|
|
|
G301 G302 G303 G304 G305 G306 G307 G308 G309 G310 G311 G312 G313 G314 G315 G316 G317 G318 G319 G320 G321 G322 G323 G324 G325 G326 G327 G328 G329 G330 G331 G332 G333 G334 G335 G336 G337 G338 G339 G340 G341 G342 G343 G344 G345 G346 G347 G348 G349 G350 G351 G352 G353 G354 G355 G356 G357 G358 G359 G360 G361 G362 G363 G364 G365 G366 G367 G368 G369 G370 G371 G372 G373 G374 G375 G376 G377 G378 G379 G380 G381 G382 G383 G384 G385 G386 G387 G388 G389 G390 G391 G392 G393 G394 G395 G396 G397 G398 G399 G400
|
스트롱번호: |
헬라어: Ἀμώς 스트롱의 헬라어 사전(Strong's Greek Dictionary) Amos 발음: am-oce' / 아모스 Of Hebrew origin [H531];
Amos, an Israelite: - Amos. 기원은 히브리어
[H531]; 아모스, 이스라엘인: - 아모스. Total KJV Occurrences: 1 킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 1회 amos, 1 눅_3:25 [개역]눅 3:25 그 이상(以上)은 맛다디아요
그 이상(以上)은 [아모스요] 그 이상(以上)은 나훔이요 그 이상(以上)은 에슬리요 그 이상(以上)은 낙개요 [KJV]눅 3:25 요셉은 맛타디아의 아들이요, 맛타디아는 [아모스의 아들이요(which was the son of Amos)], [아모스는] 나훔의 아들이요, 나훔은 에슬리의
아들이요, 에슬리는 낙개의 아들이요, |
|
ἄν an/안 an A primary particle,
denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty: - [what-, where-,
whither-, who-]soever. Usually unexpressed except by the subjunctive or
potential mood. Also contraction for G1437. 기본 불변화사, 상상, 추측, 소원, 소망, 가능성 혹은 불확실성을 나타낸다. Total KJV Occurrences: 80 whosoever, 39 마_5:19, 마_5:21-22 (3), 마_10:31-33 (3), 마_12:32 (2), 마_12:50, 마_15:5, 마_16:25 (2), 마_19:9, 마_23:16 (2), 마_23:18, 막_3:35, 막_6:11, 막_8:35 (2), 막_8:38, 막_9:41-42 (2), 막_10:44, 막_11:23, 눅_8:18 (2), 눅_9:5, 눅_9:24 (2), 눅_9:26, 눅_12:8, 요 _4:14, 롬_10:13, 고전_11:27, 갈_5:10, 약_4:4, 요1_4:15 whatsoever, 19 마_7:12, 마_10:11, 마_21:22, 마_23:3, 막_11:23, 눅_10:4-5 (2), 눅_10:8, 눅_10:10, 눅_10:35, 요 _2:5, 요 _11:22, 요 _14:13, 요 _15:16, 요 _16:13, 요 _16:23, 행_3:22, 롬_16:2, 요1_5:15 soever, 5 막_3:28, 막_11:24, 요 _5:19, 요 _20:23 (2) whomsoever, 5 마_21:44, 마_26:48, 막_14:44, 행_8:18-19 (2) whithersoever, 4 눅_9:56-57 (2), 계_14:4 (2) whoso, 4 마_18:4-6 (3), 요1_2:5, 요1_3:17 wheresoever, 2 막_9:17-18 (2), 막_14:9 whereinsoever, 1 고후_11:21 which, 1 행_3:23 |
|
|
ἀνά ana/아나 an-ah' A primary preposition and
adverb; properly up but (by extension) used (distributively) severally, or
(locally) at (etc.): - and, apiece, by, each, every (man), in, through. In
compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity,
reversal, etc. Total KJV Occurrences: 9 apiece, 2 눅_9:3, 요 _2:6 every, 2 마_20:9-10 (2) among, 1 마_13:25 between, 1 고전_6:5 each, 1 계_4:8 several, 1 계_21:21 through, 1 막_7:31 |
|
|
ἀναβαθμός anabathmos / 아나바드모스 an-ab-ath-mos' From G305 (compare G898); a
stairway: - stairs. G305에서 유래(G898와 비교); 계단: -계단, 층대. Total KJV Occurrences: 2 stairs, 2 행_21:35, 행_21:40 |
|
|
ἀναβαίνω anabaino / 아나바이노 an-ab-ah'ee-no From G303 and the base of
G939; to go up(literally or figuratively): - arise, ascend (up), climb (go,
grow, rise, spring) up, come (up). G303과 G939의 어간에서 유래; 오르다, 올라가다
(글자 그대로 또는 상징적으로): -올라오다 등등. Total KJV Occurrences: 82 went, 24 마_3:16, 마_5:1, 마_14:23, 마_15:29, 막_6:51, 눅_2:4, 눅_2:42, 눅_5:19, 눅_9:28, 눅_18:10, 요 _2:13, 요 _5:1, 요 _7:10, 요 _7:14, 요 _11:55, 요 _21:11, 행_1:13, 행_3:1, 행_10:9, 행_21:15, 행_24:11, 갈_2:1-2 (2), 계_20:9 마 3:16 예수께서 침례를 받으시고 곧 물 속에서 [올라오시니], 보라, 하늘들이 그에게 열리고,
하나님의 영이 비둘기같이 내려와 그의 위에 임하심을 보시더라. 마 5:1 주께서 무리를 보시고 산에 [올라가] 앉으시니, 제자들이 그에게 나아오더라.
[개역]계 20:9 [저희가] 지면(地面)에 [널리 퍼져] 성도(聖徒)들의 진과 사랑하시는
성(城)을 두르매 하늘에서 불이 내려와 저희를 소멸(燒滅)하고 [KJV]계 20:9 [그들이] 땅의 넓은 데로 [올라가서] 성도들의 진영과 사랑하시는 도성을
포위하니, 하늘에서 불이 하나님께로부터 내려와 그들을 삼켜 버리더라. ascended, 9 요 _3:13, 요 _20:17, 행_2:34, 행_25:1, 엡_4:8-10 (3), 계_8:4, 계_11:12 요 3:13 하늘에서 내려온 자(者)
곧 인자(人子) 외(外)에는 하늘에 [올라간] 자(者)가 없느니라 go, 9 마_20:18, 막_10:33, 눅_18:31, 요 _7:8 (2), 행_15:2, 행_21:4, 행_21:12, 행_25:9 come, 7 행_8:31, 행_8:39, 행_10:4, 행_11:2, 행_20:11, 계_4:1, 계_11:12 행 8:39 둘이 물에서 [올라갈]새 주의 영(靈)이 빌립을
이끌어 간지라 내시는 혼연히 길을 가므로 그를 다시 보지 못하니라 [개역]행 10:4 고넬료가 주목(注目)하여
보고 두려워 가로되 주여 무슨 일이니이까 천사(天使)가 가로되 네 기도(祈禱)와 구제(救濟)가 하나님 앞에 [상달하여] 기억(記憶)하신 바가 되었으니
[KJV]행 10:4 그러나 그가 그 천사를 쳐다보고 두려워서 말하기를 "주여, 무슨 일이니이까?" 하니, 천사가 그에게 말하기를 "너의 기도와 구제가 하나님 앞에 [이르러] 기억함이 되었노라. ascend, 4 요 _6:62, 요 _20:17, 롬_10:6, 계_17:8 ascending, 3 눅_19:28, 요 _1:51, 계_7:2 came, 3 요 _12:20, 행_7:23, 행_21:31 ascendeth, 2 계_11:7, 계_14:11 coming, 2 계_13:10-11 (2) entered, 2 요 _21:3, 고전_2:9 going, 2 마_20:17, 막_10:32 gone, 2 요 _7:10, 행_18:22 arise, 1 눅_24:38 arose, 1 계_9:2 climbed, 1 눅_19:4 climbeth, 1 요 _10:1 cometh, 1 마_17:27 goeth, 1 막_3:13 grew, 1 막_4:7 groweth, 1 막_4:32 rise, 1 계_13:1 rising, 1 막_9:10 rose, 1 계_19:3 sprang, 1 막_4:8 sprung, 1 마_13:7 |
|
|
ἀναβάλλομαι anaballomai / 아나발로마이 an-ab-al'-lom-ahee Middle voice from G303 and
G906; to put off(for oneself): - defer. 연기하다. Total KJV Occurrences: 1 deferred, 1 행_24:22 |
|
|
ἀναβιβάζω anabibazo / 아나비바조 an-ab-ee-bad'-zo From G303 and a derivative
of the base of G939; to cause to go up, that is, haul (a net): - draw. 끓어 올리다, 끌어
내다. Total KJV Occurrences: 1 drew, 1 마_13:48 |
|
|
ἀναβλέπω anablepo / 아나볼레포 an-ab-lep'-o From G303 and G991; to look
up by implication to recover sight: - look (up), see, receive sight. G303과 G991에서 유래; 올려다[쳐다]보다,
함축적으로는 시력을 되찾다: -보다 등등. Total KJV Occurrences: 41 sight, 15 마_11:5, 마_20:34, 막_10:51-52 (2), 눅_18:41-43 (3), 요 _9:11, 요 _9:15, 요 _9:18 (2), 행_9:12, 행_9:17-18 (2), 행_22:13 마 11:5 소경이 [보며] 앉은뱅이가 걸으며 문둥이가 깨끗함을 받으며 귀머거리가
들으며 죽은 자(者)가 살아나며 가난한 자(者)에게 복음(福音)이 전파(傳播)된다 하라 마 20:34 그러므로 예수께서 불쌍히 여겨 그들의 눈을 만지시니, 즉시 그들의 눈이 [보게 되어] 그들이 주를 따르더라. 막 10:51 예수께서 일러 가라사대 네게 무엇을 하여주기를 원(願)하느냐 소경이 가로되 선생(先生)님이여 [보기를 원(願)하나이다(I might receive
my sight)] received, 8 마_20:34, 막_10:52, 눅_18:43, 요 _9:11, 요 _9:15, 행_9:18 (3) receive, 7 마_11:5, 막_10:51, 눅_18:41-42 (2), 행_9:12, 행_9:17, 행_22:13 looked, 6 막_6:41, 막_8:24, 눅_19:4-5 (2), 눅_21:1, 행_22:13 [개역]막 8:24 [우러러보며] 가로되 사람들이 보이나이다 나무
같은 것들의 걸어 가는 것을 보나이다 하거늘 [KJV]막 8:24 [그가 쳐다보며] 말씀드리기를 "사람들이
나무 같고, 걸어가는 것이 보이나이다."라고 하더라. looking, 3 마_14:19, 막_7:34, 눅_9:16 look, 1 막_8:25 see, 1 눅_7:22 |
|
|
ἀνάβλεψις anablepsis / 아나블렙시스 an-ab'-lep-sis From G308; restoration of
sight: - recovering of sight. Total KJV Occurrences: 2 recovering, 1 눅_4:18 sight, 1 눅_4:18 (2) |
|
|
ἀναβοάω anaboao / 아나보아오 an-ab-o-ah'-o From G303 and G994; to
halloo: - cry (aloud, out). G303과 G994에서 유래; 큰 소리로 외치다:
- 소리 지르다. 크게 소리 지르다. Total KJV Occurrences: 4 cried, 2 마_27:46, 눅_9:38 [개역]마 27:46 제(第) 구시(九時)
즈음에 예수께서 크게 [소리질러] 가라사대 엘리 엘리 라마 사박다니 하시니 이는 곧 나의 하나님, 나의 하나님, 어찌하여 나를
버리셨나이까 하는 뜻이라 [KJV]마 27:46 제구시 경에 예수께서 큰 음성으로 [소리질러] 말씀하시기를 "엘리,
엘리, 라마 사박타니?" 하시니, 이는 "나의 하나님, 나의 하나님, 어찌하여 나를 버리셨나이까?"라는 말이라. aloud, 1 막_15:8 crying, 1 막_15:8 (2) [개역]막 15:8 무리가 나아가서 전례대로 하여주기를 구한대 [KJV]막 15:8 무리가 [크게 소리질러(crying aloud)] 빌라도에게 요구하기를, 그가 늘
하던 대로 자기들에게 해 달라고 하더라. |
|
|
ἀναβολή anabole/ 아나볼레 an-ab-ol-ay' From G306; a putting off: -
delay. Total KJV Occurrences: 1 delay, 1 행_25:17 |
|
|
ἀναγγέλλω anaggello / 아낭겔로 an-ang-el'-lo From G303 and the base of
G32; to announce (in detail): - declare, rehearse, report, show, speak, tell. G303과 G32의 어간에서 유래; (상세하게) 알리다,
고지하다: -알리다, 알려주다 등등. Total KJV Occurrences: 18 show, 4 요
_16:13-15 (3), 요 _16:25 [개역]요 16:13 그러하나 진리(眞理)의
성령(靈)이 오시면 그가
너희를 모든 진리(眞理) 가운데로 인도(引導)하시리니 그가 자의(自意)로 말하지 않고 오직 듣는 것을 말하시며 장래(將來) 일을 너희에게 [알리시리라] [KJV]요 16:13 그러나 진리의 영이신 그분이 오시면 너희를 모든 진리로
인도하시리라. 그분은 스스로를 말씀하지 아니하시며, 무엇이나 들은 것을 말씀하실 것이요, 또 너희에게 다가올 일들을
[알려 주시리라]. [개역]요 16:25 이것을 비사(比辭)로
너희에게 일렀거니와 때가 이르면 다시 비사로 너희에게 이르지 않고 아버지에 대한 것을 밝히 [이르리라] [KJV]요 16:25 이런 일들은 내가 너희에게 비유로 말하였노라. 그러나 그 때가 오면 그때에는 더 이상 비유로 말하지 아니하고 아버지에 관하여 분명히 [알려 주리라]. told, 4 요 _5:14-15 (2), 행_16:38, 고후_7:7 [개역]요 5:15 그 사람이 유대인(人)들에게
가서 자기(自己)를 고친 이는 예수라 [하니라] [KJV]요 5:15 그 사람이 가서 유대인들에게 자기를 고쳐 준 사람은
예수였다고
[말하더라]. 고후 7:7 저의 온 것뿐 아니요 오직 저가 너희에게 받은 그 위로(慰勞)로 위로하고 너희의 사모(思慕)함과 애통(哀痛)함과 나를 위(爲)하여 열심(熱心) 있는 것을 우리에게 [고함으로] 나로 더욱 기쁘게 하였느니라 declare, 2 행_20:27, 요1_1:5 [개역]행 20:27 이는 내가 꺼리지 않고 하나님의 뜻을 다 너희에게 [전(傳)하였음이라] [KJV]행 20:27 이는 내가 하나님의 모든 계획을 조금도 주저함이 없이
너희에게
[전해 주었음이라]. showed, 2 행_19:18, 행_20:20 tell, 2 막_5:19, 요 _4:25 declared, 1 행_15:4 rehearsed, 1 행_14:27 reported, 1 벧전_1:12 spoken, 1 롬_15:21 |
|
|
ἀναγεννάω anagennao /아나겐나오 an-ag-en-nah'-o From G303 and G1080; to
beget or (by extension) bear (again): - beget, (bear) X again. G303과 G1080에서 유래; 낳다 또는 (확대로)
(다시) 낳다: -거듭나게 하다, 거듭나다. Total KJV Occurrences: 4 again, 2 벧전_1:3, 벧전_1:23 벧전 1:3 찬송(讚頌)하리로다 우리
주 예수 그리스도의 아버지 하나님이 그 많으신 긍휼(矜恤)대로 예수 그리스도의 죽은 자(者) 가운데서 부활(復活)하심으로 말미암아 우리를 [거듭나게 하사] 산 소망(所望)이 있게 하시며
벧전 1:23 너희가 [거듭난 것이] 썩어질 씨로 된 것이 아니요 썩지
아니할 씨로 된 것이니 하나님의 살아 있고 항상(恒常) 있는 말씀으로 되었느니라 begotten, 1 벧전_1:3 born, 1 벧전_1:23 |
|
|
ἀναγινώσκω anaginosko / 아나기노스코 an-ag-in-oce'-ko From G303 and G1097; to
know again, that is, (by extension) to read: - read. G303과 G1097에서 유래; 다시 알다, 이는,
(확대로) 읽다: -읽다, 읽어보다 등등. Total KJV Occurrences: 33 read, 28 마_12:3, 마_12:5, 마_19:4, 마_21:16, 마_21:42, 마_22:31, 막_2:25, 막_12:10, 막_12:26, 눅_4:16, 눅_6:3, 요 _19:20, 행_8:28, 행_8:30, 행_8:32, 행_13:27, 행_15:21, 행_15:31, 행_23:34, 고후_1:13, 고후_3:2, 고후_3:15, 엡_3:4, 골_4:16 (3), 살전_5:27, 계_5:4 [개역]마 12:3 예수께서 가라사대 다윗이 자기(自己)와 그 함께한 자(者)들이 시장(嘶腸)할 때에 한 일을 [읽지] 못하였느냐 [개역]행 15:21 이는 예로부터 각(各)
성(城)에서 모세를 전(傳)하는 자(者)가 있어 안식일(安息日)마다 회당(會堂)에서 [그 글을 읽음이니라] 하더라 [KJV]행 15:21 이는 예로부터 여러 성읍에서 모세를 전파하는 자들이
있어 안식일마다 회당에서 [그 글이 읽혔음이라]."고 하더라. readeth, 3 마_24:15, 막_13:14, 계_1:3 마 24:15 그러므로 너희가 선지자(先知者) 다니엘의 말한바 멸망(滅亡)의 가증(可憎)한 것이 거룩한 곳에 선 것을 보거든([읽는] 자(者)는 깨달을찐저) 계 1:3 이 예언의 말씀을 [읽는] 자와 듣는 자들과 거기에 기록된
것들을 지키는 자들은 복이 있나니 이는 그 때가 가까움이니라. readest, 2 눅_10:26, 행_8:30 눅 10:26 예수께서 이르시되 율법(律法)에 무엇이라 기록(記錄)되었으며 네가 어떻게 [읽느냐] |
|
|
ἀναγκάζω anagkazo / 아낭카조 an-ang-kad'-zo From G318; to necessitate:
- compel, constrain. G318에서 유래; 필요로 하다, 억지로 ~을 시키다:
-강제로 하게하다 등등. Total KJV Occurrences: 9 compelled, 3 행_26:11, 고후_12:11, 갈_2:3 행 26:11 또 모든 회당(會堂)에서
여러번 형벌(刑罰)하여 [강제로] 모독(冒瀆)하는 말을 [하게하고] 저희를 대(對)하여 심(甚)히 격분하여 외국(外國) 성(城)까지도 가서 핍박(逼迫)하였고 고후 12:11 내가 어리석은 자(者)가
되었으나 너희가 [억지로 시킨 것이니] 내가 너희에게 칭찬(稱讚)을 받아야 마땅하도다 내가 아무 것도 아니나 지극(至極)히 큰 사도(使徒)들보다
조금도 부족(不足)하지 아니하니라 constrained, 3 마_14:22, 막_6:45, 행_28:19 마 14:22 예수께서 즉시(卽時)
제자(弟子)들을 [재촉하사] 자기(自己)가 무리를 보내는 동안에 배를 타고 앞서 건너편으로 가게 하시고 [개역]행 28:19 유대인(人)들이 반대하기로
[내가 마지못하여] 가이사에게 호소(呼訴)함이요 내 민족(民族)을 송사(訟事)하려는 것이 아니로라 [KJV]행 28:19 유대인들이 반대하여 말했으므로 [내가 어쩔 수 없이] 카이사에게 상소한 것이요, 내
민족을 걸어 고소하려는 것이 아니니라. compel, 1 눅_14:23 [개역]눅 14:23 주인(主人)이 종에게
이르되 길과 산울 가로 나가서 사람을 [강권(强勸)하여] 데려다가 내 집을 채우라 [KJV]눅 14:23 주인이 종에게 말하기를 '대로와 산간마을로 가서 사람들을 [억지로라도] 오게 하여 내 집을 채우도록 하라. compellest, 1 갈_2:14 constrain, 1 갈_6:12 |
|
|
ἀναγκαῖος anagkaios / 아낭카이오스 an-ang-kah'-yos From G318; necessary by
implication close(of kin): - near, necessary, necessity, needful. G318에서 유래; 필요한, 함축적으로는 가까운
(친척의): -마땅히 등등. Total KJV Occurrences: 9 necessary, 5 행_13:46, 고전_12:22, 고후_9:5, 빌_2:25, 딛_3:14 행 13:46 바울과 바나바가 담대(膽大)히
말하여 가로되 하나님의 말씀을 [마땅히] 먼저 너희에게 전(傳)할 것이로되 너희가 버리고 영생(永生) 얻음에 합당(合當)치 않은 자(者)로
자처하기로 우리가 이방인(異邦人)에게로 향(向)하노라 고전 12:22 이뿐 아니라 몸의 더 약(弱)하게 보이는 지체(肢體)가 도리어 [요긴(要緊)]하고 고후 9:5 이러므로 내가 이 형제(兄弟)들로 먼저 너희에게 가서 너희의 전(前)에 약속(約束)한 연보(捐補)를 미리 준비(準備)케 하도록 권면(勸勉)하는 것이
[필요한 줄] 생각하였노니 이렇게 준비(準備)하여야 참 연보(捐補)답고 억지가 아니니라 more, 1 빌_1:24 [개역]빌 1:24 그러나 내가 육신(肉身)에
거(居)하는 것이 너희를 위(爲)하여 [더 유익(有益)하리라] [KJV]빌 1:24 육신에 남아 있는 것이 너희를 위하여 [더욱 필요하리라]. near, 1 행_10:24 (2) 행 10:24 이튿날 가이사랴에 들어가니 고넬료가 일가와 [가까운] 친구(親舊)들을 모아
기다리더니 necessity, 1 히_8:3 needful, 1 빌_1:24 |
|
|
ἀναγκαστῶς anagkastos / 아낭카스토스 an-ang-kas-toce' Adverb from a derivative of
G315; compulsorily: - by constraint. 무리하게, 강제적으로: -마지못하여, 부득이 함으로. Total KJV Occurrences: 1 constraint, 1 벧전_5:2 |
|
|
ἀναγκή anagke / 아낭케 an-ang-kay' From G303 and the base of
G43; constraint (literally or figuratively); by implication distress: -
distress, must needs, (of) necessity (-sary), neededth, needful. G303과 G43의 어간에서 유래; 강제 (글자 그대로
또는 상징적으로); 함축적으로는 고난: - 반드시 등등. Total KJV Occurrences: 19 necessity, 7 눅_23:17, 고전_7:37, 고전_9:16, 고후_9:7, 몬_1:14, 히_7:12, 히_9:16 [개역]눅 23:17 없음 [KJV]눅 23:17 (명절에는 [반드시] 그들에게 한 사람을 놓아 주게
되어 있더라.) 고전 7:37 그러나 그 마음을 굳게 하고 [또 부득이(不得已)한 일도] 없고 자기(自己) 뜻대로 할 권리가
있어서 그 처녀(處女) 딸을 머물러 두기로 마음에 작정(作定)하여도 잘하는 것이니라 고전 9:16 내가 복음(福音)을 전(傳)하지라도
자랑할 것이 없음은 내가 [부득불(不得不)] 할 일임이라 만일(萬一) 복음(福音)을 전(傳)하지 아니하면 내게 화(禍)가 있을 것임이로라
고후 9:7 각각(各各) 그 마음에
정한 대로 할 것이요 인색(吝嗇)함으로나 [억지로] 하지 말지니 하나님은 즐겨 내는 자(者)를 사랑하시느니라 distress, 3 눅_21:23, 고전_7:26, 살전_3:7 [개역]눅 21:23 그 날에는 아이 밴 자(者)들과 젖먹이는 자(者)들에게 화(禍)가 있으리니 이는 땅에 큰 [환난(患難)]과 이 백성(百姓)에게
진노(震怒)가 있겠음이로다 [KJV]눅 21:23 그 날에는 아이를 밴 사람들과 젖먹이는 사람들에게 화
있으리라! 이는 그 땅에는 큰 [고난]이, 이 백성에게는 진노가
있을 것이기 때문이라. 고전 7:26 내 생각에는 이것이 좋으니 곧 임박한 [환난을] 인(因)하여 사람이 그냥 지내는
것이 좋으니라 살전 3:7 이러므로 형제(兄弟)들아
우리가 모든 [궁핍(窮乏)]과 환란(患難) 가운데서 너희 믿음으로 말미암아 너희에게 위로를 받았노라 needs, 3 마_18:7 (2), 눅_14:18, 롬_13:5 necessities, 2 고후_6:4, 고후_12:10 must, 1 마_18:7 necessary, 1 히_9:23 needeth, 1 히_7:27 needful, 1 유_1:3 유 1:3 사랑하는 자(者)들아
내가 우리의 일반(一般)으로 얻은 구원(救援)을 들어 너희에게 편지(便紙)하려는 뜻이 간절(懇切)하던 차에 성도(聖徒)에게 단번(單番)에 주신
믿음의 도(道)를 위(爲)하여 힘써 싸우라는 편지(便紙)로 너희를 권(勸)하여야 할 [필요를] 느꼈노니 |
|
|
ἀναγνωρίζομαι anagnorizomai / 아나그노리조마이 an-ag-no-rid'-zom-ahee Middle voice from G303 and
G1107; to make (oneself) known: - be made known. 알려지다, 알게 되다. Total KJV Occurrences: 2 known, 1 행_7:13 made, 1 행_7:13 (2) |
|
|
ἀνάγνωσις anagnosis / 아나그노시스 an-ag'-no-sis From G314; (the act of)
reading: - reading. G314에서 유래; 읽기, 낭독: - 읽음. Total KJV Occurrences: 3 reading, 3 행_13:15, 고후_3:14, 딤전_4:13 행 13:15 율법(律法)과 선지자(先知者)의
글을 [읽은] 후(後)에 회당장(會堂長)들이 사람을 보내어 물어 가로되 형제(兄弟)들아 만일(萬一) 백성(百姓)을 권할 말이 있거든
말하라 하니 |
|
|
ἀνάγω anago /아나고 an-ag'-o From G303 and G71; to lead
up by extension to bring out specifically to sail away: - bring (again, forth,
up again), depart, launch (forth), lead (up), loose, offer, sail, set forth,
take up. G303과 G71에서 유래; 이끌어
가다, 확대로는 꺼내다, 특히 항해(航海)를 떠나다: -이끌어 가다, 데리고 올라가다, 이끌고 올라가다, 배 타다 등등. Total KJV Occurrences: 29 brought, 4 눅_2:22, 행_9:39, 행_16:34, 히_13:20 launched, 4 눅_8:22, 행_27:1-2 (2), 행_27:4 forth, 3 눅_8:22, 행_12:4, 행_21:2 again, 2 롬_10:7, 히_13:20 bring, 2 행_12:4, 롬_10:7 departed, 2 행_28:10-11 (2) led, 2 마_4:1, 눅_22:66 loosed, 2 행_13:13, 행_27:21 sailed, 2 행_18:21 (2), 행_20:13 depart, 1 행_27:12 loosing, 1 행_16:11 offered, 1 행_7:41 sail, 1 행_20:3 set, 1 행_21:2 taking, 1 눅_4:5 |
|
|
ἀναδείκνυμι anadeiknumi / 아나데이크뉘미 an-ad-ike'-noo-mee From G303 and G1166; to
exhibit, that is, (by implication) to indicate, appoint: - appoint, shew. G303과 G1166에서 유래; 나타내다, 보이다,
이는, (함축적으로) 지적하다, 지명하다, 임명하다: - 세우다, 임명하다, 보이다. Total KJV Occurrences: 2 appointed, 1 눅_10:1 [개역]눅 10:1 이후(以後)에 주께서
달리 칠십인을 [세우사] 친(親)히 가시려는 각동 각처(各處)로 둘씩 앞서 보내시며 [KJV]눅 10:1 이 일들 후에 주께서 다른 칠십 명도 [임명하시고] 주께서 몸소 가시려고 했던 모든
성읍과 마을로 앞서 둘씩 보내시니라. show, 1 행_1:24 |
|
|
ἀνάδειξις anadeixis / 아나데익시스 an-ad'-ike-sis From G322; (the act of)
exhibition: - shewing. Total KJV Occurrences: 1 showing, 1 눅_1:80 |
|
|
ἀναδέχομαι anadechomai / 아나데코마이 an-ad-ekh'-om-ahee From G303 and G1209; to
entertain (as a guest): - receive. G303과 G1209에서 유래; 대접[환대]하다
(손님으로서), 받아들이다, 응하다: -영접(迎接)하다, 받다. Total KJV Occurrences: 2 received, 2 행_28:7, 히_11:17 행 28:7 이 섬에 제일(第一)
높은 사람 보블리오라 하는 이가 그 근처에 토지가 있는지라 그가 우리를 [영접(迎接)하여] 사흘이나 친절히 유숙하게 하더니 히 11:17 아브라함은 시험(試驗)을 [받을] 때에 믿음으로 이삭을 드렸으니
저는 약속(約束)을 받은 자(者)로되 그 독생자를 드렸느니라 참조: 창 22:2 그분(=he/ 여호와)께서
가라사대 네 아들 네 사랑하는 독자(獨子) 이삭을 데리고 모리아 땅으로 가서 내가 네게 지시(指示)하는 한 산(山) 거기서 그를 번제(燔祭)로
드리라 창 22:3 아브라함이 아침에 일찍 일어나서 그의 나귀에 안장을
지우고 그와 함께 있는 청년들 중 두 명과 그의 아들 이삭을 데리고, 번제에 쓸 나무를 쪼개어 가지고 일어나서 엘로힘께서
자기에게 일러 주신 곳으로 갔더라. 창 22:4 제(第) 삼일(三日)에
아브라함이 눈을 들어 그곳을 멀리 바라본지라 창 22:5 아브라함이 그의 청년들에게 말하기를 "너희는 나귀와 함께 여기에서 머물라. 나와 아이는 저기로 가서 경배드리고 다시 너희에게로 돌아오리라."
하고 창 22:6 아브라함이 번제에 쓸 나무를 들어서 그의 아들 이삭에게
지우고, 그는 자기 손에 불과 칼을 들고 두 사람이 함께 가더라. 창 22:8 아브라함이 말하기를
"내 아들아, 엘로힘께서 자신을 번제에 쓸 어린 양으로 마련하실 것이라." 하고 두 사람이 함께 가더라. 창 22:9 그들이 엘로힘께서 말씀하신 그곳에 와서 아브라함은 그곳에서
제단을 쌓고 나무를 가지런히 놓고 그의 아들 이삭을 묶어서 제단의 나무 위에 올려 놓고 창 22:10 아브라함이 그의 손을 내밀어 칼을 잡고 이삭을 죽이려
하는데 창 22:11 야웨(여호와)의 사자(使者)가
하늘에서부터 그를 불러 가라사대 아브라함아 아브라함아 하시는지라 아브라함이 가로되 내가 여기 있나이다 하매 창 22:12 그가 말하기를
"네 손을 아이에게 대지 말고 아무 일도 그에게 하지 말라. 네가 네 아들, 네 독자라도 내게 아끼지 아니하였으니, 나는 이제 네가 엘로힘을
두려워하는 줄을 아노라." 하더라. 약 2:21 우리 조상(祖上) 아브라함이
그 아들 이삭을 제단(祭壇)에 드릴 때에 행(行)함으로 의(義)롭다 하심을 받은 것이 아니냐 약 2:22 네가 보거니와 믿음이 그의 행(行)함과 함께 일하고 행(行)함으로 믿음이 온전(穩全)케 되었느니라 약 2:23 그리하여 "아브라함이
야웨를(하나님을) 믿으니 그것이 그에게 의(義)로 여겨졌느니라."는 성경(聖經)이 이루어졌고, 그는 야웨(하나님)의 친구라 불렸느니라.
약 2:24 이제 너희가 알거니와 사람이 행(行)함으로써 의(義)롭게 되는 것이요, 믿음으로만 되는 것이 아니니라.
대하 32:31 그러나 바빌론의 고관들이 그 땅에서 행해진 이적을 묻는
일에 있어서는 엘로힘께서 그를 떠나셨으니, 이는 히스키야의 마음 속에 있는 모든 것을 알기 위하여 그를 시험(試驗)하심이라.
욥 1:11 그러나 이제 당신의 손을 내밀어 그가 소유한 모든 것을
쳐 보소서. 그리하시면 그가 당신을 정면으로 저주하리이다." 하더라. 욥 1:12 야웨께서 사탄에게 말씀하시기를 "보라, 그가 소유한 모든 것이 네 권세에 있으나 다만 그의 몸에는 네 손을 대지 말라." 하시니 사탄이
야웨의 면전에서 물러가니라. 욥 2:3 야웨께서 사탄에게 말씀하시기를 "너는 내 종 욥을 유의해 보았느냐? 세상에 그와 같은 사람은 아무도 없나니 그는 온전하고 정직한 사람으로 엘로힘을
두려워하고 악을 피하는 자니라. 네가 나를 움직여 그를 대적하도록 하여 까닭 없이 그를 파멸시키려 하였으나 그는 아직도 그의 완전함을 굳게 붙잡고
있느니라." 하시니 욥 2:4 사탄이 야웨께 대답하여 말씀드리기를 "사람의 피부로 사람의 피부를 바꾸오니 사람이 자기 생명을 위하여 자기의 모든 소유를 주리이다. 욥 2:5 그러나 이제 당신의 손을 내밀어 그의 뼈와 살을 치소서. 그리하시면 그가 정면으로 당신을 저주하리이다." 하자 욥 2:6 야웨께서 사탄에게 말씀하시기를 "보라 그가 네 손에 있느니라. 다만 그의 생명은 남겨 둘 지니라." 하시더라. 시 17:3 당신께서 내 마음을 시험(試驗)하시고 밤에 나를 권고(眷顧)하시며 나를 감찰(鑑察)하셨으나 흠(欠)을 찾지 못하셨으니 내가 결심(決心)하고 입으로
범죄(犯罪)치 아니하리이다 단 11:35 분별있는 사람들 중 몇 사람이 넘어져 그들을 연단시키고
정화시키고 희게 만들어서 마지막 때까지 이르게 하리니, 이는 아직도 정한 때가 있음이라. [개역]슥 13:9 내가 그 삼분지 일을 불 가운데 던져 은(銀)같이 연단(鍊鍛)하며 금(金) 같이 시험(試驗)할 것이라 그들이 내 이름을 부르리니 내가 들을 것이며 나는 말하기를 이는
내 백성(百姓)이라 할 것이요 그들은 말하기를 야웨(여호와)는 내 엘로힘(하나님)이시라 하리라 [KJV]슥 13:9 내가 그 삼분의 일을 불로 통과하게 해서 은을 정련하듯이
그들을 정련할 것이며, 금을 단련하는 것처럼 그들을 단련하리라. 그들이 내 이름을 부르리니 내가 그들을 들으리라.
내가 말하기를 "이는 나의 백성이라." 할 것이요, 그들은 말하기를 "야웨(주)는 나의 엘로힘(하나님)이시라."
할 것이라. 말 3:2 그러나 그가 오는 날에 누가 거할 수 있겠느냐? 그가 나타날 때 누가 서겠느냐? 이는 그가 정련하는 자의 불과 같고, 표백하는 자의 비누 같음이라. 말 3:3 그가 은(銀)을 연단(鍊鍛)하여
깨끗케 하는 자(者) 같이 앉아서 레위 자손을 깨끗케 하되 금(金) 은(銀) 같이 그들을 연단(鍊鍛)하리니 그들이 의(義)로운 제물(祭物)을 나
야웨께 드릴 것이라 약 1:2 내 형제(兄弟)들아 너희가
여러 가지 시험(試驗)을 만나거든 온전(穩全)히 기쁘게 여기라 약 1:3 이는 너희 믿음의 시련(試鍊)이 인내(忍耐)를 만들어 내는 줄 너희가 앎이라 약 1:4 그러나 인내(忍耐)를
온전(穩全)히 이루라. 이는 너희가 온전하고 잘 갖추어져 아무것도 부족(不足)함이 없게 하려 함이라. 약 5:11 보라 인내(忍耐)하는
자(者)를 우리가 복(福)되다 하나니 너희가 욥의 인내(忍耐)를 들었고 야웨께서 주신 결말(結末)을 보았거니와 야웨는 가장 자비(慈悲)하시고 긍휼(矜恤)히
여기는 자(者)시니라 벧전 1:7 너희 믿음의 시련(試鍊)이
불로 연단(鍊鍛) 하여도 없어질 금(金)보다 더 귀(貴)하여 야슈아(예수) 메시야(그리스도)의 나타나실 때에 칭찬(稱讚)과 영광(榮光)과 존귀(尊貴)를
얻게 하려 함이라 벧전 4:12 사랑하는 자들아, 너희를
연단시키려는 불 같은 시련에 관하여 너희에게 어떤 이상한 일이 일어나는 것처럼 이상하게 여기지 말고 계 3:10 ☞네가 나의 인내(忍耐)의
말씀을 지켰은즉☜ 내가 또한 너를 지키어 시험(試驗)의 때를 면(免)하게 하리니 이는 장차(將次) 온 세상(世上)에 임(臨)하여 땅에
거(居)하는 자(者)들을 시험(試驗)할 때라
창 22:16 가라사대 야웨께서 이르시기를 내가 나를 가리켜 맹세(盟誓)하노니 네가 이같이 행(行)하여 네 아들 네 독자(獨子)를 아끼지 아니하였은즉 요 3:16 야웨께서 세상(世上)을
이처럼 사랑하사 독생자(獨生子)를 주셨으니 이는 저를 믿는 자(者)마다 멸망(滅亡)치 않고 영생(永生)을 얻게 하려 하심이니라 |
|
|
ἀναδίδωμι anadidomi / 아나디도미 an-ad-eed'-om-ee From G303 and G1325; to
hand over: - deliver. 전하다, 드리다. Total KJV Occurrences: 1 delivered, 1 행_23:33 |
|
|
ἀναζάω anazao/아나자오 an-ad-zah'-o From G303 and G2198; to
recover life(literally or figuratively): - (be a-) live again, revive. G303과 G2198에서 유래; 생명을 되찾다 (글자
그대로 또는 상징적으로): -다시 살아나다. 살다, 다시 살다. Total KJV Occurrences: 8 킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 8회 again, 3 눅_15:24, 눅_15:32, 계_20:5 눅 15:24 이는 이 내 아들이 죽었다가 [다시 살아났으며], 또 잃어 버렸다가 찾았음이라.'고
하니 그들이 즐거워하더라. [개역]계 20:5 그 나머지
죽은 자(者)들은 그 천년(千年)이 차기까지 [살지] 못하더라 I 이는 첫째 부활(復活)이라 alive, 2 눅_15:24, 눅_15:32 revived, 2 롬_14:9 (2) lived, 1 계_20:5 |
|
|
ἀναζητέω anazeteo / 아나제테오 an-ad-zay-teh'-o From G303 and G2212; to
search out: - seek. G303과 G2212에서 유래; 찾아내다, 찾다:
-찾다. Total KJV Occurrences: 2 seek, 1 행_11:25 행 11:25 그 후에 바나바가 사울을 [찾으러] 타소에 가서 sought, 1 눅_2:44 |
|
|
ἀναζώννυμι anazonnumi / 아나존뉘미 an-ad-zone'-noo-mee From G303 and G2224; to
gird afresh: - gird up. G303과 G2224에서 유래; 새로이 허리를 졸라매다:
-동이다. Total KJV Occurrences: 1 gird, 1 벧전_1:13 벧전 1:13 그러므로 너희 마음의 허리를 [동이고] 근신(謹愼)하여 예수 그리스도의
나타나실 때에 너희에게 가져올 은혜(恩惠)를 온전(穩全)히 바랄찌어다 |
|
|
ἀναζωπυρέω anazopureo/아나조퓌레오 an-ad-zo-poor-eh'-o From G303 and a compound of
the base of G2226 and G4442; to re-enkindle: - stir up. Total KJV Occurrences: 1 stir, 1 딤후 _1:6 |
|
|
ἀναθάλλω anathallō an-ath-al'-lo/ 아나달로 From G303 and
θάλλω thallō (to flourish);
to revive: - flourish again. G303 과 달로(번영[번성]하다)에서
유래; 소생하게 하다: - 다시 살아나다, 다시 싹이나다 Total KJV Occurrences: 2 again, 1 빌_4:10 flourished, 1 빌_4:10 (2) |
|
|
ἀνάθεμα anathema / 아나데마 an-ath'-em-ah From G394; a (religious)
ban or (concretely) excommunicated (thing or person): - accursed, anathema,
curse, X great. G394에서 유래; (종교적인) 저주 또는 (구체적으로)
파문[축출]당한 (것, 사람): -저주(詛呪). Occurrences: 5 accursed, 4 롬_9:3, 고전_12:3, 갈_1:8-9 (2) 롬 9:3 나의 형제(兄弟) 곧
골육(骨肉)의 친척을 위(爲)하여 내 자신(自身)이 [저주(詛呪)를] 받아 그리스도에게서 끊어질지라도 원(願)하는 바로라
갈 1:8 그러나 우리나 혹(或)
하늘로부터 온 천사(天使)라도 우리가 너희에게 전한 복음(福音) 외(外)에 다른 복음(福音)을 전(傳)하면 [저주(詛呪)를] 받을지어다 갈 1:9 우리가 전(前)에 말하였거니와
내가 지금(只今) 다시 말하노니 만일(萬一) 누구든지 너희의 받은 것 외(外)에 다른 복음(福音)을 전(傳)하면 [저주(詛呪)를] 받을지어다 anathema, 1 고전_16:22 |
|
|
ἀναθεματίζω anathematizo/아나데마티조 an-ath-em-at-id'-zo From G331; to declare or
vow under penalty of execration: - (bind under a) curse, bind with an oath. G33에서 유래; 저주를 선언[언명]하다 혹은 저주의 형별 아래 맹세하다:- 저주하다, 맹세하다.
Total KJV Occurrences: 9 bound, 3 행_23:12, 행_23:14, 행_23:21 curse, 3 막_14:71, 행_23:12, 행_23:14 under, 2 행_23:12, 행_23:14 oath, 1 행_23:21 |
|
|
ἀναθεωρέω anatheoreo / 아나데오레오 an-ath-eh-o-reh'-o From G303 and G2334; to
look again (that is, attentively) at (literally or figuratively): - behold,
consider. G303과 G2334에서 유래; 다시 보다 (이는, 주의 깊게) 주시하다 (글자 그대로 혹은
상징적으로): - 보다, 관찰하다, 주의하여 보다. Total KJV Occurrences: 2 beheld, 1 행_17:23 considering, 1 히_13:7 |
|
|
ἀνάθημα anathema / 아나데마 an-ath'-ay-mah From G394 (like G331, but
in a good sense); a votive offering: - gift. 예물, 헌물. Total KJV Occurrences: 1 gifts, 1 눅_21:5 |
|
|
ἀναίδεια anaideia/아나이데이아 an-ah'ee-die-ah' From a compound of G1 (as a
negative particle (compare G427)) and G127; impudence, that is, (by
implication) importunity: - importunity. 끈질기게 조름, 강청함, 끈질긴 간청. Total KJV Occurrences: 1 importunity, 1 눅_11:8 |
|
|
ἀναίρεσις anairesis / 아나이레시스 an-ah'ee-res-is From G337; (the act of)
killing: - death. 살해, 죽임, 죽임 당함. Total KJV Occurrences: 3 death, 3 행_8:1, 행_22:20, 행_23:29 |
|
|
ἀναιρέω anaireo / 아나이레오 an-ahee-reh'-o From G303 and (the active
of) G138; to take up, that is, adopt by implication to take away (violently),
that is, abolish, murder: - put to death, kill, slay, take away, take up. G303과 G138(능동태로)에서 유래; 집어 올리다,
이는, 골라잡다 함축적으로는 제거하다 (맹렬하게), 이는, 폐지하다, 살해하다: -죽이다 등등. Total KJV Occurrences: 25 kill, 6 눅_22:2, 행_7:28, 행_9:23-24 (2), 행_23:15, 행_25:3 눅 22:2 대제사장(大祭司長)들과
서기관(書記官)들이 예수를 무슨 방책(方策)으로 [죽일꼬] 연구(硏究)하니 이는 저희가 백성(百姓)을 두려워함이더라 killed, 3 행_12:2, 행_16:27, 행_23:21 [개역]행 16:27 간수(看守)가 자다가
깨어 옥문(獄門)들이 열린 것을 보고 죄수(罪囚)들이 도망(逃亡)한줄 생각하고 검을 빼어 자[결하려] 하거늘 [KJV]행 16:27 간수가 잠에서 깨어나 감옥의 문들이 열린 것을 보고
죄수들이 도망한 줄로 짐작하고 칼을 뽑아 자[살하려고] 하자 slain, 3 행_2:23, 행_5:36, 행_13:28 [개역]행 5:33 저희가 듣고 크게 노(怒)하여
사도(使徒)들을 [없이하]고자 할새 [KJV]행 5:33 ○ 그러나 그들이 이 말을 듣고 격분하여 사도들을 [죽이려]고 의논하니라. slew, 3 마_2:16, 행_10:39, 행_22:20 death, 2 눅_23:32, 행_26:10 눅 23:32 또 다른 두 행악자(行惡者)도
[사형(死刑)을 받게 되어] 예수와 함께 끌려 가니라 put, 2 눅_23:32, 행_26:10 slay, 2 행_5:33, 행_9:29 away, 1 히_10:9 diddest, 1 행_7:28 taketh, 1 히_10:9 히 10:9 그 후(後)에 말씀하시기를
보시옵소서 내가 하나님의 뜻을 행(行)하러 왔나이다 하셨으니 그 첫 것을 [폐(廢)하심은] 둘째 것을 세우려 하심이니라 took, 1 행_7:21 |
|
|
ἀναίτιος anaitios / 아나이티오스 an-ah'ee-tee-os From G1 (as a negative
particle) and G159 (in the sense of G156); innocent: - blameless, guiltless. G159와 G1 (부정을 의미하는 접두사로)에서 유래;
결백한, 무죄의: -죄(罪)가 없는, 무죄(無罪)한. Total KJV Occurrences: 2 blameless, 1 마_12:5 마 12:5 또 안식일(安息日)에
제사장(祭司長)들이 성전(聖殿) 안에서 안식(安息)을 범(犯)하여도 [죄(罪)가 없]음을 너희가 율법(律法)에서
읽지 못하였느냐
민 28:10 이는 매(每) 안식일(安息日)의
번제(燔祭)라 상번제(常燔祭)와 그 전제(奠祭) 외(外)에니라 guiltless, 1 마_12:7 마 12:7 나는 자비(慈悲)를 원(願)하고
제사(祭祀)를 원(願)치 아니하노라 하신 뜻을 너희가 알았더면 [무죄(無罪)한 자(者)를] 죄(罪)로 정(定)치
아니하였으리라 |
|
|
ἀνακαθίζω anakathizo / 아나카디조 an-ak-ath-id'-zo From G303 and G2523;
properly to set up, that is, (reflexively) to sit up: - sit up. 일어나 앉다. Total KJV Occurrences: 2 sat, 2 눅_7:15, 행_9:40 |
|
|
ἀνακαινίζω anakainizo / 아나카이니조 an-ak-ahee-nid'-zo From G303 and a derivative
of G2537; to restore: - renew. G303과 G2537의 파생어에서 유래; 복구하다,
복원하다: -새롭게 하다. Total KJV Occurrences: 1 renew, 1 히_6:6 히 6:6 타락한 자(者)들은 다시
[새롭게 하여] 회개(悔改)케 할 수 없나니 이는 자기(自己)가 하나님의 아들을 다시 십자가에 못 박아 현저히 욕(辱)을 보임이라
|
|
|
ἀνακαινόω anakainoo/ 아나카이노오 an-ak-ahee-no'-o From G303 and a derivative
of G2537; to renovate: - renew. G303과 G2537의 파생어에서 유래; 새롭게 하다:
-새롭다, 새롭게 하심을 받다. Total KJV Occurrences: 2 renewed, 2 고후_4:16, 골_3:10 고후 4:16 그러므로 우리가 낙심(落心)하지
아니하노니 겉사람은 후패(朽敗)하나 우리의 속은 날로 [새롭도다] 골 3:10 새 사람을 입었으니 이는 자기(自己)를 창조(創造)하신 자(者)의 형상(形像)을 좇아 지식(知識)에까지 [새롭게 하심을 받는] 자(者)니라 참조: 골 3:14 이 모든 것 위에 사랑을 더하라 이는 온전(穩全)하게 매는 띠니라 욥 29:14 내가 의로 옷 입었더니 그 의가 나를 옷 입혔도다. 나의 심판은 겉옷과 왕의 두건 같았도다. 사 52:1 깨어라, 깨어라. 오
시온아, 네 힘을 입으라. 오 거룩한 성읍 예루살렘아, 네 아름다운 옷들을 입으라. 이는 이제부터 할례받지 않은 자와 불결한 자가 다시는 네게
들어오지 않을 것임이니라. 사 59:17 그는 의를 흉배로 입으시고 구원의 투구를 자기의 머리에
쓰시며, 복수의 의복들로 옷입으시고 열심으로 겉옷을 입으셨도다. 롬 13:12 밤이 많이 지났고 낮이 가까웠느니라. 그러므로 어두움의 행위를 벗어 버리고 빛의 갑옷을 입자. 고전 15:53 그리하여 이 썩을 몸이 반드시 썩지 아니할 몸을 입고, 이 죽을 몸이 반드시 죽지 아니할 몸을 입으리라. 고전 15:54 이 썩을 몸이 썩지 아니함을 입고, 또 이 죽을 몸이 죽지 아니함을 입게 되면, 그때 "사망이 승리 속에 삼킨 바 되었느니라."고 기록된
말씀이 이루어지리라. 갈 3:27 너희 가운데 메시야(그리스도)
안으로 침례를 받은 사람은 메시야(그리스도)로 옷입었느니라. [The Word of Yahweh]엡 4:24 And that ye put
on the new man, which after Yahweh is created in righteousness and true
holiness. 엡 4:24 야웨를(하나님을) 따라
의(義)와 진리(眞理)의 거룩함으로 지으심을 받은 새 사람을 입으라
겔 18:31 너희는 범(犯)한 모든
죄악(罪惡)을 버리고 마음과 영(靈)을 새롭게 할지어다 이스라엘 족속(族屬)아 너희가 어찌하여 죽고자 하느냐 고후 5:17 그런즉 누구든지 메시야 안에 있으면 새로운 피조물(被造物)이라 이전 것은 지나갔으니 보라 새것이 되었도다 엡 2:10 우리는 그 분의 작품이니 메시야(그리스도) 야슈아(예수) 안에서 선(善)한 일들을 위하여 창조되었느니라. 이 일들은 엘로힘께서 미리 정하시어 우리로 그것들
가운데서 행하게 하려 하신 것이라. 엡 4:24 야웨를 따라 의와 참된 거룩함 안에서 창조된 새 사람을
입으라. 계 21:5 보좌(寶座)에 앉으신
이가 가라사대 보라 내가 만물(萬物)을 새롭게 하노라 하시고 또 가라사대 이 말은 신실(信實)하고 참되니 기록(記錄)하라 하시고
롬 12:2 너희는 이 세대(世代)를
본받지 말고 오직 마음을 새롭게 함으로 변화를 받아 엘로힘의 선(善)하시고 기뻐하시고 온전(穩全)하신 뜻이 무엇인지 분멸(分別)하도록 하라 엡 4:23 너희 생각의 영 안에서 새롭게 되어 히 6:6 만약 떨어져 나간다면 다시 새롭게 하여 회개시킬 수
없나니, 이는 그들이 스스로 엘로힘의 아들을 다시 십자가에 못 박아 공개적으로 조롱함이라.
고후 3:18 그러나 유리를 통해 보는 것같이 수건을 벗은 얼굴로
야웨의 영광(榮光)을 보는 우리 모두는, 야웨의 영(靈)으로 말미암은 것같이 영광에서 영광에 이르는 똑같은 형상으로
변모되느니라. 고후 4:6 이는 어두움 속에서 빛이 비치라고 명령하신 엘로힘께서
야슈아 메시야의 얼굴에 있는 엘로힘의 영광을 아는 빛을 주시기 위하여 우리 마음에 비추셨기 때문이라. 요일 2:3 ☞만일 우리가 그의 계명(誡命)들을 지키면 이로써 우리가 그 분을 알고 있음을 아는 것이요☜ 요일 2:5 누구든지 그의 말씀을 지키는 자는 엘로힘의 사랑이 참으로
그 사람 안에서 온전(穩全)해지니, 이로써 우리가 그 분 안에 있음을 아느니라. 창 1:27 그리하여 엘로힘께서 자신의 형상대로 사람을 창조하시니, 곧 엘로힘의 형상대로 그를 창조하셨으며, 그들을 남자와 여자로 창조하시니라. 엡 2:10 우리는 그 분의 작품이니 메시야 야슈아 안에서 선(善)한 일들을 위하여 창조되었느니라. 이 일들은 엘로힘께서 미리 정하시어 우리로 그것들 가운데서 행하게 하려 하신 것이라.
엡 4:23 너희 생각의 영 안에서 새롭게 되어 엡 4:24 야웨를 따라 의와 참된 거룩함 안에서 창조된 새 사람을
입으라. 벧전 1:14 순종하는 자녀들로서,
이전에 무지하던 때의 정욕에 너희 자신을 맞추지 말고 |
|
|
ἀνακαίνωσις anakainosis / 아나카이노시스 an-ak-ah'ee-no-sis From G341; renovation: -
renewing. 새롭게함. Total KJV Occurrences: 2 renewing, 2 롬_12:2, 딛_3:5 |
|
|
ἀνακαλύπτω anakalupto / 아나칼뤼프토 an-ak-al-oop'-to From G303 (in the sense of
reversal) and G2572; to unveil: - open, ([un-]) taken away. G303과 G2572에서 유래;
베일을 벗다:- 벗어지다, 벗겨지다. Total KJV Occurrences: 2 away, 1 고후_3:14 open, 1 고후_3:18 |
|
|
ἀνακάμπτω anakampto / 아나캄프토 an-ak-amp'-to From G303 and G2578; to
turn back: - (re-) turn. G303과 G2578에서 유래; 되돌아가다, 되돌리다:
-돌아가다 등등. Total KJV Occurrences: 5 return, 2 마_2:12, 행_18:21 마 2:12 그들은 꿈에 헤롯에게 [돌아가지] 말라는 하나님의 경고를 받고 다른
길로 고국에 돌아가니라. again, 1 눅_10:6 [개역]눅 10:6 만일(萬一) 평안(平安)을
받을 사람이 거기 있으면 너희 빈 평안(平安)이 그에게 머물것이요 그렇지 않으면 너희에게로 [돌아 오리라] [KJV]눅 10:6 또 화평의 아들이 거기 있다면 너희 화평이 그 위에
머물 것이요, 그렇지 않으면 그 화평은 너희에게로 [되돌아 가리라]. returned, 1 히_11:15 [개역]히 11:15 저희가 나온바 본향(本鄕)을
생각하였더면 [돌아갈] 기회(機會)가 있었으려니와 [KJV]히 11:15 만일 그들이 실로 떠나온 고향을 생각하였더라면 [되돌아갈] 기회가 있었겠지만 turn, 1 눅_10:6 |
|
|
ἀνακεῖμαι anakeimai / 아나케이마이 an-ak-i'-mahee From G303 and G2749; to
recline (as a corpse orat a meal): - guest, lean, lie, sit (down, at meat), at
the table. G303과 G2749에서 유래; 기대다, 눕다 (시체와 같이 혹은 식사 때에): - 손님, 앉아
음식을 잡수시다, 앉아 식사하다, 앉다, 눕다 등등. Total KJV Occurrences: 24 at, 8 마_9:10, 마_26:7, 막_16:14, 눅_7:37, 눅_7:49, 요 _13:27-28 (3) sat, 6 마_9:10, 마_26:7, 마_26:20, 막_14:18, 막_16:14, 눅_7:37 down, 2 마_26:20, 요 _6:11 guests, 2 마_22:10-11 (2) sitteth, 2 눅_22:27 (2) leaning, 1 요 _13:23 lying, 1 막_5:40 set, 1 요 _6:11 table, 1 요 _13:28 |
|
|
ἀνακεφαλαίομαι anakephalaiomai / 아나켑할라이오마이
an-ak-ef-al-ah'ee-om-ahee From G303 and G2775 (in its
original sense); to sum up: - briefly comprehend, gather together in one. G303과 G2775에서 유래; 요약하다, 합계하다:-
다 들었다 등등. Total KJV Occurrences: 4 briefly, 1 롬_13:9 롬 13:9 간음(姦淫)하지 말라
살인(殺人)하지 말라 도적(盜賊)질하지 말라 탐내지 말라 한 것과 그 외(外)에 다른 계명(誡命)이 있을지라도 네 이웃을 네 자신(自身)과 같이
사랑하라 하신 그 말씀 가운데 [다 들었느니라] comprehended, 1 롬_13:9 (2) gather, 1 엡_1:9-10 (2) together, 1 엡_1:10 (2) [개역]엡 1:10 하늘에 있는 것이나 땅에 있는 것이 다 그리스도 안에서 [통일되게 하려 하심이라(he
might gather together in one)] [KJV]엡 1:10 이는 때가 찬 경륜 안에서 하늘에 있는 것들이나 땅에
있는 것들이나 자신 안에 있는 것들까지도, 만물을 그리스도 안에서 [하나로 함께 모으려는 것이니라]. |
|
|
ἀνακλίνω anaklino/아나클리노 an-ak-lee'-no From G303 and G2827; to
lean back:- lay, (make) sit down. G303과 G2827에서 유래; 뒤로 젖히다(기대다): -앉다, 앉히다, 뉘었다 등등. Total KJV Occurrences: 19 down, 8 마_8:10-11 (2), 마_9:10, 마_14:19, 막_6:39, 눅_7:36, 눅_9:15, 눅_12:37, 눅_13:29 sit, 6 마_8:11, 마_14:19, 막_6:39, 눅_9:15, 눅_12:37, 눅_13:29 make, 2 막_6:39, 눅_12:37 laid, 1 눅_2:7 made, 1 눅_9:15 sat, 1 눅_7:36 |
|
|
ἀνακόπτω anakopto/ 아나콥토 an-ak-op'-to From G303 and G2875; to
beat back, that is, check: - hinder. 막다. Total KJV Occurrences: 2 hinder, 1 갈_5:7 untaken, 1 고후_3:14 |
|
|
ἀνακράζω anakrazo / 아나크라조 an-ak-rad'-zo From G303 and G2896; to
scream up(aloud): - cry out. G303과 G2896에서 유래; (큰 소리로) 소리치다,
외치다: -소리 지르다, 부르짖다. Total KJV Occurrences: 5 cried, 5 막_1:23, 막_6:49, 눅_4:33, 눅_8:28, 눅_23:18 막 1:23 그들의 회당에 더러운 영을 지닌 사람이 있었는데, 그가 [소리질러] [개역]눅 8:28 예수를 보고 [부르짖으며] 그 앞에 엎드리어 큰 소리로 불러
가로되 지극(至極)히 높으신 하나님의 아들 예수여 나와 당신(當身)과 무슨 상관(相關)이 있나이까 당신(當身)께 구(求)하노니 나를 괴롭게 마옵소서
하니 [KJV]눅 8:28 그가 예수를 보고 [소리지르며] 그 앞에 엎드리어 큰 음성으로
말씀드리기를 "지극히 높으신 하나님의 아들 예수시여, 내가 당신과 무슨 상관이 있나이까? 내가 당신께 간청하오니 나를 괴롭히지 마옵소서."라고
하더라. |
|
|
ἀνακρίνω anakrino / 아나크리노 an-ak-ree'-no From G303 and G2919;
properly to scrutinize, that is, (by implication) investigate, interrogate,
determine:- ask, question, discern, examine, judge, search. G303과 G2919에서 유래; 본래 의미로는 자세히
조사하다, 이는, (함축적으로) 조사하다, 심사하다, 심문[문초]하다, 재판하다: -사실하다, 심문하다 등등. Total KJV Occurrences: 16 examined, 4 눅_23:14, 행_4:9, 행_12:19, 행_28:18 [개역]눅 23:14 이르되 너희가 이 사람을 백성(百姓)을 미혹(迷惑)하는 자(者)라 하여 내게 끌어 왔도다 보라 내가 너희 앞에서 [사실하였으되] 너희의 고소하는 일에 대(對)하여
이 사람에게서 죄(罪)를 찾지 못하였고 [KJV]눅 23:14 그들에게 말하기를
"너희는 이 사람이 백성을 현혹한 자라 하여 내게 데려왔도다. 보라, 내가 그를 너희 앞에서 [심문하였으나] 너희가 고소한 일에 대하여 나는
이 사람에게서 아무 잘못을 찾지 못하였고 [개역]행 4:9 만일(萬一) 병인(病人)에게
행(行)한 착한 일에 대(對)하여 이 사람이 어떻게 구원(救援)을 얻었느냐고 오늘 우리에게 [질문하면] [KJV]행 4:9 오늘 우리가 불구자에게 선한 일을 행한 것에 관해서
그가 어떻게 낫게 되었느냐고 [심문을 받는]다면 judged, 3 고전_2:15, 고전_4:3, 고전_14:24 asking, 2 고전_10:25, 고전_10:27 고전 2:15 영적인 사람은 모든 것을 [판단하나] 자신은 아무에게도 [판단을 받지] 아니하느니라. judgeth, 2 고전_2:15, 고전_4:4 discerned, 1 고전_2:14 [개역]고전 2:14 육(肉)에 속한 사람은
하나님의 성령(靈)의 일을 받지
아니하나니 저희에게는 미련하게 보임이요 또 깨닫지도 못하나니 이런 일은 영(靈)적으로라야 [분변(分辨)함이니라] [KJV]고전 2:14 그러나 자연인은 하나님의 영의 일들을 받아들이지 아니하나니, 이는 그 일들이 그 사람에게는 어리석게 여겨지기 때문이요, 또 알 수도 없나니 이는 그 일들이 영적으로만이 [분별되기] 때문이니라. examine, 1 고전_9:3 고전 9:3 나를 [힐문(詰問)하는 자(者)들에게] 발명할 것이 이것이니 examining, 1 행_24:8 judge, 1 고전_4:3 searched, 1 행_17:11 행 17:11 베뢰아 사람은 데살로니가에 있는 사람보다 더 신사적이어서
간절(懇切)한 마음으로 말씀을 받고 이것이 그러한가 하여 날마다 성경(聖經)을 [상고(詳考)하므로] |
|
|
ἀνάκρισις anakrisis/아나크리시스 an-ak'-ree-sis From G350; a (judicial)
investigation: - examination. G350에서 유래; (사법의) 조사, 심사: -심문(審問).
Total KJV Occurrences: 1 킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 1회 examination, 1 행_25:26 행 25:26 그에게 대(對)하여 황제께
확실(確實)한 사실을 아뢸 것이 없으므로 [심문(審問)]한 후(後) 상소할 재료가 있을까 하여 당신(當身)들 앞 특히
아그립바왕 당신(當身)앞에 그를 내어 세웠나이다 |
|
|
ἀνακύπτω anakupto /아나큅토 an-ak-oop'-to From G303 (in the sense of
reversal) and G2955; to unbend, that is, rise figuratively be elated: - lift
up, look up. G2955와 G303에서 유래; 곧게 하다, 펴다,
이는, 일어서다, 일어나다, 상징적으로는 의기양양한, 우쭐대는: -일어서다, 일어나다, 펴다. Total KJV Occurrences: 4 lifted, 2 요 _8:7, 요 _8:10 [개역]요 8:7 저희가 묻기를 마지 아니하는지라 이에 [일어나] 가라사대 너희 중(中)에 죄(罪)
없는 자(者)가 먼저 돌로 치라 하시고 [KJV]요 8:7 그래도 그들이 계속해서 물으니 [일어서시어] 그들에게 말씀하시기를
"너희 중에 죄 없는 자가 먼저 그 여인에게 돌을 던지라."고 하시더라. 요 8:10 예수께서 [일어나사] 여자(女子) 외(外)에 아무도
없는 것을 보시고 이르시되 여자(女子)여 너를 고소(告訴)하던 그들이 어디 있느냐 너를 정죄(定罪)한 자(者)가 없느냐 요 8:11 대답(對答)하되 주권자여
없나이다 야슈아(예수)께서 가라사대 나도 너를 정죄(定罪)하지 아니하노니 가서 \\\다시는 죄(罪)를 범치
말라 하시니라\\\) lift, 1 눅_13:10-11 (2) 눅 13:11 ○ 보라, 십팔 년 동안이나
병약의 영에 사로잡힌 한 여인이 있었는데 허리가 굽어져 전혀 [펴지] 못하더라. look, 1 눅_21:28 |
|
|
ἀναλαμβάνω analambano / 아날람바노 an-al-am-ban'-o From G303 and G2983; to
take up: - receive up, take (in, unto, up). G303과 G2983에서 유래; 집어 올리다, 위로
받다: -올리우다, 들리움을 받다 등등. Total KJV Occurrences: 13 received, 3 막_16:19, 행_10:16, 딤전_3:16 [개역]막 16:19 주 예수께서 말씀을 마치신 후(後)에 하늘로 [올리우사] 하나님 우편(右便)에 앉으시니라 [KJV]막 16:19 ○ 그리하여 주께서 그들에게 말씀하신 후, 하늘로 [들리움을 받아] 하나님의 오른편에 앉으셨더라. 행 10:16 이런 일이 세 번 있은 후에 그 그릇이 다시 하늘로
[올리워가더라]. [개역]딤전 3:16 크도다 경건(敬虔)의
비밀(秘密)이여 그렇지 않다 하는 이 없도다 그는 육신(肉身)으로 나타난 바 되시고 영(靈)으로 의(義)롭다 하심을 입으시고 천사(天使)들에게
보이시고 만국(萬國)에서 전파(傳播)되시고 세상(世上)에서 믿은 바 되시고 영광(榮光) 가운데서 [올리우셨음이니라] [KJV]딤전 3:16 경건의 신비는 논쟁의 여지없이 위대하도다. 하나님께서는 육신으로 나타나셨고 성령으로 의롭게 되셨으며, 천사들에게 보이셨고 이방인들에게 전파되셨으며, 세상에서 믿은
바 되셨고 영광 가운데로 [들려올라 가셨음이라]. take, 3 엡_6:13 (2), 딤후 _4:11 [개역]엡 6:13 그러므로 하나님의 전신갑주(全身甲胄)를 [취(取)하라] 이는 악(惡)한 날에 너희가 능(能)히 대적(對敵)하고 모든 일을 행(行)한 후(後)에
서기 위(爲)함이라 [KJV]엡 6:13 그러므로 너희는 하나님의 전신갑옷을 [입으라]. 이는 너희가 악한 날에 저항할
수 있으며 또 모든 일을 다 이루기까지 서 있게 하기 위함이니라. 딤후 4:11 누가만 나와 함께 있느니라. 마가를 [데리고] 오라. 그는 내 사역에 필요한 사람이니라. taken, 3 행_1:2, 행_1:11, 행_1:22 [개역]행 1:2 그의 택(擇)하신 사도(使徒)들에게
성령(聖靈)으로 명(命)하시고 [승천(昇天)하신] 날까지의 일을 기록(記錄)하였노라 [KJV]행 1:2 주께서 택하신 사도들에게 성령을 통하여 계명들을 주신
후 [들려올라
가신] 그 날까지의 모든 일을
기록하였노라. took, 3 행_7:43, 행_20:14, 행_23:31 taking, 1 엡_6:16 엡 6:16 모든 것 위에 믿음의 방패(防牌)를 [가지고] 이로써 능(能)히 악(惡)한 자(者)의 모든 화전(火箭)을 소멸(消滅)하고 |
|
|
ἀνάληψις analempsis / 아날렘프시스 an-al'-ape-sis From G353; ascension: -
taking up. G353에서 유래; 오름: -승천, 들리움을 받음.
Total KJV Occurrences: 1 received, 1 눅_9:51 [개역]눅 9:51 예수께서 [승천하실] 기약(期約)이 차가매 예루살렘을
향(向)하여 올라가기로 굳게 결심(決心)하시고 [KJV]눅 9:51 ○ 주께서는 하늘로 [들리움을 받으실] 때가 오자 예루살렘으로 가시려고 확고하게 정하시더라. |
|
|
ἀναλίσκω analisko / 아날리스코 an-al-is'-ko From G303 and a form of the
alternate of G138; properly to use up, that is, destroy: - consume. G303과 G138의 다른 형태에서 유래; 본래 의미로는
다 써버리다, 이는, 멸망[절멸]시키다: -멸(滅)하다, 살라 버리다 등등. Total KJV Occurrences: 3 consume, 2 눅_9:54, 살후_2:8 [개역]눅 9:54 제자(弟子) 야고보와
요한이 이를 보고 가로되 주여 우리가 불을 명(命)하여 하늘로 좇아 내려 저희를 [멸(滅)하라 하기를] 원(願)하시나이까 [KJV]눅 9:54 그의 제자인 야고보와 요한이 이를 보고 말씀드리기를 "주여, 우리가 하늘에서 불이 내리도록 명하여 마치 엘리야가 한 것처럼 그들을 [살라 버리기를] 원하시나이까?"라고
하니 살후 2:8 그리고 나서 그 불법자가 나타나리니 주께서 그를 자기
입에서 나오는 영으로 [소멸하시고] 그의 찬란한 오심으로 제거하시리라. consumed, 1 갈_5:15 갈 5:15 그러나 만일 너희가 서로 물어 뜯고 삼킨다면 서로 [멸망하지] 않도록 주의하라. |
|
|
ἀναλογία analogia / 아날로기아 an-al-og-ee'-ah From a compound of G303 and
G3056; proportion: - proportion. G3056과 G303의 합성어에서 유래; 비율, 몫,
정도: -분수, 분량. Total KJV Occurrences: 1 proportion, 1 롬_12:6 [개역]롬 12:6 우리에게 주신 은혜(恩惠)대로
받은 은사(恩賜)가 각각(各各) 다르니 혹(或) 예언(豫言)이면 믿음의 [분수대로] |
|
|
ἀναλογίζομαι analogizomai / 아날로기조마이 an-al-og-id'-zom-ahee Middle voice from G356; to
estimate, that is, (figuratively) contemplate: - consider. G356에서 유래한 중간태; 어림잡다, 이는, (상징적으로)
잘 생각하다, 심사숙고하다: -깊이 생각하다, 생각하다. Total KJV Occurrences: 1 consider, 1 히_12:3 [개역]히 12:3 너희가 피곤(疲困)하여
낙심(落心)치 않기 위(爲)하여 죄인(罪人)들의 이같이 자기(自己)에게 거역(拒逆)한 일을 참으신 자(者)를 [생각하라] [KJV]히 12:3 너희가 마음이 지쳐 낙심치 않기 위하여 자기에게 저질러진
죄인들의 그와 같은 모순된 행동들을 견뎌 내신 그를 [깊이 생각하라]. |
|
|
ἄναλος analos / 아날로스 an'-al-os From G1 (as a negative
particle) and G251; saltless, that is, insipid: - X lose saltness. G251과 G1(부정을 의미하는 접두사로)에서 유래;
소금기 없는, 이는, 싱거운, 맛없는: -맛을 잃은. Total KJV Occurrences: 2 lost, 1 막_9:50 막 9:50 소금은 좋은 것이로되 만일(萬一) 소금이 [그 맛을 잃으]면 무엇으로 이를 짜게 하리요 너희 속에 소금을 두고 서로 화목(和睦)하라 하시니라 saltness, 1 막_9:50 (2)
성경 예표, 환유, 은유
대사전: 소금은 부패를 방지하고 음식의 간을 맞추거나 맛을 더해주므로 복음서 기자에 의하여 하나님의 좋은 피조물로 일컬어진다.
“소금이 좋은 것이나 소금도 만일(萬一) 그 맛을 잃었으면 무엇으로 짜게 하리요 ”(눅 14:34) 이것이 은유적 전이를 통해 때로는,
건전한 교훈과 흠 없는 생활 모범으로 그의 청중들(가능한 한) 외적 생활과 대화에 있어서 흠이 없도록 보존하고 또 종교의 기본 원리에 있어서도
부패하지 않도록 보존하는 것을 직무로 하는 사도들과 말씀을 가르치는 다른 선생들에게 적용된다. 왜냐하면 음식에 뿌리는 소금이 부패한 요소들을 제거할
뿐만 아니라 부패를 막아주는 것처럼 복음 사역자들이 율법의 신중한 적용과 건전한 교훈으로 사람들이 죄로 부패하지 않도록 하고 또 그들을 향기롭게
만든다. 즉 하나님을 기쁘게 하여 (그리스도 안에서 그의 긍휼로 말미암아) 영원한 축복을 받을 수 있도록 하는 도구이기 때문이다. “너희는 세상(世上)의
소금이니 소금이 만일(萬一) 그 맛을 잃으면 무엇으로 짜게 하리요 후(後)에는 아무 쓸데 없어 다만 밖에 버리워 사람에게 밟힐 뿐이니라”(마 5:13). 소금은 때로는 지혜와 신중함을 의미한다. 막 9:50 소금은 좋은 것이로되 만일(萬一) 소금이 그 맛을 잃으면 무엇으로 이를 짜게 하리요 너희 속에 소금을 두고 서로 화목(和睦)하라 하시니라 골 4:6 너희의 말이 항상 은혜와 더불어 있게 하고 소금으로
맛을 내듯 하라. 이는 각 사람에게 어떻게 대답해야 하는가를 알게 하려는 것이라. 이에 대하여 알리리쿠스는 다음과 같이 말한다. “소금이 음식과 다른 것들의 부패를 막아주는 것처럼 지혜는 사람들의 행위, 생활 및 예절에 실수가 없도록 막아준다. 또한
소금이 음식에 좋은 맛을 나게 해 주는 것처럼 지혜는 생활, 예절 및 말을 모든 사람의 마음에 들게 하고 또 즐거운 것으로 만들어 준다”. |
|
|
ἀνάλυσις analusis / 아날뤼시스 an-al'-oo-sis From G360; departure: - departure.
G360에서 유래; 출발, 떠남: -떠남. Total KJV Occurrences: 1 departure, 1 딤후 _4:6 딤후 4:6 내가 이미 제물로 드려질 준비가 되어있고 [떠날] 때가 이르렀도다. 참조:
창 50:24 요셉이 그의 형제들에게 말하기를 "나는 죽으나 엘로힘께서 반드시 당신들을 찾아오시고 당신들을 이 땅에서 아브라함과 이삭과 야곱에게 맹세하신 그 땅으로
인도하시리라." 하고 민 27:12 야웨(여호와)께서 모세에게
이르시되 너는 이 아바림산(山)에 올라가서 내가 이스라엘 자손(子孫)에게 준 땅을 바라보라 민 27:13 본 후(後)에는 네 형(兄)
아론의 돌아간 것같이 너도 조상(祖上)에게로 돌아가리니 민 27:14 이는 너희가 진 광야에서 회중이 분쟁할 때에 내 명령을
거역하여 그들의 목전에 있는 물에서 나를 거룩하게 하지 아니하였음이라. 그것은 진 광야 카데스에 있는 므리바의 물이니라."
하시니라. 민 27:15 모세가 야웨께 여짜와 가로되 민 27:16 야웨 모든 육체(肉體)의
생명(生命)의 엘로힘이시여 원(願)컨대 한 사람을 이 회중(會衆) 위에 세워서 민 27:17 그로 그들 앞에 출입(出入)하며
그들을 인도(引導)하여 출입(出入)하게 하사 야웨의 회중(會衆)으로 목자(牧者) 없는 양(羊)과 같이 되지 않게 하옵소서 신 31:14 야웨께서 모세에게 이르시되 너의 죽을 기한(期限)이 가까왔으니 여호수아를 불러서 함께 회막으로 나아오라 내가 그에게 명(命)을 내리리라 모세와 여호수아가 나아가서 회막에
서니 수 23:14 보라 나는 오늘날 온 세상(世上)이 가는 길로 가려니와 너희 엘로힘 야웨께서 너희에게 대(對)하여 말씀하신 모든 선(善)한 일이 하나도 틀리지 아니하고
다 너희에게 응(應)하여 그 중(中)에 하나도 어김이 없음을 너희 모든 사람의 마음과 뜻에 아는 바라 벧후 1:14 이는 우리 주권자 야슈아(예수) 메시야(그리스도)께서 내게 지시(指示)하신 것같이 나도 이 장막(帳幕)을 벗어날 것이 임박(臨迫)한 줄을 앎이라 벧후 1:15 또한 내가 떠난 후에라도 너희가 이러한 것들을 항상
기억할 수 있도록 내가 힘쓰겠노니 |
|
|
ἀναλύω analuo / 아날뤼오 an-al-oo'-o From G303 and G3089; to
break up, that is, depart (literally or figuratively): - depart, return. Total KJV Occurrences: 2 depart, 1 빌_1:23 return, 1 눅_12:36 |
|
|
ἀναμάρτητος anamartetos / 아나말테토스 an-am-ar'-tay-tos From G1 (as a negative
particle) and a presumed derivative of G264; sinless: - that is without sin. G1 (부정을 의미하는 접두사)과 G264의 파생어에서
유래된 듯함; 죄 없는: -죄 없는. Total KJV Occurrences: 2 sin, 1 요 _8:7 without, 1 요 _8:7 (2) 요 8:7 그래도 그들이 계속해서 물으니 일어서시어 그들에게 말씀하시기를 "[너희 중에 죄 없는 자가] 먼저 그 여인에게 돌을 던지라."고 하시더라.
신 22:23 처녀(處女)인 여자(女子)가
남자(男子)와 약혼(約婚)한 후(後)에 어떤 남자(男子)가 그를 성읍(城邑)중(中)에서 만나 통간(通姦)하면 신 22:24 너희는 그들을 둘 다 성읍(城邑)
문(門)으로 끌어내고 그들을 돌로 쳐 죽일것이니 그 처녀(處女)는 성읍(城邑) 중(中)에 있어서도 소리 지르지 아니하였음이요 그 남자(男子)는
그 이웃의 아내를 욕(辱)보였음이라 너는 이같이 하여 너의 중(中)에 악(惡)을 제(除)할지니라 신 17:6 두 증인(證人)이나 세
증인(證人)의 입으로 죽임을 당할 만한 사람을 죽이되, 한 증인의 입으로는 그 사람을 죽이지 말 것이며, 신 17:7 이런 자(者)를 죽임에는
증인(證人)이 먼저 그에게 손을 댄 후(後)에 뭇 백성(百姓)이 손을 댈지니라 너는 이와 같이 하여 너의 중(中)에 악(惡)을
제(除)할지니라 시 50:16 그러나 악인에게는 엘로힘이 말하노라. 네가 내 규례들을 선포하기 위하여, 또 내 언약을 네 입에 두기 위하여 네가 무엇을 행해야 하느냐? 시 50:17 네가 교훈을 싫어하고 내 말을 네 뒤에 던지는도다. 시 50:18 네가 도둑을 보면 그와 동조하고, 간음하는 자들과 한 패가 되며 시 50:19 네 입을 악에게 주고,
네 혀는 속임수를 발하는도다. 시 50:20 네가 앉아서 네 형제를 공박하며, 네 어미의 아들을 비방하는도다. 마 7:1 "판단하지 말라. 그리하면
너희도 판단받지 않을 것이라. 마 7:2 너희가 판단하는 그 판단으로 너희도 판단받을 것이며, 너희가 재는 그 자로 너희도 다시 측정을 받으리라. 마 7:3 어찌하여 네 형제의 눈 속에 있는 티는 보면서 네 자신의
눈 속에 있는 들보는 생각지 못하느냐? 마 7:4 또 보라, 네 눈 속에
들보가 있는데도 '네 눈에서 티를 빼내 주마.'라고 네 형제에게 말할 수 있느냐? 마 7:5 너 위선자여, 먼저 네
자신의 눈에서 들보를 뽑아 내라. 그러면 네가 밝히 보고 네 형제의 눈에서 티를 빼내리라. 마 23:25 위선자인 서기관들과 바리새인들아, 너희에게 화 있으리라! 이는 너희가 잔과 접시의 겉은 깨끗하게 하나 속은 약탈과 방탕으로 가득 차 있기 때문이라. 마 23:26 너 눈먼 바리새인아,
잔과 접시의 안을 먼저 깨끗이 하라. 그러면 그 겉도 깨끗하게 되리라. 마 23:27 위선자인 서기관들과 바리새인들아, 너희에게 화 있으리라! 이는 너희가 회칠한 무덤들처럼 실로 겉으로는 아름답게 보이나 안에는 죽은 사람의 뼈와 모든 더러운
것으로 가득 차 있도다. 마 23:28 이와 같이 너희도 겉으로는 사람들에게 의롭게 보이나
속에는 위선과 불법(不法)으로 가득 차 있도다. 롬 2:1 그러므로 남을 판단(判斷)하는
사람아 무론(無論) 누구든지 네가 핑계치 못할 것은 남을 판단(判斷)하는 것으로 네가 너를 정죄(定罪)함이니 판단(判斷)하는 네가 같은 일을 행(行)함이니라
롬 2:2 이런 일을 행(行)하는
자(者)에게 엘로힘의 판단(判斷)이 진리(眞理)대로 되는줄 우리가 아노라 롬 2:3 이런 일을 행(行)하는
자(者)를 판단(判斷)하고도 같은 일을 행(行)하는 사람아 네가 엘로힘의 판단(判斷)을 피할 줄로 생각하느냐 롬 2:21 그러면 다른 사람을 가르치는 네가 네 자신(自身)을 가르치지 아니하느냐 도적(盜賊)질 말라 반포하는 네가 도적(盜賊)질 하느냐 롬 2:22 간음(姦淫)하지 말라
말하는 네가 간음(姦淫)하느냐 우상(偶像)을 가증(可憎)히 여기는 네가 신사(神社) 물건을 도적(盜賊)질하느냐 롬 2:23 율법(律法)을 자랑하는
네가 율법(律法)을 범(犯)함으로 엘로힘을 욕(辱)되게 하느냐 롬 2:24 기록(記錄)된 바와 같이
엘로힘의 이름이 너희로 인(因)하여 이방인(異邦人) 중(中)에서 모독을 받는도다 롬 2:25 네가 율법(律法)을 행(行)한즉
할례(割禮)가 유익(有益)하나 만일(萬一) 율법(律法)을 범한즉 네 할례(割禮)가 무할례(無割禮)가 되었느니라 |
|
|
ἀναμένω anameno / 아나메노 an-am-en'-o From G303 and G3306; to
await: - wait for. G303과 G3306에서 유래; 기다리다, 대기하다:
-기다리다. Total KJV Occurrences: 1 wait, 1 살전_1:10 살전 1:10 또 하나님께서 죽은 자들로부터 살리신 그분의 아들, 즉 다가올 진노로부터 우리를 구해 내신 예수께서 하늘로부터 오심을 [기다린다는 것이니라]. |
|
|
ἀναμιμνήσκω anamimnesko / 아나밈네스코 an-am-im-nace'-ko From G303 and G3403; to
remind reflexively to recollect: - call to mind, (bring to, call to, put in),
remember (-brance). G303과 G3403에서 유래; 생각나게 하다, 재귀적으로
생각해 내다, 회상하다: -생각나게 하다 등등. Total KJV Occurrences: 10 remembrance, 3 고전_4:17, 딤후 _1:6, 히_10:32 고전 4:17 이를 인(因)하여 내가
주 안에서 내 사랑하고 신실(信實)한 아들 디모데를 너희에게 보내었노니 저가 너희로 하여금 그리스도 예수 안에서 나의 행사(行事) 곧 내가 각처(各處)
교회(敎會)에서 가르치는 것을 [생각나게 하리라] [개역]히 10:32 전(前)날에 너희가 빛을
받은 후(後)에 고난(苦難)의 큰 싸움에 참은 것을 [생각하라] [KJV]히 10:32 너희가 빛을 받고 난 후, 고난의 큰 싸움을 견뎌 낸 지난 날들을 [기억하라]. bring, 1 고전_4:17 call, 1 히_10:32 called, 1 막_14:72 calling, 1 막_11:21 mind, 1 막_14:72 put, 1 딤후 _1:6 remembereth, 1 고후_7:15 |
|
|
ἀνάμνησις anamnesis / 아남네시스 an-am'-nay-sis From G363; recollection: -
remembrance (again). G363에서 유래; 회상, 상기(想起), 기억:
-기념(記念), 기억(記憶). Total KJV Occurrences: 5 remembrance, 4 눅_22:19, 고전_11:24-25 (2), 히_10:3 눅 22:15 이르시되 내가 고난(苦難)을
받기 전(前)에 너희와 함께 이유월절(逾越節) 먹기를 원(願)하고 원(願)하였노라 . . . [개역]눅 22:19 또 떡을 가져 사례(謝禮)하시고
떼어 저희에게 주시며 가라사대 이것은 너희를 위(爲)하여 주는 내 몸이라 너희가 이를 행(行)하여 나를 [기념(記念)]하라 하시고 [KJV]눅 22:19 ○ 또 빵을 가지고 감사를 드린 후, 떼어 그들에게 주며 말씀하시기를 "이것이 너희를 위하여 주는 나의 몸이니 이것을 행하여 나를 [기억(記憶)]하라."고 하시고
[개역]고전 11:24 축사(祝謝)하시고 떼어
가라사대 이것은 너희를 위(爲)하는 내 몸이니 이것을 행(行)하여 나를 [기념(記念)]하라 하시고 [KJV]고전 11:24 감사를 드린 후 떼어 말씀하시기를 "이것은 너희를 위하여 쪼개진 나의 몸이니 받아 먹으라. 이것을 행하여 나를 [기억]하라."고 하셨으며
출 12:14 너희는 이 날을 기념(記念)하여
야웨의 절기(節氣)를 삼아 영원(永遠)한 규례(規例)로 대대(代代)에 지킬지니라 again, 1 히_10:3 (2) [개역]히 10:3 그러나 이 제사(祭祀)들은
해마다 죄(罪)를 [생각하게 하는 것이 있나니(sacrifices there is a remembrance again364)] [KJV]히 10:3 그러나 이 희생제물들로 인하여 해마다 죄들을 [다시 생각나게 하였나니] |
|
|
ἀνανεόω ananeoo / 아나네오오 an-an-neh-o'-o From G303 and a derivative
of G3501; to renovate, that is, reform: - renew. 새롭게 되다. Total KJV Occurrences: 1 renewed, 1 엡_4:23 |
|
|
ἀνανήφω ananepho / 아나넵호 an-an-ay'-fo From G303 and G3525; to
become sober again, that is, (figuratively) regain (one's) senses: - recover
self. 깨어나다, 깨다. Total KJV Occurrences: 1 recover, 1 딤후 _2:26 |
|
|
Ἀνανίας Ananias / 아나니아스 an-an-ee'-as Of Hebrew origin [H2608];
Ananias, the name of three Israelites: - Ananias. 아나니아. Total KJV Occurrences: 11 ananias, 11 행_5:1, 행_5:3, 행_5:5, 행_9:10 (2), 행_9:12-13 (2), 행_9:17, 행_22:12, 행_23:2, 행_24:1 |
|
|
ἀναντίῤῥητος anantirrhetos / 아난틸레토스 an-an-tir'-hray-tos From G1 (as a negatively
particle) and a presumed derivative of a compound of G473 and G4483;
indisputable: - cannot be spoken against. 부인할 수 없다, 그렇지
않다 할 수 없다. Total KJV Occurrences: 2 against, 1 행_19:36 cannot, 1 행_19:36 (2) |
|
|
ἀναντιῤῥήτως anantirrhetos / 아난틸레토스 an-an-tir-hray'-toce Adverb from G368; promptly:
- without gainsaying. 거절하지 않다, 사양치
아니하다. Total KJV Occurrences: 3 gainsaying, 1 행_10:29 spoken, 1 행_19:36 without, 1 행_10:29 |
|
|
ἀνάξιος anaxios / 아낙시오스 an-ax'-ee-os From G1 (as a negative
particle) and G514; unfit: - unworthy. 역량도 없는, 감당하지
못하는. Total KJV Occurrences: 1 unworthy, 1 고전_6:2 |
|
|
ἀναξίως anaxios / 아낙시오스 an-ax-ee'-oce Adverb from G370;
irreverently: - unworthily. 합당치 않게. Total KJV Occurrences: 2 unworthily, 2 고전_11:27, 고전_11:29 |
|
|
ἀνάπαυσις anapausis / 아나파우시스 an-ap'-ow-sis From G373; intermission by
implication recreation: - rest. G373에서 유래; 중지, 함축적으로는 휴양(休養):
-쉼. Total KJV Occurrences: 5 rest, 5 마_11:29 (2), 마_12:43, 눅_11:24, 계_4:8, 계_14:11 마 11:29 나는 마음이 온유(溫柔)하고
겸손(謙遜)하니 나의 멍에를 메고 내게 배우라 그러면 너희 마음이 [쉼을] 얻으리니 계 4:8 네 짐승들은 각각 자기 주위에 여섯 개의 날개를 가졌고
안쪽에는 눈들로 가득하더라. 또 그들은 밤낮 [쉬지] 않고 말하기를
"거룩하시도다, 거룩하시도다, 거룩하시도다, 전에도 계셨고, 지금도 계시며, 앞으로 오실 전능하신 주 하나님이여!" 하더라.
|
|
|
ἀναπαύω anapauo/ 아나파우오 an-ap-ow'-o From G303 and G3973;
(reflexively) to repose (literally or figuratively (be exempt), remain); by
implication to refresh: - take ease, refresh, (give, take) rest. G303과 G3973에서 유래; (재귀적으로) 휴식하다
(글자 그대로 또는 상징적으로); 함축적으로 쉬게 하다, 새롭게 하다: -쉬게 하다 등등. Total KJV Occurrences: 12 rest, 6 마_11:28, 마_26:45, 막_6:31, 막_14:41, 계_6:11, 계_14:13 [개역]마 11:28 수고(受苦)하고 무거운
짐진 자(者)들아 다 내게로 오라 내가 너희를 [쉬게 하리라] 마 26:45 그리고 나서 제자들에게 오셔서 말씀하시기를 "이제는 자고 [쉬어라]. 보라, 그 시간이 가까웠으니 인자가 죄인들의 손에 넘겨지리라. refreshed, 3 고전_16:18, 고후_7:13, 몬 |