3401 (미메오마이)부터 3500 (네크로시스)

  원하시는 스트롱 번호를 누르세요>>> G3401, G3402, G3403, G3404, G3405, G3406, G3407, G3408, G3409, G3410, G3411, G3412, G3413, G3414, G3415, G3416, G3417, G3418, G3419, G3420, G3421, G3422, G3423, G3424, G3425, G3426, G3427, G3428, G3429, G3430, G3431, G3432, G3433, G3434, G3435, G3436, G3437, G3438, G3439, G3440, G3441, G3442, G3443, G3444, G3445, G3446, G3447, G3448, G3449, G3450, G3451, G3452, G3453, G3454, G3455, G3456, G3457, G3458, G3459, G3460, G3461, G3462, G3463, G3464, G3465, G3466, G3467, G3468, G3469, G3470, G3471, G3472, G3473, G3474, G3475, G3476, G3477, G3478, G3479, G3480, G3481, G3482, G3483, G3484, G3485, G3486, G3487, G3488, G3489, G3490, G3491, G3492, G3493, G3494, G3495, G3496, G3497, G3498, G3499, G3500 

 스트롱 번호:

G3401

 스트롱의 헬라어 사전(Strong's Greek Dictionary)

헬라어:μιμέομαι

mimeomai

발음: mim-eh'-om-ahee /미메오마이

Middle voice from μῖμος mimos (a “mimic”); to imitate: - follow.

중간태 미모스("모방자")에서 유래; 모방하다: - 본받다, 따르다.

Total KJV Occurrences: 4

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 4회

follow, 4

살후_3:7, 살후_3:9, 히_13:7, 요3_1:11

[한글KJV]살후 3:7 너희가 어떻게 우리를 [본받아야] 할 것인지를 너희 스스로가 아나니 우리는 너희 가운데서 무질서하게 행하지 아니하였으며

참조:  어떻게 - (1Co 4:16)  그러므로 내가 너희에게 권하노니 너희는 나를 본받는 되라

(1Co 11:1)  내가 메시야(그리스도) 본받는 된것 같이 너희는 나를 본받는 되라

(Phi 3:17)  형제들아 너희는 함께 나를 본받으라 우리로 본을 삼은 같이 그대로 행하는 자들을 보이라

(Phi 4:9)  너희는 내게 배우고 받고 듣고 바를 행하라 그리하면 평강의 엘로힘(하나님) 너희와 함께 계시리라

(1Th 1:6)  너희는 많은 환난 가운데서 성령의 기쁨으로 도를 받아 우리와 주권자㈜를 본받은 자가 되었으니

(1Th 1:7)  그러므로 너희가 마게도냐와 아가야 모든 믿는 자의 본이 되었는지라

(1Ti 4:12)  누구든지 연소함을 업신여기지 못하게 하고 오직 말과 행실과 사랑과 믿음과 정절에 대하여 믿는 자에게 본이 되어

(Tit 2:7)  범사에 자신으로 선한 일의 본을 보여 교훈의 부패치 아니함과 경건함과

(1Pe 5:3)  맡기운 자들에게 주장하는 자세를 하지 말고 오직 무리의 본이 되라

[KJV]살후 3:9 이는 우리에게 권리가 없어서가 아니요 다만 우리가 스스로 너희에게 본을 보여 우리를 [본받게 하려 함이라].

[개역]요삼 1:11 사랑하는 자여 악한 것을 [본받지] 말고 선한 것을 본받으라 선을 행하는 자는 하나님께 속하고 악을 행하는 자는 하나님을 뵈옵지 못하였느니라

[KJV]요삼 1:11 사랑하는 자여, 악한 것을 [따르지] 말고 선한 것을 따르라. 선을 행하는 자는 하나님께 속하였으나, 악을 행하는 자는 하나님을 보지 못하였느니라.

 G3402

 μιμητής

mimetes/미메테스

mim-ay-tace'

From G3401; an imitator: - follower.

G3401에서 유래; 모방자: - 본받는 자, 따르는 자.

Total KJV Occurrences: 7

followers, 7

고전_4:16, 고전_11:1, 엡_5:1, 살전_1:6, 살전_2:14, 히_6:12, 벧전_3:13

[개역]고전 4:16 그러므로 내가 너희에게 권하노니 너희는 나를 [본받는 자] 되라

[KJV]고전 4:16 그러므로 내가 너희에게 권고하노니, 너희는 나를 [따르는 자들이] 되라.

[개역]고전 11:1 내가 그리스도를 본받는 자 된 것같이 너희는 나를 [본받는 자] 되라

[KJV]고전 11:1 내가 그리스도를 따르는 것처럼 너희는 나를 [따르는 자가] 되라.

[KJV]살전 2:14 형제들아, 너희가 그리스도 예수 안에서 유대에 있는 하나님의 교회들을 [따르는 자들이] 되어 그들이 유대인들에게서 고난을 받은 것같이 너희도 너희 나라 사람들에게서 동일한 것을 받았으니

[KJV]히 6:12 이는 너희가 게으른 자가 되지 아니하고 믿음과 인내를 통하여 그 약속들을 유업으로 받는 사람들을 [따르는 자들이] 되게 하려는 것이라.

[개역]벧전 3:13 또 너희가 열심으로 선을 행하면 누가 너희를 해하리요

[KJV]벧전 3:13 만일 너희가 선한 것을 [따르는 자가] 된다면 누가 너희를 해치겠느냐?

 G3403

 μιμνήσκω

mimnesko/밈네스코

mim-nace'-ko

A prolonged form of G3415 (from which some of the tenses are borrowed); to remind, that is, (middle voice) to recall to mind: - be mindful, remember.

G3415의 연장 형태에서 유래; 생각나게 하다, 이는, (중간태) 상기시키다, 생각나게 하다: - 생각하다, 기억하다.

Total KJV Occurrences: 2

mindful, 2

_2:6

[KJV]히 2:6 누군가가 어느 곳에선가 증거하여 말하기를 "사람이 무엇이기에 주께서 그를 [생각하시며], 인자가 무엇이기에 주께서 그를 돌보시나이까?

remember, 1

_13:2-3 (2)

[개역]히 13:3 자기도 함께 갇힌 것같이 갇힌 자를 [생각하고] 자기도 몸을 가졌은즉 학대받는 자를 [생각하라]

[KJV]히 13:3 옥에 갇힌 자들을 함께 갇힌 것처럼 [기억하고] 너희 자신도 몸을 가졌은즉 학대받는 자들을 [기억하라].

 G3404

 μισέω

miseo/미세오

mis-eh'-o

From a primary word μῖσος misos (hatred); to detest (especially to persecute); by extension to love less: - hate (-ful).

기본어 미소스(증오)에서 유래; 몹시 싫어하다(특히 박해하다); 부연으로는 덜 사랑하다: - 미워하다.

Total KJV Occurrences: 42

hate, 17

_5:43-44 (2), 마_6:24, 마_24:9-10, 눅_1:71, 눅_6:22, 눅_6:27, 눅_14:26, 눅_16:13, 요_7:7, 요_15:18, 롬_7:15, 요1_3:13, 계_2:6, 계_17:15-16 (2)

[KJV]마 5:43 ○ 너희는 '네 이웃을 사랑하고 네 원수를 [미워하라].'고 말한 것을 들었거니와,

[개역]마 5:44 나는 너희에게 이르노니 너희 원수를 사랑하며 너희를 핍박하는 자를 위하여 기도하라

[KJV]마 5:44 나는 너희에게 말하노니, 너희 원수들을 사랑하고, 너희를 저주하는 자들을 축복하며, 너희를 [미워하는] 자들에게 잘해 주고, 너희를 천대하고 박해하는 자들을 위하여 기도하라.

[KJV]마 6:24 ○ 아무도 두 주인을 섬길 수 없나니, 이는 그가 한쪽을 [미워하고] 다른 쪽을 사랑하거나, 한쪽을 존중하고 다른 쪽을 업신여기기 때문이라. 너희가 하나님과 재물(財物)을 동시에 섬길 수 없느니라.

[KJV]마 24:9 그 때에 사람들이 너희를 고난 받도록 넘겨주며 죽이리라. 또 너희는 내 이름을 위하여 모든 민족에게 [미움을 받으]리라.

[KJV]마 24:10 그 때에는 많은 사람이 실족하게 될 것이며, 서로 잡아서 넘겨주고 서로 [미워하겠으며]

[KJV]눅 14:26 "누구든지 자기 아버지나 어머니나 아내나 자식이나 형제나 자매나, 정녕, 자기 목숨까지도 [미워하지] 않은 채 내게로 오면 그는 나의 제자가 될 수 없느니라.

[KJV]요 3:20 (惡)을 행(行)하는 자는 누구나 빛을 [미워하며] 빛으로 오지 아니하나니, 혹 자기의 행위(行爲)가 책망(責望) 받을까 함이라.

[KJV]요 7:7 세상(世上)은 너희를 [미워할 수] 없으나 나는 [미워하나니], 이는 내가 세상(世上)에 관하여 그 일들이 악(惡)하다고 증거(證據)하기 때문이라.

hated, 11

_10:22, 눅_19:13-14 (2), 요_15:17-18 (2), 요_15:24-25 (2), 요_17:14, 롬_9:13, 엡_5:29, 히_1:9

[KJV]마 10:22 또 너희는 내 이름으로 인하여 모든 사람들로부터 [미움을 받을 것]이라. 그러나 끝까지 견디는 자는 구원(救援)을 받으리라.

[KJV]요 15:18 세상(世上)이 너희를 [미워하면] 그것은 너희를 미워하기 이전에 나를 [미워한] 것임을 알라.

[KJV]요 15:19 만일 너희가 세상에 속한다면 세상은 자기 사람들을 사랑할 것이라. 그러나 너희는 세상에 속한 자가 아니요 내가 너희를 세상으로부터 선택(選擇)하였느니라. 이로 인하여 세상이 너희를 [미워하느니라].

[KJV]엡 5:29 사람마다 항상 자기 육신을 [미워하지] 않고 오히려 육성하고 아끼기를 주께서 교회에게 하심같이 하나니

hateth, 10

_3:20, 요_7:7, 요_12:25, 요_15:19, 요_15:23 (2), 요1_2:9, 요1_2:11, 요1_3:15, 요1_4:20

[KJV]요 12:25 자기 생명(生命)을 사랑하는 사람은 그것을 잃을 것이요, 이 세상에서 자기 생명(生命)을 [미워하는] 사람은 그것을 영생(永生)에까지 보존(保存)하리라.

[KJV]요 15:23 나를 [미워하는] 자는 나의 아버지도 [미워하느니라].

[KJV]요일 2:11 자기 형제를 [미워하는] 자는 어두움 가운데 있고 어두움 가운데 행하되 자기가 어디로 가는지 모르니, 이는 어두움이 그의 눈을 멀게 하였음이라.

[KJV]요일 3:15 자기 형제를 [미워하는] 자는 누구나 살인자요, 살인자는 누구나 영원한 생명이 그의 안에 거하지 않음을 너희가 아느니라.

hating, 2

_3:3, 유_1:23

[개역]딛 3:3 우리도 전에는 어리석은 자요 순종치 아니한 자요 속은 자요 각색 정욕과 행락에 종 노릇 한 자요 악독과 투기로 지낸 자요 가증스러운 자요 피차 [미워한 ]이었으나

[KJV]딛 3:3 우리도 한때는 어리석고 복종치 아니하며, 미혹당하고, 여러 가지 욕심과 쾌락에 종노릇 하며, 악과 시기 속에서 살고, 가증스러우며, 서로 [증오하는 자]였으나,

[개역]유 1:23 또 어떤 자를 불에서 끌어내어 구원하라 또 어떤 자를 그 육체로 더럽힌 옷이라도 [싫어하여] 두려움으로 긍휼히 여기라

[KJV]유 1:23 다른 자들은 불 속에서 끌어내어 두려움으로 구원하되, 육신으로 더럽혀진 그 옷조차도 [증오하라].

hateful, 1

_18:2

[KJV]계 18:2 그가 큰 음성으로 힘있게 외쳐 말하기를 "큰 바빌론이 무너졌도다, 무너졌도다, 마귀들의 거처가 되었고 온갖 더러운 영의 소굴이요, 모든 더럽고 [가증한] 새의 소굴이로다.

hatest, 1

_2:6

[KJV]계 2:6 그러나 네게 이것이 있으니, 즉 네가 니콜라파의 행위를 [미워하는 것이라]. 나 역시 그것을 [미워하노라].

 G3405

 μισθαποδοσία

 misthapodosia/미스다포도시아

mis-thap-od-os-ee'-ah

From G3406; requital (good or bad): - recompence of reward.

G3406에서 유래; 보수(報酬)(좋은 또는 나쁜): - 보응(報應), 상(賞),

Total KJV Occurrences: 6

recompense, 3

_2:2, 히_10:35, 히_11:26

[KJV]히 2:2 만일 천사들을 통하여 하신 말씀이 확고하여 모든 범죄와 불순종이 공정한 [보응을] 받았다면

[KJV]히 10:35 그러므로 너희의 확신을 버리지 말라. 그리하면 큰 [상이] 있느니라.

[KJV]히 11:26 그리스도의 능욕을 이집트의 보화들보다 더 큰 재물로 여겼으니 이는 그가 [상] 주심을 바라보았음이라.

reward, 3

_2:2, 히_10:35, 히_11:26

 G3406

 μισθαποδότης

misthapodotes/미스다포도테스

mis-thap-od-ot'-ace

From G3409 and G591; a remunerator: - rewarder.

G3409와 G591에서 유래; 보수를 주는 자: - 보상하는 분, 상 주시는 이.

Total KJV Occurrences: 1

rewarder, 1

_11:6

[개역]히 11:6 믿음이 없이는 기쁘시게 못하나니 하나님께 나아가는 자는 반드시 그가 계신 것과 또한 그가 자기를 찾는 자들에게 [상 주시는 이]심을 믿어야 할지니라

[KJV]히 11:6 그러나 믿음이 없이는 하나님을 기쁘시게 할 수 없나니, 하나님께 나아가는 자는 그분이 존재하시는 것과 그분이 자기를 열심히 찾는 자들에게 [보상하는 분]이심을 마땅히 믿어야 하느니라.

 G3407

 μίσθιος

misthios/미스디오스

mis'-thee-os

From G3408; a wage earner: - hired servant.

품꾼, 품군.

Total KJV Occurrences: 4

hired, 2

_15:17, 눅_15:19

servants, 2

_15:17, 눅_15:19

 G3408

 μισθός

misthos/미스도스

mis-thos'

Apparently a primary word; pay for service (literally or figuratively), good or bad: - hire, reward, wages.

외관상으로는 기본어; 수고에 대한 임금(賃金) (글자 그대로 또는 상징적으로) 좋은 또는 나쁜: - 삯, 품삯, 상, 값, 대가.

Total KJV Occurrences: 29

reward, 24

_5:12, 마_5:46, 마_6:1-2 (2), 마_6:5, 마_6:16, 마_10:41-42 (3), 막_9:41, 눅_6:23, 눅_6:35, 행_1:18, 롬_4:4, 고전