켰나이다.

17:11 이제 나는 더 이상 세상에 있지 아니하나 이들은 세상에 있나이다. 그리고 나는 아버지께로 가나이다. 거룩하신 아버지시여, 아버지께서 내게 주신 그들을 아버지의 [이름]으로 지켜주셔서 그들도 우리처럼 하나가 되게 하옵소서.

17:12 내가 그들과 함께 세상에 있었을 때는 아버지의 [이름]으로 그들을 지켰나이다. 아버지께서 내게 주신 그들을 내가 지키었고 멸망의 아들 외에는 그들 중 아무도 잃어버리지 아니하였으니 이로써 성경(聖經)이 이루어지게 한 것이옵니다.

17:26 또한 나는 그들에게 아버지의 [이름을] 밝히 알게 하였으며, 또 밝히 알게 하리니 이는 아버지께서 나를 사랑하신 그 사랑이 그들 안에 있게 하고 또 내가 그들 안에 있게 하려 함이니이다."고 하시더라.

2:21 그러나 누구든지 주(야웨)의 [이름을] 부르는 자는 구원(救援)을 얻으리라.'고 하였느니라.

 인용구: (Joe 2:32)  누구든지 야웨(여호와)의 이름을 부르는 자는 구원을 얻으리니 이는 나 야웨(여호와)의 말대로 시온산과 예루살렘에서 피할 자가 있을 것임이요 남은 자 중에 나 야웨(여호와)의 부름을 받을 자가 있을 것임이니라

2:38 베드로가 그들에게 답변하기를 "회개(悔改)하라. 그리고 죄(罪)들을 사함받은 것으로 인하여 너희 각자는 예수(야슈아) 그리스도(메시야)의 [이름]으로 침례(浸禮)를 받으라. 그리하면 너희가 성령(聖靈)의 선물(膳物)을 받으리라.

4:10 너희 모두와 이스라엘 모든 백성은 알지니, 너희가 십자가에 처형하였고 하나님(엘로힘)께서 죽은 자들로부터 살리신 나사렛 사람 예수(야슈아) 그리스도(메시야)의 [이름]으로 이 사람이 온전하여져서 너희 앞에 서게 되었느니라.

4:12 그러므로 다른 이에게는 구원(救援)이 없나니, 이는 하늘 아래서 우리가 구원(救援)을 받을 수 있는 다른 [이름을] 인간(人間)에게 주신 적이 없음이라."고 하더라

1:5 그를 통하여 우리가 은혜와 사도의 직분을 받아 그의 [이름을] 위하여 모든 민족 가운데서 믿음으로 순종(順從)케 하나니,

10:13 (야웨)의 [이름을] 부르는 자는 누구나 구원(救援)을 받으리라.

15:9 이방인(異邦人)으로 그 긍휼(矜恤)하심을 인하여 하나님(엘로힘)께 영광(榮光)을 돌리게 하려 하심이라 기록된바 이러므로 내가 열방(列邦) 중에서 주(당신)께 감사(感謝)하고 주(당신)의 [이름을] 찬송(讚頌)하리로다 함과 같으니라

 인용구: 18:49 여호와(야웨)여 이러므로 내가 열방(列邦) 중에서 주(당신)께 감사(感謝)하며 주(당신)의 이름을 찬송(讚頌)하리이다

3:5 이기는 자는 흰 옷을 입을 것이요, 내가 그의 [이름을] 생명의 책에서 결코 지우지 아니할 것이며, 또 그의 [이름을] 내 아버지 앞과 그의 천사들 앞에서 시인할 것이니라.

3:8 내가 너의 행위(行爲)들을 아노라. 보라, 내가 네 앞에 열린 문을 두었으니 아무도 그것을 닫을 수 없노라. 이는 네가 적은 능력을 가지고서도 나의 말을 지켰고 내 [이름을] 부인하지 아니하였기 때문이라.

13:17 그 표(標)나 그 짐승의 [이름]이나 그의 [이름의] 숫자를 지닌 사람을 제외하고는 아무도 사거나 팔 수 없게 하더라.

14:1 또 내가 보니 보라 어린 양(羊)이 시온산에 섰고 그와 함께 십사만 사천이섰는데 그 이마에 어린 양(羊)의 [이름]과 그 아버지의 [이름을] 쓴것이 있도다

22:4 그들은 그의 얼굴을 볼 것이며 그의 [이름이] 그들의 이마 위에 있으리라.

named, 28

_27:57, 막_14:32, 눅_1:5, 눅_5:26-27 (2), 눅_8:41, 눅_10:38, 눅_16:20, 눅_23:50, 행_5:1 (2), 행_5:34, 행_9:10, 행_9:12, 행_9:33, 행_9:36, 행_11:28, 행_12:13, 행_16:1, 행_16:14, 행_17:34, 행_18:2, 행_18:7, 행_19:24 (2), 행_21:9-10 (2), 행_27:1

[KJV]막 14:32 그들이 겟세마네[라고 하는] 곳에 왔을 때 주께서 제자들에게 말씀하시기를 "내가 기도하는 동안 여기 앉아 있으라."고 하시고

name's, 11

_10:22, 마_19:29, 마_24:9, 막_13:13, 눅_21:12, 눅_21:17, 요_15:21, 행_9:16, 요1_2:12, 요3_1:7, 계_2:3

[KJV]마 19:29 누구든지 내 [이름을] 위(爲)하여 집이나, 형제(兄弟)나, 자매(姉妹)나, 아버지나, 어머니나, 아내나, 자식이나, 토지(土地)를 버린 사람은 일백 배로 받을 것이요 또 영생(永生)을 상속(相續)받으리라.

[KJV]막 13:13 또 너희는 내 [이름으로] 인(因)하여 모든 사람에게 미움을 받으리라. 그러나 끝까지 견디는 자는 구원(救援)을 받으리라.

names, 11

_10:2, 눅_10:20, 행_18:15 (2), 계_3:3-4 (2), 계_13:8, 계_17:3, 계_17:8, 계_21:12, 계_21:14

[개역]계 3:4 그러나 사데에 그 옷을 더럽히지 아니한 자 몇 [명이] 네게 있어 흰 옷을 입고 나와 함께 다니리니 그들은 합당한 자인 연고라

[KJV]계 3:4 사데에 있으면서 자기들의 옷을 더럽히지 아니한 몇 [이름들이] 네게 있어 그들이 흰 옷을 입고 나와 함께 다니리니, 이는 그들이 합당한 자들이기 때문이라.

[개역]계 13:8 죽임을 당한 어린 양의 생명책(生命冊)에 창세 이후로 녹[명]되지 못하고 이 땅에 사는 자들은 다 짐승에게 경배(敬拜)하리라

[KJV]계 13:8 세상의 기초가 놓인 이래로 죽임당한 어린 양의 생명의 책에 그들의 [이름이] 기록되지 못하고 땅에 사는 모든 자는 그에게 경배할 것이라

called, 4

_24:13, 행_8:9, 행_9:11, 행_10:1

[KJV]눅 24:13 ○ 그런데, 보라, 제자들 중 두 사람이 같은 날 예루살렘에서 육십 스타디온쯤 되는 엠마오라 [하는] 마을로 가면서

surnamed, 2

_3:16-17 (2)

 

성경백과사전: 이름 - 사람이나 사물을 부르는 호칭. 성경시대에 있어서 이름의 개념은 오늘날과 달리 어떤 중요성이 있었다. 그 의미는 언제나 개인의 호칭만을 나타내는 것은 아니었다. 이름은 권위있는 사람만이 지어 줄 수 있었다(창 2:19 왕하 23:34). 그리고 명명된 사람은 특별한 지위, 기능, 관계에 임명되었다는 것을 의미했다(창 35:18 삼하 12:25). 주어진 이름은 종종 출생시의 어떤 환경적 요인들에 의하여 결정되기도 했고(창 19:22), 어떤 소원이나 예언을 표현하기도 했다(사 8:1-4 호 1:4). 어떤 사람이 자신의 이름을 이스라엘에게 주신 것처럼 그 두 사람은 매우 밀접한 관계로 결합되는 것을 의미했다. 그러므로 어떤 사람의 이름으로 세례를 받는다는 것은 그 사람의 새로운 소유가 된다는 것을 의미했다(마 28:19 행 8:16 고전 1:13, 15). 하나님의 이름을 잊어버린다는 것은 하나님과의 결별을 의미했다(렘 23:27). 더 나아가 이름은 그가 지니고 있는 인격을 나타냈다. 예를 들면, "여호와의 이름"이란 거룩, 능력, 사랑 등을 속성으로 갖고 계시는 여호와를 의미한다. 성경에서 이름은 자주 그 성격에서 나타나는 그 사람의 임재를 의미했다(왕상 18:24). 어떤 사람의 이름으로 무엇을 보내거나 말하는 것은 그 사람의 권위도 따라가는 것을 의미했다(렘 11:21 고후 5:20).

 G3687

 ὀνομάζω

onomazo/오노마조

on-om-ad'-zo

From G3686; to name, that is, assign an appellation by extension to utter, mention, profess: - call, name.

칭하다, 이름을 부르다, 일컫다, 부르다.

Total KJV Occurrences: 10

named, 7

_6:13-14 (2), 롬_15:20, 고전_5:1, 엡_1:21, 엡_3:15, 엡_5:3

call, 1

_19:13

called, 1

고전_5:11

nameth, 1

딤후_2:19

 G3688

 ὄνος

onos/오노스

on'-os

Apparently a primary word; a donkey: - ass.

외관상으로는 기본어; 당나귀: - 나귀.

Total KJV Occurrences: 6

ass, 5

_21:2, 마_21:5, 마_21:7, 눅_13:15, 눅_14:5

ass's, 1

_12:15

 

성경백과사전: 나귀(당나귀) - 말과에 속하는 짐승. 말보다 작으며 꼬리는 소와 비슷하다. 귀는 토끼처럼 길며 등은 튀어나왔다. 성경에서 나귀는 교통수단(삼상 16:20 25:20 삼하 17:23 왕하 4:22)이며, 재산이기도 (대상 5:21 스 2:67 느 7:69) 하다. 신약성경에서 나귀의 새끼는 예수께서 예루살렘에 입성할 때에 사용되었다(마 21:7 막 11:7 눅 19:35).

 

성경백과사전: 나귀새끼 - 어린 나귀를 가리키는 말, 성경에서 한 번 약대새끼를 가리켰다(창 32:15). 나귀새끼에 관한 가장 중요한 언급은 이스라엘의 왕이 나귀새끼를 타고서 예루살렘에 온다는 예언이다(슥 9:9). 마태와 요한은 예수의 예루살렘 입성을 설명하면서 이 구절을 인용했고, 4복음서 모두 예수께서 나귀새끼를 탄 사실을 기록하고 있다(마 21:1-11 막 11:1-10 눅 19:28-40 요 12:12-19). 나귀는 당시 팔레스타인에서 사람이 교통수단으로 가장 쉽게 이용할 수 있는 가축이었다. 예수가 나귀를 사용한 것은 그의 겸손한 성품을 분명하게 드러낸 것이다.

 G3689

 ὄντως

ontos/온토스

on'-toce

Adverb of the oblique cases of G5607; really: - certainly, clean, indeed, of a truth, verily.

G5607의 사격(斜格) 부사; 참으로: - 확실히, 참으로, 정녕 등등.

Total KJV Occurrences: 10

indeed, 6

_11:32, 눅_24:34, 요_8:36, 딤전_5:3, 딤전_5:5, 딤전_5:16

[KJV]막 11:32 우리가 사람으로부터라고 말하면 어떨까?"라고 하였으나 그들이 백성을 두려워하였으니 이는 모든 사람이 요한을 [참]선지자로 여기고 있음이더라.

certainly, 1

_23:47

[개역]눅 23:47 백부장이 그 된 일을 보고 하나님께 영광을 돌려 가로되 이 사람은 [정녕] 의인이었도다 하고

[KJV]눅 23:47 이러한 일을 본 한 백부장이 하나님께 영광을 돌리며 말하기를 "[참으로] 이 사람은 의인이었도다."라고 하더라.

clean, 1

벧후_2:18

[개역]벧후 2:18 저희가 허탄한 자랑의 말을 토하여 미혹한 데 행하는 사람들에게서 [겨우] 피한 자들을 음란으로써 육체의 정욕 중에서 유혹하여

[KJV]벧후 2:18 그들은 헛된 말로 자랑하며 잘못된 생활을 하는 자들에게서 [온전히] 피해 나온 자들을 방탕함과 육신의 정욕으로 유혹하며,

truth, 1

고전_14:25

[KJV]고전 14:25 그러면 그의 마음의 은밀한 것들이 드러나게 되어 그가 얼굴을 땅에 대고 하나님께 경배하며 하나님께서 [참으로] 너희 가운데 계시다고 선언하리라.

verily, 1

_3:21

[개역]갈 3:21 그러면 율법(律法)이 하나님의 약속(約束)들을 거스리느냐 결(決)코 그럴 수 없느니라 만일 능(能)히 살게 하는 율법(律法)을 주셨더면 의(義)가 [반드시] 율법(律法)으로 말미암았으리라

[KJV]갈 3:21 그렇다면 율법(律法)이 하나님의 약속들을 거스르는 것이냐? 결코 그럴 수 없느니라. 만일 율법(律法)이 생명(生命)을 부여할 수 있는 것으로 주어진 것이었다면 [진실로] 의(義)도 율법(律法)에 의하여 되었을 것이라.

 G3690

 ὄξος

oxos/옥소스

ox'-os

From G3691; vinegar, that is, sour wine: - vinegar.

식초, 이는, 신 포도주: - 식초.

Total KJV Occurrences: 7

vinegar, 7

_27:34, 마_27:48, 눅_23:36 (2), 요_19:29-30 (3)

[개역]마 27:34 쓸개 탄 [포도주를] 예수께 주어 마시게 하려 하였더니 예수께서 맛보시고 마시고자 아니하시더라

[KJV]마 27:34 ○ 쓸개즙을 탄 [식초를] 그에게 주어 마시게 하려 하였으나, 주께서 맛을 보신 후 마시려 하지 않으시더라.

 

메모: 포도주는 몰약과 혼합하여 마취제로 사용될 수 있었으며 그 때문에 야슈아님께 주어졌던 것 같습니다.

15:23 몰약을 탄 포도주를 주었으나 예수께서 받지 아니하시니라

 

성경백과사전: 신 포도주 - 시어진 포도주. 여기에 물을 탄 것을 '포스카' (posca)라 부르는데 로마 군인들이 상용 음료로 사용했다. 예수의 십자가 밑에도 신 포도주를 담은 그릇이 있어, 예수의 고통소리에 동심된 군인이 이것을 해융에 적셔 예수께 드렸다(마 27:48 막 15:36 눅 23:36 요 19:29, 30). 예수는 마취작용을 가진 "쓸개 탄 포도주"는 받지 않으셨으나(마 27:34) 이 "신 포도주"는 마셨다.

 G3691

 ὀξύς

oxus/옥쉬스

ox-oos'

Probably akin to the base of G188 ("acid"); keen by analogy rapid: - sharp, swift.

날카로운 유추로는 빠른: -날카로운, 날선, 예리한, 빠른.

Total KJV Occurrences: 8

sharp, 7

_1:16, 계_2:12, 계_14:14, 계_14:17-18 (3), 계_19:15

[개역]계 1:16 그 오른손에 일곱 별이 있고 그 입에서 좌우에 [날선] 검이 나오고 그 얼굴은 해가 힘있게 비취는 것 같더라

[KJV]계 1:16 그의 오른손에는 일곱 별을 가졌고 또 입에서는 [날카로운] 양날 가진 칼이 나오며, 용모는 해가 그 맹렬한 기세로 비치는 것 같더라.

[개역]계 14:14 또 내가 보니 흰 구름이 있고 구름 위에 사람의 아들과 같은 이가 앉았는데 그 머리에는 금면류관이 있고 그 손에는 [이한] 낫을 가졌더라

[KJV]계 14:14 또 내가 쳐다보니, 보라, 흰 구름이라. 그 구름 위에 인자와 같은 이가 앉았는데 그 분의 머리에는 금면류관을 썼고 손에는 [예리한] 낫을 가졌더라.

swift, 1

_3:15 (2)

[KJV]롬 3:15 그들의 발은 피 흘리는 데 [빠른지라],

 G3692

 ὀπή

ope/오페

op-ay'

Probably from G3700; a hole (as if for light), that is, cavern by analogy a spring (of water): - cave, place.

, 구멍.

Total KJV Occurrences: 2

caves, 1

_11:38

place, 1

_3:11

 G3693

 ὄπισθεν

opisthen/오피스덴

op'-is-then

From ὄπις opis (regard; from G3700) with enclitic of source; from the rear (as a secure aspect), that is, at the back (adverb and preposition of palce or time): - after, backside, behind.

출처를 나타내는 전접어(前接語)와 함께 오피스(주시하다 G3700에서 유래)에서 유래; 뒤로부터(안전한 양상처럼), 이는, 뒤에서(장소나 시간의 부사와 전치사): - 뒤에서, 후부(後部), (안)팎으로, 뒤로, 뒤에.

Total KJV Occurrences: 7

behind, 4

_9:20, 막_5:27, 눅_8:44, 계_4:6

[KJV]마 9:20 ○ 보라, 십이 년 동안 유출병을 앓던 한 여인이 주의 [뒤로] 와서 겉옷단을 만지니라.

[개역]계 4:6 보좌 앞에 수정과 같은 유리 바다가 있고 보좌 가운데와 보좌 주위에 네 생물이 있는데 앞[뒤에] 눈이 가득하더라

[KJV]계 4:6 보좌 앞에는 수정과 같은 유리 바다가 있고, 그 보좌 가운데와 그 보좌 주위에는 앞[뒤로] 눈이 가득한 네 짐승이 있더라.

after, 2

_15:23, 눅_23:26

[KJV]마 15:23 그러나 주께서는 그녀에게 한 말씀도 대답하지 아니하시니, 제자들이 와서 주께 간청하여 말하기를 "여인이 우리 [뒤에서] 소리지르니 보내소서."라고 하더라.

backside, 1

_5:1

[KJV]계 5:1 또 내가 보좌에 앉으신 분의 오른손에서 한 권의 책을 보았는데, 안[팎으로] 기록되었고 일곱 인으로 봉해졌더라.

 G3694

 ὄπίσω

opiso/오피소

op-is'-o

From the same as G3693 with enclitic of direction; to the back, that is, aback (as adverb or preposition of time or place; or as noun): - after, back (-ward), (+ get) behind, + follow.

방향을 나타내는 전접어(前接語)와 함께 G3693과 동일한 어원에서 유래; 뒤에, 이는 뒤로(장소 또는 시간의 부사 또는 전치사로; 또는 명사로): - 뒤에,  따라 등등.

Total KJV Occurrences: 35

after, 22

_3:11, 마_10:38, 마_16:24, 막_1:7, 막_1:17, 막_1:20, 막_8:34, 눅_9:23, 눅_14:27, 눅_19:14, 눅_21:8, 요_1:15, 요_1:27, 요_1:30, 요_12:19, 행_5:37, 행_20:30, 딤전_5:15, 벧후_2:10, 유_1:7, 계_12:15, 계_13:3

[KJV]마 3:11 나는 정녕 회개시키기 위하여 너희에게 물로 침례를 주거니와 내 [뒤에] 오시는 분은 나보다 더 능력이 많으시니, 나는 그 분의 신을 들 만한 자격도 없느니라. 그 분은 성령으로 또 불로 너희에게 침례를 주시리라.

[KJV]막 8:34 ○ 주께서 무리를 제자들과 함께 불러 말씀하시기를 "누구든지 나를 [따라]오려거든 자기를 부인하고 자기 십자가를 지고 나를 따르라.

[KJV]막 13:16 또 들에 있는 사람은 겉옷을 집으려고 [뒤로] 다시 돌아서지 말라.

[KJV]벧후 2:10 특히 더러운 정욕 가운데서 육체를 [따라] 행하고 통치권을 무시하는 자들에게니라. 그들은 대범하고 완고해서 위엄있는 자들을 비방하기를 두려워하지 아니하느니라.

[개역]계 12:15 여자의 [뒤에서] 뱀이 그 입으로 물을 강같이 토하여 여자를 물에 떠내려가게 하려 하되

[KJV]계 12:15 그 뱀이 여인 [뒤에다] 자기 입에서 물을 홍수같이 쏟아 그 여인을 홍수에 떠내려가게 하려 하되

[KJV]계 13:3 또 내가 보니, 그의 머리들 가운데 하나가 상처를 입어 죽게 된 것 같았으나, 그의 치명적인 상처가 나으니 온 세상이 기이히 여겨 그 짐승을 [따르더라].

behind, 6

_16:23, 막_8:33, 눅_4:8, 눅_7:38, 빌_3:13, 계_1:10

[KJV]빌 3:13 형제들아, 나는 내가 붙잡은 것으로 여기지 아니하노라. 다만 한 가지 일, 즉 [뒤에 있는] 것은 잊어 버리고 앞에 있는 것들에 손을 뻗쳐

back, 5

_24:18, 눅_9:62, 눅_17:31, 요_6:66, 요_20:14

[KJV]요 20:14 그녀가 이 말을 한 후에 [뒤]를 돌아다보니 예수께서 서 계신 것을 보아도 그분이 예수신 줄을 알지 못하더라.

backward, 1

_18:6

[개역]요 18:6 예수께서 저희에게 내로라 하실 때에 저희가 [물러]가서 땅에 엎드러지는지라

[KJV]요 18:6 주께서 "내가 니라."고 말씀하시자 그들이 [뒤로] 물러서서 땅에 엎드리더라.

follow, 1

_4:19

[KJV]마 4:19 그들에게 말씀하시기를 "나를 [따라]오라. 내가 너희로 사람들을 낚는 어부가 되게 하리라."고 하시니,

 G3695

 ὁπλίζω

hoplizo/호플리조

hop-lid'-zo

From G3696; to equip (with weapons [middle voice and figuratively]): - arm self.

G3696에서 유래; 갖추다(무기로  [중간태와 상징적으로]): - 무장하다, 갑옷을 삼다.

Total KJV Occurrences: 1

arm, 1

벧전_4:1

[개역]벧전 4:1 그리스도께서 이미 육체의 고난을 받으셨으니 너희도 같은 마음으로 [갑옷을 삼으라] 이는 육체(肉體)의 고난(苦難)을 받은 자가 죄(罪)를 그쳤음이니

[KJV]벧전 4:1 그리스도께서 그때 우리를 위하여 육체로 고난을 받으셨으니 너희도 같은 생각으로 [무장하라]. 이는 육체로 고난을 받은 자는 죄로부터 단절되었음이니

 G3696

 ὅπλον

hoplon/호플론

hop'-lon

Probably from the primary word ἕπω hepō(to be busy about); an implement or utensil or tool (literally or figuratively, especially offensive for war): - armour, instrument, weapon.

갑옷, 병기.

Total KJV Occurrences: 6

armour, 2

_13:12, 고후_6:7

instruments, 2

_6:13 (2)

weapons, 2

_18:3, 고후_10:4

 G3697

 ὁποῖος

hopoios/호포이오스

hop-oy'-os

From G3739 and G4169; of what kind that, that is, how (as) great (excellent) (specifically as indefinite correlation to antecedent definitely G5108 of quality): - what manner (sort) of, such as, whatsoever.

어떠한, 어떻게.

Total KJV Occurrences: 7

what, 3

고전_3:13, 살전_1:9, 약_1:24

manner, 2

살전_1:9, 약_1:24

sort, 1

고전_3:13

whatsoever, 1

_2:6

 G3698

 ὁπότε

hopote/호포테

hop-ot'-eh

From G3739 and G4218; what (-ever) then, that is, (of time) as soon as: - when.

(어떤)때에.

Total KJV Occurrences: 1

when, 1

_6:3

 G3699

 ὅπου

hopou/호푸

hop'-oo

From G3739 and G4225; what (-ever) where, that is, at whichever spot: - in what place, where (-as, -soever), whither (+ soever).

Total KJV Occurrences: 83

where, 58

_6:19-21 (5), 마_13:5, 마_25:24, 마_25:26, 마_26:57, 마_28:6, 막_4:4-5 (2), 막_4:15, 막_5:40, 막_6:55, 막_9:44, 막_9:46, 막_9:48, 막_14:14 (2), 막_16:6, 눅_12:33-34 (2), 눅_22:11, 요_1:28, 요_3:8, 요_4:20, 요_4:46, 요_6:23, 요_6:62, 요_7:34, 요_7:36, 요_7:42, 요_10:40, 요_11:30, 요_11:32, 요_12:1, 요_12:26, _14:3, 요_17:24, 요_18:1, 요_19:18, 요_19:20, 요_19:41, 요_20:12, 요_20:19, 행_17:1, 롬_15:20, 골_3:11, 히_9:16, 히_10:18, 약_3:16, 계_2:13 (2), 계_11:8, 계_12:6, 계_12:14, 계_20:10

whither, 9

_8:21-22 (2), 요_13:33, 요_13:36, 요_14:4, 요_18:20, 요_21:18 (2), 히_6:20

wheresoever, 6

_24:28, 마_26:13, 막_9:18, 막_14:9, 막_14:14, 눅_17:37

whithersoever, 5

_8:19, 눅_9:56-57 (2), 계_14:4 (2)

whereas, 2

고전_3:3, 벧후_2:11

place, 1

_6:10

what, 1

_6:10 (2)

which, 1

_17:9

 G3700

 ὀπτάνομαι, ὄπτομαι

optanomai/옵타노마이  optomai/옵토마이

op-tan'-om-ahee, op'-tom-ahee

The first a (middle voice) prolonged form of the second (primary) which is used for it in certain tenses; and both as alternates of G3708; to gaze (that is, with wide open eyes, as at something remarkable; and thus differing from G991, which denotes simply voluntary observation; and from G1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while G2300, and still more emphatically its intensive G2334, signifies an earnest but more continued inspection and G4648 a watching from a distance): - appear, look, see, shew self.

나타나다, 보이다, 보다 등등.

Total KJV Occurrences: 57

see, 29

_5:8, 마_24:30, 마_26:64, 마_27:4, 마_27:24, 마_28:7, 마_28:10, 막_13:26, _14:62, 막_16:7, 눅_3:6, 눅_13:28, 눅_17:22, 눅_21:27, 요_1:50-51 (2), 요_3:36, 요_11:40, 요_16:16-17 (2), 요_16:19, 요_16:22, 행_20:25, 롬_15:21, 히_12:14, 히_13:23, 요1_3:2, 계_1:7, 계_19:10

appeared, 15

_9:3-4 (2), 눅_1:11, 눅_9:31, 눅_22:43, 눅_24:34, 행_2:3, 행_7:2, 행_7:30, 행_7:35, 행_9:17, 행_16:9, 행_26:16, 계_12:1, 계_12:3

seen, 8

_1:3 (2), 행_13:31, 고전_15:5-8 (4), 딤전_3:16, 계_11:19

appear, 2

_26:16, 히_9:28

look, 2

_19:37, 행_18:15

showed, 1

_7:26

   img777.gif

 

영한 헬라어 사전 목록> 성경연구1> 성경연구2 & 기타>계시록 주석>신약전서> 구약전서> whoisYah홈>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Powered by NETdentity