|
|
스트롱 번호: |
스트롱의
헬라어 사전(Strong's Greek Dictionary) 헬라어:μιμέομαι mimeomai Middle voice
from μῖμος mimos (a “mimic”);
to imitate: - follow. 중간태 미모스("모방자")에서 유래;
모방하다: - 본받다, 따르다. Total
KJV Occurrences: 4 킹 제임스
성구 대사전(King James Concordance): 4회 follow,
4 살후_3:7, 살후_3:9, 히_13:7, 요3_1:11 [한글KJV]살후
3:7 너희가 어떻게 우리를 [본받아야] 할 것인지를 너희 스스로가 아나니 우리는 너희 가운데서 무질서하게 행하지 아니하였으며 참조: (1Co 11:1) 내가 메시야(그리스도)를 본받는 자 된것 같이 너희는 나를 본받는 자 되라 (Phi 3:17) 형제들아 너희는 함께 나를 본받으라 또 우리로 본을 삼은 것 같이 그대로 행하는 자들을 보이라 (Phi 4:9) 너희는 내게 배우고 받고 듣고 본 바를 행하라 그리하면 평강의 엘로힘(하나님)이 너희와 함께 계시리라 (1Th 1:6) 또 너희는 많은 환난 가운데서 성령의 기쁨으로 도를 받아 우리와 주권자㈜를 본받은 자가 되었으니 (1Th 1:7) 그러므로 너희가 마게도냐와 아가야 모든 믿는 자의 본이 되었는지라 (1Ti 4:12) 누구든지 네 연소함을 업신여기지 못하게 하고 오직 말과 행실과 사랑과 믿음과 정절에 대하여 믿는 자에게 본이 되어 (Tit 2:7) 범사에 네 자신으로 선한 일의 본을 보여 교훈의 부패치 아니함과 경건함과 (1Pe 5:3) 맡기운 자들에게 주장하는 자세를 하지 말고 오직 양 무리의 본이 되라
[KJV]살후
3:9 이는 우리에게 권리가 없어서가 아니요 다만 우리가 스스로 너희에게 본을 보여 우리를 [본받게 하려 함이라]. [개역]요삼 1:11 사랑하는 자여 악한 것을 [본받지] 말고 선한 것을 본받으라 선을 행하는 자는 하나님께 속하고 악을 행하는 자는 하나님을
뵈옵지 못하였느니라 [KJV]요삼
1:11 사랑하는 자여, 악한 것을 [따르지] 말고 선한 것을 따르라. 선을 행하는 자는 하나님께 속하였으나, 악을 행하는 자는 하나님을 보지 못하였느니라. |
μιμητής mimetes/미메테스
mim-ay-tace'
From
G3401; an imitator: - follower. G3401에서
유래; 모방자: - 본받는 자, 따르는 자. Total
KJV Occurrences: 7 followers,
7 고전_4:16, 고전_11:1, 엡_5:1, 살전_1:6, 살전_2:14, 히_6:12, 벧전_3:13 [개역]고전
4:16 그러므로 내가 너희에게 권하노니 너희는 나를 [본받는
자] 되라 [KJV]고전
4:16 그러므로 내가 너희에게 권고하노니, 너희는 나를 [따르는 자들이] 되라. [개역]고전
11:1 내가 그리스도를 본받는 자 된 것같이 너희는 나를 [본받는
자] 되라 [KJV]고전
11:1 내가 그리스도를 따르는 것처럼 너희는 나를 [따르는
자가] 되라. [KJV]살전
2:14 형제들아, 너희가 그리스도 예수 안에서 유대에 있는 하나님의 교회들을 [따르는
자들이] 되어 그들이 유대인들에게서 고난을 받은 것같이 너희도 너희 나라 사람들에게서 동일한 것을 받았으니
[KJV]히
6:12 이는 너희가 게으른 자가 되지 아니하고 믿음과 인내를 통하여 그 약속들을 유업으로 받는 사람들을 [따르는 자들이] 되게 하려는 것이라. [개역]벧전
3:13 또 너희가 열심으로 선을 행하면 누가 너희를 해하리요 [KJV]벧전
3:13 만일 너희가 선한 것을 [따르는 자가] 된다면 누가 너희를 해치겠느냐? |
|
μιμνήσκω mimnesko/밈네스코
mim-nace'-ko
A
prolonged form of G3415 (from which some of the tenses are borrowed); to
remind, that is, (middle voice) to recall to mind: - be mindful, remember. G3415의
연장 형태에서 유래; 생각나게 하다, 이는, (중간태) 상기시키다, 생각나게 하다: - 생각하다, 기억하다. Total
KJV Occurrences: 2 mindful,
2 히_2:6 [KJV]히
2:6 누군가가 어느 곳에선가 증거하여 말하기를 "사람이 무엇이기에 주께서 그를 [생각하시며], 인자가 무엇이기에 주께서 그를 돌보시나이까? remember,
1 히_13:2-3 (2) [개역]히
13:3 자기도 함께 갇힌 것같이 갇힌 자를 [생각하고] 자기도 몸을 가졌은즉 학대받는 자를 [생각하라] [KJV]히
13:3 옥에 갇힌 자들을 함께 갇힌 것처럼 [기억하고] 너희 자신도 몸을 가졌은즉 학대받는 자들을 [기억하라]. |
|
μισέω miseo/미세오
mis-eh'-o From a
primary word μῖσος misos (hatred);
to detest (especially to persecute); by extension to love less:
- hate (-ful). 기본어
미소스(증오)에서 유래; 몹시 싫어하다(특히 박해하다); 부연으로는
덜 사랑하다: - 미워하다. Total
KJV Occurrences: 42 hate,
17 마_5:43-44 (2), 마_6:24, 마_24:9-10, 눅_1:71, 눅_6:22, 눅_6:27, 눅_14:26, 눅_16:13, 요_7:7, 요_15:18, 롬_7:15, 요1_3:13, 계_2:6, 계_17:15-16 (2) [KJV]마
5:43 ○ 너희는 '네 이웃을 사랑하고 네 원수를 [미워하라].'고 말한 것을 들었거니와, [개역]마
5:44 나는 너희에게 이르노니 너희 원수를 사랑하며 너희를 핍박하는 자를 위하여 기도하라 [KJV]마
5:44 나는 너희에게 말하노니, 너희 원수들을 사랑하고, 너희를 저주하는 자들을 축복하며,
너희를 [미워하는] 자들에게
잘해 주고, 너희를 천대하고 박해하는 자들을 위하여 기도하라. [KJV]마
24:9 그 때에 사람들이 너희를 고난 받도록 넘겨주며 죽이리라. 또 너희는 내 이름을 위하여
모든 민족에게 [미움을 받으]리라. [KJV]마
24:10 그 때에는 많은 사람이 실족하게 될 것이며, 서로 잡아서 넘겨주고 서로 [미워하겠으며] [KJV]눅
14:26 "누구든지 자기 아버지나 어머니나 아내나 자식이나 형제나 자매나, 정녕, 자기 목숨까지도
[미워하지] 않은 채 내게로 오면 그는 나의 제자가 될 수
없느니라. [KJV]요
3:20 악(惡)을 행(行)하는 자는 누구나 빛을 [미워하며] 빛으로 오지 아니하나니, 혹 자기의 행위(行爲)가 책망(責望) 받을까 함이라. [KJV]요
7:7 세상(世上)은 너희를 [미워할
수] 없으나 나는 [미워하나니], 이는 내가 세상(世上)에 관하여 그 일들이 악(惡)하다고 증거(證據)하기 때문이라. hated,
11 마_10:22, 눅_19:13-14 (2), 요_15:17-18 (2), 요_15:24-25 (2), 요_17:14, 롬_9:13, 엡_5:29, 히_1:9 [KJV]마
10:22 또 너희는 내 이름으로 인하여 모든 사람들로부터 [미움을
받을 것]이라. 그러나 끝까지 견디는 자는 구원(救援)을 받으리라. [KJV]요
15:18 세상(世上)이 너희를 [미워하면] 그것은 너희를 미워하기 이전에 나를 [미워한] 것임을 알라. [KJV]요
15:19 만일 너희가 세상에 속한다면 세상은 자기 사람들을 사랑할 것이라. 그러나 너희는 세상에
속한 자가 아니요 내가 너희를 세상으로부터 선택(選擇)하였느니라. 이로 인하여 세상이 너희를 [미워하느니라]. [KJV]엡
5:29 사람마다 항상 자기 육신을 [미워하지] 않고 오히려 육성하고 아끼기를 주께서 교회에게 하심같이 하나니 hateth,
10 요_3:20, 요_7:7, 요_12:25, 요_15:19, 요_15:23 (2), 요1_2:9, 요1_2:11, 요1_3:15, 요1_4:20 [KJV]요
12:25 자기 생명(生命)을 사랑하는 사람은 그것을 잃을 것이요, 이 세상에서 자기 생명(生命)을
[미워하는] 사람은 그것을 영생(永生)에까지 보존(保存)하리라. [KJV]요
15:23 나를 [미워하는] 자는
나의 아버지도 [미워하느니라]. [KJV]요일
2:11 자기 형제를 [미워하는] 자는
어두움 가운데 있고 어두움 가운데 행하되 자기가 어디로 가는지 모르니, 이는 어두움이 그의 눈을 멀게 하였음이라.
[KJV]요일
3:15 자기 형제를 [미워하는] 자는 누구나 살인자요, 살인자는 누구나 영원한 생명이 그의 안에 거하지 않음을 너희가 아느니라. hating,
2 딛_3:3, 유_1:23 [KJV]딛
3:3 우리도 한때는 어리석고 복종치 아니하며, 미혹당하고, 여러 가지 욕심과 쾌락에 종노릇
하며, 악과 시기 속에서 살고, 가증스러우며, 서로 [증오하는 자]였으나, [개역]유
1:23 또 어떤 자를 불에서 끌어내어 구원하라 또 어떤 자를 그 육체로 더럽힌 옷이라도 [싫어하여] 두려움으로 긍휼히 여기라 [KJV]유
1:23 다른 자들은 불 속에서 끌어내어 두려움으로 구원하되, 육신으로 더럽혀진 그 옷조차도
[증오하라]. hateful,
1 계_18:2 [KJV]계
18:2 그가 큰 음성으로 힘있게 외쳐 말하기를 "큰 바빌론이 무너졌도다, 무너졌도다,
마귀들의 거처가 되었고 온갖 더러운 영의 소굴이요, 모든 더럽고 [가증한] 새의 소굴이로다. hatest,
1 계_2:6 [KJV]계
2:6 그러나 네게 이것이 있으니, 즉 네가 니콜라파의 행위를 [미워하는 것이라]. 나 역시 그것을 [미워하노라]. |
|
μισθαποδοσία misthapodosia/미스다포도시아
mis-thap-od-os-ee'-ah
From
G3406; requital (good or bad): - recompence of reward. G3406에서
유래; 보수(報酬)(좋은 또는 나쁜): - 보응(報應), 상(賞), Total
KJV Occurrences: 6 recompense,
3 히_2:2, 히_10:35, 히_11:26 [KJV]히
2:2 만일 천사들을 통하여 하신 말씀이 확고하여 모든 범죄와 불순종이 공정한 [보응을] 받았다면 [KJV]히
10:35 그러므로 너희의 확신을 버리지 말라. 그리하면 큰 [상이] 있느니라. [KJV]히
11:26 그리스도의 능욕을 이집트의 보화들보다 더 큰 재물로 여겼으니 이는 그가 [상] 주심을 바라보았음이라. reward,
3 히_2:2, 히_10:35, 히_11:26 |
|
μισθαποδότης misthapodotes/미스다포도테스
mis-thap-od-ot'-ace
From
G3409 and G591; a remunerator: - rewarder. G3409와
G591에서 유래; 보수를 주는 자: - 보상하는 분, 상 주시는 이. Total
KJV Occurrences: 1 rewarder,
1 히_11:6 [개역]히
11:6 믿음이 없이는 기쁘시게 못하나니 하나님께 나아가는 자는 반드시 그가 계신 것과 또한 그가 자기를 찾는 자들에게 [상 주시는 이]심을 믿어야 할지니라 [KJV]히
11:6 그러나 믿음이 없이는 하나님을 기쁘시게 할 수 없나니, 하나님께 나아가는 자는 그분이
존재하시는 것과 그분이 자기를 열심히 찾는 자들에게 [보상하는 분]이심을
마땅히 믿어야 하느니라. |
|
μίσθιος misthios/미스디오스
mis'-thee-os
From
G3408; a wage earner: - hired servant. 품꾼, 품군. Total
KJV Occurrences: 4 hired,
2 눅_15:17, 눅_15:19 servants,
2 눅_15:17, 눅_15:19 |
|
μισθός misthos/미스도스
mis-thos'
Apparently
a primary word; pay for service (literally or figuratively), good or bad: -
hire, reward, wages. 외관상으로는 기본어; 수고에 대한 임금(賃金) (글자
그대로 또는 상징적으로) 좋은 또는 나쁜: - 삯, 품삯, 상, 값, 대가. Total
KJV Occurrences: 29 reward,
24 마_5:12, 마_5:46, 마_6:1-2 (2), 마_6:5, 마_6:16, 마_10:41-42 (3), 막_9:41, 눅_6:23, 눅_6:35, 행_1:18, 롬_4:4, 고전_3:8, 고전_3:14, 딤전_5:17-18 (3), 벧후_2:13, 요2_1:8, 유_1:11, 계_11:18, 계_22:12 [KJV]마
5:12 기뻐하고 크게 즐거워하라. 이는 하늘에서 너희의 [상이] 큼이라. 너희 앞서 있었던 선지자들도 그들이 이같이 박해하였느니라. [개역]벧후
2:13 불의의 [값으로] 불의를 당하며 낮에 연락을 기쁘게
여기는 자들이니 점과 흠이라 너희와 함께 연회할 때에 저희 간사한 가운데 연락하며 [KJV]벧후
2:13 그들은 불의의 [대가를] 받게
되리니 대낮에 흥청거리는 것을 낙으로 여기며, 너희와 더불어 잔치를 즐기는 동안에도 자신들의 속임수로 방탕하니 그들은
점과 흠이요 [개역]계
22:12 보라 내가 속히 오리니 내가 [줄 상이] 내게 있어 각 사람에게 그의 일한 대로 갚아 주리라 [KJV]계
22:12 보라, 내가 속히 오리니 내가 [줄 상이] 내게 있어 각 사람에게 그의 행위(行爲)에 따라 주리라. hire,
3 마_20:8, 눅_10:7, 약_5:4 [개역]마
20:8 저물매 포도원 주인이 청지기에게 이르되 품군들을 불러 나중 온 자로부터 시작하여 먼저 온 자까지 [삯을] 주라 하니 [KJV]마
20:8 저녁이 되자 포도원 주인이 자기 관리인에게 말하기를 '일꾼들을 불러서 나중에 온 사람부터
시작하여 처음에 온 사람까지 [품삯을] 주라.'고 하더라. wages,
2 요_4:36, 벧후_2:15 [KJV]요
4:36 또 거두는 사람은 [삯을] 받고 영원한 생명에 이르는 열매를 모으느니라. 이는 뿌리는 사람과 거두는 사람이 다함께 즐거워하려 함이라. 성경백과사전: 보수 - 이
의미에 해당하는 히브리어와 헬라어는 최소한 열서너 개나 되는데, 그 의미들은 비슷함. 현대어에 있어서는 선행에 대하여 주어지는 것을 의미하지만,
성경에서는 일반적으로 선행이든지 악행이든지 거기에 대한 대가로 주어지는 것을 말한다(시 91:8 렘 40:5 미 7:3 딤전 5:18). |
|
μισθόω misthoo/미스도오
mis-tho'-o
From
G3408; to let out for wages, that is, (middle voice) to hire: - hire. 고용하다, 품군으로 쓰다. Total
KJV Occurrences: 3 hired,
2 마_20:7, 마_20:9 hire,
1 마_20:1 |
|
μίσθωμα misthoma/미스도마
mis'-tho-mah
From
G3409; a rented building: - hired house. 셋집. Total
KJV Occurrences: 1 hired,
1 행_28:30 |
|
μισθωτός misthotos/미스도토스
mis-tho-tos'
From
G3409; a wage worker (good or bad): - hired servant, hireling. 고용된 일군, 고용인, 삯꾼, 삯군. Total
KJV Occurrences: 5 hireling,
3 요_10:12-13 (3) hired,
1 막_1:20 servants,
1 막_1:20 (2) |
|
Μιτυλήνη Mitulene/미튈레네
mit-oo-lay'-nay For μυτιλήνη mutilēnē (abounding in shell
fish); Mitylene (or Mytilene), a town in the island
Lesbos: - Mitylene. 미툴레네, 미둘레네. Total
KJV Occurrences: 1 mitylene,
1 행_20:14 성경백과사전: 미둘레네 - 에게해의 섬 레스보스의 수도. 아름다운 두
항구가 있으며(행 20:14), 헬라문화의 중심지였다. |
|
Μιχαήλ Michael/미카엘
mikh-ah-ale'
Of
Hebrew origin [H4317]; Michael, an archangel: - Michael. 히브리어
기원[H4317]; 미카엘, 천사장(天使長): - 미카엘, 미가엘. Total
KJV Occurrences: 2 michael,
2 유_1:9, 계_12:7 [개역]유
1:9 천사장(天使長) [미가엘이] 모세의 시체에 대하여 마귀(魔鬼)와 다투어 변론(辯論)할 때에 감히 훼방(毁謗)하는 판결을 쓰지 못하고 다만 말하되 주께서
너를 꾸짖으시기를 원하노라 하였거늘 [KJV]유
1:9 그러나 천사장 미카엘도 모세의 몸에 대하여 마귀와 더불어 다투며 논쟁(論爭)할 때 감히
그를 모독(冒瀆)하는 비난(非難)을 하지 아니하고 오직 "주께서 너를 책망(責望)하시느니라."고 말하였느니라. [KJV]계
12:7 또 하늘에 전쟁(戰爭)이 있으니 [미카엘]과 그의 천사(天使)들이 용(龍)을 대항(對抗)하여 싸우고 용(龍)과
그의 천사(天使)들도 싸우나 H4317
miyka^'e^l/미카엘
me-kaw-ale'
From
H4310 and (the prefixed derivation from) H3588 and H410; who (is) like God?;
Mikael, the name of an archangel and of nine Israelites: - Michael. H4310
및 H3588(접두사를 붙인 파생어에서)과 H410에서 유래; 누가 엘(하나님)과 같은가?; 미카엘, 아홉 이스라엘 사람 및 천사장의 이름:
- 미카엘, 미가엘. Total
KJV Occurrences: 13 michael,
13 민_13:13, 대상_5:13-14 (2), 대상_6:40, 대상_7:3, 대상_8:16, 대상_12:20, 대상_27:18, 대하_21:2, 스_8:8, 단_10:13, 단_10:21, 단_12:1 [개역]단
10:13 그런데 바사국 군이 이십 일일 동안 나를 막았으므로 내가 거기 바사국 왕들과 함께 머물러 있더니 군장(君長) 중 하나 [미가엘이] 와서 나를 도와주므로 그러나
보라, [개역]단
10:21 오직 내가 먼저 진리(眞理)의 글에 기록(記錄)된 것으로 네게 보이리라 나를 도와서
그들을 대적(對敵)하는 자는 너희 군 [미가엘] 뿐이니라 [KJV]단
10:21 그러나 내가 진리(眞理)의 성경(聖經)에 기록(記錄)된 것을 네게 보여 주리라. [개역]단
12:1 그 때에 네 민족(民族)을 호위(護衛)하는 대군(大軍) [미가엘이] 일어날 것이요 또 환난(患難)이 있으리니 [KJV]단
12:1 |
|
μνᾶ mna/므나
mnah
Of
Latin origin; a mna (that is, mina), a certain weight: - pound. 므나. Total
KJV Occurrences: 9 pounds,
5 눅_19:13, 눅_19:16, 눅_19:18, 눅_19:24-25
(2) pound,
4 눅_19:16, 눅_19:18, 눅_19:20, 눅_19:24
성경백과사전: 므나 - 대량의 귀금속을 측량하는 단위(왕상
10:17 스 2:69 느 7:71, 72 개역에는 '마네'). 한 므나는 60세겔에 해당한다(겔 45:12). 신약에 인용되어 있는 므나(눅
19:13-25)는 같은 금·은의 수량 단위이기는 하나 여기서는 그리스 로마의 화폐 단위로서 100드라크마로 된 므나를 가리키고 있다. 요한복음
12:3, 19:38에서는 '근'으로 번역되어 있다. (→도량형) |
|
μνάομαι mnaomai/므나오마이
mnah'-om-ahee
Middle
voice of a derivative of G3306 or perhaps of the base of G3145 (through the
idea of fixture in the mind or of mental grasp); to bear in mind, that is,
recollect by implication to reward or punish: - be mindful, remember, come
(have) in remembrance. Compare G3403. 마음에 새기다, 이는, 회상하다, 함축적으로는 보수를
주다 또는 벌하다: - 기억(記憶)하다, 생각나다. Total
KJV Occurrences: 20 remember,
9 마_27:63, 눅_1:72, 눅_16:25, 눅_23:42, 눅_24:6, 고전_11:2, 히_8:12, 유_1:17 (2) [KJV]마
27:63 말하기를 "주여, 우리가 [기억하건대] 저 미혹하던 자가 살아 있을 때 말하기를 '삼 일 후에
내가 다시 살아나리라.'고 하였나이다. remembered,
6 마_26:75, 눅_24:8, 요_2:17, 요_2:22, 행_11:16 (2) [개역]마
26:75 이에 베드로가 예수의 말씀에 닭 울기 전에 네가 세 번 나를 부인하리라 하심이 [생각나서] 밖에 나가서 심히 통곡하니라 [KJV]마
26:75 그때 베드로가 '닭이 울기 전에 네가 나를 세 번 부인하리라.'고 하신 예수의 말씀을
[기억하고] 밖으로 나가 비통하게 울더라. remembrance,
3 눅_1:54, 행_10:31, 계_16:19 [KJV]계
16:19 또 그 큰 도성이 세 부분으로 갈라지고 민족들의 성읍도 붕괴되며 큰 바빌론이 하나님 앞에 [기억되었으니] 이는 그녀에게 그 분의 맹렬한 진노의 포도주 잔을 주기 위함이니라. came,
1 계_16:19 (2) rememberest,
1 마_5:23 [KJV]마
5:23 그러므로 만일 네가 예물을 제단에 드리다가 네 형제가 네게 반감을 갖고 있다는 것이 [생각나]거든 |
|
Μνάσων Mnason/므나손
mnah'-sohn
Of
uncertain origin; Mnason, a Christian: - Mnason. 나손. Total
KJV Occurrences: 1 mnason,
1 행_21:16 |
|
μνεία mneia
mni'-ah
From
G3415 or G3403; recollection by implication recital: - mention, remembrance. G3415와
G3403에서 유래; 회상(回想) 함축적으로는 상설(詳說): - 언급(言及), 말함, 생각함. Total
KJV Occurrences: 7 mention,
4 롬_1:9, 엡_1:16, 살전_1:2, 몬_1:4 [KJV]롬
1:9 내가 그의 아들의 복음 안에서 나의 영으로 섬기는 하나님께서 나의 증인이시니, 나의
기도에 쉬지 않고 항상 너희를 [말]하며
remembrance,
3 빌_1:3, 살전_3:6, 딤후_1:3 [KJV]빌 1:3 내가
너희를 [생각할] 때마다 나의 하나님께 감사하노니 |
|
μνῆμα mnema/므네마
mnay'-mah
From
G3415; a memorial, that is, sepulchral monument (burial place): - grave,
sepulchre, tomb. G3415에서
유래; 기념물(記念物), 이는, 무덤의 기념비(매장지): - 무덤, 묘. Total
KJV Occurrences: 7 sepulchre,
4 눅_23:53, 눅_24:1, 행_2:29, 행_7:16 [KJV]눅
23:53 그리하여 그가 그 시체를 내려 세마포에 싸서 한 번도 시체를 누인 적이 없는, 바위를
파서 만든 [무덤]에 안치하더라. [KJV]행
2:29 형제 여러분, 내가 족장 다윗에 관하여 자유로이 말할 수 있는 것은, 그가 죽어 장사되어서
그의 [묘가] 오늘까지 우리 가운데 있음이라. tombs,
2 막_5:5, 눅_8:27 [KJV]막
5:5 또 밤낮 산에서나 [무덤]에서
늘 울부짖으며 돌로 자기 몸을 상처내고 있더라. graves,
1 계_11:9 [KJV]계
11:9 또 백성(百姓)들과 족속(族屬)들과 언어(言語)들과 민족(民族) 들 중에서 온 사람들이
그들의 죽은 몸들을 사흘 반 동안 구경하며 그 죽은 몸들을 [무덤]에 장사(葬事)하는 것을 허락하지 아니하리라. |
|
μνημεῖον mnemeion/므네메이온
mnay-mi'-on
From
G3420; a remembrance, that is, cenotaph (place of interment): - grave, sepulchre,
tomb. G3420에서
유래; 기념, 이는 기념비(매장지): - 무덤, 비석, 묘. Total
KJV Occurrences: 42 sepulchre,
26 마_27:60, 마_28:8, 막_15:46 (2), 막_16:2-3
(2), 막_16:5, 막_16:8, 눅_23:55, 눅_24:2, 눅_24:9, 눅_24:12, 눅_24:22, 눅_24:24, 요_19:41-42 (2), 요_20:1-4
(5), 요_20:6, 요_20:8, 요_20:11 (2), 행_13:29 grave,
4 요_11:17, 요_11:31, 요_11:38, 요_12:17 graves,
4 마_27:52-53 (2), 눅_11:44, 요_5:28 sepulchres,
3 마_23:28-29 (2), 눅_11:47-48 (2) tombs,
3 마_8:28, 막_5:2-3 (2) tomb,
2 마_27:60, 막_6:29 |
|
μνήμη mneme/므네메
mnay'-may
From
G3403; memory: - remembrance. 기억, 생각나게 함. Total
KJV Occurrences: 1 remembrance,
1 벧후_1:15 |
|
μνημονεύω mnemoneuo/므네모뉴오
mnay-mon-yoo'-o
From
a derivative of G3420; to exercise memory, that is, recollect by implication to
punish also to rehearse: - make mention, be mindful, remember. G3420의
파생어에서 유래; 기억력을 단련하다, 이는, 생각해 내다, 함축적으로는 벌하다 또한 자세히 이야기하다: - 말하다, 생각하다, 기억하다. Total
KJV Occurrences: 22 remember,
16 마_16:10, 막_8:18, 눅_17:32, 요_15:20, 요_16:4, 행_20:31, 행_20:35, 엡_2:10-11 (2), 골_4:18, 살전_2:9, 살후_2:5, 딤후_2:8, 히_13:7, 계_2:5, 계_3:3 [KJV]마
16:10 또 빵 일곱 덩어리로 사천 명을 먹이고 몇 광주리를 거두었는지 깨닫지도 못하며 [기억하지도] 못하느냐? [개역]계
2:5 그러므로 어디서 떨어진 것을 [생각하고] 회개하여
처음 행위를 가지라 만일 그리하지 아니하고 회개치 아니하면 내가 네게 임하여 네 촛대를 그 자리에서 옮기리라 [KJV]계
2:5 그러므로 네가 어디서 떨어졌는지를 [기억하고] 회개하며, 너는 처음 일들을 행하라. 만일 그렇지 않고 회개하지 아니하면 내가 속히 너에게 와서 네 촛대를 그 자리에서
옮기리라. made,
1 히_11:22 [KJV]히
11:22 믿음으로 요셉은 임종시에 이스라엘 자손이 떠날 것에 관하여 [말하였고] 또 자기 유골에 관하여 명하였느니라. mention,
1 히_11:22 (2) mindful,
1 히_11:15 [KJV]히
11:15 만일 그들이 실로 떠나온 고향을 [생각하였더라면] 되돌아갈 기회가 있었겠지만 remembered,
1 계_18:5 [KJV]계
18:5 이는 그녀의 죄들이 하늘에까지 닿았고 또 하나님께서는 그녀의 불의를 [기억하셨기]
때문이니라. remembereth,
1 요_16:21 remembering,
1 살전_1:3 |
|
μνημόσυνον mnemosunon/므네모쉬논
mnay-mos'-oo-non
From
G3421; a reminder (memorandum), that is, record: - memorial. G3421에서
유래; 생각나게 하는 것(비망록), 이는, 기록: - 기념물, 기념함, 기억함. Total
KJV Occurrences: 3 memorial,
3 마_26:13, 막_14:9, 행_10:4 [KJV]마
26:13 진실로 내가 너희에게 말하노니, 온 세상에 이 복음이 전파되는 곳마다 이 여인이 행한
이 일도 말하여 그녀를 [기념하리라]."고
하시더라 |
|
μνηστεύω mnesteuo
mnace-tyoo'-o
From
a derivative of G3415; to give a souvenir (engagement present), that is,
betroth: - espouse. G3415에서
유래; 기념품을 주다(약혼 선물), 이는, 약혼시키다: - 정혼(定婚)하다. Total
KJV Occurrences: 3 espoused,
3 마_1:18, 눅_1:27, 눅_2:5 [KJV]마
1:18 ○ 이제 예수 그리스도의 탄생은 이러하니라. 그의 모친 마리아가 요셉과 [정혼하였으나] 동침하기 이전에 성령으로 잉태된 것이 그녀에게 나타났더라. |
|
μογιλάλος mogilalos/모길랄로스
mog-il-al'-os
From
G3425 and G2980; hardly talking, that is, dumb (tongue tied): - having an
impediment in his speech. 어눌한, 말 더듬는. Total
KJV Occurrences: 2 impediment,
1 막_7:32 speech,
1 막_7:32 (2) |
|
μόγις mogis/모기스
mog'-is Adverb from a
primary word μόγος mogos (toil);
with difficulty: - hardly. 겨우. Total
KJV Occurrences: 1 hardly,
1 눅_9:39 |
|
μόδιος modios/모디오스
mod'-ee-os
Of
Latin origin; a modius, that is, certain measure for things dry (the quantity
or the utensil): - bushel. 곡식
되는 말, 말. Total
KJV Occurrences: 3 킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 3회 bushel,
3 마_5:15, 막_4:21, 눅_11:33 |
|
μοί moi/모이
moy
The
simpler form of G1698; to me: - I, me, mine, my. 나에게 Total
KJV Occurrences: 1 mine,
1 눅_9:38 |
|
μοιχαλίς moichalis/모이칼리스
moy-khal-is'
A
prolonged form of the feminine of G3432; an adulteress (literally or
figuratively): - adulteress (-ous, -y). G3432의
여성 연장 형태; 간부(姦婦)(글자 그대로 또는 상징적으로): - 음란(淫亂)한, 음부(淫婦), 간음(姦淫)한 여인, 음심(淫心), 음욕(淫慾).
Total
KJV Occurrences: 7 adulterous,
3 마_12:38-39 (2), 마_16:4, 막_8:38 [KJV]마
12:39 그러나 주께서 그들에게 대답하여 말씀하시기를 "악하고 [음란한] 세대가 표적을 구하나, 선지자 요나의 표적밖에는 줄 표적이 없도다. [KJV]마
16:4 악하고 [음란한] 세대가 표적을 구하나 선지자 요나의
표적밖에는 줄 표적이 없도다." 하시고 그들을 떠나가시니라. [KJV]막
8:38 그러므로 누구든지 이 [음란하고] 죄 많은 세대에서 나와 내 말들을 부끄럽게 여기면, 인자(人子) 도 거룩한 천사들과 함께 자기 아버지의 영광으로 올 때
그 사람을 부끄럽게 여길 것이라."고 하시더라. adulteress,
2 롬_7:3 (2) [개역]롬
7:3 그러므로 만일 그 남편 생전에 다른 남자에게 가면 [음부라] 이르되 남편이 죽으면 그 법에서 자유케 되나니 다른 남자에게 갈지라도 [음부가] 되지 아니하느니라 [KJV]롬
7:3 그러므로 남편이 살아 있는 동안에 다른 남자와 혼인하면 [간음한
여인이라] 불리지만 그녀의 남편이 죽으면 그 법에서 해방되므로 다른 남자와 혼인하더라도 [간음한 여인이] 아니니라. adulteresses,
1 약_4:3-4 (2) [KJV]약
4:4 너희 간음하는 남자들과 [간음하는 여자들아], 세상과 친구 되는 것이 하나님과 원수 되는 것임을 알지 못하느냐? 그러므로 누구든지 세상의 친구가 되고자 하는 자는
하나님의 원수가 되느니라. adultery,
1 벧후_2:14 [개역]벧후
2:14 [음심이] 가득한 눈을 가지고 범죄하기를 쉬지 아니하고 굳세지
못한 영혼들을 유혹하며 탐욕에 연단된 마음을 가진 자들이니 저주의 자식이라 [KJV]벧후
2:14 [음욕이] 가득 찬 눈을 가지며 죄로부터 단절될 수 없고,
견고하지 못한 혼들을 유혹하며 그들은 마음이 탐욕으로 단련되었으니 저주받은 자식들이니라. |
|
μοιχάω moichao/모이카오
moy-khah'-o
From
G3432; (middle voice) to commit adultery: - commit adultery. G3432에서
유래; (중간태) 간음(姦淫)하다: -간음(姦淫)하다. Total
KJV Occurrences: 12 adultery,
6 마_5:32 (2), 마_19:9 (2), 막_10:11-12 (2) [KJV]마
5:32 내가 너희에게 말하노니, 음행한 연고 외에 자기 아내를 버리는 자는 그녀로 [간음하게 하는 것이요], 또 누구든지 이혼한 여인과 혼인하는 자도 [간음하는 것이라]. committeth,
4 마_5:32, 마_19:9, 막_10:11-12 (2) commit,
2 마_5:32, 마_19:9 |
|
μοιχεία moicheia/모이케이아
moy-khi'-ah
From
G3431; adultery: - adultery. G3431에서
유래; 간음(姦淫): - 간음(姦淫). Total
KJV Occurrences: 4 adulteries,
2 마_15:19, 막_7:21 [KJV]마
15:19 마음에서는 악한 생각과 살인과 [간음]과 음행과
도둑질과 거짓 증언과 모독이 나오느니라. adultery,
2 요_8:3, 갈_5:19 |
|
μοιχεύω moicheuo/모이큐오
moy-khyoo'-o
From
G3432; to commit adultery: - commit adultery. G3432에서
유래; 간음(姦淫)하다: - 간음(姦淫)하다. Total
KJV Occurrences: 27 adultery,
14 마_5:27-28 (2), 막_10:18-19 (2), 눅_16:18 (2), 눅_18:20, 요_8:4, 롬_2:22 (2), 롬_13:9, 약_2:11
(2), 계_2:22 [KJV]마
5:27 ○ 너희는 옛 사람들에게서 '너는 [간음하지] 말지니라.'고 한 말씀을 들었으나 [KJV]마
5:28 내가 너희에게 말하노니, 음욕을 품고 여자를 바라보는 자는 누구나 그의 마음에 그녀와
더불어 이미 [간음하였느니라]. [KJV]롬
13:9 그것은 "너는 [간음하지] 말지니라, 너는 살인하지 말지니라, 너는 도둑질하지 말지니라, 너는 거짓 증거하지 말지니라, 너는 탐내지 말지니라."
한 것과 그 외에 다른 계명이 있을지라도 "너는 네 이웃을 네 자신과 같이 사랑하라."는 말씀 가운데 다 들어
있음이니라. [KJV]약
2:11 이는 "[간음하지] 말라." 하신 분이 또한 "살인하지 말라."고 하셨음이니, 네가 비록 간음하지 않았어도 살인하면
율법(律法)을 범한 자가 되느니라. [KJV]계
2:22 보라, 내가 그녀를 침상에 던질 것이며, 그녀와 더불어 [간음하는] 자들도 자기들의 행위(行爲)를 회개(悔改)하지 아니하면 대환란(大患亂)에 던지리라.
commit,
10 마_5:27, 눅_18:18-20 (3), 롬_2:22 (2), 롬_13:9, 약_2:11
(2), 계_2:22 committeth,
2 눅_16:18 (2) committed,
1 마_5:28 |
|
μοιχός moichos/모이코스
moy-khos'
Perhaps
a primary word; a (male) paramour figuratively apostate: - adulterer. 기본어인 듯함; (남자) 정부(情夫) 상징적으로는 배교자:
- 간음하는 자, 간음하는 남자. Total
KJV Occurrences: 4 adulterers,
4 눅_18:11, 고전_6:9, 약_4:4 (2) [KJV]눅
18:11 그 바리새인은 서서 혼자 이렇게 기도하더라. '하나님이여, 나는 다른 사람들, 즉 착취하고
불의하며 [간음하는 사람들]과 같지 아니하고,
또 이 세리와도 같지 아니함을 감사하나이다. [개역]고전
6:9 불의(不義)한 자가 하나님의 나라를 유업(遺業)으로 받지 못할 줄을 알지 못하느냐 미혹(迷惑)을
받지 말라 음란(淫亂)하는 자나 우상(偶像) 숭배(崇拜)하는 자나 [간음(姦淫)
하는 자)]나 탐색하는 자나 남색(男色)하는 자)나 [KJV]고전
6:9 불의한 자는 하나님의 나라를 상속(相續)받지 못한다는 것을 너희가 알지 못하느냐? 속지
말라. 음행(淫行)하는 자들이나 우상 숭배하는 자들이나 [간음하는 자들]이나
여자 처럼 행세하는 자들이나 남자 동성(同性) 연애(戀愛)자들이나 [스트롱]약
4:4 Ye adulterers3432
and2532 adulteresses,3428 know1492 ye not3756 that3754 the3588 friendship5373 of the3588 world2889 is2076 enmity2189 with God?2316 whosoever3739, 302 therefore3767 will1014 be1511 a friend5384 of the3588 world2889 is2525 the enemy2190 of God.2316 [개역]약
4:4 간음하는 여자들이여 세상과 벗된 것이 하나님의 원수임을 알지 못하느뇨 그런즉 누구든지 세상과 벗이 되고자 하는 자는
스스로 하나님과 원수 되게 하는 것이니라 (생략됨?) [KJV]약
4:4 [너희 간음(姦淫)하는 남자(男子)들(Ye adulterers3432 )]과 간음하는 여자들아, 세상과 친구 되는 것이 하나님과 원수 되는 것임을 알지 못하느냐? 그러므로 누구든지 세상의 친구가 되고자 하는 자는 하나님의
원수가 되느니라. |
|
μόλις molis/몰리스
mol'-is
Probably
by a variation for G3425; with difficulty: - hardly, scarce (-ly), + with much
work. 간신히. Total
KJV Occurrences: 7 scarce,
2 행_14:18, 행_27:7 scarcely,
2 롬_5:7 (2), 벧전_4:18 hardly,
1 행_27:8 much,
1 행_27:16 work,
1 행_27:16 (2) |
|
Μολόχ Moloch/몰록
mol-okh'
Of
Hebrew origin [H4432]; Moloch (that is, Molek), an idol: - Moloch. 히브리어
기원[H4432]; 몰록(이는, 몰레크), 우상: - 몰록 Total
KJV Occurrences: 1 moloch,
1 행_7:43 [KJV]행
7:43 참으로 너희가 [몰록의] 장막과 너희의 신 렘판의 별을 택하여 경배하고자 모형들을 만들었으니, 내가 너희를 바빌론 너머로 옮겨 버리리라.'고 하였느니라.
H4432
mo^lek/몰레크
mo'-lek
From
H4427; Molek (that is, king), the chief deity of the Ammonites: - Molech.
Compare H4445. H4427에서
유래; 몰레크(이는, 왕), 암몬 사람들의 최고의 신: - 몰렉. H4445비교. Total
KJV Occurrences: 8 molech,
8 레_18:21, 레_20:2-5 (4), 왕상_11:7, 왕하_23:10, 렘_32:35 레 18:21 너는 결단코 자녀(子女)를 [몰렉에게] 주어 불로 통과(通過)케 말아서 네 하나님(엘로힘)의
이름을 욕(辱)되게 하지 말라 나는 여호와(야웨)니라 레 20:3 나도 그 사람에게 진노(震怒)하여 그를 그 백성(百姓)
중(中)에서 끊으리니 이는 그가 그 자식(子息)을 [몰렉에게] 주어서 내 성소(聖所)를 더럽히고 내 성호(聖號)를 욕(辱)되게 하였음이라 왕상 11:7 모압의 가증(可憎)한 그모스를 위하여 예루살렘 앞 산(山)에
산당(山堂)을 지었고 또 암몬 자손(子孫)의 가증(可憎)한 [몰록을
위하여 그와 같이 하였으며] 왕하 23:10 왕이 또 힌놈의 아들 골짜기의 도벳을 더럽게 하여 사람으로 [몰록에게] 드리기 위하여 그 자녀(子女)를 불로 지나가게 하지 못하게 하고 성경백과사전: 몰렉 - 암몬 사람들이 아이를 희생제물로
바쳐 제사한 이방신. 바알의 속칭으로(왕상 11:7), 밀곰이라고도 부른다(왕상 11:5 왕하 23:13). 이스라엘 사람들에게 금지되었다(레
18:21 20:1-5). 솔로몬이 이방 아내들을 위하여 제사장소를 세웠다(왕상 11:7). 므낫세는 힌놈의 골짜기에 신전을 세웠다(대하
33:6). 요시야가 이를 폐지했다(왕하 23:10). 이에 대한 숭배는 선지자들에 의해 비난되었다(렘 7:26-34 19:1-13 겔
20:26-39 암 5:26). '말감'의 표준새번역 표기. |
|
μολύνω moluno/몰뤼노
mol-oo'-no
Probably
from G3189; to soil (figuratively): - defile. G3189에서
유래된 듯함; 더럽히다(상징적으로): - 더럽히다. Total
KJV Occurrences: 4 defiled,
4 고전_8:7, 계_3:4, 계_14:4 (2) [KJV]고전
8:7 그러나 이 지식(知識)은 사람마다 있는 것이 아니기에 어떤 사람들은 우상(偶像)에게
바쳐진 것으로 알고 지금까지 우상에 대한 양심(良心)을 가지고 먹으므로 그들의 약한 양심(良心)이 [더러워졌느니라]. [KJV]계
3:4 사데에 있으면서 자기들의 옷을 [더럽히지] 아니한 몇 이름들이 네게 있어 그들이 흰 옷을 입고 나와 함께 다니리니, 이는 그들이 합당한 자들이기 때문이라. [KJV]계
14:4 이들은 여자들과 더불어 [더럽혀지지] 아니한
자들이니 이는 그들이 동정(動靜)들임이라. 이들은 어린 양이 어디로 가든지 따라가는 자들로 하나님과 어린 양께 첫열매들이
되어 사람들 가운데서 구속을 받았느니라. |
|
μολυσμός molusmos/몰뤼스모스
mol-oos-mos'
From
G3435; a stain, that is, (figuratively) immorality: - filthiness. 더럼, 이는, (상징적으로) 부도덕: - 더러움. Total
KJV Occurrences: 1 filthiness,
1 고후_7:1 [KJV]고후
7:1 그러므로 참으로 사랑하는 자들아, 우리가 이러한 약속들을 가졌으니, 하나님을 두려워함으로
거룩함을 온전히 이루어, 육과 영의 모든 [더러움]에서
우리 자신을 깨끗하게 하자. |
|
μομφή momphe/몸프헤
mom-fay'
From
G3201; blame, that is, (by implication) a fault: - quarrel. 비난, 이는, (함축적으로) 허물: - 혐의(嫌疑),
불평(不平). Total
KJV Occurrences: 1 quarrel,
1 골_3:13 [개역]골
3:13 누가 뉘게 [혐의(嫌疑)가] 있거든 서로 용납하여 피차 용서하되 주께서 너희를 용서하신 것과 같이 너희도 그리하고 [KJV]골
3:13 만일 어떤 사람이 누구에게 [불평(不平)이] 있으면 서로 용납하고 서로 용서하기를 마치 그리스도께서 너희를 용서하신 것같이 너희도 그리하라. |
|
μονή mone/모네
mon-ay'
From
G3306; a staying, that is, residence (the act or the place): - abode, mansion. G3306에서
유래; 머무름, 이는, 거주(행동 또는 장소): - 거처(居處), 거할 곳, 저택(邸宅). Total
KJV Occurrences: 2 abode,
1 요_14:23 [KJV]요
14:23 예수께서 대답하여 그에게 말씀하시기를 "나를 사랑하는 사람은 내 말들을 지키리니
그러면 나의 아버지께서 그를 사랑하실 것이며, 또 우리도 그에게 와서 우리의 [거처를] 그와 함께 정하리라. mansions,
1 요_14:2 [개역]요
14:2 내 아버지 집에 [거할 곳이] 많도다 그렇지 않으면 너희에게 일렀 으리라 내가 너희를 위하여 처소를 예비하러 가노니 [KJV]요
14:2 내 아버지 집에는 많은 [저택들이] 있느니라. 그렇지 아니하면 내가 너희에게 말하였으리라. 나는 너희를 위하여 처소를 마련하러 가노라. |
|
μονογενής monogenes/모노게네스
mon-og-en-ace
From
G3441 and G1096; only born, that is, sole: - only (begotten, child). G3441과
G1096에서 유래; 유일하게 태어난, 이는, 단독(單獨): - 독(자), 외(아들), 외(딸), 독생자(獨生子). Total
KJV Occurrences: 16 only,
9 눅_7:12, 눅_8:42, 눅_9:38, 요_1:14, 요_1:18, 요_3:16, 요_3:18, 히_11:17, 요1_4:9 [개역]눅
7:12 성문에 가까이 오실 때에 사람들이 한 죽은 자를 메고 나오니 이는 그 어미의 [독]자요 어미는 과부라 그 성의 많은 사람도 그와 함께 나오거늘 [개역]눅
8:42 이는 자기에게 열두 살 먹은 [외]딸이
있어 죽어감이러라 예수께서 가실 때에 무리가 옹위하더라 [KJV]눅
8:42 그 사람에게는 열두 살쯤 된 [외동]딸이 있었는데 그 딸이 죽어감이더라. 주께서 가실 때에 무리들이 에워싸더라. [KJV]요
1:14 그 말씀이 육신이 되어 우리 가운데 거하시므로 (우리가 그의 영광을 보니, 아버지의
[독생자(獨生子)의] 영광으로) 은혜와 진리가 충만하더라. [개역]요
1:18 본래 하나님을 본 사람이 없으되 아버지 품속에 있는 [독생하신] 하나님이 나타내셨느니라 [KJV]요
1:18 아무도 어느 때나 하나님을 본 사람이 없지만 아버지의 품 안에 계신 [독생자], 그가 하나님을 분명히 밝히셨느니라. begotten,
6 요_1:14, 요_1:18, 요_3:16, 요_3:18, 히_11:17, 요1_4:9 child,
1 눅_9:38 |
|
μόνον monon/모논
mon'-on
Neuter
of G3441 as adverb; merely: - alone, but, only. G3441의
중성형에서 유래된 부사; 단지: - (~)만, (~)이라도, 다만, (~)만이라도 등등. Total
KJV Occurrences: 65 only,
62 [KJV]마
5:47 또 만일 너희가 너희의 형제들에게[만] 문안하면 다른 사람들보다 더 나은 것이 무엇이냐? 세리들도 그같이 아니하느냐? [KJV]마
10:42 또 누구든지 제자의 이름으로 이 작은 자들 중 하나에게 마실 냉수 한 잔[이라도] 주면, 진실로 내가 너희에게 말하노니, 그는 결코 자기 상을 잃지
아니하리라." 하시더라. [개역]마
14:36 [다만] 예수의 옷가에라도 손을 대게 하시기를 간구하니
손을 대는 자는 다 나음을 얻으니라 [KJV]마
14:36 주의 겉옷단[만이라도] 만지기를 간청하였으며, 만지는 자는 모두 온전히 나으니라. [개역]행
19:27 우리의 이 영업만 천하여질 위험이 있을 [뿐] 아니라 큰 여신 아데미의 전각도 경홀히 여김이 되고 온 아시아와 천하가 위하는 그의 위엄도 떨어질까 하노라 하더라 [KJV]행
19:27 이제 우리의 업이 수치스럽게 될 위험에 처했을 [뿐만] 아니라 위대한 여신 다이아나의 신전도 멸시받을 것이며, 따라서 온 아시아와 세상이 숭앙하는 그녀의 위엄 또한 소멸될까
하노라."고 하였음이라. [개역]롬
3:29 하나님은 [홀로] 유대인의 하나님뿐이시뇨 또 이방인의
하나님은 아니시뇨 진실로 이방인의 하나님도 되시느니라 [KJV]롬
3:29 하나님은 유대인들[만의] 하나님이시고 이방인들의 하나님은 아니시냐? 물론 이방인들의 하나님도 되시느니라. alone,
3 요_17:20, 행_19:26, 롬_4:23 |
|
μόνος monos/노모스
mon'-os
Probably
from G3306; remaining, that is, sole or single by implication mere: - alone,
only, by themselves. G3306에서
유래된 듯함; 남아 있는. 이는, 단독(單獨) 또는 단 하나의, 함축적으로는 단순한: - 다만, 오직 , 혼자, 홀로, (~)만, 유일하신,
(~)뿐, (~)뿐만, 등등. only,
24 마_4:10, 마_12:4, 마_17:8, 마_24:36, 눅_4:8 (2), 눅_24:18, 요_5:44, 롬_16:3-4 (2), 롬_16:27, 고전_9:6, 고전_14:36, 빌_4:15, 골_4:11, 딤전_1:17, 딤전_6:15-16 (2), 딤후_4:11, 요2_1:1, 유_1:4, 유_1:25, 계_15:4
(2) [개역]마
4:10 이에 예수께서 말씀하시되 사단아 물러가라 기록되었으되 주 너의 하나님께 경배하고 [다만] 그를 섬기라 하였느니라 [KJV]마
4:10 예수께서 그에게 말씀하시기를 "사탄아, 여기서 물러가라. 기록되었으되 '너는
주 너의 하나님께 경배하고 [오직] 그 분만을
섬기라.'고 하였느니라." 하시니 [KJV]마
24:36 ○ 그러나 그 날과 시간에 관해서는 아무도 모르나니, 심지어는 하늘의 천사들도 모르고,
오직 나의 아버지[만] 아시느니라. [개역]요
5:44 너희가 서로 영광을 취하고 [유일하신] 하나님께로부터 오는 영광은 구하지 아니하니 어찌 나를 믿을 수 있느냐 [KJV]요
5:44 너희가 서로 영광을 받으면서 [오직] 하나님으로부터 오는 영광은 구하지 아니하니, 어찌 나를 믿을 수 있겠느냐? [개역]롬
16:4 저희는 내 목숨을 위하여 자기의 목이라도 내어 놓았나니 나[뿐] 아니라 이방인의 모든 교회도 저희에게 감사하느니라 [KJV]롬
16:4 그들은 나의 생명을 위하여 자기들의 목을 내어 놓은 사람들이라. 나[뿐만] 아니라 이방인들의 모든 교회들도 그들에게 감사하느니라. [개역]딤전
1:17 만세의 왕 곧 썩지 아니하고 보이지 아니하고 [홀로
하나이신] 하나님께 존귀와 영광이 세세토록 있어지이다 아멘 [KJV]딤전
1:17 이제 영원하신 왕, 썩지 아니하시고, 보이지 아니하시고, [홀로] 지혜로우신 하나님께 존귀와 영광이 영원 무궁토록 있을지어다. 아멘. [KJV]딤전
6:16 [오직] 그분[만이] 불멸하시며, 어떤 사람도 접근할 수 없는 빛 가운데 거하시며, 어떤 사람도 보지
못하였고 또 볼 수도 없는 분이시니, 그 분께 영원한 존귀와 능력이 있기를 원하노라. 아멘. [개역]유
1:4 이는 가만히 들어온 사람 몇이 있음이라 저희는 옛적부터 이 판결을 받기로 미리 기록된 자니 경건치 아니하여 우리 하나님의
은혜를 도리어 색욕거리로 바꾸고 [홀로 하나이신] 주재 곧 우리 주 예수 그리스도를 부인하는 자니라
[KJV]유
1:4 이는 어떤 사람들이 몰래 들어왔기 때문이라. 그들은 옛적부터 이 정죄를 받기로 미리
정해진 자들이며 경건치 않은 자들이라. 그들은 우리 하나님의 은혜를 색욕거리로 바꾸어 [유일하신] 주 하나님과 우리 주 예수 그리스도를 부인하는 자들이니라. alone,
21 마_4:4 (2), 마_14:23, 마_18:15, 막_6:47, 눅_4:4, 눅_5:21, 눅_6:4, 눅_9:36, 눅_10:40, 요_6:15, 요_6:22, 요_8:9, 요_8:16, 요_8:29, 요_12:24, 요_16:32
(2), 갈_6:3-4 (2), 살전_3:1, 히_9:7 [개역]마
14:23 무리를 보내신 후에 기도하러 따로 산에 올라가시다 저물매 거기 [혼자] 계시더니 [KJV]마
14:23 무리를 보내신 후 주께서는 기도하러 따로 떨어져 있는 산으로 올라가셨는데, 저물었을
때에 거기에 [홀로] 계시더라. [KJV]요
12:24 진실로 진실로 내가 너희에게 말하노니, 한 알의 밀이 땅에 떨어져 죽지 아니하면 [한 알 그대로] 남아 있지만 죽으면 많은 열매를 맺느니라. themselves,
2 막_9:2, 눅_24:12 |
|
μονόφθαλμος monophthalmos/모놉흐달모스
mon-of'-thal-mos
From
G3441 and G3788; one eyed: - with one eye. G3441과
G3788에서 유래; 한 눈을 가진: - 한 눈으로, 한 눈을 가진. Total
KJV Occurrences: 4 eye,
2 마_18:9, 막_9:47 [개역]마
18:9 만일 네 눈이 너를 범죄케 하거든 빼어 내버리라 [한 눈으로] 영생에 들어가는 것이 두 눈을 가지고 지옥 불에 던지우는 것보다 나으니라 [KJV]마
18:9 또 네 눈이 너를 실족케 하거든 뽑아 던져 버리라. 두 눈을 가지고 지옥불에 던져지는
것보다 [한 눈을 가지고] 생명으로
들어가는 것이 더 나으니라. one,
2 마_18:9, 막_9:47 |
|
μονόω monoo/모노오
mon-o'-o
From
G3441; to isolate, that is, bereave: - be desolate. 외롭다. Total
KJV Occurrences: 1 desolate,
1 딤전_5:5 |
|
μορφή morphe/모르프헤
mor-fay'
Perhaps
from the base of G3313 (through the idea of adjustment of parts); shape
figuratively nature: - form. G3313의
어간에서 유래된 듯함; 모양 상징적으로 천성: - 모양, 본체, 형체. Total
KJV Occurrences: 3 form,
3 막_16:12, 빌_2:6-7 (2) [KJV]막
16:12 ○ 이 일 후에 그들 가운데 두 사람이 걸어서 시골로 가는데 주께서 다른 [모양]으로 그들에게 나타나시니라. [개역]빌
2:6 그는 근본 하나님의 [본체]시나
하나님과 동등됨을 취할 것으로 여기지 아니하시고 [KJV]빌
2:6 그는 하나님의 [형체로] 계시므로 하나님과 동등하게 되는 것을 탈취라 생각지 아니하셨으나 [KJV]빌
2:7 오히려 자신을 비워 종의 [형체를] 입으시고 사람들과 같이 되셨느니라. |
|
μορφόω morphoo/모르프호오
mor-fo'-o
From
the same as G3444; to fashion (figuratively): - form. G3444와
동일한 어원에서 유래; 형성(形成)하다 (상징적으로): -형상이 이루다, 형성되다. Total
KJV Occurrences: 1 formed,
1 갈_4:19 [개역]갈
4:19 나의 자녀들아 너희 속에 그리스도의 [형상이 이루기]까지
다시 너희를 위하여 해산하는 수고를 하노니 [KJV]갈
4:19 나의 어린 자녀들아, 너희 안에 그리스도가 [형성될] 때까지 내가 다시 산고를 치르노라. |
|
μόρφωσις morphosis/모르프호시스
mor'-fo-sis
From
G3445; formation, that is, (by implication) appearance (semblance or
[concretely] formula): - form. G3445에서
유래; 형성, 이는, (함축적으로) 외관(모양 또는 [구체적으로] 방식]: - 형식, 규모, 모양. Total
KJV Occurrences: 2 form,
2 롬_2:19-20 (2), 딤후_3:5 |
|
μοσχοποιέω moschopoieo/모스코포이에오
mos-khop-oy-eh'-o
From
G3448 and G4160; to fabricate the image of a bullock: - make a calf. 송아지를
만들다, 송아지상을 만들다. Total
KJV Occurrences: 2 calf,
1 행_7:41 made,
1 행_7:41 (2) |
|
μόσχος moschos/모스코스
mos'-khos Probably
strengthened for ὄσχος oschos (a shoot); a young bullock:
- calf. 송아지. Total
KJV Occurrences: 6 calf,
4 눅_15:23, 눅_15:27, 눅_15:30, 계_4:7 calves,
2 히_9:12, 히_9:19 |
|
μόχθος mochthos/모크도스
mokh'-thos
From
the base of G3425; toil, that is, (by implication) sadness: - painfulness,
travail. G3425의
어간에서 유래; 수고, 이는, (함축적으로) 슬픔: - 고생, 애씀. Total
KJV Occurrences: 3 travail,
2 살전_2:9, 살후_3:8 [개역]살전
2:9 형제들아 우리의 수고와 [애쓴 것을] 너희가
기억하리니 너희 아무에게도 누를 끼치지 아니하려고 밤과 낮으로 일하면서 너희에게 하나님의 복음을 전파하였노라 [KJV]살전
2:9 형제들아, 너희가 우리의 수고와 [고생을] 기억하리니, 이는 너희 가운데서 아무에게도 짐이 되지 아니하려고 밤낮 일하면서 너희에게
하나님의 복음을 전파하였음이라. [KJV]살후
3:8 아무에게서도 양식을 거저 먹지 않고 도리어 주야로 수고하고 [애써] 일하여 너희 가운데 아무에게도 부담이 되지 않도록 했노라. painfulness,
1 고후_11:27 [KJV]고후
11:27 수고하고 [애쓰며], 자주 깨어 있고, 배고프며 목마르고, 자주 금식하며, 춥고 헐벗었노라. |
|
μοῦ mou/무
moo
The
simpler from of G1700; of me: - I, me, mine (own), my. G1700의 축약형; 나의: Total
KJV Occurrences: 23 mine,
23 마_7:24, 마_7:26, 막_9:24, 눅_1:44, 눅_2:30, 눅_11:6, 눅_18:3, 눅_19:27, 요_2:4, 요_8:50, 요_9:11, 요_9:15, 요_9:30, 행_13:22, 행_21:13, 행_26:4, 롬_11:13, 롬_16:23, 고후_11:30, 고후_12:5, 갈_1:14, 빌_1:4, 계_22:16 마 7:24 그러므로 누구든지 [나의] 이 말을 듣고 행하는 자는 그 집을 반석 위에 지은 지혜로운 사람 같으리니 눅 1:44 보라 네 문안하는 소리가 [내] 귀에 들릴 때에 아이가 [내] 복중에서 기쁨으로 뛰놀았도다 |
|
μουσικός mousikos/무시코스
moo-sik-os' From μουσς Mousa (a Muse); “musical”, that
is, (as noun) a minstrel: - musician. 무사(뮤즈[시, 음악 학예를 주관하는 9여신 중의 하나])에서 유래; "음악적인", 이는, (명사로) 음유(吟遊)가인(歌人):
- 음악가, 풍류(風流)하는 자, 음악(音樂)하는 자. Total
KJV Occurrences: 1 킹 제임스
성구 대사전(King James Concordance): 1회 musicians,
1 계_18:22 [개역]계
18:22 또 거문고 타는 자와 [풍류(風流)하는 자]와 퉁소
부는 자와 나팔 부는 자들의 소리가 결코 다시 네 가운데서 들리지 아니하고 물론 어떠한 세공업자든지 결코 다시 네 가운데서 보이지 아니하고 또
맷돌 소리가 결코 다시 네 가운데서 들리지 아니하고 [KJV]계
18:22 또 하프 타는 자와 [음악(音樂)하는 자]와 피리
부는 자와 나팔 부는 자들의 소리가 결코 다시는 네 안에서 들리지 아니할 것이며, 어떤 공예에 종사하는 장인일지라도
다시는 네 안에서 찾아볼 수 없을 것이며, 맷돌 소리도 결코 더이상 네 안에서 들리지 아니할 것이니라. |
|
μυελός muelos/뮈엘로스
moo-el-os'
Perhaps
a primary word; the marrow: - marrow. 기본어인 듯함; 골수(骨髓): - 골수(骨髓). Total
KJV Occurrences: 1 marrow,
1 히_4:12 |
|
μυέω mueo/뮈에오
moo-eh'-o
From
the base of G3466; to initiate, that is, (by implication) to teach: - instruct.
G3466의
어간에서 유래; 전수(專修)하다, 이는, (함축적으로) 가르치다: - 배우다. Total
KJV Occurrences: 1 instructed,
1 빌_4:12 (2) [KJV]빌
4:12 나는 비천(卑賤)에 처할 줄도 알고, 또 풍부(豊富)함에 처할 줄도 알며, 모든 처지와
모든 일에 있어서 나는 배부름과 배고픔과 풍부(豊富)함과 궁핍(窮乏)함을 다 [배웠노라]. |
|
μῦθος muthos/뮈도스
moo'-thos
Perhaps
from the same as G3453 (through the idea of tuition); a tale, that is, fiction
("myth"): - fable. G3453(수업의 개념에서)과 동일한 어간에서 유래한
듯함: 이야기, 이는, 가공의 이야기("신화[神話]"): - 꾸며낸 이야기, 신화(神話), 허탄한 이야기. Total
KJV Occurrences: 5 fables,
5 딤전_1:4, 딤전_4:7, 딤후_4:4, 딛_1:14, 벧후_1:16 [개역]딤전
1:4 [신화(神話)]와 끝없는 족보에 착념(着念)치 말게 하려 함이라 이런 것은 믿음 안에 있는 하나님의 경륜을 이룸보다 도리어 변론을 내는 것이라 [KJV]딤전
1:4 [꾸며낸 이야기]와 끝없는 족보에 몰두(沒頭)하지 못하게 하려 함이니, 이런 것은 믿음 안에 있는 경건한 세움보다는 오히려 의문을 일으킴이라. [개역]딤전
4:7 망령되고 허탄한 [신화를] 버리고
오직 경건에 이르기를 연습하라 [KJV]딤전
4:7 불경스럽고 늙은 여인들에게나 걸맞는 [꾸며낸 이야기를] 버리고
오히려 경건에 이르도록 네 자신을 훈련하라. [KJV]딤후
4:4 또한 그들이 그들의 귀를 진리(眞理)에서 돌이켜 [허탄한 이야기]로 돌리리라. [개역]딛
1:14 유대인의 [허탄한 이야기]와 진리(眞理)를 배반(背叛)하는 사람들의 명령을 좇지 않게 하려 함이라 [KJV]딛
1:14 유대인들의 [꾸며낸 이야기]와 진리(眞理)에서 벗어난 사람들의 계명들에 귀를 기울이지 못하게 하라. [KJV]벧후
1:16 이는 우리가 우리 주 예수 그리스도의 능력(能力)과 오심을 너희에게 알게 한 것은 교묘(巧妙)하게
[꾸며낸 이야기를] 좇은 것이 아니라 그의 위엄(威嚴)의
목격자(目擊者)들이었기 때문이라. |
|
μυκάομαι mukaomai/뮈카오마이
moo-kah'-om-ahee From a
presumed derivative of μύζω muzō (to “moo”);
to bellow (roar): - roar. 큰 소리로 울다(으르렁거리다). Total
KJV Occurrences: 1 roareth,
1 계_10:3 [개역]계
10:3 사자의 [부르짖는] 것같이 큰 소리로 외치니 외칠 때에 일곱 우뢰가
그 소리를 발하더라 [KJV]계
10:3 사자가 [포효하는] 것처럼 큰 음성으로 외치니, 그가 외칠 때 일곱 천둥이 소리를 발하더라. |
|
μυκτηρίζω mukterizo/뮉테리조
mook'-tay-rid'-zo
From
a derivative of the base of G3455 (meaning snout, as that whence lowing
proceeds from); to make mouths at, that is, ridicule: - mock. G3455(코를
의미, 코에서 나오는 콧방귀처럼); 입을 삐죽거리다, 이는, 비웃다: - 만홀(慢忽)히 여김을 받다, 우롱(愚弄)당하다. Total
KJV Occurrences: 1 mocked,
1 갈_6:7 [개역]갈
6:7 스스로 속이지 말라 하나님은 [만홀(慢忽)히 여김을 받지] 아니하시나니 사람이 무엇으로 심든지 그대로 거두리라 [KJV]갈
6:7 속지 말라, 하나님은 [우롱(愚弄)당하지] 아니하시느니라. 이는 사람이 무엇을 심든지 그대로 거둘 것이기 때문이라. 참조: (Job 15:31) 그는 스스로 속아 허망한 것을 믿지 말 것은 허망한 것이 그의 보응이 될 것임이라 (Jer 37:9) 나 야웨(여호와)가 이같이 말하노라 너희는 스스로 속여 말하기를 갈대아인이 반드시 우리를 떠나리라 하지 말라 그들이 떠나지 아니하리라 (Oba 1:3) 바위 틈에 거하며 높은 곳에 사는 자여 네가 중심에 이르기를 누가 능히 나를 땅에 끌어내리겠느냐 하니 너의 중심의 교만이 너를 속였도다 (1Co 3:18) 아무도 자기를 속이지 말라 너희 중에 누구든지 이 세상에서 지혜 있는 줄로 생각하거든 미련한 자가 되어라 그리하여야 지혜로운 자가 되리라 (1Co 6:9) 불의한 자가 야웨(하나님)의 나라를 유업으로 받지 못할 줄을 알지 못하느냐 미혹을 받지 말라 음란하는 자나 우상 숭배하는 자나 간음 하는 자나 탐색하는 자나 남색하는 자나 (1Co 6:10) 도적이나 탐람하는 자나 술 취하는 자나 후욕하는 자나 토색하는 자들은 야웨(하나님)의 나라를 유업으로 받지 못하리라 (1Co 15:33) 속지 말라 악한 동무들은 선한 행실을 더럽히나니 (Eph 5:6) 누구든지 헛된 말로 너희를 속이지 못하게 하라 이를 인하여 엘로힘(하나님)의 진노가 불순종의 아들들에게 임하나니 (2Th 2:3) 누가 아무렇게 하여도 너희가 미혹하지 말라 먼저 배도하는 일이있고 저 불법의 사람 곧 멸망의 아들이 나타나기 전에는 이르지 아니하리니 (Jam 1:22) 너희는 도를 행하는 자가 되고 듣기만 하여 자신을 속이는 자가 되지 말라 ![]() (Job 13:9) 그 분이
너희를 감찰(鑑察)하셔야 좋겠느냐? 아니면 이 사람이 저 사람을 조롱하듯이 너희도 그 분을 조롱하는 것이 좋겠느냐?
렘 17:10 나 여호와(야웨)는 심장(心腸)을 살피며 폐부(肺腑)를
시험(試驗)하고 각각(各各) 그 행위(行爲)와 그 행실(行實)대로 보응(報應)하나니 렘 11:20 공의(公義)로 판단(判斷)하시며 사람의 심장(心腸)을
감찰(鑑察)하시는 만군(萬軍)의 야웨여 나의 원정(寃情)을 당신께 아뢰었사오니 그들에게 대한 당신의 보수(報讐)를 내가보리이다 하였더니 [개역]사
28:22 그러므로 너희는 경만(輕慢)한 자가 되지 말라 너희 결박이 우심할까 하노라 대저 온
땅을 멸망시키기로 작정하신 것을 내가 만군의 주(주권자) 여호와(야웨)께로서 들었느니라 (Gal 6:7) 스스로 속이지 말라 야웨는(하나님은) 만홀히 여김을 받지 아니하시나니 사람이 무엇으로 심든지 그대로 거두리라 |
|
μυλικός mulikos/뮐리코스
moo-lee-kos'
From
G3458; belonging to a mill: - mill [-stone]. 맷돌. Total
KJV Occurrences: 1 millstone,
1 막_9:42 |
|
μύλος mulos/뮐로스
moo'-los
Probably
ultimately from the base of G3433 (through the idea of hardship); a
"mill", that is, (by implication) a grinder (millstone): - millstone.
맷돌, 연자(硏子) 맷돌. Total
KJV Occurrences: 4 millstone,
4 마_18:6, 눅_17:2, 계_18:21-22 (2) |
|
μύλων mulon/뮐론
moo'-lone
From
G3458; a mill house: - mill. 매. Total
KJV Occurrences: 1 mill,
1 마_24:41 |
|
Μύρα Mura/뮈라
moo'-rah
Of
uncertain derivation; Myra, a place in Asia Minor: - Myra. 무라. Total
KJV Occurrences: 1 myra,
1 행_27:5 성경백과사전: 무라 -
뜻은 '몰약'. 소아시아 남쪽에 있는 항구도시. 한때 루기아의 주요 항구였으며, 지금은 뎀브레라 불리고 있다. 여기서 바울은 "아드라뭇데노
배" (행 27:5 , 아드라뭇데노는 에게해에 있는 항구로 레스보스 맞은편에 있음)를 탔다. 아마 바울 일행은 이 배를 타고 아시아에서
불어오는 무역풍을 받으며 서쪽으로 항해했을 것으로 추측된다. |
|
μυρίας murias/뮈리아스
moo-ree'-as
From
G3463; a ten thousand by extension a "myriad" or indefinite number: -
ten thousand. G3463에서
유래; 일만, 부연으로는 "무수(無水)함" 또는 불명확한 수: - 일만. Total
KJV Occurrences: 16 thousand,
5 행_19:19, 계_5:11 (2), 계_9:16 (2) [KJV]행
19:19 또 마술을 행한 많은 사람도 그들의 책을 가져와 모든 사람 앞에서 불태우니 그것들을 값으로 계산하면 은 오[만] 개 어치나 되더라. [KJV]계
5:11 내가 또 보니, 그 보좌와 짐승들과 장로들을 둘러선 많은 천사의 음성을 들었는데, 그들의
수가 [만만(萬萬 ten thousand3461 times ten
thousand3461 )이요] 천천(千千)이라. [개역]계
9:16 마병대(馬兵隊)의 수는 [이만만(二萬萬)이니] 내가 그들의 수를 들었노라 [KJV]계
9:16 기병대(騎兵隊)의 수는 [이억이니] 내가 그들의 숫자를 들었노라. ten,
3 유_1:14, 계_5:11 (2) innumerable,
2 눅_12:1, 히_12:22 [개역]눅
12:1 그 동안에 무리 [수만명(數萬名)이] 모여 서로 밟힐만큼 되었더니 예수께서 먼저 제자들에게 말씀하여 가라사대 바리새인들의 누룩 곧 외식을 주의하라 [KJV]눅
12:1 그 동안에 [헤아릴 수 없을 만큼 많은] 백성의 무리가 모여들어 서로 밟힐 지경이었더라. 주께서 먼저 제자들에게 말씀하시기를 "너희는 바리새인들의 누룩,
곧 위선을 조심하라. [개역]히
12:22 그러나 너희가 이른 곳은 시온산과 살아계신 하나님의 도성인 하늘의 예루살렘과 [천만(千萬)] 천사(天使)와 [KJV]히
12:22 그러나 너희는 시온 산과, 살아 계신 하나님의 도성인 하늘의 예루살렘과, [무수(無水)한] 천사(天使)들과, thousands,
2 행_21:20, 유_1:14 company,
1 히_12:22 fifty,
1 행_19:19 hundred,
1 계_9:16 multitude,
1 눅_12:1 |
|
μυρίζω murizo/뮈리조
moo-rid'-zo
From
G3463; to apply (perfumed) unguent to: - anoint. 붓다. Total
KJV Occurrences: 1 anoint,
1 막_14:8 |
|
μύριοι murioi/뮈리오이
moo'-ree-oi
Plural
of an apparently primary word (properly meaning very many); ten thousand by
extension innumerably many: - ten thousand. 일만. Total
KJV Occurrences: 5 ten,
3 마_18:24, 고전_4:15, 고전_14:19 thousand,
2 마_18:24, 고전_14:19 |
|
μύρον muron/뮈론
moo'-ron
Probably
of foreign origin (compare [H4753] and G4666); "myrrh", that is, (by
implication) perfumed oil: - ointment. 외래어에서 유래된 듯함([H4753] 및 G4666
비교); "몰약(沒藥)", 이는, (함축적으로) 향유(香油): - 향유. Total
KJV Occurrences: 14 ointment,
12 마_26:7, 마_26:9, 마_26:12, 막_14:3-4
(2), 눅_7:37-38 (2), 눅_7:46, 요_12:2-3 (3), 요_12:5 [KJV]마
26:7 한 여인이 매우 값진 [향유가] 든 옥합을 가지고 와서 앉아 식사하시는 주의 머리 위에 붓더라. [개역]마
26:9 이것을 많은 값에 팔아 가난한 자들에게 줄 수 있었겠도다 하거늘 [KJV]마
26:9 이 향유를 많은 돈을 받고 팔아서 가난한 사람들에게 줄 수 있었겠노라."고 하니, ointments,
2 눅_23:56, 계_18:13 성경백과사전: 향유, 향료 - 향기로운 기름과 재료. 원래는 종교의 의식적인 목적으로, 그 다음에는 세속적인 목적으로 사용되었다. 그리고 사회가
점차 비속화됨으로 해서 개인적으로 사용하는 것이 습관화되었다. 또한 더운 지방에서는 냄새를 제거할 목적으로 사용되었다(에 2:12 잠 7:17
27:9 사 57:9). 향유를 사용하다가 중지하는 것은 슬픔의 표시로 널리 알려져 있다(신 28:40 룻 3:3 삼하 14:2 단 10:3 암
6:6 미 6:15). 머리나 피부에 향료를 섞은 기름을 발랐고(시 104:15), 특별히 이따금씩 향기나는 연고에 향유를 풍부하게 사용하기도
했다(시 133:2). 존경하는 손님을 정중히 맞이할 때도 이를 사용하였다(눅 7:46). 그 제조과정은 명확하지 않다. 그러나 "약제사(좀더
정확히 말하면 "향료제조자")의 기술"이 일반적으로 독자들에게 잘 알려져 있다는 것에 대해서는 의심의 여지가 없다(출
30:25, 35 느 3:8 전 10:1). 그 혼합물은 아라비아 식물들의 향기로운 고무가 주성분이고, 매체나 토대는 약간의 지방유 또는 기름(아마
송아지 지방유와 올리브유)이었다. 향료는 나중에 매매하려고 석고 상자나 옥합에 담아 두기도 하였다(눅 7:37). 그런 향유는 향기가 진동하며(요
12:3) 값이 매우 비쌌다(요 12:5). |
|
Μυσία Musia/뮈시아
moo-see'-ah
Of
uncertain origin; Mysia, a region of Asia Minor: - Mysia. 무시아. Total
KJV Occurrences: 2 mysia,
2 행_16:7-8 (2) |
|
μυστήριον musterion/뮈스테리온
moos-tay'-ree-on From a
derivative of μύω muō (to shut
the mouth); a secret or “mystery” (through the idea of silence
imposed by initiation into religious rites): - mystery. 뮈오(입을 다물다)의 파생어에서 유래; 비밀 또는 "신비(神秘)"(종교적인 의식에 입문[入門]할 때에 부과되는
침묵의 개념에서); - 신비, 비밀. Total
KJV Occurrences: 28 mystery,
23 막_4:11, 롬_11:25, 롬_16:25 (2), 고전_2:7, 고전_15:51, 엡_1:9, 엡_3:3-4 (2), 엡_3:9, 엡_5:32, 엡_6:19, 골_1:26-27
(2), 골_4:2-3 (2), 살후_2:7, 딤전_3:9, 딤전_3:16, 계_1:20, 계_10:7, 계_17:5, 계_17:7 [개역]막
4:11 이르시되 하나님 나라의 [비밀(秘密)을] 너희에게는 주었으나 외인에게는 모든 것을 비유(譬喩)로 하나니 [KJV]막
4:11 주께서 그들에게 말씀하시기를 "너희에게는 하나님의 나라의 [신비(神秘)를] 알도록 허락되었으나 밖에 있는 사람들에게는 모든
것이 비유로 되었느니라. [개역]롬
11:25 형제들아 너희가 스스로 지혜(智慧) 있다 함을 면키 위하여 이 [비밀(秘密)을] 너희가 모르기를 내가 원치 아니하노니 이 비밀(秘密)은
이방인(異邦人)의 충만(充滿)한 수(數)가 들어오기까지 이스라엘의 더러는 완악(頑惡)하게 된 것이라 [KJV]롬
11:25 형제들아, 너희가 스스로 현명(賢明) 하다고 자만(自慢)하지 않게 하기 위하여 이 [신비(神秘)를] 너희가 모르기를 내가 원치 아니하노니, 이는
이방인(異邦人)들의 충만(充滿)함이 차기까지는 이스라엘의 일부(一部)가 완고(頑固)하게 된 것이라. [개역]롬
16:25 나의 복음(福音)과 예수 그리스도를 전파(傳播)함은 영세(永世)전부터 감취었다가 [KJV]롬
16:25 이제는 이 신비(神秘)의 계시(啓示)대로 나의 복음(福音)과 예수 그리스도를 전파(傳播)함에
따라 너희를 견고케 하실 능력(能力)있는 그분께, 이 [신비(神秘)의] 계시(啓示)는 세상이 시작된 이래로 감추어졌다가 [KJV]롬
16:26 이제 나타났으며 영원(永遠)하신 하나님의 명령에 따라 선지자(先知者)들의 성경(聖經)을 통하여 믿음으로 순종(順從)하게 하고자 모든 민족에게 알려진
것이니, [개역]고전
2:7 오직 [비밀한] 가운데
있는 하나님의 지혜를 말하는 것이니 곧 감취었던 것인데 하나님이 우리의 영광을 위하사 만세 전에 미리 정하신 것이라 [KJV]고전
2:7 다만 우리가 [신비] 속에
있는 하나님의 지혜를 말하노니 이는 하나님께서 세상 전에 우리의 영광을 위하여 미리 정하신 감추어진 지혜니라. [개역]고전
15:51 보라 내가 너희에게 [비밀(秘密)을] 말하노니 우리가 다 잠잘 것이 아니요 마지막
나팔에 순식간에 홀연히 다 변화하리니 [개역]엡
1:9 그 뜻의 [비밀을] 우리에게 알리셨으니 곧 그 기쁘심을 따라 그리스도 안에서 때가 찬 경륜을 위하여 예정하신 것이니 [KJV]엡
1:9 그의 기쁘심을 따라 자기 안에서 계획하신 바 그의 뜻의 [신비를] 우리에게 알게 하셨으니 [개역]엡
1:10 하늘에 있는 것이나 땅에 있는 것이 다 그리스도 안에서 통일되게 하려 하심이라 [KJV]엡
1:10 이는 때가 찬 경륜 안에서 하늘에 있는 것들이나 땅에 있는 것들이나 자신 안에 있는 것들까지도, 만물을 그리스도 안에서 하나로 함께 모으려는 것이니라. [개역]엡
3:4 이것을 읽으면 그리스도의 [비밀을] 내가 깨달은 것을 너희가 알 수 있으리라 [KJV]엡
3:4 너희가 읽을 때 거기서 그리스도의 [신비] 안에 있는 나의 지식을 이해하게 되리라.) 엡 3:5 이제 그의 거룩한 사도들과 선지자들에게 성령(the Spirit4151 )으로 나타내신 것같이 다른 세대에서는 사람의 아들들에게 알게 하지 아니하셨으니 [개역]엡
3:9 영원(永遠)부터 만물(萬物)을 창조(創造)하신 하나님 속에 감취었던 [비밀(秘密)의] 경륜(經綸)이 어떠한 것을 드러내게 하려 하심이라 [KJV]엡
3:9 또 예수 그리스도를 통하여 만물을 창조하신 하나님 안에서 세상이 시작될 때부터 감추어져 왔던 [신비의] 교제가 무엇인지 모든 사람에게 알게 하려는 것이니 [개역]엡
5:32 이 [비밀이] 크도다
내가 그리스도와 교회에 대하여 말하노라 [KJV]엡
5:32 이것은 위대한 [신비라]. 그러나 나는 그리스도와 그 교회에 관하여 말하노라. [개역]골
1:26 이 [비밀은] 만세와 만대로부터 옴으로 감취었던
것인데 이제는 그의 성도(聖徒)들에게 나타났고 [KJV]골
1:26 이 [신비는] 여러 시대와 세대에 감추어졌다가 이제
그의 성도(聖徒)들에게 나타났고 [KJV]골
1:27 하나님께서는 이들에게 이방인들 가운데서 이 [신비의] 영광의 풍요함이 어떠한지를 알리고자 하셨으니, 이 신비는 너희 안에 계신 그리스도시요, 곧 영광(榮光)의 소망(所望)이라. [개역]골
2:2 이는 저희로 마음에 위안을 받고 사랑 안에서 연합하여 원만한 이해의 모든 부요에 이르러 하나님의
[비밀(秘密)인] 그리스도를 깨닫게 하려 함이라 [KJV]골
2:2 이는 그들의 마음이 위로를 받고 사랑으로 엮어져서 완전한 이해의 모든 풍요함에 이르러 하나님과
아버지와 그리스도의 [신비(神秘)의] 지식(知識)에
이르게 하려 함이라. [개역]살후
2:7 불법(不法)의 [비밀이] 이미 활동하였으나 지금(只今) 막는 자가 있어 그 중에서 옮길 때까지 하리라 [KJV]살후
2:7 불법(不法)의 [신비가] 이미 활동하고 있나니 현재(現在)는 막는 자가 있어 막을 것이나 그가 그 길에서 옮겨질 때까지만 그리하리라. [개역]살후
2:8 그 때에 불법(不法)한 자가 나타나리니 주 예수께서 그 입의 기운으로 저를 죽이시고
강림(降臨)하여 나타나심으로 폐(廢)하시리라 [KJV]살후
2:8 그리고 나서 그 불법자(不法者)가 나타나리니 주께서 그를 자기 입에서 나오는 영(靈)으로
소멸(消滅)하시고 그의 찬란한 오심으로 제거(除去)하시리라. [개역]계
1:20 네 본 것은 내 오른손에 일곱 별의 [비밀]과 일곱
금촛대라 일곱 별은 일곱 교회의 사자요 일곱 촛대는 일곱 교회니라 [KJV]계
1:20 네가 본 것은 나의 오른손 위의 일곱 별과 일곱 금촛대의 [신비라]. 일곱 별은 일곱 교회의 천사들이요, 네가 본 일곱 촛대는 일곱
교회라. [개역]계
10:7 일곱째 천사가 소리내는 날 그 나팔을 불게 될 때에 하나님의 [비밀이] 그 종 선지자들에게 전하신 복음과 같이 이루리라 [KJV]계
10:7 일곱째 천사가 소리를 내는 날들에 그가 나팔을 불게 되리니, 그때에 하나님의 [신비가] 그 분께서 자기의 종들인 선지자들에게 선포하신 것과 같이 이루어질
것이라."고 하더라. [개역]계
17:5 그 이마에 이름이 기록되었으니 [비밀이라], 큰 바벨론이라, 땅의 음녀들과 가증한 것들의 어미라 하였더라 [KJV]계
17:5 그녀의 이마에 한 이름이 기록되어 있는데 "[신비라], 큰 바빌론이라, 땅의 창녀들과 가증한 것들의 어미라."고 하였더라. [개역]계
17:7 천사가 가로되 왜 기이히 여기느냐 내가 여자와 그의 탄 바 일곱 머리와 열 뿔 가진 짐승의 [비밀을] 네게 이르리라 [KJV]계
17:7 그러자 그 천사가 내게 말하기를 "왜 놀라느냐? 내가 그 여자의 신비와 그녀를
태운 일곱 머리와 열 뿔을 가진 그 짐승의 [신비를] 너에게 말하리라. mysteries,
5 마_13:11, 눅_8:10, 고전_14:1-2 (3) |
|
μυωπάζω muopazo/뮈오파조
moo-ope-ad'-zo From a
compound of the base of G3466 and ωψ ōps (the face:
from G3700); to shut the eyes, that is, blink (see indistinctly):
- cannot see afar off. 눈을 감다, 이는, 눈을 깜박이며 보다(불분명하게 보다),
멀리 볼 수 없다, 원시치 못하다. Total
KJV Occurrences: 3 afar,
1 벧후_1:9 cannot,
1 벧후_1:9 see,
1 벧후_1:9 |
|
μώλωψ molops/몰롭스
mo'-lopes Thayer
Definition: 1)
a bruise, wale, wound that trickles with blood 1)
타박상(打撲傷), 채찍 자국, 피가 똑똑 떨어지는 상처 Part
of Speech: noun masculine/남성 명사 A
Related Word by Thayer's/Strong's Number: from molos ("moil",
probably akin to the base of G3433) and probably ops (the face, from G3700) Citing
in TDNT: 4:829, 619 Total
KJV Occurrences: 1 stripes,
1 벧전_2:24 [KJV]벧전
2:24 그가 친히 나무에 달린 자신의 몸으로 우리의 죄들을 담당하셨으니, 이는 우리가 죄들에는
죽고 의에는 살게 하려 하심이니라. 그가 [채찍에 맞음으로] 너희가 낫게 되었느니라. |
|
μωμάομαι momaomai/모마오마이
mo-mah'-om-ahee
From
G3470; to carp at, that is, censure (discredit): - blame. G3470에서
유래; 흠을 잡다, 이는, 비난하다(불신): - 훼방하다, 비난하다. Total
KJV Occurrences: 2 blame,
1 고후_8:20 [개역]고후
8:20 이것을 조심함은 우리가 맡은 이 거액의 연보로 인하여 아무도 우리를 [훼방하지]
못하게 하려 함이니 [KJV]고후
8:20 이 일에 조심하는 것은 우리가 맡은 이 거액의 연보에 대하여 아무도 우리를 [비난하지] 못하게 하려 함이니 blamed,
1 고후_6:3 [개역]고후
6:3 우리가 이 직책이 [훼방을 받지] 않게
하려고 무엇에든지 아무에게도 거리끼지 않게 하고 [KJV]고후
6:3 이 직분이 [비난받지] 않게 하려고 어떤 일에도 거침이 되지 않게 하였고 |
|
μῶμος momos/모모스
mo'-mos
Perhaps
from G3201; a flaw or blot, that is, (figuratively) disgraceful person: -
blemish. 흠 또는 얼룩, 이는, (상징적으로) 수치스러운 사람:
- 흠. Total
KJV Occurrences: 1 blemishes,
1 벧후_2:13 |
|
μωραίνω moraino/모라이노
mo-rah'ee-no
From
G3474; to become insipid figuratively to make (passively act) as a simpleton: -
become fool, make foolish, lose savour. G3474에서
유래; 맛없게 되다 상징적으로는 바보처럼 되다: - 어리석은 사람이 되다, 어리석게 만들다, 맛을 잃다. Total
KJV Occurrences: 8 lost,
2 마_5:13 (2), 눅_14:34 [KJV]마
5:13 ○ 너희는 땅의 소금이라. 그러나 그 소금이 [맛을 잃으면] 무엇으로 짜게 하리요? 쓸모없어진 소금은 밖에 내어버려져
사람들의 발에 밟힐 뿐이니라. savour,
2 마_5:13, 눅_14:34 became,
1 롬_1:22 [개역]롬
1:22 스스로 지혜 있다 하나 [우준하게 되어] [KJV]롬
1:22 그들은 스스로 현명하다고 말하나 [우둔하게 되었고] foolish,
1 고전_1:20 [개역]고전
1:20 지혜 있는 자가 어디 있느뇨 선비가 어디 있느뇨 이 세대에 변사가 어디 있느뇨 하나님께서 이 세상의 지혜를 [미련케 하신 것]이 아니뇨 [KJV]고전
1:20 지혜있는 자가 어디 있느냐? 학자가 어디 있느냐? 이 세상의 변론가가 어디 있느냐?
하나님께서 이 세상의 지혜를 [어리석게 만드신 것이] 아니냐? fools,
1 롬_1:22 made,
1 고전_1:20 |
|
μωρία moria/모리아
mo-ree'-ah
From
G3474; silliness, that is, absurdity: - foolishness. G3474에서
유래; 어리석음, 이는, 바보스러움: - 미련한 것, 어리석은 것. Total
KJV Occurrences: 5 foolishness,
5 고전_1:18, 고전_1:21, 고전_1:23, 고전_2:14, 고전_3:19 [개역]고전
1:18 십자가의 도가 멸망하는 자들에게는 [미련한 것]이요
구원을 얻는 우리에게는 하나님의 능력이라 [KJV]고전
1:18 십자가를 전파하는 것이 멸망하는 자들에게는 [어리석은
것]이지만 구원을 받은 우리에게는 하나님의 능력이라. |
|
μωρολογία morologia/몰롤로기아
mo-rol-og-ee'-ah
From
a compound of G3474 and G3004; silly talk, that is, buffoonery: - foolish
talking. 어리석은 이야기, 어리석은 말. Total
KJV Occurrences: 2 foolish,
1 엡_5:4 talking,
1 엡_5:4 (2) |
|
μωρός moros/모로스
mo-ros'
Probably
form the base of G3466; dull or stupid (as if shut up), that is, heedless,
(morally) blockhead, (apparently) absurd: - fool (-ish, X -ishness). 우둔한
또는 어리석은, 이는, 부주의한, (도덕적으로) 멍텅구리, (언뜻 보기에) 불합리한. Total
KJV Occurrences: 13 foolish,
7 마_7:26, 마_25:2-3 (2), 마_25:8, 고전_1:27, 딤후_2:23, 딛_3:9 [KJV]마
7:26 나의 이 말을 듣고 행하지 않는 자는 누구나 자기 집을 모래 위에 지은 [어리석은] 사람과 같으리니 fools,
3 마_23:17, 마_23:19, 고전_4:10 [개역]마
23:17 [우맹이요] 소경들이여 어느 것이 크뇨 그 금이냐 금을 거룩하게
하는 성전이냐 [KJV]마
23:17 너희 [어리석고] 눈먼 자들아, 어느
것이 더 크냐? 금이냐, 금을 거룩하게 하는 성전이냐? fool,
2 마_5:22, 고전_3:18 [개역]마
5:22 나는 너희에게 이르노니 형제에게 노하는 자마다 심판을 받게 되고 형제를 대하여 라가라 하는 자는 공회에 잡히게 되고
[미련한 놈이라] 하는 자는 지옥 불에 들어가게 되리라
[KJV]마
5:22 내가 너희에게 말하노니, 까닭없이 자기 형제에게 노하는 자는 누구든지 심판의 위험에
처하게 될 것이며, 형제에게 '라카.'라 하는 자는 누구나 공회의 위험에 처하게 될 것이요, 또 [어리석은 자라] 하는 자는 누구나 지옥불의 위험에 처하게 될 것이라.
foolishness,
1 고전_1:25 |
|
Μωσεύς, Μωσῆς Moseus/모슈스 Moses/모세스 moce-yoos',
mo-sace' Thayer
Definition: Moses
= "drawing out" 모세스 = "건져냄" 1)
the legislator of the Jewish people and in a certain sense the founder of the
Jewish religion. He wrote the first five books of the Bible, commonly referred
to as the Books of Moses. Part
of Speech: noun proper masculine A
Related Word by Thayer's/Strong's Number: of Hebrew origin H4872 Citing
in TDNT: 4:848, 622 H4872
mo^sheh/모-쉐
mo-sheh'
From
H4871; drawing out (of the water), that is, rescued Mosheh, the Israelitish
lawgiver: - Moses. H4871에서
유래; (물로부터) 건져냄, 이는, 구조된 모쉐, 이스라엘의 율법 제정자: - 모세. Total
KJV Occurrences: 80 moses,
77 마_8:4, 마_17:3-4 (2), 마_19:7-8 (2), 마_22:24, 막_1:44, 막_7:10, 막_9:4-5
(2), 막_10:3-4 (2), 막_12:19, 막_12:26, 눅_2:22, 눅_5:14, 눅_9:30, 눅_9:33, 눅_16:29, 눅_16:31, 눅_20:28, 눅_20:37, 눅_24:27, 눅_24:44, 요_1:17, 요_1:45, 요_3:14, 요_5:45-46 (2), 요_6:32, 요_7:19, 요_7:22-23
(3), 요_8:5, 요_9:29, 행_3:22, 행_6:11, 행_6:14, 행_7:20, 행_7:22, 행_7:29, 행_7:31-32 (2), 행_7:35, 행_7:37, 행_7:40, 행_7:44, 행_13:39, 행_15:1, 행_15:5, 행_28:21-23 (4), 롬_9:14-15 (2), 롬_10:5, 롬_10:19, 고전_9:9, 고전_10:2, 고후_3:7, 고후_3:13, 고후_3:15, 딤후_3:8, 히_3:2-3
(2), 히_3:5, 히_3:16, 히_7:14, 히_8:5, 히_9:19, 히_11:23-24 (2), 히_12:21, 유_1:9, 계_15:3 moses',
3 마_23:2, 히_10:28 (2) 성경백과사전: 모세 - 뜻은 '물에서 건져냄'. 이스라엘 민족을 애굽의 노예생활로부터 구원해내어, 독립된 한 국가를 이루게 하고 가나안 입성을 준비시킨 국가적인 영웅. 모세의 생애에 대한 정확한 연대들은 출애굽의 연대에 따라 결정된다. 출애굽 연대를 BC 1440년경으로 일찍 잡는 경우, 모세는 BC 1520년경 애굽 땅에서 이스라엘인 부모로부터 태어났다고 할 수 있다. 그 당시 이스라엘인들은 노예생활을 하고 있었다. 그리고 바로는 그들을 계속 굴복시키기 위한 의도로 이스라엘의 남자 아이가 태어나면 모두 죽이라는 칙령을 내려놓고 있었다. 그래서 모세는 강뚝 부근의 갈대숲에 숨겨졌는데, 그를 바로의 딸이 발견하였다. 바로의 공주는 이 히브리 아이가 너무나 마음에 들었기 때문에 모세의 어머니를 유모로 고용해서 왕궁에 나아갈 나이가 될 때까지 길러달라고 부탁했다. 모세는 이 왕궁에서 그의 인생 초반 40년을 보냈다. 출애굽기에는 모세의 초기 생애에 관해 별다른 이야기가 기록되어 있지 않다. 스데반이 산헤드린에서 행한 연설에 의하면, 모세는 애굽이 학술을 다 배웠을 뿐만 아니라 능변과 탁월한 지도력을 갖춘 인물이었다(행 7:22). 자기 동족을 도우려는 모세의 첫 번째 용맹스러운 시도는 실패로 끝나고 말았다. 두 이스라엘인의 싸움을 말리려 하자 그들은 모세가 애굽인을 죽인 살인자라고 몰아세웠다. 바로의 복수를 두려워한 나머지 모세는 미디안으로 도망쳐 40년 동안 숨어 살게 되었다. 미디안 땅에서 모세는 이드로(히브리 이름으로는 르우엘, 헬라 이름으로 르구엘로 알려져 있는 인물)라고 하는 제사장의 마음에 들어 그 집에서 살게 되었다. 얼마간의 세월이 지난 후 그는 이드로의 딸 십보라와 결혼했다. 모세는 장인의 양치기로 일하는 동안 아카바만을 에워싸고 있는 지역에 대해 직접적으로 알 수 있는 기회를 갖게 되었다. 장차 이스라엘의 큰 무리를 이끌고 바로 이 지역을 통과하게 될 줄은 꿈에도 몰랐을 것이다. 모세의 소망은 참으로 중대한 것이었다. 불타고 있는 떨기나무를 보았을 때, 그는 하나님의 계시를 의식하게 되었다. 하나님께서는 그에게 자기 백성 이스라엘을 애굽의 노예생활로부터 구해내라는 사명을 주셨다. 모세는 하나님의 도우심을 확신했을 뿐만 아니라(창 15:12-21) 또한 아론의 도움도 확신하였다. 그는 하나님과 아론의 도움으로 이스라엘 백성을 바로의 강력한 압제자로부터 건져내는 것이 하나님께서 자기에게 주신 사명임을 깨달았다. 그리하여 아내 십보라와 두 아들을 데리고 모세는 애굽땅으로 돌아갔다. 모세와 아론은 계속되는 열 가지 재앙을 통해 이스라엘을 계속 묶어두려는 바로의 시도에 맞섰다. 이스라엘은 극적인 출애굽 전날밤에 처음으로 유월절을 지켰다(출 12장). 1년 된 어린 숫양과 숫염소를 잡아 그 피를 문설주와 인바에 바르라는 단순한 지시를 따른 가정들은 하나님께서 심판하실 때 죽음을 면하게 되었다. 왜냐하면 멸하는 자가 그 집을 "넘어갔기" 때문이다. 모세는 하나님의 지시에 따라 수르 광야를 통해 남쪽으로 이스라엘 백성을 인도했다. 사망에서 진을 치고 지내는 동안 모세는 위대한 입법자가 되었고, 그를 통해 이스라엘의 종교가 계시되었다. 이스라엘 백성을 대표해서 모세는 하나님으로부터 율법을 받았다. 이 율법은 새로이 구원받은 하나님의 백성들과 하나님 사이의 언약이 되었다. 한편 이스라엘 회중은 이 언약을 비준하였다(출 20:24). 이 언약 가운데는 일반적으로 십계명으로 알려진 열 가지 계명도 들어 있었다. 광야의 방랑생활 38년 동안 모세의 지도력에 관한 기록은 비교적 적은 편이다(신 15~20장). 모세의 정치지도자의 지위가 다단과 아비람에 의해 도전받았고, 고라와 그의 지지자들은 아론과 그의 가족의 교회적 지위를 넘보았다. 이 같은 반란에 1만 4천명이 하나님의 심판을 받아 죽었다. 모세의 고매한 인격은 신명기에 나타나 있는 대로, 사랑하는 자기 동족에게 행한 일련의 고별연설에 분명히 나타나 있다. 비록 그는 약 속의 땅을 정복하고 차지하는 일에는 함께 하지 못했지만, 이스라엘인들이 가나안에 들어간 후 가장 옳은 길로 행할 것을 간절히 바랐다. 모세의 생애가 끝나갈 무렵, 이미 이스라엘의 지도자로 내정된 바 있는 여호수아가 모세의 후계자로 지명되었다. 신명기 32장의 노래에서 모세는 하나님을 찬양하고, 하나님께서 어떻게 이스라엘을 구원하셨으며 광야생활을 하는 동안 이스라엘을 위해 어떠한 은혜를 베푸셨는지를 이야기하고 있다. 그리고 각 지파에게 축복을 선언한 다음 느보산을 향해 떠난다. 거기에서 모세는 죽기 전에 약 속의 땅을 바라볼 수 있었다. |
|
Ν 늬 / Nu Ναασσών Naasson/나앗손
nah-as-sone'
Of
Hebrew origin [H5177]; Naasson (that is, Nachshon), an Israelite: - Naasson. 히브리어
기원 [H5177]; 나앗손 (이는, 나흐숀) 이스라엘인: - 낫손, 나손. 킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 3회 naasson,
3 마_1:4 (2), 눅_3:32 [개역]마
1:4 람은 아미나답을 낳고 아미나답은 [나손을] 낳고 [나손은] 살몬을 낳고 [KJV]마
1:4 아람은 아미나답을 낳고, 아미나답은 [낫손을] 낳고, [낫손은] 살몬을 낳고,
성경백과사전: 나손 - 뜻은 '뱀'. 암미나답의 아들(대상
2:10, 11). 다윗의 조상(룻 4:20). 광야에서의 유다지파의 지도자(민 1:7 2:3 10:14). 그의 누이 엘리세바는 아론과 결혼했다(출
6:23). 그는 예수 그리스도의 계보에 나타나 있다(마 1:4 눅 3:32). |
|
Ναγγαί Naggai/낭가이
nang-gah'ee
Probably
of Hebrew origin (compare [H5052]); Nangae (that is, perhaps Nogach), an
Israelite: - Nagge. 기원은
히브리어인 듯함(비교 [H5052]); 낭가이(이는, 아마도 노가흐), 이스라엘인: - 낙개 Total
KJV Occurrences: 1 nagge,
1 눅_3:25 [KJV]눅
3:25 요셉은 맛타디아의 아들이요, 맛타디아는 아모스의 아들이요, 아모스는 나훔의 아들이요,
나훔은 에슬리의 아들이요, 에슬리는 [낙개의] 아들이요,
성경백과사전: 낙개 -
예수 그리스도의 한 조상(눅 3:25).
H5052
no^gahh/노가흐
BDB
Definition: Nogah
= "brightness" 노가 = "빛남" 1)
one of the 13 sons of David born to him in Jerusalem 1)
예루살렘에서 다윗에게서 태어난 13 아들들 중에 한 아들 Part
of Speech: noun proper masculine A
Related Word by BDB/Strong's Number: the same as H5051 |
|
Ναζαρέθ, Ναζαρέτ Nazareth/나자레뜨
Nazaret/나자렛 nad-zar-eth',
nad-zar-et' Of
uncertain derivation; Nazareth or Nazaret, a place in Palestine: - Nazareth. 어원은
불확실한 파생어; 나자레뜨 또는 나자렛, 팔레스타인에 있는 한 도시: - 나사렛 Total
KJV Occurrences: 29 nazareth,
29 마_2:23, 마_4:13, 마_21:11, 마_26:71, 막_1:9, 막_1:24, 막_10:47, 막_14:67, 막_16:6, 눅_1:26, 눅_2:4, 눅_2:39, 눅_2:51, 눅_4:16, 눅_4:34, 눅_18:37, 눅_24:19, 요_1:45-46 (2), 요_18:5, 요_18:7, 요_19:19, 행_2:22, 행_3:6, 행_4:10, 행_6:14, 행_10:38, 행_26:8-9 (2) 참조: 롬 15:12 또 계 22:16 나 예수는 교회들을 위하여 내 사자를 보내어 이것들을 너희에게 증거하게 하였노라 Isa 11:1 And there shall come forth3318 a rod2415 out of the stem4480, 1503 of Jesse,3448 and a Branch5342 shall grow6509 out of his roots:4480, 8328 사 11:1 이새의 줄기에서 한 싹이 나며 그의 뿌리들에서 H5342
ne^tser/네-체르
nay'-tser
From
H5341 in the sense of greenness as a striking color; a shoot figuratively, a descendant:
- branch. 어린 가지 상징적으로 자손(子孫). BDB
Definition(BDB 정의): 1)
sprout, shoot, branch (always figuratively) 1)
싹, 어린 가지, 가지(항상 상징적으로) Part
of Speech: noun masculine 남성명사 A
Related Word by BDB/Strong's Number: from H5341 in the sense of greenness as a
striking colour Same
Word by TWOT Number: 1408a
매튜 헨리: 이 사실에서
선지자들이 예언한 "그가 나사렛 사람이라 불리울 것이라"는 말씀이 성취되었다. "나사렛
사람"이란 명칭에 대해서는 다음과 같이 생각할 수 있다. (1) 비록 이 명칭이 본래 의미는 "나사렛
출신의 사람"이란 의미 이상은 아니지만 영광스럽고 존귀한 명칭으로 생각될 수도 있다. 이 말 속에는 어떤 암시 또는 신비 같은 것이 있어서
그리스도가 다음과 같으신 분이라는 것을 말해 준다. [1] 성경백과사전: 나사렛 -
히브리어 (나자르)에서 파생. 뜻은 '지켜봄, 지켜보는 자, 파수, 파수꾼'. 스불론지파에 속한 저지대인 갈릴리의 성읍. 예수의 모친 마리아와
요셉의 고향(눅 1:26 2:4). 무자비한 헤롯 대왕을 피하여 애굽으로 피신한 후에(마 2:13 이하), 예수의 가족은 유대의 베들레헴으로 돌아가려고
생각했다. 그러나 통치자의 정책에 아무런 길조의 변화가 없다는 것을 알고 갈릴리의 나사렛으로 가서 살았다. |
|
Ναζαρηνός Nazarenos/나자레노스
nad-zar-ay-nos'
From
G3478; a Nazarene, that is, inhabitant of Nazareth: - of Nazareth. G3478에서
유래; 나사렛 사람, 이는, 나사렛의 거주자: - 나사렛. [개역]막
1:24 [나사렛] 예수여
우리가 당신과 무슨 상관이 있나이까 우리를 멸하러 왔나이까 나는 당신이 누구인 줄 아노니 하나님의 거룩한 자니이다 [KJV]막
1:24 말하기를 "우리를 내버려 두소서. [나사렛] 예수여, 우리가 당신과 무슨 상관이 있나이까? 당신이 우리를 멸하려고
왔나이까? 나는 당신이 누구신 줄 아나이다. 하나님의 거룩한 분이시니이다."라고 하니라. |
|
Ναζωραῖος Nazoraios/나조라이오스
nad-zo-rah'-yos
From
G3478; a Nazoraean, that is, inhabitant of Nazareth; by extension a Christian:
- Nazarene, of Nazareth. G3478에서
유래; 나사렛 사람, 이는, 나사렛의 거주자; 연장으로는 기독교도(메시야의 가르침을 지키는 사람): - 나사렛 사람, 나사렛. Total
KJV Occurrences: 2 nazarene,
1 마_2:23 [KJV]마
2:23 나사렛이라는 성읍에 와서 사니, 이는 선지자들을 통하여 "그가 [나사렛 사람으로] 불리리라."고 말씀하신 것을 이루려 함이라.
nazarenes,
1 행_24:5 [개역]행
24:5 우리가 보니 이 사람은 염병이라 천하에 퍼진 유대인을 다 소요케 하는 자요 [나사렛] 이단(異端)의 괴수라 [KJV]행
24:5 우리가 알고 보니, 이 사람은 전염병자가 되어 세상에 있는 온 유대인 사이에 소요를
일으킨 자로서 [나사렛] 이단(異端)의 두목이며 메모: 사도행전 24:5에서는 메시야의 가르침을 지키는 사람을 나사렛 사람들이라고 칭하였습니다. |
|
Ναθάν Nathan/나단
nath-an'
Of
Hebrew origin [H5416]; Nathan, an Israelite: - Nathan. 히브리어
기원 [H5416]; 나단, 이스라엘인: - 나단. Total
KJV Occurrences: 1 nathan,
1 눅_3:31 [KJV]눅
3:31 엘리아킴은 멜레아의 아들이요, 멜레아는 메난의 아들이요, 메난은 맛타다의 아들이요,
맛타다는 [나단의] 아들이요, 나단은 다윗의 아들이요,
H5416
na^tha^n/나탄
BDB
Definition: Nathan
= "giver" 나탄 = “주는 사람” 1)
a son of David by Bathsheba 2)
the eminent prophet in the time of David and Solomon 3)
a man of Zobah, father of one of David's mighty warriors 4)
father of Azariah who was over the officers of Solomon 5)
son of Attai and father of Zabad of the tribe of Judah 6)
brother of Joel of the tribe of Judah 7)
one of the head men who returned from Babylon with Ezra 8)
a man with a foreign wife in the time of Ezra 9)
head of a family of Israel who shall mourn when they look on Him whom they
pierced Part
of Speech: noun proper masculine A
Related Word by BDB/Strong's Number: from H5414 성경백과사전: 나단 -
뜻은 '양심, 주는 자'. 다윗과 솔로몬시대의 선지자. 다윗은 성전 건축에 대해 그와 상의했다(삼하 7장; 대상 17장). 나단은 다윗에게 성전
건축을 그의 계승자에게 맡기라고 권고했다. 다윗은 나단의 말에 겸손히 순종하고, 오히려 다윗의 집과 나라를 영원히 세우겠다고 약속하시는 하나님께
감사했다. 그후에 나단은 밧세바와 간음한 다윗을 꾸짖었으며(삼하 12:1-25), 다윗은 철저하게 회개했다. 이 사건이 시편 51편 제목과 관련되어
있다. 아도니아가 늙은 부왕을 대신하려고 모의할 때에, 나단은 밧세바를 통하여 그 여자의 아들 솔로몬을 계승자로 확정하는 일에 관여했다(왕상
1:8-53). 나단은 다윗과 솔로몬 통치시대의 연대기를 기록했다(대상 29:29 대하 9:29). 그는 선견자 갓과 다윗과 합의하여 하나님의
전에서 악기를 연주하는 자들을 세웠다(대하 29:25). |
|
Ναθαναήλ Nathanael/나다나엘
nath-an-ah-ale'
Of
Hebrew origin [H5417]; Nathanael (that is, Nathanel), an Israelite and
Christian: - Nathanael. 히브리어
기원[H5417]; 나다나엘(이는, 네탄엘), 이스라엘인 그리고 기독교인(메시야의 가르침을 지키는 사람): - 나다나엘.
Total
KJV Occurrences: 6 nathanael,
6 요_1:45-49 (5), 요_21:2 [KJV]요
1:45 빌립이 [나다나엘을] 만나서 그에게 말하기를 "우리는 모세가 율법(律法)에 기록했고, 또 선지자(先知者)들이 기록한 그 사람을 만났으니 요셉의 아들 나사렛 예수라."
하니 성경백과사전: 나다나엘 - 뜻은 '하나님께서 주셨다'. 예수의 열두 제자 중 한 사람. 그는 빌립에 의해 그리스도께 소개되었으며(요 1:45
이하), 갈릴리 가나 출신인 듯하다. 예수님과 나다나엘 사이의 대화를 살펴보면, 신성한 동음이의의 익살에 가까운, 다소 놀랍고 신학적이며 재치있는
즉답에서 나다나엘이 성경지식이 상당했음을 알 수 있다(요 1:51). |
|
ναί nai/나이
nahee
A
primary particle of strong affirmation; yes: - even so, surely, truth, verily,
yea, yes. 강한 단언(斷言)을 나타내는 기본 불변화사; 예:
- 그러하다, 옳다, 진실로 , 반드시, 과연 등등. Total
KJV Occurrences: 36 yea,
23 마_5:37 (2), 마_9:28, 마_11:9, 마_13:51, 마_21:16, 눅_7:26, 눅_12:5, 요_11:27, 요_21:15-16 (2), 행_5:8, 행_22:27, 고후_1:17-20 (6), 몬_1:20, 계_14:12-13 (3) [개역]마
5:37 오직 너희 말은 [옳다] [옳다], 아니라 아니라 하라 이에서 지나는 것은 악(惡)으로 좇아 나느니라 [KJV]마
5:37 오직 너희 말은 ['예'는[ ['예'로], '아니오'는 '아니오'로 하라. 그 이상의 것은 무엇이든지 악에서 나오는 것이라. [개역]몬
1:20 [오] 형제여! 나로 주 안에서 너를 인하여 기쁨을 얻게
하고 내 마음이 그리스도 안에서 평안하게 하라 [KJV]몬
1:20 [정녕] 형제여, 내가 주 안에서 너로 인하여 기쁨을 얻게
하고, 주 안에서 내 마음이 새 힘을 얻게 하라. even,
4 눅_10:21, 계_16:7 (2), 계_22:20
[개역]눅
10:21 이 때에 예수께서 성령(spirit 4151)으로 기뻐하사 가라사대 천지의 주재이신
아버지여 이것을 지혜롭고 슬기 있는 자들에게는 숨기시고 어린아이들에게는 나타내심을 감사하나이다 [옳소이다] 이렇게 된 것이 아버지의 뜻이니이다 so,
3 계_16:7 (2), 계_22:20 [KJV]계
16:7 또 내가 들으니, 제단에서 다른 소리가 나서 말하기를 "[그러하나이다]. 전능(全能)하신 주 하나님, 주의 심판(審判)들은 참되시며 의(義)로우시니이다."라고
하더라. yes,
3 마_17:25, 롬_3:28-29 (2) [개역]롬
3:29 하나님은 홀로 유대인의 하나님뿐이시뇨 또 이방인의 하나님은 아니시뇨 [진실로] 이방인의 하나님도 되시느니라 [KJV]롬
3:29 하나님은 유대인들만의 하나님이시고 이방인들의 하나님은 아니시냐? [물론] 이방인들의 하나님도 되시느니라. surely,
1 계_22:20 [개역]계
22:20 이것들을 증거하신 이가 가라사대 내가 [진실로] 속히
오리라 하시거늘 아멘 주 예수여 오시옵소서 [KJV]계
22:20 이런 일들을 증거하신 분이 말씀하시기를 "[반드시] 내가 속히 오리라." 하시니라. 아멘. 그러하옵니다. 주 예수여, 오시옵소서.
truth,
1 마_15:27 [개역]마
15:27 여자가 가로되 주여 [옳소이다]마는
개들도 제 주인의 상에서 떨어지는 부스러기를 먹나이다 하니 [KJV]마
15:27 그 여인이 말하기를 "[그러하옵니다], 주여, 그러나 개들도 그들 주인의 식탁에서 떨어지는 부스러기를 먹나이다."라고
하니 verily,
1 눅_11:51 [KJV]눅
11:51 아벨의 피로부터 제단과 성전 사이에서 죽은 사카랴의 피까지라. [진실로] 내가 너희에게 말하노니 이 피는 이 세대에서 찾아내야 하리라. |
|
Ναΐ́ν Nain/나인
nah-in'
Probably
of Hebrew origin (compare [H4999]); Nain, a place in Palestine: - Nain. 기원은
히브리어인 듯함 (비교 [H4999]); 나인, 팔레스타인의 한 지방: - 나인. Total
KJV Occurrences: 1 nain,
1 눅_7:11
성경백과사전: 나인 - 뜻은 '사랑스러운, 즐거운'.
지금의 네인과 동일시되는 갈릴리의 한 마을. 성벽은 없었지만 성문들이 있었으며 이 근처에서 예수께서 한 과부의 아들을 살리셨다(눅
7:11-17). 이곳은 작은 헤르몬산으로 알려진 모레산의 북서쪽 비탈에 위치해 있는 아름다운 마을이다. |
|
ναός naos/나오스
nah-os' From a
primary word ναίω naiō (to dwell);
a fane, shrine, temple: - shrine, temple. Compare G2411. 기본어
나이오(거주하다)에서 유래; 신전(神前), 사당(祠堂), 성전(聖殿): - 신전(神前), 성전(聖殿). Total
KJV Occurrences: 46 temple,
43 [KJV]마
23:16 너희 눈먼 안내자들아, 너희에게 화 있으리라! 너희는 말하기를 '누구든지 [성전]으로 맹세하면 아무것도 아니나 [성전의]
금으로 맹세하면 빚진 자라.'고 하니 [KJV]마
26:61 말하기를 "이 사람이 말하기를 '나는 하나님의 [성전을] 헐고 삼일 만에 지을 수 있다.'고 하더이다." 하니 [개역]마
27:5 유다가 은을 [성소]에 던져넣고
물러가서 스스로 목매어 죽은지라 [KJV]마
27:5 그러자 그가 은전들을 [성전]에 내던지고
나가서 목매어 죽으니, [KJV]마
27:40 말하기를 "[성전을] 헐고 삼 일 만에 짓는 자여, 네 자신을 구원하라. 만일 네가 하나님의 아들이거든 그 십자가에서 내려오라."고
하더라. [KJV]마
27:51 그런데, 보라, [성전의] 휘장(揮帳)이 위에서 아래까지 둘로 찢어지고 땅이 흔들리며 바위들이 갈라지고 [KJV]요
2:19 예수께서 대답하여 말씀하시기를 "이 [성전을] 헐라. 그러면 내가 삼 일 만에 이것을 다시 일으키리라."고 하시니라.
[KJV]요
2:20 그러자 유대인들이 말하기를 "이 [성전을] 짓는 데 사십육 년이 걸렸는데 네가 이것을 삼 일 만에 세우겠단 말이냐?"고 하더라. [KJV]요
2:21 그러나 주께서는 [성전] 된 자기 몸에 관하여 말씀하신 것이라. [개역]고전
3:16 너희가 하나님의 [성전]인 것과
하나님의 성령(the Spirit)이 너희 안에 거하시는 것을 알지 못하느뇨 [KJV]고전
3:16 너희가 하나님의 [성전]인 것과
하나님의 영(靈)께서 너희 안에 거하시는 것을 알지 못하느냐? [개역]고전
3:17 누구든지 하나님의 성전(聖殿)을 더럽히면 하나님이 그 사람을 멸(滅)하시리라 하나님의
[성전(聖殿)]은 거룩하니 너희도 그러하니라 [KJV]엡
2:21 그분 안에서 건물 전체가 함께 알맞게 맞추어져 주 안에서 거룩한 [성전(聖殿)]으로
자라가며, [개역]계
11:2 [성전(聖殿)] 밖 마당은 척량(尺量)하지
말고 그냥 두라 이것을 이방인(異邦人)에게 주었은즉 저희가 거룩한 성(城)을 마흔 두 달 동안 짓밟으리라 temples,
2 행_7:48, 행_17:24 [개역]행
7:48 그러나 지극히 높으신 이는 손으로 지은 곳에 계시지 아니하시나니 선지자의 말한 바 [KJV]행
7:48 그러나 지극히 높으신 분은 사람의 손으로 만든 [성전들]에는
거하지 아니하시나니 선지자가 말한 것과 같이 [개역]행
17:24 우주와 그 가운데 있는 만유를 지으신 신께서는 천지의 주재시니 손으로 지은 [전]에 계시지 아니하시고 [KJV]행
17:24 세상과 그 안에 있는 만물을 지으신 하나님은 하늘과 땅의 주시니, 그분은 사람의 손으로
만든 [성전들]에는 계시지 아니하시며 shrines,
1 행_19:24 (2) [개역]행
19:24 즉 데메드리오라 하는 어떤 은장색이 아데미의 은[감실을]
만들어 직공들로 적지 않은 벌이를 하게 하더니 [KJV]행
19:24 이는 데메트리오라는 어떤 은 세공장이가 은으로 다이아나의 [신전] 모형을 만들어서 장인들에게 적지 않은 수익을 얻게 하였는데 성경백과사전: 성전 - 예루살렘 성전건물 모두, 즉 부속건물까지 통칭하는 용어. 히브리 사람들의 제반 희생제사의
중심지였다. 예루살렘 내에 있는 모리아산에는 세 개의 성전이, 즉 솔로몬의 성전·스룹바벨의 성전·헤롯 대왕의 성전이 계속해서 세워졌다. 솔로몬
성전의 제반준비는 다윗이 했으며(삼하 7장; 대상 17장; 28:12-19) 두로 왕 히람의 원조가 되었다. 그 성전은 세 구획으로 구분되었는데
현관·성소·지성소가 그것이다. 현관은 성전 내부로 통하는 입구며, 성소는 길이 18m, 폭 9m, 높이 14m였고, 지성소는 사방 9m의 입방체형이었다. 사면의 돌벽은 금박한 백향목으로 둘러싸여 있었다. 성소 내부에는 열 개의 황금등대(왕상 7:49), 열두 개의 진설병 책상,
분향제단이 있었다(왕상 7:48). 지성소 내부에는 황금으로 박을 입힌 목재 그룹 두 개와 언약궤가 있었다. 언약궤는 황금을 입힌 상자였으며,
이것의 뚜껑은 "속죄소" (긍휼의 자리, 레 16:14, 15)로 불렸다. 남쪽, 동쪽, 서쪽 면에는 관리인들의 방과 창고로
사용되는 3층의 방들이 있었고, 북쪽에는 야긴과 보아스로 불리는 두 개의 기둥이 있는 행각이 있었다. 성전 주위의 안뜰은 제사장들을 위한 장소였으며,
여기에 커다란 희생제단과 제사장들의 결례를 위한 물두멍이 있었다. 안뜰 주변에는 바깥뜰이 있었는데, 이것은 이스라엘 백성들을 위한 장소였다(왕상
6~7장; 대하 3~4장). 솔로몬의 성전은 바벨론 사람들에 의하여 불태워졌다(왕하 25:8-17 렘 52:12-23). 스룹바벨의 성전의 웅대함은
솔로몬의 성전보다는 뒤떨어졌다(스 6장). 이것이 후에 헤롯 대왕에 의하여 확대 재건되었다. 여기에는 제사장들, 유대 남자들, 유대 여자들, 이방인들을
위한 네 개의 뜰이 구분되었다. 헤롯 성전의 공사는 BC 20년부터 시작되었다. 이 성전은 AD 70년 로마 군대에 의하여 예루살렘이 함락될 때
함께 불타버렸다.
성경 예표, 환유, 은유 해설 대사전: 성전 - 구약의
성전에 있어서 엘로힘(하나님)은 구름과 짙은 어두움 속에 나타나셨다(왕상 8:10,11,12). 바울은 신약의 진리에 관하여 “엘로힘이 육신으로
나타났다”고 말한다. 이러한 빛나는 현현은 과거의 불투명한 것에 의해 어렴풋이 제시되었다. 왕상 8:11 제사장이 그 구름으로 인하여 능히 서서 섬기지 못하였으니 이는 야웨의 영광이 야웨의 전(殿)에 가득함이었더라 왕상 8:12 그때에 솔로몬이 가로되 야웨께서 캄캄한 데 계시겠다 말씀하셨사오나 왕상 8:13 내가 참으로 주를 위하여 계실 전(殿)을 건축하였사오니 주께서 영원히 거하실 처소(處所)로소이다 하고 2) 구약의
성전에 있어 속죄소는 지정소에 있는 언약궤 위에 놓여 있었다. 메시야에 관하여 바울은 “영으로 의롭다 하심을 입었다”(딤전 3:16)고 말한다.
즉 죽은 자 가운데서 부활하여 세상의 죄들을 대속하고 신성한 율법(그 두 돌판은 언약궤에 담겨 있었다)을 완전히
충족시켜 속죄한 참된 화목 제물이라고 선포하였기 때문이다. “야슈아(예수)는 우리 범죄(犯罪)함을 위하여 내어줌이 되고 또한 우리를 의(義)롭다하심을 위하여 살아나셨느니라 ”(롬 4:25)
3)
구약의 성전에는 속죄소 위에 그룹들이 있었다(왕상 8:6,7, 사 6:1-3, 히 9:5). 메시야에 관하여 바울은 “천사들에게 보였다”고 말한다.
이는 그의 부활과 영광에 대한 영광스러운 참된 증인이었기 때문이다(마 28:2, 벧전 1:12). 왕상 7:6 또 기둥을 세워 낭실을 지었으니 장이 오십 규빗이요 광이 삼십 규빗이며 또 기둥 앞에
한 낭실이 있고 또 그 앞에 기둥과 섬돌이 있으며 왕상 7:7 또 심판(審判)하기 위하여 보좌(寶座)의 낭실 곧 재판(裁判)하는
낭실을 짓고 온 마루를 백향목으로 덮었고 사 6:1 웃시야왕의 죽던 해에 내가 본즉 주께서 높이 들린 보좌에 앉으셨는데 그 옷자락은 성전에
가득하였고 사 6:2 스랍들은 모셔 섰는데 각기 여섯 날개가 있어 그 둘로는 그 얼굴을 가리었고 그 둘로는
그 발을 가리었고 그 둘로는 날며 사 6:3 서로 창화하여 가로되 거룩하다 거룩하다 거룩하다 만군의 야웨여 그 영광이 온 땅에
충만하도다 히 9:5 그 위에 속죄소(贖罪所)를 덮는 영광의 그룹들이 있으니
이것들에 관하여는 이제 낱낱이 말할 수 없노라 마 28:2 큰 지진이 나며 야웨의 천사(天使)가 하늘로서 내려와
돌을 굴려 내고 그위에 앉았는데 벧전 1:12 그들이 행한 사역들은 자신들을 위한 것이 아니라 우리를 위한 것임이 그들에게 계시되었고, 이것이 하늘로부터 보내신 분리된 영(성령)으로 너희에게 좋은 소식(복음)을 전한 자들을 통하여 너희에게 이제 전해졌으며
천사들도 살펴보기를 간절히 바라는 것들이니라. 4)
구약의 성전에서 유대인들은 장차 오실 메시야의 교훈을 배웠다. 바울은 메시야에 관하여 다음과 같이 말한다. 만국에(유대인에게만 아니라) 전파되시고
세상에서 믿은 바 되시고 사도들의 소리는 전 세계로 퍼져나가고(롬 10:18), 그들의 교훈은 신실하게 믿는 모든 자들에게 받아들여졌다(골
1:5,6). 롬 10:18 그러나 내가 말하노니 그들이 듣지 아니하였느냐? 실로
들었느니라. 그들의 음성이 온 땅에 퍼져 나갔고, 그들의 말이 세상 끝까지 이르렀느니라. 골 1:5 너희를 위하여 하늘에 쌓여 있는 소망 때문이니, 이
소망은 너희가 전에 복음의 진리의 말씀 안에서 들은 바라. 골 1:6 그 복음이 너희에게 이르니, 너희가 듣고 진리 안에서
엘로힘의 은혜를 깨달은 날부터 너희 안에서와 같이 온 세상에서도 마찬가지로 열매를 맺는도다. 5) 구약의
성전에 있어서 엘로힘의 가시적인 모습은 정상적이거나 지속적인 것이 아니었다. 그러나 바울은 땅에서 자신을 나타낸 메시야에 관해 “영광 가운데서
올리우셨음이라”고 말한다. 이것은 다음과 같이 말하는 것과 같다. 그가 그의 교회에서 가시적인 모습은 물러났으나 세상 끝 날까지 영광스럽고 참되게
그리고 불가시적으로(영광 가운데 엘로힘의 오른손으로 들려지기 위해) 교회와 함께 한다(마 28:20, 엡 1:20-23). 마 28:20 내가 너희에게 명령한 모든 것을 가르쳐 지키게 하라.
보라, 내가 세상 끝까지 너희와 항상 함께 있으리라."고 하시더라. 아멘. 엡 1:20 그 능력(能力)이 메시야 안에서 역사하사 죽은 자들
가운데서 다시 살리시고 하늘에서 자기의 오른 편에 앉히사 엡 1:21 모든 정사와 권세와 능력과 주관하는 자와 이 세상 아니라 오는 세상에 일컫는 모든
이름 위에 뛰어나게 하시고 엡 1:22 또 만물을 그의 발 아래 두시고 그를 만물 위에 머리가 되게 하셔서 교회에게 주셨느니라. 엡 1:23 교회는 그의 몸이니 만물 안에 모든 것들을 채우시는 분의 충만이니라. |
|
Ναούμ Naoum/나움
nah-oom'
Of
Hebrew origin [H5151]; Naum (that is, Nachum), an Israelite: - Naum. 기원은
히브리어 [H5151]; 나움(이는, 나훔), 이스라엘인: - 나훔. Total
KJV Occurrences: 1 naum,
1 눅_3:24-25 (2) |
|
νάρδος nardos/나르도스
nar'-dos
Of
foreign origin (compare [H5373]); "nard": - [spike-] nard. 외래어
기원 (비교 [H5373]); 감송(甘松): - 감송(甘松), 나드. Total
KJV Occurrences: 2 [개역]요
12:3 마리아는 지극히 비싼 향유 곧 순전한 [나드] 한 근을 가져다가 예수의 발에 붓고 자기 머리털로 그의 발을 씻으니 향유 냄새가 집에 가득하더라 [KJV]요
12:3 마리아가 매우 값진 [감송] 향유 한 리트라를 가지고 와서 예수의 발에 붓고 자기의 머리카락으로 그의 발을 닦으니, 그 집이 향유 냄새로 가득 차더라.
|
|
Νάρκισσος Narkissos/나르킷소스
nar'-kis-sos A flower of
the same name, from νάρκη narkē (stupefaction,
as a “narcotic”); Narcissus, a Roman: - Narcissus. 날킷소, 나깃수. Total
KJV Occurrences: 1 narcissus,
1 롬_16:11 |
|
ναυαγέω nauageo/나우아게오
now-ag-eh'-o
From
a compound of G3491 and G71; to be shipwrecked (stranded,
"navigate"), literally or figuratively: - make (suffer) shipwreck. 파선을
당하다, 파선하다. Total
KJV Occurrences: 3 shipwreck,
2 고후_11:25, 딤전_1:19 made,
1 딤전_1:19 |
|
ναύκληρος naukleros/나우클레로스
now'-klay-ros
From
G3491 and G2819 ("clerk"); a captain: - owner of a ship. 선장(船長), 선주(船主). Total
KJV Occurrences: 2 owner,
1 행_27:11 ship,
1 행_27:11 (2) |
|
ναῦς naus/나우스
nowce From νάω naō̄ and νέω neō (to float); a boat
(of any size): - ship. 배. Total
KJV Occurrences: 1 ship,
1 행_27:41 |
|
ναύτης nautes/나우테스
now'-tace
From
G3491; a boatman, that is, seaman: - sailor, shipman. G3491에서
유래; 사공(沙工), 이는, 선원(船員). Total
KJV Occurrences: 3 shipmen,
2 행_27:27, 행_27:30 [개역]행
27:27 열 나흘째 되는 날 밤에 우리가 아드리아 바다에 이리저리 쫓겨가더니 밤중쯤 되어 [사공들이] 어느 육지에 가까와지는 줄을 짐작하고 [KJV]행
27:27 우리가 아드리아 해에서 표류한 지 십사일째 되던 밤이었는데, 한밤중쯤 되어 [선원들은] 어떤 육지에 가까이 온 줄로 알고 sailors,
1 계_18:17 [KJV]계
18:17 그처럼 막대한 부가 일시에 황폐케 되었도다.'라고 하더라. 그러므로 모든 선장과 모든
선객과 [선원들]과 바다에서 장사하는 모든 자가 멀리 서서 |
|
Ναχώρ Nachor/나코르
nakh-ore'
Of
Hebrew origin [H5152]; Nachor, the grandfather of Abraham: - Nachor. 히브리어
기원 [H5152]; 나코르, 아브라함의 조부(祖父): - 나홀. Total
KJV Occurrences: 1 nachor,
1 눅_3:34 |
|
νεανίας neanias/네아니아스
neh-an-ee'-as
From
a derivative of G3501; a youth (up to about forty years): - young man. 젊은이, 청년. Total
KJV Occurrences: 10 young,
5 행_7:58, 행_20:9, 행_23:17-18 (2), 행_23:22 man,
4 행_20:9, 행_23:17-18 (2), 행_23:22 man's,
1 행_7:58 |
|
νεανίσκος neaniskos/네아니스코스
neh-an-is'-kos
From
the same as G3494; a youth (under forty): - young man. 젊은이(40세 미만), 청년. Total
KJV Occurrences: 22 young,
10 마_19:20, 마_19:22, 막_14:51 (2), 막_16:5, 눅_7:14, 행_2:17, 행_5:10, 요1_2:13-14 (2) man,
7 마_19:20, 마_19:22-24 (3), 막_14:51, 막_16:5, 눅_7:14 men,
5 막_14:51, 행_2:17, 행_5:10, 요1_2:13-14
(2) |
|
Νεάπολις Neapolis/네아폴리스
neh-ap'-ol-is
From
G3501 and G4172; new town Neapolis, a place in Macedonia: - Neapolis. 네아폴리, 네압볼리. Total
KJV Occurrences: 1 neapolis,
1 행_16:11 성경백과사전: 네압볼리 - 뜻은 '새로운 성읍'. 에게해의
북쪽에 있던 항구도시. 바울과 그 일행이 드로아에서 마게도냐 사람을 만난 후 항해한 립보의 항구(행 16:11). |
|
Νεεμάν Neeman/네에만
neh-eh-man'
Of
Hebrew origin [H5283]; Neeman (that is, Naaman), a Syrian: - Naaman. 히브리어
기원H5283]; 네에만(이는, 나아만), 시리아 사람: - 나아만. Total
KJV Occurrences: 1 naaman,
1 눅_4:27 [KJV]눅
4:27 또 선지자 엘리사의 때에 이스라엘에는 많은 문둥병자가 있었으나 시리아 사람 [나아만] 외에는 그 중 아무도 깨끗하게 되지 못하였느니라."고 하시더라. |
|
νεκρός nekros/네크로스
nek-ros' From an
apparently primary word νέκυς nekus (a corpse);
dead (literally or figuratively; also as noun): - dead. 외관상으로는 기본어 네퀴스(시체)에서 유래된 듯함:
죽은(글자 그대로 또는 상징적으로; 또한 명사로): - 죽은, 죽은 자. Total
KJV Occurrences: 132 dead,
132 [KJV]마
8:22 예수께서 그에게 말씀하시기를 "나를 따르라. 그리고 [죽은 자들로] 그들의 [죽은
자를] 장사지내게 하라."고 하시니라. [KJV]마
23:27 위선자인 서기관들과 바리새인들아, 너희에게 화 있으리라! 이는 너희가 회칠한 무덤들처럼
실로 겉으로는 아름답게 보이나 안에는 [죽은 사람의] 뼈와 모든 더러운 것으로 가득 차 있도다. [개역]막
9:26 귀신이 소리지르며 아이로 심히 경련을 일으키게 하고 나가니 그 아이가 [죽은
것]같이 되어 많은 사람이 말하기를 죽었다 하나 [KJV]막
9:26 그 영이 소리지르고 그에게 심한 경련을 일으키며 나오더라. 그때 그가 [죽은 자]같이 되었으므로 많은 사람이 말하기를 "그가 죽었다."고
하니라. [KJV]막
12:25 그들이 [죽은 자들]로부터 살아나면 장가가고 시집가는 것이 아니라 하늘에
있는 천사들과 같이 되느니라. [KJV]요
2:22 그후 주께서 [죽은 자들]로부터
살아나셨을 때 제자들은 주께서 그들에게 하신 이 말씀을 기억하고 성경과 예수께서 하신 말씀을 믿더라. [KJV]요
5:21 아버지께서 [죽은 자를] 일으켜 살리심같이 아들도 자기가 원하는 자들을 살리느니라. [KJV]요
5:25 진실로 진실로 내가 너희에게 말하노니, [죽은 자들이]하나님의 아들의 음성을 들을 때가 오고 있나니 바로 지금이라. 듣는 자들은 살리라. [KJV]롬
6:11 이와 같이 너희도 너희 자신을 정녕 죄에게는 [죽은
자]요, 예수 그리스도 우리 주로 말미암아 하나님께는 산 자로 여기라. [개역]롬
6:13 또한 너희 지체(肢體)를 불의(不義)의 병기로 죄(罪)에게 드리지 말고 오직 너희 자신(自身)을
[죽은 자] 가운데서 다시 산 자 같이 하나님께 드리며 너의
지체(肢體)를 의(義)의 병기로 하나님께 드리라 [개역]롬
8:10 또 그리스도께서 너희 안에 계시면 몸은 죄(罪)로 인(因)하여 [죽은 것이나] 영(靈)은 의(義)를 인(因)하여 산 것이니라 [KJV]롬
8:10 만일 그리스도께서 너희 안에 계시면 몸은 죄로 인하여 [죽은
것이나] 성령(the Spirit)은 의로 인한 생명이니라. [개역]롬
8:11 예수를 [죽은 자] 가운데서
살리신 이의 영(靈)이 너희 안에 거(居)하시면 그리스도 예수를 [죽은 자] 가운데서
살리신 이가 너희 안에 거(居)하시는 그의 영(靈)으로 말미암아 너희 죽을 몸도 살리시리라 |
|
νεκρόω nekroo/네크로오
nek-ro'-o
From
G3498; to deaden, that is, (figuratively) to subdue: - be dead, mortify. 죽이다, 이는, (상징적으로) 억제하다: - 죽다,
죽이다. Total
KJV Occurrences: 3 dead,
2 롬_4:19, 히_11:12 [KJV]롬
4:19 그가 믿음이 약해지지 아니하여 백 살이 되고서도 자기 몸이 이제 죽은 것으로 생각지 아니하고, 또 사라의 태도 [죽은 것으로] 생각지 아니하였느니라. [KJV]히
11:12 그러므로 [죽은 자와] 같이 된 한 사람으로 인하여 하늘의 수많은 별과 해변의 헤아릴 수 없는 모래와 같이 많은 사람이 생육하였느니라. mortify,
1 골_3:5 [KJV]골
3:5 그러므로 땅 위에 있는 너희의 지체를 [죽이라]. 곧 음행과 부정과 사욕과 악한 색욕과 탐심이니 탐심은 우상 숭배니라. |
|
νέκρωσις nekrosis/네크로시스
nek'-ro-sis
From
G3499; decease figuratively impotency: - deadness, dying. G3499에서
유래; 사망 상징적으로 무력한: - 죽은 것. Total
KJV Occurrences: 2 deadness,
1 롬_4:19 dying,
1 고후_4:10 |
|