newfile16_htm_smartbutton1.gif  

원하시는 스트롱 번호를 누르세요>>> G1901 G1902  G1903 G1904 G1905 G1906 G1907 G1908 G1909 G1910  G1911 G1912 G1913 G1914 G1915  G1916 G1917 G1918 

  G1919  G1920 G1921 G1922 G1923  G1924  G1925  G1926 G1927 G1928 G1929 G1930  G1931 G1932  G1933 G1934 G1935  G1936  G1937 G1938  G1939 G1940 G1941 G1942  

  G1944 G1945  G1946 G1947 G1948 G1949 G1950 G1951 G1952 G1953  G1954 G1955 G1956  G1957 G1958 G1959 G1960 G1961 G1962 G1963 G1964 G1965 G1966  G1967

 G1970 G1971 G1972 G1973 G1974 G1975 G1976 G1977  G1978 G1979 G1980 G1981 G1982 G1983 G1984 G1985 G1986  G1987 G1988 G1989 G1967  G1968  G1969 

G1990 G1991  G1992  G1993 G1994 G1995 G1996  G1997 G1998  G1999 G2000 

스트롱 번호:

G1901

스트롱 헬라어 사전(Strong's Greek Dictionary)

헬라어: ἐπέκεινα

epekteinomai

발음: ep-ek-ti'-nom-ahee /에페크테이노마이

Middle voice from G1909 and G1614; to stretch (oneself) forward upon: - reach forth.

G1614와 G1909의 중간태에서 유래; (손 따위를) 앞으로 뻗치다 (스스로): - 잡다, 손을 뻗치다.

Total KJV Occurrences: 3

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 2번 언급됨

forth, 1

_3:13

[개역]빌 3:13 형제들아 나는 아직 내가 잡은 줄로 여기지 아니하고 오직 한일 즉 뒤에 있는 것은 잊어버리고 앞에 있는 것을 잡으려고

[한글KJV]빌 3:13 형제들아, 나는 내가 붙잡은 것으로 여기지 아니하노라. 다만 한 가지 일, 즉 뒤에 있는 것은 잊어 버리고 앞에 있는 것들에 손을 뻗쳐

reaching, 1

_3:13

G1902

ἐπεκτείνομαι

ependuomai/에덴위오마이

ep-en-doo'-om-ahee

Middle voice from G1909 and G1746; to invest upon oneself: - be clothed upon.

G1746과 G1909의 중간태에서 유래;  자기 자신을 입히다: - 덧입다, 옷 입게 되다.

Total KJV Occurrences: 2

clothed, 2

고후_5:2, 고후_5:4

[개역]고후 5:2 과연 우리가 여기 있어 탄식하며 하늘로부터 오는 처소로 덧입기를 간절히 사모하노니

[KJV]고후 5:2 정녕 우리가 여기에서 신음하며 하늘에서 오는 우리의 집으로 옷입게 되기를 간절히 바라나

[KJV]고후 5:4 이 장막(帳幕) 집에 있는 우리가 짐을 지고 신음하는 것은 벗으려는 것이 아니라 옷입혀 지고자 함이니, 이는 죽을 것이 생명(生命)에 의해서 삼켜지는 것이라.

 G1903

 ἐπενδύτης

ependutes/에펜뒤테스

ep-en-doo'-tace

From G1902; a wrapper, that is, outer garment: - fisher's coat.

G1902에서 유래; (몸에 두르는) 어깨두르개, 즉 겉옷, 웃옷, 외투: -겉옷.

Total KJV Occurrences: 2

coat, 1

_21:7

요 21:7 예수의 사랑하시는 그 제자가 베드로에게 이르되 주시라 하니 시몬 베드로가 벗고 있다가 주라 하는 말을 듣고 [겉옷을] 두른 후에 바다로 뛰어 내리더라

fisher's, 1

_21:7 (2)

 G1904

 ἐπέρχομαι

eperchomai/에펠코마이

ep-er'-khom-ahee

From G1909 and G2064; to supervene, that is, arrive, occur, impend, attack, (figuratively) influence: - come (in, upon).

G1909와 G2064에서 유래; 잇따라[결과로서] 일어나다, 이는, 도래하다, 오다, 나타나다, 절박하다, 공격하다, 습격하다 (상징적으로는) 영향을 미치다: -임하다 등등.

Total KJV Occurrences: 12

come, 8

눅_1:35, 눅_11:22, 눅_21:35, 행_1:8, 행_8:24, 행_13:40, 엡_2:7, 약_5:1

(Luk 1:35)  천사가 대답하여 가로되 성령이 네게 [임하시고] 지극히 높으신 이의 능력이 너를 덮으시리니 이러므로 나실바 거룩한 자는 하나님의 아들이라 일컬으리라

(Luk 11:22)  더 강한 자가 [와서] 저를 이길 때에는 저의 믿던 무장을 빼앗고 저의 재물을 나누느니라

(Act 13:40)  그런즉 너희는 선지자들로 말씀하신 것이 너희에게 [미칠] 삼가라

came, 1

행_14:19

coming, 1

눅_21:26

(Luk 21:26)  사람들이 세상에 [임할] 일을 생각하고 무서워하므로 기절하리니 이는 하늘의 권능들이 흔들리겠음이라

on, 1

눅_21:26 (2)

thither, 1

행_14:19

 G1905

 ἐπερωτάω

eperotao/에펠로타오

ep-er-o-tah'-o

From G1909 and G2065; to ask for, that is, inquire, seek: - ask (after, questions), demand, desire, question.

G1909와 G2065에서 유래; 질문 하다, 이는, 묻다, 찾다: - 묻다, 청하다, 문의하다 등등.

Total KJV Occurrences: 61

asked, 45

_17:10 (2), 마_22:23, 마_22:35, 마_22:41, 마_27:11, 막_5:9, 막_7:5, 막_7:17, 막_8:5, 막_8:23, 막_8:27, 막_9:11, 막_9:16, 막_9:21, 막_9:28, 막_9:33, 막_10:2, 막_10:10, 막_12:17-18 (2), 막_12:28, 막_13:3, 막_14:60-61 (2), 막_15:2, 막_15:4, 막_15:44, 눅_3:10, 눅_8:9, 눅_8:30, 눅_18:18 (2), 눅_18:40, 눅_20:21, 눅_20:27, 눅_21:7, 눅_22:64, 눅_23:3, 요_18:6-7 (2), 행_1:6, 행_5:27, 행_23:34, 롬_10:20

 [개역]마 17:10 제자(弟子)들이 묻자와 가로되 그러면 어찌하여 서기관(書記官)들이 엘리야가 먼저 와야 하리라 하나이까

ask, 8

_22:46, 막_9:32, 막_11:29, 막_12:34, 눅_6:9, 눅_20:40, 요_18:21, 고전_14:35

demanded, 2

_3:14, 눅_17:20

after, 1

_10:20 (2)

askest, 1

_18:20-21 (2)

asking, 1

_2:46

desired, 1

_16:1

 [개역]마 16:1 바리새인과 사두개인들이 와서 예수를 시험하여 하늘로서 오는 표적 보이기를 (請)하니

questioned, 1

_23:9

questions, 1

_2:46

 G1906

 ἐπερώτημα

eperotema/에페로테마

ep-er-o'-tay-mah

From G1905; an inquiry: - answer.

G1905에서 유래; 질문: - 응답, 찾아가는 것.

Total KJV Occurrences: 1

answer, 1

벧전_3:21

[개역]벧전 3:21 물은 예수 그리스도의 부활(復活)하심으로 말미암아 이제 너희를 구원(救援)하는 표(標)니 곧 세례라 육체(肉體)의 더러운 것을 제(除)하여 버림이 아니요 오직 선(善)한 양심(良心)이 하나님을 향(向)하여 찾아가는 것이라

[KJV]벧전 3:21 물은 예수 그리스도의 부활하심으로 인하여 이제 우리를 구원하는 모형이니, 곧 침례(浸禮)라. (이것은 육체의 더러움을 제거하는 것이 아니라 하나님을 향한 선한 양심의 응답이라.)

 G1907

 ἐπέχω

epecho/에페코

ep-ekh'-o

From G1909 and G2192; to hold upon, that is, (by implication) to retain (by extension) to detain (with implication of G3563) to pay attention to: - give (take) heed unto, hold forth, mark, stay.   G1909와 G2192에서 유래; 붙잡고 늘어지다, 꼭 붙잡다, 이는 (함축적으로) 보유[유지]하다, (연루된 의미로) 억류하다, (G3563이 함축되어) 주의하다: -보다, 삼가다, 밝히다.

Total KJV Occurrences: 7

heed, 2

_3:5, 딤전 _4:16

행 3:5 그가 저희에게 무엇을 얻을까 하여 [바라보거늘]

딤전 4:16 네가 네 자신과 가르침을 [삼가] 이 일을 계속하라 이것을 행함으로 네 자신과 네게 듣는 자를 구원하리라

forth, 1

_2:16 (2)

빌 2:16 생명의 말씀을 [밝혀] 나의 달음질도 헛되지 아니하고 수고도 헛되지 아니함으로 그리스도의 날에 나로 자랑할 것이 있게 하려 함이라

gave, 1

_3:5

holding, 1

_2:16

marked, 1

_14:7

눅 14:7 청함을 받은 사람들의 상좌 택함을 [보시고] 저희에게 비유로 말씀하여 가라사대

stayed, 1

_19:22

행 19:22 자기를 돕는 사람 중에서 디모데와 에라스도 두 사람을 마게도냐로 보내고 자기는 아시아에 얼마간 [더 있으니라]

 G1908

 ἐπηρεάζω

epereazo/에페레아조

ep-ay-reh-ad'-zo

From a compound of G1909 and (probably) ἀρειά areia (threats); to insult, slander: - use despitefully, falsely accuse.

G1909의 합성어와 (아마)아레이아(협박)에서 유래; 모욕하다, 중상[비방]하다: -모욕하다, 욕하다.

Total KJV Occurrences: 5

despitefully, 2

_5:44, 눅_6:28

눅 6:28 너희를 저주하는 자를 위하여 축복하며 너희를 [모욕하는] 자를 위하여 기도하라

use, 2

_5:44, 눅_6:28

accuse, 1

벧전_3:16

 G1909

 ἐπί

epi/에피

ep-ee'

A primary preposition properly meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], that is, over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.: - about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, [where-]) fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-) on (behalf of) over, (by, for) the space of, through (-out), (un-) to (-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).

기본 전치사 본래 의미로는 (시간, 장조, 순서 등의) 첨가, [소유격] ~ (의) 위에, ~에, 등등.

Total KJV Occurrences: 449

on, 202

_4:5, 마_5:15, 마_5:39, 마_5:45 (2), 마_9:2, 마_9:6, 마_10:29, 마_10:34, 마_13:2, 마_14:19, 마_14:25-26 (2), 마_14:28-29 (2), 마_15:32, 마_15:35, 마_16:19 (2), 마_17:6, 마_18:18-19 (3), 마_21:44 (2), 마_23:4, 마_24:17, 마_26:7, 마_26:12, 마_26:39, 마_26:50, 마_27:19, 마_27:25 (2), 막_2:10, 막_2:21, 막_4:1, 막_4:5, 막_4:16, 막_4:20-21 (2), 막_4:38, 막_6:47, 막_8:2, 막_8:6, 막_9:3, 막_9:20, 막_9:22, 막_13:15, 막_14:35, 막_14:46, 막_16:18, 눅_1:65, 눅_2:14, 눅_4:9, 눅_5:12, 눅_6:29, 눅_6:48, 눅_8:13 (2), 눅_8:16, 눅_10:34-35 (2), 눅_11:33, 눅_15:5, 눅_15:20, 눅_17:16, 눅_18:8, 눅_20:18-19 (2), 눅_21:12, 눅_21:35 (2), 눅_22:21, 눅_23:30 (2), 요_1:33, 요_3:36, 요_4:6, 요_6:2, 요_6:19, 요_7:30, 요_7:44, 요_12:15, 요_13:25, 요_17:4, 요_21:19-20 (2), 행_2:18 (2), 행_2:30, 행_3:12, 행_4:5, 행_4:22, 행_5:5, 행_5:15, 행_5:18, 행_5:30, 행_7:54, 행_9:17 (2), 행_10:39, 행_10:44-45 (2), 행_11:15 (2), 행_11:17, 행_13:11, 행_14:10, 행_16:31, 행_17:26, 행_19:6, 행_19:16-17 (2), 행_20:37, 행_21:5 (2), 행_21:23, 행_21:27, 행_21:40, 행_22:19, 행_25:6, 행_25:17 (2), 행_27:44 (2), 행_28:3, 롬_4:5, 롬_4:24, 롬_9:23, 롬_9:33, 롬_10:11, 롬_11:22, 롬_12:20, 롬_15:3, 롬_16:19, 고전_11:10, 고전_14:25, 갈_3:13, 갈_6:16, 엡_1:10, 엡_6:3, 골_3:2, 골_3:6, 딤전 _1:16, 딤전 _1:18, 딛_3:6, 히_8:4, 히_11:13, 히_12:25, 약_5:5, 약_5:17, 벧전_2:6, 벧전_2:24, 계 _3:3, 계 _4:2, 계 _4:4, 계 _4:9-10 (2), 계 _5:1 (2), 계 _5:10, 계 _6:2, 계 _6:5, 계 _6:10 (2), 계 _6:16 (2), 계 _7:1 (4), 계 _7:11, 계 _7:15-16 (2), 계 _9:7, 계 _9:17, 계 _10:2, 계 _11:10, 계 _11:16, 계 _13:14 (2), 계 _14:1, 계 _14:6, 계 _14:14-16 (4), 계 _15:2, 계 _17:8-9 (2), 계 _18:19, 계 _19:4, 계 _19:12, 계 _19:16 (2), 계 _19:18-19 (2), 계 _20:6, 계 _20:9, 계 _20:11, 계 _22:2

over, 49

_24:45, 마_24:47, 마_25:21 (2), 마_25:23 (2), 마_27:45, 눅_1:33 (2), 눅_2:8, 눅_9:1, 눅_10:19, 눅_12:14, 눅_12:42, 눅_12:44, 눅_15:7 (2), 눅_15:10, 눅_19:14, 눅_19:27, 눅_19:41, 눅_23:38, 눅_23:44, 행_6:3, 행_7:10-11 (2), 행_7:27, 행_8:2, 롬_5:13-14 (2), 롬_9:5, 고후_3:13, 살전_3:7, 히_2:7, 히_3:6, 히_10:21, 약_5:14, 벧전_3:12, 계 _2:26, 계 _6:8, 계 _9:11, 계 _11:6, 계 _11:10, 계 _13:7, 계 _14:18, 계 _16:9, 계 _17:18, 계 _18:11, 계 _18:20

at, 43

_7:28, 마_9:9, 마_24:33 (2), 막_1:22, 막_2:14, 막_10:22, 막_10:24, 막_11:18, 막_12:17, 막_13:29, 눅_1:14, 눅_1:29, 눅_2:33, 눅_2:47, 눅_4:22, 눅_4:32, 눅_5:5, 눅_5:9, 눅_5:27, 눅_9:43 (2), 눅_20:26, 눅_20:37, 눅_22:30, 눅_22:40, 눅_24:22, 요_6:21, 요_8:7, 요_8:59, 행_3:1 (2), 행_3:10 (2), 행_3:12, 행_5:9, 행_10:25, 행_13:12, 행_25:10, 고전_14:16, 계 _3:20, 계 _8:3, 계 _21:12

against, 39

_10:21, 마_12:26, 마_24:7 (2), 마_26:55, 막_3:24-26 (3), 막_10:11, 막_13:8 (2), 막_13:12, 막_14:48, 눅_9:5, 눅_11:17-18 (3), 눅_12:52-53 (8), 눅_14:31, 눅_21:10 (2), 눅_22:52-53 (2), 행_4:27, 행_8:1, 행_13:50-51 (2), 롬_1:18, 롬_2:2, 고후_10:2, 벧전_3:12 (2)

before, 18

_10:18, 막_13:9, 눅_21:12, 행_10:17, 행_23:30, 행_24:19-20 (2), 행_25:9, 행_25:26 (2), 행_26:2, 고전_6:1 (2), 고전_6:6, 고후_7:14, 딤전 _5:19, 딤전 _6:13, 계 _10:11

into, 18

_13:8, 마_13:20, 마_13:23, 마_18:12, 마_22:9, 마_24:16, 막_4:26, 막_6:53, 눅_19:4, 행_7:23 (2), 행_9:11, 행_10:10, 고전_2:9, 고전_11:20, 고전_14:23, 히_10:16, 계 _11:11

together, 8

_17:34-35 (2), 행_1:15, 행_2:44, 행_3:1, 행_3:11, 행_4:26, 고전_7:5

toward, 7

_12:49, 마_14:14, 막_6:34, 롬_11:22, 고전_7:36, 엡_2:7, 히_6:1

about, 5

_1:11, 마_18:6, 막_14:51, 요_20:7, 행_11:19

above, 5

_3:19-20 (2), 엡_4:6, 엡_6:16, 골_3:14, 살후_2:4

among, 4

_13:7, 행_1:21, 살후_1:10, 계 _7:15

inasmuch, 4

_25:40, 마_25:45, 롬_11:13, 빌_1:7

whereon, 4

_11:2, 눅_4:29, 눅_5:25, 눅_19:30

after, 3

_1:59, 눅_15:4, 롬_5:14

beside, 3

_25:20, 마_25:22, 눅_16:26

further, 3

_4:17, 행_24:4, 딤후_3:9

space, 3

_19:8, 행_19:10, 행_19:34

under, 3

_7:11, 히_9:15, 히_10:28

wherein, 3

_2:4, 눅_11:22, 빌_4:10

days, 2

_2:26, 행_11:28

long, 2

_9:15, 행_20:9

thereon, 2

_12:14, 계 _6:4

through, 2

_3:16, 고전_8:11

throughout, 2

_4:25, 행_11:28

time, 2

_1:11, 눅_4:27

touching, 2

_5:35, 살후_3:4

anointed, 1

_9:6

because, 1

_1:6-7 (2)

behalf, 1

_16:19

being, 1

_3:2

believe, 1

_24:25

chamberlain, 1

_12:20

charge, 1

_8:27

therewith, 1

3_1:10

truly, 1

_20:21

wherefore, 1

_26:50

whereof, 1

_6:21

 G1910

 ἐπιβαίνω

epibaino/에피바이노

ep-ee-bah'ee-no

From G1909 and the base of G939; to walk upon, that is, mount, ascend, embark, arrive: - come (into), enter into, go aboard, sit upon, take ship.

G1909와 G939의 어간에서 유래; 걸어 오르다, 이는 오르다, 올라가다, 배를 타다, 도착하다: -타다, 들어 오다, 도임하다, 오르다.

Total KJV Occurrences: 7

aboard, 1

_21:2

행 21:2 베니게로 건너가는 배를 만나서 [타고] 가다가

came, 1

_20:18

come, 1

_25:1

entering, 1

_27:1-2 (2)

sitting, 1

_21:5

took, 1

_21:5-6 (2)

went, 1

_21:2

 G1911

 ἐπιβάλλω

epiballo/에피발로

ep-ee-bal'-lo

From G1909 and G906; to throw upon (literally or figuratively, transitively or reflexively; usually with more or less force); specifically (with G1438 implied) to reflect impersonally to belong to: - beat into, cast (up-), on, fall, lay (on), put (unto), stretch forth, think on.

G1909와 G906에서 유래; (글자 뜻 그대로 혹은 상징적으로, 타동사 또는 재귀형; 보통 다소 강세적으로) 위에 던지다, 특히 (G1438의 뜻이 함축되어) 반영하다, (비인칭) 속하다: -대다, 잡다, 붙들다, 걸쳐두다, 놓으려 하다, 붙이다, 생각하다.

Total KJV Occurrences: 21

laid, 7

_26:50, 막_14:46, 요_7:30, 요_7:44, 행_4:3, 행_5:18, 행_21:27

마 26:50 예수께서 가라사대 친구여 네가 무엇을 하려고 왔는지 행하라 하신대 이에 저희가 나아와 예수께 손을 [대어] 잡는지라

막 14:46 저희가 예수께 손을 [대어] 잡거늘

cast, 2

_11:7, 고전_7:35

고전 7:35 내가 이것을 말함은 너희의 유익을 위함이요 너희에게 올무를 [놓으려] 함이 아니니 오직 너희로 하여금 이치에 합하게 하여 분요함이 없이 주를 섬기게 하려 함이라

lay, 2

_20:19, 눅_21:12

눅 20:19 서기관들과 대제사장들이 예수의 이 비유는 자기들을 가리켜 말씀하심인줄 알고 즉시 [잡고자] 하되 백성을 두려워하더라

putteth, 2

_9:16, 눅_5:36

마 9:16 생베 조각을 낡은 옷에 [붙이는] 자가 없나니 이는 기운 것이 그 옷을 당기어 해어짐이 더하게 됨이요

beat, 1

_4:36-37 (2)

falleth, 1

_15:12

눅 15:12 그 둘째가 아비에게 말하되 아버지여 재산 중에서 [내게 돌아올] 분깃을 내게 주소서 하는지라 아비가 그 살림을 각각 나눠 주었더니

forth, 1

_12:1

on, 1

_11:7

put, 1

_9:62

stretched, 1

_12:1

thereon, 1

_14:72

thought, 1

_14:72 (2)

 G1912

 ἐπιβαρέω

epibareo/에피바레오

ep-ee-bar-eh'-o

From G1909 and G916; to be heavy upon, that is, (pecuniarily) to be expensive to figuratively to be severe towards: - be chargeable to, overcharge.

G1909와 G916에서 유래; 무겁게 하다, 이는 (금전에 관하여) 돈이 드는, 상징적으로 ~에 대하여 엄한: -누를 끼치다, 부담을 주다, 너무 심하게 하다.

Total KJV Occurrences: 3

chargeable, 2

살전_2:9, 살후_3:8

살전 2:9 형제들아 우리의 수고와 애쓴 것을 너희가 기억하리니 너희 아무에게도 [누를 끼치지] 아니하려고 밤과 낮으로 일하면서 너희에게 하나님의 복음을 전파하였노라

살후 3:8 누구에게서든지 양식을 값없이 먹지 않고 오직 수고하고 애써 주야로 일함은 너희 아무에게도 [누를 끼치지] 아니하려 함이니

overcharge, 1

고후_2:5

고후 2:5 근심하게 한 자가 있었을찌라도 나를 근심하게 한것이 아니요 어느 정도 너희 무리를 근심하게 한것이니 어느 정도라 함은 [내가 너무 심하게 하지] 아니하려 함이라

 G1913

 ἐπιβιβάζω

epibibazo/에피비바조

ep-ee-bee-bad'-zo

From G1909 and a reduplicated derivation of the base of G939 (compare G307); to cause to mount (an animal): - set on.  

G1909와 G939의 어간의 이중파생어 (G307과 비교)에서 유래; (짐승) 올라타다, 태우다: -태우다.

Total KJV Occurrences: 5

set, 3

_19:34-35 (2), 행_23:24

눅 19:35 그것을 예수께로 끌고 와서 자기들의 겉옷을 나귀새끼 위에 걸쳐 놓고 예수를 [태우니]

행 23:24 또 바울을 [태워] 총독 벨릭스에게로 무사히 보내기 위하여 짐승을 준비하라 명하며

on, 1

_23:24 (2)

thereon, 1

_19:35

 G1914

 ἐπιβλέπω

epiblepo/에피블레포

ep-ee-blep'-o

From G1909 and G991; to gaze at (with favor, pity or partiality): - look upon, regard, have respect to.

G1909와 G991에서 유래; 눈여겨보다 (불쌍히 여김 또는 편애, 호의를 가지고): -돌아보다, 살펴보다.

Total KJV Occurrences: 3

look, 1

_9:38

[개역]눅 9:38 무리 중(中)에 한 사람이 소리질러 가로되 선생(先生)님 청(請)컨대 내 아들을 돌아보아 주옵소서 이는 내 외아들이니이다

regarded, 1

_1:48

[개역]눅 1:48 그 계집종의 비천함을 돌아 보셨음이라 보라 이제 후로는 만세에 나를 복이 있다 일컬으리로다

[KJV]눅 1:48 이는 주께서 자기 여종의 낮은 지위를 살펴보셨음이니, 보라, 이제부터는 모든 세대가 나를 복받은 사람이라고 부르리라.

respect, 1

_2:3

[개역]약 2:3 너희가 아름다운 옷을 입은 자(者)를 돌아보아 가로되 여기 좋은 자리에 앉으소서 하고 또 가난한 자(者)에게 이르되 너는 거기 섰든지 내 발등상 아래 앉으라 하면

 G1915

 ἐπίβλημα

epiblema/에피블레마

ep-ib'-lay-mah

From G1911; a patch: - piece.

G1911에서 유래; 헝겊조각: -조각.

Total KJV Occurrences: 4

piece, 4

_9:16, 막_2:21, 눅_5:36 (2)

마 9:16 생베 [조각을] 낡은 옷에 붙이는 자가 없나니 이는 기운 것이 그 옷을 당기어 해어짐이 더하게 됨이요

막 2:21 생베 [조각을] 낡은 옷에 붙이는 자가 없나니 만일 그렇게 하면 기운 새것이 낡은 그것을 당기어 해어짐이 더하게 되느니라

눅 5:36 또 비유하여 이르시되 새 옷에서 [한 조각을] 찢어 낡은 옷에 붙이는 자가 없나니 만일 그렇게 하면 새 옷을 찢을 뿐이요 또 새 옷에서 찢은 [조각이] 낡은 것에 합하지 아니하리라

 G1916

 ἐπιβοάω

epiboao/에피보아오

ep-ee-bo-ah'-o

From G1909 and G994; to exclaim against: - cry.

G1909와 G994에서 유래; ~을 향하여 외치다, 큰 소리로 말하다: -외치다.

Total KJV Occurrences: 1

crying, 1

_25:24

 G1917

 ἐπιβουλή

epiboule/에피블레

ep-ee-boo-lay'

From a presumed compound of G1909 and G1014; a plan against someone, that is, a plot: - laying (lying) in wait.

G1909와 G1014의 추정된 합성어에서 유래; 어떤 사람을 적대하는 계획, 이는 음모; -공모함, 간계, 계고.

Total KJV Occurrences: 5

wait, 3

_20:3, 행_20:19, 행_23:30

행 20:3 거기 석 달을 있다가 배 타고 수리아로 가고자 할 그 때에 유대인들이 자기를 해하려고 [공모]하므로 마게도냐로 다녀 돌아가기를 작정하니

행 20:19 곧 모든 겸손과 눈물이며 유대인의 [간계를] 인하여 당한 시험을 참고 주를 섬긴 것과

await, 1

_9:24

laying, 1

_9:24 (2)

행 9:24 그 [계교가] 사울에게 알려지니라 저희가 그를 죽이려고 밤낮으로 성문까지 지키거늘

 G1918

 ἐπιγαμβρεύω

epigambreuo/에피감브류오

ep-ee-gam-bryoo'-o

From G1909 and a derivative of G1062; to form affinity with, that is, (specifically) in a levirate way: - marry.

G1909와 G1062의 파생어에서 유래; 인척(관계), 동족 관계를 형성하다, 이는 (엄밀하게 말하면) 수혼(과부가 고인의 형제와 결혼하는 관습)하다: -장가 들다.

Total KJV Occurrences: 1

marry, 1

_22:24 (2)

마 22:24 선생님이여 모세가 일렀으되 사람이 만일 자식이 없이 죽으면 그 동생이 그 아내에게 [장가들어] 형을 위하여 후사를 세울찌니라 하였나이다

 G1919

 ἐπίγειος

epigeios/에피게이오스

ep-ig'-i-os

From G1909 and G1093; worldly (physically or morally): - earthly, in earth, terrestrial.

G1909와 G1093에서 유래; 세속적인(육체적으로 또는 도덕적으로): - 땅의, 땅에, 세상적.

Total KJV Occurrences: 7

earthly, 4

_3:12, 고후_5:1, 빌_3:19, 약_3:15

[개역]요 3:12 내가 땅의 일을 말하여도 너희가 믿지 아니하거든 하물며 하늘 일을 말하면 어떻게 믿겠느냐

[개역]고후 5:1 만일 땅에 있는 우리의 장막 집이 무너지면 하나님께서 지으신 집 곧 손으로 지은 것이 아니요 하늘에 있는 영원한 집이 우리에게 있는 줄 아나니

terrestrial, 2

고전_15:40 (2)

earth, 1

_2:10

 G1920

 ἐπιγίνομαι

epiginomai/에피기노마이

ep-ig-in'-om-ahee

From G1909 and G1096; to arrive upon, that is, spring up (as a wind): - blow.

G1909와 G1096에서 유래; 도착하다, 이는 (바람으로)일어나다: -일어나다.

Total KJV Occurrences: 1

blew, 1

_28:13

행 28:13 거기서 둘러가서 레기온에 이르러 하루를 지난 후 남풍이 [일어나므로] 이튿날 보디올에 이르러

 G1921

 ἐπιγινώσκω

epiginosko/에피기노스코

ep-ig-in-oce'-ko

From G1909 and G1097; to know upon some mark, that is, recognise by implication to become fully acquainted with, to acknowledge: - (ac-, have, take) know (-ledge, well), perceive.

G1909와 G1097에서 유래; 어떤 기호를 알다, 이는, 알아 보다, 함축적으로는 완전히 알게 되다, 인정하다: -알다, 알아 보다 등등.

Total KJV Occurrences: 43

knew, 14

_17:12, 막_6:33, 막_6:54, 눅_7:37, 눅_23:7, 눅_24:31, 행_3:10, 행_9:30, 행_12:14, 행_19:34, 행_22:29, 행_27:39, 행_28:1, 골_1:6

[개역]마 17:12 내가 너희에게 말하노니 엘리야가 이미 왔으되 사람들이 알지하고(they knew1921) 임의로 대우하였도다 인자도 이와 같이 그들에게 고난을 받으리라 하시니

 [KJV]마 17:12 그러나 내가 너희에게 말하노니, 엘리야가 이미 왔으나 사람들이 그를 알아보지하고 그들 마음대로 대하였도다. 이와 같이 인자도 그들에게 고난을 받으리라."고 하시더라.

[개역]막 6:33 그 가는 것을 보고 많은 사람이 저희인 줄 안지라 모든 고을로부터 도보로 그 곳에 달려와 저희보다 먼저 갔더라

[KJV]막 6:33 무리가 그들이 떠나는 것을 보고 또 다른 많은 사람들도 주를 알아 보고 여러 성읍들에서 그곳으로 달려나와 도보로 앞서 가서 주께로 함께 나오더라.

[KJV]골 1:6 그 복음이 너희에게 이르니, 너희가 듣고 진리 안에서 하나님의 은혜를 깨달은 날부터 너희 안에서와 같이 온 세상에서도 마찬가지로 열매를 맺는도다.

know, 8

_7:16, 마_7:20, 눅_1:4, 눅_24:16, 행_22:24, 고전_13:12, 고후_13:5, 딤전 _4:3

[개역]마 7:16 그의 열매로 그들을 알지니 가시나무에서 포도를, 또는 엉겅퀴에서 무화과를 따겠느냐

[KJV]마 7:16 너희는 그들의 열매로 그들을 알게 되리니, 사람이 가시나무에서 포도를, 또 엉겅퀴에서 무화과를 거둘 수 있겠느냐?

 [개역]고전 13:12 우리가 이제는 거울로 보는 것같이 희미하나 그 때에는 얼굴과 얼굴을 대하여 볼 것이요 이제는 내가 부분적으로 아나 그 때에는 주께서 나를 아신 것같이 내가 온전히 알리라

[KJV]고전 13:12 지금은 우리가 유리를 통해 희미하게 보나 그때에는 얼굴과 얼굴을 마주볼 것이요, 지금은 내가 부분적으로 아나 그때에는 내가 알려진 것처럼 알게 되리라.

acknowledge, 4

고전_14:37, 고전_16:18, 고후_1:13 (2)

known, 4

고전_13:12, 고후_6:9, 벧후_2:21 (2)

knowledge, 3

_14:35, 행_4:13, 행_24:8

perceived, 3

_2:8 (2), 눅_5:22 (2)

knoweth, 2

_11:27 (2)

 [KJV]마 11:27 내 아버지께서 모든 것을 내게 주셨으니, 아버지 외에는 아들을 아는 사람이 아무도 없고, 또 아들과, 아들이 아버지를 계시하고자 하는 자 외에는 아버지를 아는 사람이 아무도 없나이다.

knowing, 2

_5:30, 롬_1:32

[개역]롬 1:32 저희가 이같은 일을 행(行)하는 자(者)는 사형(死刑)에 해당(該當)하다고 하나님의 정(定)하심을 알고도 자기(自己)들만 행(行)할 뿐 아니라 또한 그 일을 행(行)하는 자(者)를 옳다 하느니라

knowest, 1

_25:10

took, 1

_4:13

well, 1

고후_6:9

[개역]고후 6:9 무명한 자 같으나 유명한 자요 죽는 자 같으나 보라 우리가 살고 징계를 받는 자 같으나 죽임을 당하지 아니하고

 [KJV]고후 6:9 이름 없는 자 같으나 유명하고, 죽은 자 같으나, 보라, 우리가 살아 있으며, 매를 맞았으나 죽지 아니하였고,

 참조:   징계를 받는 자 – (Psa 118:17)  내가 죽지 않고 살아서 야(여호와 /  יהּ )의 행사를 선포하리로다

(Psa 118:18)  야(여호와 /  יהּ )께서 나를 심히 경책하셨어도 죽음에는 붙이지 아니하셨도다

(1Co 11:32)  우리가 판단을 받는 것은 주권자께 징계를 받는 것이니 이는 우리로 세상과 함께 죄 정함을 받지 않게 하려 하심이라

 G1922

 ἐπίγνωσις

epignosis/에피그노시스

ip-ig'-no-sis

From G1921; recognition, that is, (by implication) full discernment, acknowledgement: - (ac-) knowledge (-ing, -ment).

G1921에서 유래; 인식(認識), 이는, (함축적으로) 완전 식별, 승인: -지식, 마음, 깨달음 등등.

Total KJV Occurrences: 21

knowledge, 16

_1:28, 롬_3:20, 롬_10:2, 엡_1:17, 엡_4:13, 골_3:9-10 (4), 딤전 _2:4, 딤후_3:7, 히_10:26, 벧후_1:2-3 (2), 벧후_1:8, 벧후_2:20

[개역]롬 1:28 또한 저희가 마음에 하나님 두기를 싫어하매 하나님께서 저희를 그 상실한 마음대로 내어 버려 두사 합당치 못한 일을 하게 하셨으니

 [KJV]롬 1:28 뿐만 아니라 그들은 자기들의 지식((their knowledge1922) 가운데 하나님 두기를 싫어하니, 하나님께서 그들을 버림받은 마음에 내버려 두시어 온당치 아니한 일을 하게 하셨도다.

[KJV]롬 3:20 그러므로 율법의 행위로는 그분 앞에 의롭게 될 육체가 없나니, 이는 율법(律法)을 통해서는 죄(罪)의 깨달음이 있음이니라.

[개역]엡 1:17 우리 주 예수 그리스도의 하나님, 영광의 아버지께서 지혜와 계시의 정신을 너희에게 주사 하나님을 알게 하시고

[KJV]엡 1:17 우리 주 예수 그리스도의 하나님, 영광의 아버지께서 자기를 아는 지식 안에서 지혜와 계시의 영을 너희에게 주시어

3:9 너희가 서로 거짓말을 말라 옛사람과 그 행위(行爲)를 벗어버리고

3:10 새 사람을 입었으니 이는 자기(自己)를 창조(創造)하신 자(者)의 형상(形像)을 좇아 지식(知識)에까지 새롭게 하심을 받는 자(者)니라

3:11 거기는 헬라인(人)과 유대인(人)이나 할례당(割禮黨)과 무할례당(無割禮黨)이나 야인(野人)이나 스구디아인(人)이나 종이나 자유(自由)인이 분멸(分別)이 있을 수 없나니 오직 메시야는 만유(萬有)시요 만유(萬有) 안에 계시니라

 [개역]히 10:26 우리가 진리를 아는 지식을 받은 후 짐짓 죄를 범한즉 다시 속죄하는 제사가 없고

[KJV]히 10:26 이는 우리가 진리의 지식을 받고 난 후에도 고의적으로 죄를 지으면 더 이상 죄들을 위한 희생제가 남아 있지 아니하고

[개역]벧후 2:20 만일 저희가 우리 주 되신 구주 예수 그리스도를 으로 세상의 더러움을 피한 후에 다시 그 중에 얽매이고 지면 그 나중 형편이 처음보다 더 심하리니

[KJV]벧후 2:20 만일 그들이 주요 구주이신 예수 그리스도를 아는 지식을 통해 세상의 오염에서 피했다가 다시 거기에 말려들고 패배하면 그들의 나중 결과가 처음보다 더 악화되나니

acknowledging, 3

딤후_2:25, 딛_1:1, 몬_1:6

acknowledged, 1

고후_1:14

acknowledgment, 1

_2:2

 G1923

 ἐπιγραφή

epigraphe/에피그랍헤

ep-ig-raf-ay'

From G1924; an inscription: - superscription.

G1924에서 유래; 비문: - 글, 새겨진 글, 쓴 명패, 패.

Total KJV Occurrences: 5

superscription, 5

_22:20, 막_12:16, 막_15:26, 눅_20:24, 눅_23:38

[개역]마 22:20 예수(=he / 그분)께서 말씀하시되 이 형상과 이 글이 뉘 것이냐

[KJV]마 22:20 께서 그들에게 말씀하시기를 "이 형상과 새겨진 글이 누구의 것이냐?"고 하시니

[개역]막 15:26 그 위에 있는 죄패에 유대인의 왕이라 썼고

[KJV]막 15:26 죄명을 쓴 명패가 있었는데 '유대인의 왕'이라고 쓰였고,

 G1924

 ἐπιγράφω

epigrapho/에피그랍호

ep-ee-graf'-o

From G1909 and G1125; to inscribe (physically or mentally): - inscription, write in (over, thereon).

G1909와 G1125에서 유래; 새기다 (물리적으로 또는 정신적으로): - 기록하다, 새기다, 쓰다.

Total KJV Occurrences: 7

write, 2

_8:10, 히_10:16

[개역]히 8:10 (야웨)께서 가라사대 그 날 후(後)에 내가 이스라엘 집으로 세울 언약(言約)이 이것이니 내 법(法 = 토라 / 율법)을 저희 생각에 두고 저희 마음에 이것을 기록(記錄) 하리라 나는 저희에게 하나님(엘로힘)이 되고 저희는 내게 백성(百姓)이 되리라

[KJV]히 8:10 그 날들 이후에 내가 이스라엘 집과 세울 언약이 이것이라. 야웨(주)가 말하노라. 내가 내 율법(律法)들을 그들의 생각에 두고 그들의 마음에 그것들을 기록하리라. 나는 그들에게 하나님(엘로힘)이 되고 그들은 내게 백성이 되리라.

  참조: 31:31 나 야웨(여호와)가 말하노라 보라 날이 이르리니 내가 이스라엘 집과 유다 집에 새 언약(言約)을 세우리라

31:32 나 야웨가 말하노라 이 언약(言約)은 내가 그들의 열조(列祖)의 손을 잡고 애굽 땅에서 인도(引導)하여 내던 날에 세운 것과 같지 아니할 것은 내가 그들의 남편(男便)이 되었어도 그들이 내 언약(言約)을 파(破)하였음이니라

31:33 나 야웨가 말하노라 그러나 그날 후(後)에 내가 이스라엘 집에 세울 언약(言約)은 이러하니 곧 내가 나의 법(法 히. 토라)을 그들의 속에 두며 그 마음에 기록(記錄)하여 나는 그들의 엘로힘이 되고 그들은 내 백성(百姓)이 될 것이라

10:16 (야웨)께서 가라사대 그 날 후(後)로는 저희와 세울 언약(言約)이 이것이라 하시고 내 법(法)을 저희 마음에 두고 저희 생각에 기록(記錄)하리라 하신후에

written, 2

_15:26, 계 _21:12

inscription, 1

_17:23

over, 1

_15:26

thereon, 1

_21:12

 G1925

 ἐπιδείκνυμι

epideiknumi/에피데이크뉘미

ep-ee-dike'-noo-mee

From G1909 and G1166; to exhibit (physically or mentally): - shew.

G1909와 G1166에서 유래; 보이다 (물리적으로 또는 정신적으로): -보이다, 나타내다, 증거하다.

Total KJV Occurrences: 9

show, 6

_16:1, 마_22:19, 마_24:1, 눅_17:14, 눅_20:24, 히_6:17

[개역]마 16:1 바리새인과 사두개인들이 와서 예수를 시험(試驗)하여 하늘로서 오는 표적(表蹟) 보이기를(請)하니

[개역]히 6:17 하나님은 약속(約束)을 기업(基業)으로 받는 자(者)들에게 그 뜻이 변치 아니함을 충분(充分)히 나타내시려고 그 일에 맹세(盟誓)로 보증(保證)하셨나니

showing, 2

_9:39, 행_18:28

[개역]행 18:28 이는 성경(聖經)으로써 예수는 그리스도라고 증거(證據)하여 공중(公衆) 앞에서 유력하게 유대인(人)의 말을 이김일러라

showed, 1

_24:40

 G1926

 ἐπιδέχομαι

epidechomai/에피데코마이

ep-ee-dekh'-om-ahee

From G1909 and G1209; to admit (as a guest or [figuratively] teacher): - receive.

G1909와 G1209에서 유래; (손[님], 객 혹은 [상징적으로] 선생으로) 들이다, 허용하다: -접대하다.

Total KJV Occurrences: 2

receive, 1

3_1:10

receiveth, 1

3_1:9

요삼 1:9 내가 두어자를 교회에게 썼으나 저희 중에 으뜸되기를 좋아하는 디오드레베가 우리를 [접대하지] 아니하니

 G1927

 ἐπιδημέω

epidemeo/에피데메오

ep-ee-day-meh'-o

From a compound of G1909 and G1218; to make oneself at home, that is, (by extension) to reside (in a foreign country): - [be] dwelling (which were) there, stranger.

G1909의 합성어와 G1218에서 유래; (스스럼없이) 편히 하다, 이는 (연장하여)(외국에서)살다:-나그네, 나그네 되다.

Total KJV Occurrences: 2

strangers, 1

_2:9-10 (2)

행 2:10 브루기아와 밤빌리아, 애굽과 및 구레네에 가까운 리비야 여러 지방에 사는 사람들과 로마로부터 온 [나그네] 곧 유대인과 유대교에 들어 온 사람들과

there, 1

_17:21

행 17:21 모든 아덴 사람과 거기서 [나그네 된] 외국인들이 가장 새로되는 것을 말하고 듣는 이외에 달리는 시간을 쓰지 않음이더라

 G1928

 ἐπιδιατάσσομαι

epidiatassomai/에피디아탓소마이

ep-ee-dee-ah-tas'-som-ahee

Middle voice from G1909 and G1299; to appoint besides, that is, supplement (as a codicil): - add to.

G1299와 G1909의 중간태에서 유래; 따로 정하다, 이는, 추가하다(추가 조항처럼): -더하다, 덧붙이다.

Total KJV Occurrences: 2

addeth, 1

_3:15

[개역]갈 3:15 형제들아 사람의 예대로 말하노니 사람의 언약(言約)이라도 정한 후(後)에는 아무나 폐(廢)하거나 더하거나 하지 못하느니라

[KJV]갈 3:15 형제들아, 사람의 관례대로 말하노니 사람의 언약(言約)일지라도 확정(確定)되고 나면 아무도 폐기(廢棄)하거나 덧붙이지 못하느니라.

thereto, 1

_3:15 (2)

 G1929

 ἐπιδίδωμι

epididomi/에피도미

ep-ee-did'-o-mee

From G1909 and G1325; to give over (by hand or surrender): - deliver unto, give, let (+ [her drive]), offer.

G1909와 G1325에서 유래; 넘겨주다(손으로 또는 내어 주다): - 주다, 드리다 등등.

Total KJV Occurrences: 12

give, 5

_11:9-11 (4), 요_13:26

[개역]눅 11:11 너희 중에 아비 된 자 누가 아들이 생선을 달라 하면 생선 대신에 뱀을 주며

delivered, 2

_4:17, 행_15:30

[개역]눅 4:17 선지자 이사야의 글을 드리거늘 책을 펴서 이렇게 기록한 데를 찾으시니 곧

[개역]행 15:30 저희가 작별하고 안디옥에 내려가 무리를 모은 후에 편지를 전하니

gave, 2

_24:30 (2), 눅_24:42

drive, 1

_27:15

let, 1

_27:15 (2)

[개역]행 27:15 배가 밀려 바람을 맞추어 갈 수 없어 가는 대로 두고 쫓겨가다가

offer, 1

_11:12

 G1930

 ἐπιδιορθόω

epidiorthoo/에피디올도오

ep-ee-dee-or-tho'-o

From G1909 and a derivative of G3717; to straighten further, that is, (figuratively) arrange additionally: - set in order.

G1909와 G3717의 파생어에서 유래; 더욱 더 똑바르게 하다, 더 잘 정리[정돈]하다 이는 (상징적으로) 추가로 가지런히 하다: -바로잡다.

Total KJV Occurrences: 2

order, 1

_1:5

딛 1:5 내가 너를 그레데에 떨어뜨려 둔 이유는 부족한 일을 [바로잡고] 나의 명한대로 각 성에 장로들을 세우게 하려 함이니

set, 1

_1:5 (2)

 G1931

 ἐπιδύω

epiduo/에피뒤오

ep-ee-doo'-o

From G1909 and G1416; to set fully (as the sun): - go down.

G1909와 G1416에서 유래; 완전히(해가) 지다: - 지다.

Total KJV Occurrences: 2

down, 1

_4:26

[개역]엡 4:26 분을 내어도 죄를 짓지 말며 해가 지도록 분을 품지 말고

[KJV]엡 4:26 화를 내되 죄는 짓지 말고 해가 지도록 분노를 품지 말며

go, 1

_4:26 (2)

 G1932

 ἐπιείκεια

epieikeia/에피에이케이아

ep-ee-i'-ki-ah

From G1933; suitableness, that is, (by implication) equity, mildness: - clemency, gentleness.

G1933에서 유래; 적당함, 이는 (함축적으로) 공평, 온순한: -관용.

Total KJV Occurrences: 2

clemency, 1

_24:4

행 24:4 당신을 더 괴롭게 아니하려 하여 우리가 대강 여짜옵나니 [관용하여] 들으시기를 원하나이다

gentleness, 1

고후_10:1

고후 10:1 너희를 대하여 대면하면 겸비하고 떠나 있으면 담대한 나 바울은 이제 그리스도의 온유와 [관용]으로 친히 너희를 권하고

 G1933

 ἐπιεικής

epieikes/에피에이케스

ep-ee-i-kace'

From G1909 and G1503; appropriate, that is, (by implication) mild: - gentle, moderation, patient.

G1909와 G1503에서 유래; 적합한, 이는, (함축적으로) 온순한: -관용(寬容)한, 유순한.

Total KJV Occurrences: 5

gentle, 3

_3:1-2 (2), 약_3:17, 벧전_2:18

[개역]딛 3:2 아무도 훼방하지 말며 다투지 말며 관용(寬容)하며 범사에 온유함을 모든 사람에게 나타낼 것을 기억하게 하라

[KJV]딛 3:2 아무도 비방하지 말며, 말다툼하지 말고, 유순(柔順)하여 모든 사람들에게 온전한 온유함을 보이게 하라.

moderation, 1

_4:5

patient, 1

딤전 _3:3

딤전 3:2 그러므로 감독(監督)은 책망(責望)할 것이 없으며 한 아내의 남편(男便)이 되며 절제(節制)하며 근신(謹愼)하며 아담(雅淡)하며 나그네를 대접(待接)하며 가르치기를 잘하며

딤전 3:3 술을 즐기지 아니하며 구타(毆打)하지 아니하며 오직 관용(寬容)하며 다투지 아니하며 돈을 사랑치 아니하며

 G1934

 ἐπιζητέω

epizet대/에피제테오

ep-eed'-zay-teh'-o

From G1909 and G2212; to search (inquire) for intensively to demand, to crave: - desire, enquire, seek (after, for).

G1909와 G2212에서 유래; 격렬히 찾다(묻다), 요구하다, 열망[갈망]하다: -구(求)하다, 찾다, 원(願)하다, 질문하다.

Total KJV Occurrences: 20

seek, 7

_6:32, 막_8:12, 눅_12:29-30 (2), 히_11:14 , 히_13:14 (2)

 [개역]마 6:32 이는 다 이방인(異邦人)들이 (求)하는 것이라 너희 천부(天父)께서 이 모든 것이 너희에게 있어야 할 줄을 아시느니라

[개역]히 11:14 이같이 말하는 자(者)들은 본향(本鄕) 찾는 것을 나타냄이라

[개역]히 13:14 우리가 여기는 영구(永久)한 도성(都城)이 없고 오직 장차(將次) 올 것을 찾나니

after, 5

_6:32, 마_12:39, 마_16:4, 막_8:12, 눅_12:30

seeketh, 3

_12:39, 마_16:4, 롬_11:7

desire, 2

_4:17 (2)

desired, 1

_13:7

inquire, 1

_19:39

[개역한자]행 19:39 만일 그 외에 무엇을 (願)하거든 정식으로 민회에서 결단(決斷)할지라

[KJV]행 19:39 만일 다른 문제에 관하여 어떤 질문이 있으면 합법적인 집회에서 해결해야 할 것이라.

sought, 1

_12:19

 G1935

 ἐπιθανάτιος

epithanatios/에피다나티오스

ep-ee-than-at'-ee-os

From G1909 and G2288; doomed to death: - appointed to death.

죽이기로 작정한.

Total KJV Occurrences: 2

appointed, 1

고전_4:9

death, 1

고전_4:9

 G1936

 ἐπίθεσις

epithesis/에피데시스

ep-ith'-es-is

From G2007; an imposition (of hands officially): - laying (putting) on.

G2007에서 유래; (공식으로 손을)놓음, 둠, 안수: -안(수)함.

Total KJV Occurrences: 8

on, 4

행_8:18, 딤전 _4:14, 딤후_1:6, 히_6:2

(Act 8:18)  시몬이 사도들의 [안][]으로 성령 받는 것을 보고 돈을 드려

(1Ti 4:14)  속에 있는 은사 장로의 회에서 [] 받을 때에 예언으로 말미암아 받은 것을 조심 없이 말며

   참조: (1Ti 5:22)  아무에게나 경솔히 안수하지 말고 다른 사람의 죄에 간섭지 말고 자신을 지켜 정결케 하라

(Act 6:6)  사도들 앞에 세우니 사도들이 기도하고 그들에게 안수하니라

(Act 8:17)  이에 사도가 저희에게 안수하매 성령을 받는지라

(Act 13:3)  이에 금식하며 기도하고 사람에게 안수하여 보내니라

laying, 3

행_8:18, 딤전 _4:14, 히_6:2

putting, 1

딤후_1:6

 G1937

 ἐπιθυμέω

 epithumeo/에피뒤메오

ep-ee-thoo-meh'-o

From G1909 and G2372; to set the heart upon, that is, long for (rightfully or otherwise): - covet, desire, would fain, lust (after).

G1909와 G2372에서 유래; 마음을 두다, 이는,  간절히 바라다(합법적으로 또는 그렇지 않은): - 간절히 원하다, 원하다 등등.

Total KJV Occurrences: 16

desire, 4

_17:22, 히_6:11, 벧전_1:12, 계 _9:6

[개역]눅 17:22 또 제자(弟子)들에게 이르시되 때가 이르리니 너희가 인자(人子)의 날 하루를 보고자 하되(ye shall desire1937) 보지 못하리라

 [KJV]눅 17:22 또 주께서 제자들에게 말씀하시기를 "그 날들이 오리니 그 때에는 너희가 인자의 날들 중 단 하루를 보고자 하여도 보지 못하리라.

[개역]히 6:11 우리가 간절(懇切)히 원(願)하는 것은(we desire1937) 너희 각(各) 사람이 동일(同一)한 부지런을 나타내어 끝까지 소망(所望)의 풍성(豊盛)함에 이르러

[개역]벧전 1:12 이 섬긴 바가 자기를 위한 것이 아니요 너희를 위한 것임이 계시로 알게 되었으니 이것은 하늘로부터 보내신 성령을 힘입어 복음을 전하는 자들로 이제 너희에게 고한 것이요 천사들도 살펴보기를 원하는 것이니라

[KJV]벧전 1:12 그들이 행한 사역들은 자신들을 위한 것이 아니라 우리를 위한 것임이 그들에게 계시되었고, 이것이 하늘로부터 보내신 성령으로 너희에게 복음을 전한 자들을 통하여 너희에게 이제 전해졌으며 천사들도 살펴보기를 간절히 바라는 것들이니라.

[개역]계 9:6 그 날에는 사람들이 죽기를 구하여도 얻지 못하고 죽고 싶으나 죽음이 저희를 피하리로다

covet, 2

_7:6-7 (2), 롬_13:9

 [개역]롬 7:7 그런즉 우리가 무슨 말 하리요 율법(律法)이 죄(罪)냐 그럴 수 없느니라 율법(律法)으로 말미암지 않고는 내가 죄(罪)를 알지 못하였니 곧 율법(律法)이 탐내지 말라 하지 아니하였더면 내가 탐심(貪心)을 알지 못하였으리라

[개역]롬 13:9 간음(姦淫)하지 말라 살인(殺人)하지 말라 도적(盜賊)질하지 말라 탐내지 말라 한 것과 그 외(外)에 다른 계명(誡命)이 있을지라도 네 이웃을 네 자신(自身)과 같이 사랑하라 하신 그 말씀 가운데 다 들었느니라

lust, 2

_5:28, 약_4:2

[개역]마 5:28 나는 너희에게 이르노니 여자(女子)를 보고 음욕(淫慾)을 품는(者)마다 마음에 이미 간음(姦淫)하였느니라

[개역]약 4:2 너희가 욕심(慾心)을 내어도 얻지 못하고 살인(殺人)하며 시기(猜忌)하여도 능(能)히 취(取)하지 못하나니 너희가 다투고 싸우는도다 너희가 얻지 못함은 구(求)하지 아니함이요

[KJV]약 4:2 너희가 갈망(渴望)하여도 얻지 못하고, 너희가 살인하고 갖고자 열망하여도 얻을 수 없으며, 너희가 다투고 싸워도 얻지 못하니 이는 너희가 구하지 않기 때문이라.

lusted, 2

고전_10:6, 계 _18:14

 [개역]고전 10:6 그런 일은 우리의 거울이 되어 우리로 하여금 저희가 악(惡)을 즐겨한 것 같이 즐겨하는 자(者)가 되지 않게 하려 함이니

[KJV]고전 10:6 이제 이런 일들은 우리의 본보기가 되어 그들이 악을 열망하였던 것같이 우리도 악을 열망하는 자가 되지 않게 하려 함이라.

coveted, 1

_20:33

desired, 1

_22:15

desireth, 1

딤전 _3:1

desiring, 1

_16:21

fain, 1

_15:16

lusteth, 1

_5:16-17 (2)

 G1938

 ἐπιθυμητής

epithumetes/에피뒤메테스

ep-ee-thoo-may-tace'

From G1937; a craver: - + lust after.

G1937에서 유래; 열망하는 자: -  즐겨하는 자.

Total KJV Occurrences: 2

after, 1

고전_10:6

lust, 1

고전_10:6

(1Co 10:6)  그런 일은 우리의 거울이 되어 우리로 하여금 저희가 악을 즐겨한 같이 [즐겨하는 자가] 되지 않게 하려 함이니

참조:   즐겨한  - (Num 11:4)  이스라엘 중에 섞여 사는 무리가 탐욕을 품으매 이스라엘 자손도 다시 울며 가로되 누가 우리에게 고기를 주어 먹게 할꼬

(Num 11:31)  바람이 야웨(여호와)에게로서 나와 바다에서부터 메추라기를 몰아 진곁 이편 저편 사방으로 각기 하룻길 되는 지면 규빗쯤에 내리게 한지라

(Num 11:32)  백성이 일어나 종일 종야와 이튿날 종일토록 메추라기를 모으니 적게 모은 자도 호멜이라 그들이 자기를 위하여 사면에 두었더라

(Num 11:33)  고기가 아직 잇사이에 있어 씹히기 전에 야웨(여호와)께서 백성에게 대하여 진노하사 심히 재앙으로 치셨으므로

(Num 11:34)  그곳 이름을 기브롯 핫다아와라 칭하였으니 탐욕을 백성을 거기 장사함이었더라

(Psa 78:27)  저희에게 고기를 티끌같이 내리시니 바다 모래 같은 나는 새라

(Psa 78:28)  그 진중에 떨어지게 하사 거처에 둘리셨도다

(Psa 78:29)  저희가 먹고 배불렀나니 그분께서(하나님이) 저희 소욕대로 주셨도다

(Psa 78:30)  저희가 욕심에서 떠나지 아니하고 저희 식물이 아직 입에 있을 때에

(Psa 78:31)  엘로힘(하나님) 저희를 대하여 노를 발하사 저희 살진 자를 죽이시며 이스라엘의 청년을 엎드러뜨리셨도다

(Psa 106:14)  광야에서 욕심을 크게 발하며 사막에서 (하나님) 시험하였도다

(Psa 106:15)  그분(여호와)께서 저희의 요구한 것을 주셨을지라도 영혼을 파리하게 하셨도다

 G1939

 ἐπιθυμία

epithumia/에피뒤미아

ep-ee-thoo-mee'-ah

From G1937; a longing (especially for what is forbidden): - concupiscence, desire, lust (after).

G1937에서 유래; 갈망(渴望)(특히 금지된 것을 열망): -욕심(慾心), 정욕(情欲) 등등.

Total KJV Occurrences: 38

lusts, 22

_4:19, 요_8:44, 롬_1:24, 롬_6:12, 롬_13:14, 갈_5:24, 엡_2:3, 엡_4:22, 딤전 _6:9, 딤후_2:22, 딤후_3:6, 딤후_4:3, 딛_2:12, 딛_3:3, 벧전_1:14, 벧전_2:11, 벧전_4:2-3 (2), 벧후_2:18, 벧후_3:3, 유_1:16, 유_1:18

[개역]막 4:19 세상(世上)의 염려(念慮)와 재리(財利)의 유혹(誘惑)과 기타 욕심(慾心)이 들어와 말씀을 막아 결실(結實)치 못하게 되는 자(者)요

 [개역]롬 1:24 그러므로 하나님께서 저희를 마음의 정욕(情欲)대로 더러움에 내어 버려두사 저희 몸을 서로 욕(辱)되게 하셨으니

[개역]롬 6:12 그러므로 너희는 죄(罪)로 너희 죽을 몸에 왕(王)노릇 하지 못하게 하여 몸의 사욕(私慾)을 순종(順從)치 말고

[개역]롬 13:14 오직 주 예수 그리스도로 옷입고 정욕(情欲)을(爲)하여 육신(肉身)의 일을 도모(圖謀)하지 말라

[개역]갈 5:24 그리스도 예수의 사람들은 육체(肉體)와 함께 그 정과 욕심(慾心)을 십자가(十字架)에 못 박았느니라

[개역]엡 2:3 (前)에는 우리도 다 그 가운데서 우리 육체(肉體)의 욕심(慾心)을 따라 지내며 육체(肉體)와 마음의 원(願)하는 것을 하여 다른이들과 같이 본질상 진노(震怒)의 자녀(子女)이었더니

[개역]딤후 2:22 또한 네가 청년(靑年)의 정욕(情欲)을(避)하고 주를 깨끗한 마음으로 부르는 자(者)들과 함께 의(義)와 믿음과 사랑과 화평(和平)을 좇으라

[개역]벧전 2:11 사랑하는 자(者)들아 나그네와 행인(行人)같은 너희를 권(勸)하노니 영혼(靈魂)을 거스려 싸우는 육체(肉體)의 정욕(情欲)을 제어(制馭)하라

lust, 9

_7:7, 갈_5:16, 약_1:14-15 (2), 벧후_1:4, 벧후_2:10, 요일_2:16-17 (3)

[개역]약 1:14 오직 각(各) 사람이 시험(試驗)을 받는 것은 자기(自己) 욕심(慾心)에 끌려 미혹(迷惑)됨이니

 [개역]약 1:15 욕심(慾心)이 잉태(孕胎)한즉 죄(罪)를 낳고 죄(罪)가 장성(長成)한즉 사망(死亡)을 낳느니라

concupiscence, 3

_7:8, 골_3:5, 살전_4:5

desire, 3

_22:15, 빌_1:23, 살전_2:17

desired, 1

_13:17 (2)

 G1940

 ἐπικαθίζω

epikathizo/에피카디조

ep-ee-kath-id'-zo

From G1909 and G2523; to seat upon: - set on.

타다.

Total KJV Occurrences: 1

set, 1

_21:7

 G1941

 ἐπικαλέομαι

epikaleomai/에피칼레오마이

ep-ee-kal-eh'-om-ahee

Middle voice from G1909 and G2564; to entitle by implication to invoke (for aid, worship, testimony, decision, etc.): - appeal (unto), call (on, upon), surname.

G2564과 G1909의 중간태에서 유래; ~라고 칭하다, ~라고 이름붙이다, 함축적으로는 호소하다; 간원하다:- 부르다, 일컫다 등등.

Total KJV Occurrences: 38

call, 9

_2:21, 행_9:14, 롬_10:12-14 (3), 고전_1:2, 고후_1:23, 딤후_2:22, 벧전_1:17

on, 6

_9:21 (2), 행_22:16, 롬_10:14, 딤후_2:22, 벧전_1:17

surname, 6

_10:3, 행_10:5, 행_10:32, 행_11:13, 행_12:12, 행_12:25

surnamed, 5

_22:3, 행_1:23, 행_4:36, 행_10:18, 행_15:22

appealed, 4

_25:12, 행_25:21, 행_25:25, 행_26:32

called, 4

_9:21, 행_15:17, 히_11:16, 약_2:7

appeal, 2

_25:11, 행_28:19

calling, 2

_7:59, 행_22:16

 G1942

 ἐπικάλυμα

epikaluma/에피칼뤼마

ep-ee-kal'-oo-mah

From G1943; a covering, that is, (figuratively) pretext: - cloke.

G1943에서 유래; 덮개, 이는, (상징적으로) 구실(口實): -구실.

Total KJV Occurrences: 1

cloak, 1

벧전_2:16

[개역]벧전 2:16 자유하나 그 자유(自由)로 악(惡)을 가리우는데 쓰지 말고 오직 하나님의 종과 같이 하라

[KJV]벧전 2:16 자유롭게 행하되 너희의 자유를 악의 구실로 사용하지 말고 하나님의 종들로서 사용하라.

 G1943

 ἐπικαλύπτω

epikalupto/에피칼륍토

ep-ee-kal-oop'-to

From G1909 and G2572; to conceal, that is, (figuratively) forgive: - cover.

G1909와 G2572에서 유래; 숨기다, 이는, (상징적으로) 용서하다: -가리우심을 받다.

Total KJV Occurrences: 1

covered, 1

_4:7

[개역]롬 4:7 그 불법(不法)을 사하심을 받고 그 죄(罪)를 가리우심을 받는(者)는 복(福)이 있고

[개역]롬 4:8 (야웨)께서 그 죄(罪)를 인정(認定)치 아니하실 사람은 복(福)이 있도다 함과 같으니라

  참조: [개역]시 32:1 허물의 사(赦)함을 얻고 그 죄(罪)의 가리움을 받은 자(者)는 복(福)이 있도다

[개역]시 32:2 마음에 간사(奸詐)가 없고 야웨(여호와)께 정죄(定罪)를 당(當)치 않은 자(者)는 복(福)이 있도다

 G1944

 ἐπικατάρατος

epikataratos/에피카타라토스

ep-ee-kat-ar'-at-os

From G1909 and a derivative of G2672; imprecated, that is, execrable: - accursed.

G1909와 G2672의 파생어에서 유래; (아무에게 재난․불행이 있기를) 빌은, 저주한, 이는, 저주할: -저주(詛呪)를 받은, 저주(詛呪) 아래 있는.

Total KJV Occurrences: 3

cursed, 3

_7:49, 갈_3:10, 갈_3:13

[개역]요 7:49 율법(律法)을 알지 못하는 이 무리는 저주(詛呪)를 받은(者)로다

[개역]갈 3:10 무릇 율법(律法) 행위(行爲)에 속한 자(者)들은 저주(詛呪) 아래 있나니 기록(記錄)된바 누구든지 율법(律法) 책(冊)에 기록(記錄)된대로 온갖 일을 항상(恒常) 행(行)하지 아니하는 자(者)는 저주(詛呪) 아래 있는 자(者)라 하였음이라

[개역]갈 3:13 그리스도께서 우리를 위(爲)하여 저주(詛呪)를 받은바 되사 율법(律法)의 저주(詛呪)에서 우리를 속량하셨으니 기록(記錄)된바 나무에 달린 자(者)마다 저주(詛呪) 아래 있는 자(者)라 하였음이라

 G1945

 ἐπίκειμαι

epikeimai/에피케이마이

ep-ik'-i-mahee

From G1909 and G2749; to rest upon (literally or figuratively): - impose, be instant, (be) laid (there-, up-) on, (when) lay (on), lie (on), press upon.

G1909와 G2749에서 유래; 위에 놓다 (글자 그대로 혹은 상징적으로): - 위에 놓다, 할 일임이다, 막다, 그대로 있다, 맡겨두다, 재촉하다, 옹위하다.

Total KJV Occurrences: 9

laid, 2

_21:9, 고전_9:16

요 21:9 육지에 올라보니 숯불이 있는데 그 위에 생선이 [놓였고] 떡도 있더라

고전 9:16 내가 복음을 전할찌라도 자랑할 것이 없음은 내가 부득불 [할 일임]이라 만일 복음을 전하지 아니하면 내게 화가 있을 것임이로라

lay, 2

_11:38, 행_27:20

요 11:38 이에 예수께서 다시 속으로 통분히 여기시며 무덤에 가시니 무덤이 굴이라 돌로 [막았거늘]

행 27:20 여러 날 동안 해와 별이 보이지 아니하고 큰 풍랑이 그대로 [있으매] 구원의 여망이 다 없어졌더라

imposed, 1

_9:10

instant, 1

_23:23

눅 23:23 저희가 큰 소리로 [재촉하여] 십자가에 못 박기를 구하니 저희의 소리가 이긴지라

on, 1

_27:20

pressed, 1

_5:1

눅 5:1 무리가 [옹위하여] 하나님의 말씀을 들을쌔 예수는 게네사렛 호숫가에 서서

thereon, 1

_21:9

 G1946

 Ἐπικούρειος

Epikoureios/에피쿠레이오스

ep-ee-koo'-ri-os

From Ἐπίκουρος Epikouros (compare G1947; a noted philosopher); an Epicurean or follower of Epicurus: - Epicurean.

에피쿠로스(G1947과 비교; 유명한 철학자); 에피쿠로스파(派) / 쾌락주의 또는 에피쿠로스 신봉자: -에비구레오, 에피쿠로스 학파.

Total KJV Occurrences: 1

epicureans, 1

_17:18

[개역]행 17:18 어떤 에비구레오와 스도이고 철학자들도 바울과 쟁론할새 혹(或)은 이르되 이 말장이가 무슨 말을 하고자 하느뇨 하고 혹(或)은 이르되 이방(異邦) 신(神)들을 전(傳)하는 사람인가보다 하니 이는 바울이 예수와 또 몸의 부활(復活) 전(傳)함을 인(因)함이러라

 [KJV]행 17:18 에피쿠로스 학파와 스토아 학파의 어떤 철학자들은 그를 만나 보고 나서 말하기를 "이 말쟁이가 무슨 말을 하고자 하는가?" 하기도 하고, 또 다른 사람들은 "그가 이방 신들을 전하는 자 같다."라고도 하니 이는 그가 예수와 부활을 그들에게 전파하였기 때문이라.

 

성경사전: 에피쿠로스, ~학파 - 그리스 철학자 에피쿠로스(BC 342-270)에 의해 형성된 윤리 철학체계. 에피쿠로스는 사모스섬의 한 식민지에서 아테네인 부모에게 태어났다. 그는 모든 관념의 유일한 근거로서 감각을 제시하며 감각이야말로 모든 진리의 유일한 판단기준이라고 하였다. 이 같은 근거에서 그는 데모그리투스의 물질적 원자론을 재강조하였고 영혼불멸을 부인했다. 신의 존재를 부정하지는 않았지만 신들은 인간사와는 아무 관계가 없는 존재들이라고 하였다. 인간 행위의 최고 목표는 행복인데, 그것을 얻을 수 있는 길은 신들에 대한 공포에서 탈출하여 얻는 분별력이라 하였다. 그의 가르침은 당시 많은 호응을 얻었는데, 대표적 제자로는 아폴로도루스·시돈의 제노·루크레티우스 등을 꼽을 수 있다. 신약에서는 사도행전 17:18에 언급되고 있다.

 G1947

 ἐπικουρία

 epikouria/에피쿠리아

ep-ee-koo-ree'-ah

From a compound of G1909 and a (prolonged) form of the base of G2877 (in the sense of servant); assistance: - help.

도우심.

Total KJV Occurrences: 1

help, 1

_26:22

 G1948

 ἐπικρίνω

epikrino/에피크리노

ep-ee-kree'-no

From G1909 and G2919; to adjudge: - give sentence.

언도하다.

Total KJV Occurrences: 1

sentence, 1

_23:24

 G1949

 ἐπιλαμβάνομαι

epilambanomai/에필람바노마이

ep-ee-lam-ban'-om-ahee

Middle voice from G1909 and G2983; to seize (for help, injury, attainment or any other purpose; literally or figuratively): - catch, lay hold (up-) on, take (by, hold of, on).

G2983과 G1909의 중간태에서 유래; (붙)잡다 (도움, 상해, 달성 또는 그 밖의 목적을 위하여; 글자 그대로 또는 상징적으로): - 붙들다, 붙잡다 등등.

Total KJV Occurrences: 27

took, 12

_8:23, 눅_9:47, 눅_14:4, 행_9:27, 행_17:19, 행_18:17, 행_21:30, 행_21:33, 행_23:19, 히_2:16 (2), 히_8:9

[개역]막 8:23 예수께서 소경의 손을 붙드시고 마을 밖으로 데리고 나가사 눈에 침을 뱉으시며 그에게 안수(按手)하시고 무엇이 보이느냐 물으시니

 [KJV]막 8:23 이에 주께서 그 소경의 손을 붙잡고 그 마을에서 데리고 나와 그의 두 눈에 침을 바르시고 그에게 안수하시며 "무엇이 보이느냐?"고 물으시니

[개역]눅 9:47 예수께서 그 마음에 변론(辯論)하는 것을 아시고 어린 아이 하나를 데려다가 자기(自己) 곁에 세우시고

hold, 5

_20:20, 눅_23:26 (2), 딤전 _6:12, 딤전 _6:19

[개역]눅 20:20 이에 저희가 엿보다가 예수를 총독의 치리(治理)와 권세(權勢) 아래 붙이려하여 정탐(偵探)들을 보내어 그들로 스스로 의인(義人)인 체하며 예수의 말을 책잡게 하니

[개역]딤전 6:12 믿음의 선(善)한 싸움을 싸우라 영생(永生)을 (取)하라 이를 위(爲)하여 네가 부르심을 입었고 많은 증인(證人) 앞에서 선(善)한 증거(證據)를 증거(證據)하였도다

[KJV]딤전 6:12 믿음의 선한 싸움을 싸우라. 영원한 생명을 붙잡으라. 이를 위하여 네가 또한 부르심을 받았고, 많은 증인들 앞에서 선한 고백으로 고백하였느니라.

on, 4

딤전 _6:12, 딤전 _6:19, 히_2:16 (2)

caught, 2

_14:31, 행_16:19

lay, 2

딤전 _6:12, 딤전 _6:19

take, 2

_20:19-20 (2), 눅_20:26

 G1950

 ἐπιλανθάνομαι

epilanthanomai/에필란다노마이

ep-ee-lan-than'-om-ahee

Middle voice from G1909 and G2990; to lose out of mind; by implication to neglect: - (be) forget (-ful of).

잊다, 잊어버리다.

Total KJV Occurrences: 8

forgotten, 3

_16:5, 막_8:14, 눅_12:6

forget, 2

_6:10, 히_13:16

forgetful, 1

_13:2

forgetteth, 1

_1:24

forgetting, 1

_3:13

 G1951

 ἐπιλέγομαι

epilegomai/에필레로마이

ep-ee-leg'-om-ahee

Middle voice from G1909 and G3004; to surname, select: - call, choose.

중간태(態) G1909와 G3004에서 유래;  성[별명]을 붙이다, 선택하다: - ~라 하다, ~라고 하다, 택하다.

Total KJV Occurrences: 2

킹 제임스 성구 대사전(King James Concordance): 2번 언급됨

called, 1

_5:2

 [개역]요 5:2 예루살렘에 있는 양문 곁에 히브리 말로 베데스다라 하는 못이 있는데 거기 행각 다섯이 있고

[한글KJV]요 5:2 예루살렘에 있는 양시장 곁에 히브리어로 '베데스다'라고 하는 못이 있고 행각 다섯이 있더라.

chose, 1

_15:40

[개역]행 15:40 바울은 실라를 택한 후에 형제들에게 주의 은혜에 부탁함을 받고 떠나

[KJV]행 15:40 바울은 실라를 택하여 떠나니, 형제들이 그들의 여정을 하나님의 은혜에 의탁하더라.

 G1952

 ἐπιλείπω

epileipo/에필레이포

ep-ee-li'-po

From G1909 and G3007; to leave upon, that is, (figuratively) to be insufficient for: - fall.

G1909와 G3007에서 유래; 남기다, 이는 (상징적으로) 불충분하다, 부족하다: -부족하다.

Total KJV Occurrences: 1

fail, 1

_11:32

히 11:32 내가 무슨 말을 더 하리요 기드온, 바락, 삼손, 입다와 다윗과 사무엘과 및 선지자들의 일을 말하려면 내게 시간이 [부족하리로다]

 G1953

 ἐπιλησμονή

epilegomai/에필레스모네

ep-ee-lace-mon-ay'

From a derivative of G1950; negligence: - X forgetful.

G1950의  파생어에서 유래; 태만(怠慢): - 잊어버리는.

Total KJV Occurrences: 1

forgetful, 1

_1:25

1:25 자유(自由)하게 하는 온전(穩全)한 율법(律法)을 들여다 보고 있는 자(者)는 듣고 잊어버리는(者)가 아니요 실행(實行)하는 자(者)니 이 사람이 그 행(行)하는 일에 복(福)을 받으리라

 G1954

 ἐπίλοιπος

epiloipos/에필로이포스

ep-il'-oy-pos

From G1909 and G3062; left over, that is, remaining: - rest.

G1909와 G3062에서 유래; 남기다 이는, 남은: -남은.

Total KJV Occurrences: 1

rest, 1

벧전_4:2

벧전 4:1 메시야께서 이미 육체(肉體)의 고난(苦難)을 받으셨으니 너희도 같은 마음으로 갑옷을 삼으라 이는 육체(肉體)의 고난(苦難)을 받은 자(者)가 anistars.gif 죄(罪)를 그쳤음이니 anistars.gif

벧전 4:2 그 후(後)로는 다시 사람의 정욕(情欲)을 좇지 않고 오직 야웨(하나님)의 뜻을 좇아 육체(肉體)의 남은 때를 살게 하려 함이라

 G1955

 ἐπίλυσις

epilusis/에필뤼시스

ep-il'-oo-sis

From G1956; explanation, that is, application: - interpretation.

G1956에서 유래; 해석(解析), 이는, 적용(適用): -해석(解析), 풀 것.

Total KJV Occurrences: 1

interpretation, 1

벧후_1:20

[개역]벧후 1:20 먼저 알 것은 경(經)의 모든 예언(豫言)은 사사(私私)로이 풀 것이 아니니

[KJV]벧후 1:20 먼저 이것을 알지니, 성경(聖經)의 어떤 예언도 사사로이 해석(解析)할 것이 아니니,

 G1956

 ἐπιλύω

epiluo/에필뤼오

ep-ee-loo'-o

From G1909 and G3089; to solve further, that is, (figuratively) to explain, decide: - determine, expound.

G1909와 G3089에서 유래; 더 풀다, 이는 (상징적으로) 설명하다, 해결하다: -결단하다, 해석하다.

Total KJV Occurrences: 2

determined, 1

_19:39

행 19:39 만일 그 외에 무엇을 원하거든 정식으로 민회에서 [결단할찌라]

expounded, 1

_4:34

막 4:34 비유가 아니면 말씀하지 아니하시고 다만 혼자 계실 때에 그 제자들에게 모든 것을 [해석하시더라]

 G1957

 ἐπιμαρτυρέω

epimartureo/에피말튀레오

ep-ee-mar-too-reh'-o

From G1909 and G3140; to attest further, that is, corroborate: - testify.

G1909와 G3140에서 유래; 더 증명하다, 이는 확실히 하다, 확증하다: -증거하다.

Total KJV Occurrences: 1

testifying, 1

벧전_5:12

벧전 5:12 내가 신실한 형제로 아는 실루아노로 말미암아 너희에게 간단히 써서 권하고 이것이 하나님의 참된 은혜임을 [증거하노니] 너희는 이 은혜에 굳게 서라

 G1958

 ἐπιμέλεια

epimeleia/에피멜레이아

ep-ee-mel'-i-ah

From G1959; carefulness, that is, kind attention (hospitality): - + refresh self.  

G1959에서 유래; 주의 깊음, 조심스러움, 이는 친절한 배려(환대): -대접.

Total KJV Occurrences: 1

refresh, 1

_27:3

행 27:3 이튿날 시돈에 대니 율리오가 바울을 친절히 하여 친구들에게 가서 [대접] 받음을 허락하더니

 G1959

 ἐπιμελέομαι

epimeleomai/에피멜레오마이

ep-ee-mel-eh'-om-ahee

Middle voice from G1909 and the same as G3199; to care for (physically or otherwise): - take care of.

돌보아 주다.

Total KJV Occurrences: 4

care, 3

_10:34-35 (2), 딤전 _3:5

took, 1

_10:34

 G1960

 ἐπιμελῶς

epimelo/에피멜로스

ep-ee-mel-oce'

Adverb from a derivative of G1959; carefully: - diligently.

부지런히.

Total KJV Occurrences: 1

diligently, 1

_15:8

 G1961

 ἐπιμένω

epimeno/에피메노

ep-ee-men'-o

From G1909 and G3306; to stay over, that is, remain (figuratively persevere): - abide (in), continue (in), tarry.

G1909와 G3306에서 유래; 머무르다, 이는, 남아 있다 (상징적으로 견디다): - 꾸준히 있다, 있다, 거하다, 계속하다 등등.

Total KJV Occurrences: 18

continue, 5

_13:43, 롬_6:1, 골_1:22-23 (2), 딤전 _4:16

6:1 그런즉 우리가 무슨 말 하리요 은혜(恩惠)를 더하게 하려고 죄(罪)에 (居)하겠느뇨

6:2 결코 그럴 수 없느니라. 죄(罪)에게 죽은 우리가 어떻게 더 이상 그 가운데 살겠느냐?

tarry, 4

_10:48, 행_28:14, 고전_16:7-8 (2)

abide, 3

_15:34, 빌_1:23-24 (2)

tarried, 3

_21:4, 행_21:10, 행_28:12

continued, 2

_8:7, 행_12:16

abode, 1

_1:18

 G1962

 ἐπινεύω

epineuo/에피뉴오

ep-een-yoo'-o

From G1909 and G3506; to nod at, that is, (by implication) to assent: - consent.

허락하다.

Total KJV Occurrences: 1

consented, 1

_18:20

 G1963

 ἐπίνοια

epinoia/에피노이아

ep-in'-oy-ah

From G1909 and G3563; attention of the mind, that is, (by implication) purpose: - thought.

품은 것.

Total KJV Occurrences: 1

thought, 1

_8:22

 G1964

 ἐπιορκέω

epiorkeo/에피올케오

ep-ee-or-keh'-o

From G1965; to commit perjury: - forswear self.

G1965에서 유래; 위증죄(僞證罪)를 범하다: - 헛 맹세(盟誓)하다, 거짓 맹세하다,

Total KJV Occurrences: 1

forswear, 1

_5:33

[개역]마 5:33 또 옛 사람에게 말한 바 헛맹세를 하지 말고 네 맹세한 것을 야웨(주)께 지키라 하였다는 것을 너희가 들었으나

[KJV]마 5:33 ○ 너희는 또 옛 사람들이 말했던 바 '너는 거짓 맹세하지 말지니라. 또 야웨(주)께 했던 맹세를 지키라.'고 한 것을 들었거니와

 

  참조: 30:2 사람이 야웨(여호와)께 서원(誓願)하였거나 마음을 제어(制馭)하기로 서약(誓約)하였거든 파약(破約)하지 말고 그 입에서 나온 대로 다 행(行)할 것이니라

 G1965

 ἐπίορκος

epiorkos/에피올코스

ep-ee'-or-kos

From G1909 and G3727; on oath, that is, (falsely) a forswearer: - perjured person.

거짓 맹세하는 자.

Total KJV Occurrences: 1

perjured, 1

딤전 _1:10

 G1966

 ἐπιοῦσα

epiousa/에피우사

ep-ee-oo'-sah

Feminine singular participle of a compound of G1909 and heimi (to go); supervening, that is, (G2250 or G3571 being expressed or implied) the ensuing day or night: - following, next.

이틑날.

Total KJV Occurrences: 4

next, 3

_7:26, 행_16:11, 행_20:15

following, 1

_21:18

 G1967

 ἐπιούσιος

epiousios/에피우시오스

ep-ee-oo'-see-os

Perhaps from the same as G1966; to-morrow's but more probably from G1909 and a derivative of the present participle feminine of G1510; for subsistence, that is, needful: - daily.

아마도 G1966과 동일한 어원에서 유래된 듯 하다; 내일의, 그러나 G1909와 G1510의 여격 현재 분사의 파생어에서 더 유래된 듯하다; 생존(生存)을 위하여, 이는, 필요한: - 일용할.

Total KJV Occurrences: 2

daily, 2

_6:11, 눅_11:3

6:11 오늘날 우리에게 일용할 양식(糧食)을 주옵시고

 G1968

 ἐπιπίπτω

epipipto/에피핍토

ep-ee-pip'-to

From G1909 and G4098; to embrace (with affection) or seize (with more or less violence; literally or figuratively): - fall into (on, upon), lie on, press upon.

안다, 내려오다, 임하다, 덮다, 엎드리다, 미치다, 내리다, 의지하다, 핍근히 하다.

Total KJV Occurrences: 14

fell, 10

_1:12, 눅_15:20, 행_10:10, 행_10:44, 행_11:15, 행_13:11, 행_19:17, 행_20:10, 행_20:37, 롬_15:3

fallen, 1

_8:16

lying, 1

_13:25

on, 1

_20:10

pressed, 1

_3:10 (2)

 G1969

 ἐπιπλήσσω

epiplesso/ 에피플렛소

ep-ee-place'-so

From G1909 and G4141; to chastise, that is, (with words) to upbraid: - rebuke.

G1909와 G4141에서 유래; 응징(膺懲)하다, 이는, (말로) 비판(批判)하다: - 꾸짖다, 책망하다.

Total KJV Occurrences: 1

rebuke, 1

딤전 _5:1

[개역]딤전 5:1 늙은이를 꾸짖지 말고 권(勸)하되 아비에게 하듯하며 젊은이를 형제에게 하듯하고

[KJV]딤전 5:1 나이 많은 이를 책망하지 말고 오히려 아버지처럼, 젊은 남자들은 형제처럼 권고하며

 G1970

 ἐπιπνίγω

epipnigo/에피프니고

ep-ee-pnee'-go

From G1909 and G4155; to throttle upon, that is, (figuratively) overgrow: - choke.

G1909와 G4155에서 유래; 질식시키다, 이는, (상징적으로) (다른 식물이) 살지 못하게 할 만큼 무성해지다: -기운을 막다.

Total KJV Occurrences: 1

_8:7

8:7 더러는 가시떨기 속에 떨어지매 가시가 함께 자라서 기운(氣運)을 막았고

 G1971

 ἐπιποθέω

epipotheo/에피포데오

ep-ee-poth-eh'-o

From G1909 and ποθέω potheō (to yearn); to dote upon, that is, intensely crave possession (lawfully or wrongfully): - (earnestly) desire (greatly), (greatly) long (after), lust.

G1909와 포데오 (그리워[동경]하다)에서 유래; 맹목적으로 사랑하다, 이는, 소유하기를 격렬히 갈망하다 (합법적으로 또는 불법적으로): - 사모(思慕)하다, 그리워하다, 간절히 사모하다, 원하다 등등.

Total KJV Occurrences: 16

after, 3

고후_9:14, 빌_1:8, 빌_2:26

고후 9:14 또 저희가 너희를 위하여 간구하며 하나님의 너희에게 주신 지극한 은혜를 인하여 너희를 사모하느니라

[개역]빌 1:8 내가 예수 그리스도의 심장으로 너희 무리를 어떻게 사모하는지 하나님이 내 증인이시니라

[KJV]빌 1:8 내가 예수 그리스도의 마음으로 너희 모두를 얼마나 그리워하는지는 하나님이 나의 증인이시라.

desiring, 3

고후_5:2, 살전_3:6, 딤후_1:4

greatly, 3

빌_1:8, 살전_3:6, 딤후_1:4

long, 3

롬_1:11, 고후_9:14, 빌_1:8

desire, 1

벧전_2:2

벧전 2:2 갓난 아기들로서 순수한 말씀의 젖을 사모하라. 이는 너희가 그것으로 인하여 자라게 하려 함이니라.

참조:   갓난 - (1Pe 1:23)  너희가 거듭난 것이 썩어질 씨로 것이 아니요 썩지 아니할 씨로 것이니 야웨(하나님) 살아 있고 항상 있는 말씀으로 되었느니라

(Mat 18:3)  가라사대 진실로 너희에게 이르노니 너희가 돌이켜 어린 아이들과 같이 되지 아니하면 결단코 천국에 들어가지 못하리라

(Mar 10:15)  내가 진실로 너희에게 이르노니 누구든지 엘로힘(하나님) 나라를 어린 아이와 같이 받들지 않는 자는 결단코 들어가지 못하리라 하시고

(Rom 6:4)  그러므로 우리가 그의 죽으심과 합하여 침례를 받음으로 그와 함께 장사되었나니 이는 아버지의 영광으로 말미암아 메시야(그리스도) 죽은 가운데서 살리심과 같이 우리로 또한 생명 가운데서 행하게 하려 함이니라

(1Co 3:1)  형제들아 내가 신령한 자들을 대함과 같이 너희에게 말할 없어서 육신에 속한 메시야(그리스도) 안에서 어린 아이들을 대함과 같이 하노라

(1Co 14:20)  형제들아 지혜에는 아이가 되지 말고 악에는 어린 아이가 되라 지혜에 장성한 사람이 되라

  순전하고 - (Psa 19:7)  야웨(여호와) 율법은 완전하여 영혼을 소성케 하고 야웨(여호와) 증거는 확실하여 우둔한 자로 지혜롭게 하며

(1Co 3:2)  내가 너희를 젖으로 먹이고 밥으로 아니하였노니 이는 너희가 감당치 못하였음이거니와 지금도 못하리라

(Heb 5:12)  때가 오래므로 너희가 마땅히 선생이 터인데 너희가 다시 엘로힘(하나님) 말씀의 초보가 무엇인지 누구에게 가르침을 받아야 것이니 젖이나 먹고 단단한 식물을 먹을 자가 되었도다

(Heb 5:13)  대저 젖을 먹는 자마다 어린 아이니 저희는 말씀을 경험하지 못한 자요

  자라게 - (2Sa 23:5)  집이 (하나님) 앞에 같지 아니하냐 그분께서(하나님이) 나로 더불어 영원한 언약을 세우사 만사에 구비하고 견고케 하셨으니 나의 모든 구원과 나의 모든 소원을 어찌 이루지 아니하시랴

(Job 17:9)  그러므로 의인은 길을 독실히 행하고 손이 깨끗한 자는 점점 힘을 얻느니라

(Pro 4:18)  의인의 길은 돋는 햇볕 같아서 점점 빛나서 원만한 광명에 이르거니와

(Hos 6:3)  그러므로 우리가 계속 야웨(여호와) 알고자 하면, 그때 우리가 알게 되리라. 그의 나오심은 아침처럼 마련되어 있으며, 그는 우리에게 비처럼 오시리니 따에 내리는 늦은 비와 이른 비처럼 오시리라.

(Hos 14:5)  내가 이스라엘에게 이슬과 같으리니 저가 백합화같이 피겠고 레바논 백향목같이 뿌리가 박힐것이라

(Hos 14:7)  그 그늘 아래 거하는 자가 돌아올찌라 저희는 곡식같이 소성할 것이며 포도나무같이 꽃이 것이며 향기는 레바논의 포도주같이 되리라

(Mal 4:2)  내 이름을 경외하는 너희에게는 의로운 해가 떠올라서 치료하는 광선을 발하리니 너희가 나가서 외양간에서 나온 송아지 같이 뛰리라

(Eph 2:21)  그의 안에서 건물마다 서로 연결하여 야웨㈜ 안에서 성전이 되어가고

 (Eph 4:15)  오직 사랑 안에서 참된 것을 하여 범사에 그에게까지 자랄지라 그는 머리니 메시야(그리스도)

(2Th 1:3)  형제들아 우리가 너희를 위하여 항상 엘로힘(하나님) 감사할지니 이것이 당연함은 너희 믿음이 더욱 자라고 너희가 각기 서로 사랑함이 풍성함이며

(2Pe 3:18)  오직 우리 주권자 구원자 야슈아 메시야의 은혜와 저를 아는 지식에서 자라가라 영광이 이제와 영원한 날까지 저에게 있을찌어다

earnestly, 1

고후_5:2

longed, 1

_2:26

lusteth, 1

_4:5

 G1972

 ἐπιπόθησις

epipothesis/에피포데시스

ep-ee-poth'-ay-sis

From G1971; a longing for: - earnest (vehement) desire.

사모함.

Total KJV Occurrences: 4

desire, 2

고후_7:7, 고후_7:11

earnest, 1

고후_7:7

vehement, 1

고후_7:11

 G1973

 ἐπιπόθητος

epipothetos/에피포데토스

ep-ee-poth'-ay-tos

From G1909 and a derivative of the latter part of G1971; yearned upon, that is, greatly loved: - longed for.

사모하는.

Total KJV Occurrences: 1

longed, 1

_4:1

 G1974

 ἐπιποθία

epipothia/에피포디아

ep-ee-poth-ee'-ah

From G1971; intense longing: - great desire.

큰 소원, 원.

Total KJV Occurrences: 2

desire, 1

_15:23

great, 1

_15:23 (2)

 G1975

 ἐπιπορεύομαι

epiporeuomai/에피포류오마이

ep-ee-por-yoo'-om-ahee

From G1909 and G4198; to journey further, that is, travel on (reach): - come.

나오다.

Total KJV Occurrences: 1

come, 1

_8:4

 G1976

 ἐπιῤῥάπτω

epirrhapto/에필랍토

ep-ir-hrap'-to

From G1909 and the base of G4476; to stitch upon, that is, fasten with the needle: - sew on.

붙이다. 깁다.

Total KJV Occurrences: 1

seweth, 1

_2:21

 G1977

 ἐπιῤῥίπτω

epirrhipto/에필립토

ep-ir-hrip'-to

From G1909 and G4496; to throw upon (literally or figuratively): - cast upon.

G1909와 G4496에서 유래; (내)던지다 (글자 그대로 또는 상징적으로): - 펴 놓다, 걸쳐 놓다, 맡겨 버리다, 맡기다.

Total KJV Occurrences: 2

cast, 1

_19:35

[개역]눅 19:35 그것을 예수께로 끌고 와서 자기들의 겉옷을 나귀새끼 위에 걸쳐 놓고 예수를 태우니

[KJV]눅 19:35 그리하여 그들이 나귀 새끼를 예수께 끌고 와서 자기들의 겉옷을 나귀 새끼 위에 펴 놓고, 예수를 그 위에 태우더라.

casting, 1

벧전_5:7

[개역한자]벧전 5:7 너희 염려(念慮)를 다 주께 맡겨 버리라 이는 저가 너희를 권고(券顧)하심이니라

[KJV]벧전 5:7 너희의 염려를 다 하나님께 맡기라. 이는 그 분께서 너희를 돌보심이니라.

 

  참조 37:5 너의 길을 야웨(여호와)께 맡기라 저를 의지(依支)하면 저가 이루시고

16:3 너의 행사(行事)를 야웨(여호와)께 맡기라 그리하면 너의 경영(經營)하는 것이 이루리라

 G1978

 ἐπίσημος

episemos/에피세모스

ep-is'-ay-mos

From G1909 and some form of the base of G4591; remarkable, that is, (figuratively) eminent: - notable, of note.

유명한, 이름 있는, 유명한 여김을 받는.

Total KJV Occurrences: 2

notable, 1

_27:16

note, 1

_16:7

 G1979

 ἐπισιτισμός

episitismos/에피스티스모스

ep-ee-sit-is-mos'

From a compound of G1909 and a derivative of G4621; a provisioning, that is, (concretely) food: - victuals.

먹을 것.

Total KJV Occurrences: 1

victuals, 1

_9:12

 G1980

 ἐπισκέπτομαι

episkeptomai/에피스켚토마이

ep-ee-skep'-tom-ahee;

Middle voice from G1909 and the base of G4649; to inspect, that is, (by implication) to select by extension to go to see, relieve: - look out, visit.

G1909에서 유래한 중간태 및 G4649의 어간에서 유래; 검사하다, 이는, (함축적으로) 선택하다, 부연으로는 보러가다, 구제[구조]하다: - 돌아보다, 문안하다, 임(臨)하다, 방문하다, 택하다 등등.

Total KJV Occurrences: 11

visited, 5

_25:36, 마_25:43, 눅_1:68, 눅_1:78, 눅_7:16

[개역]마 25:36 벗었을 때에 옷을 입혔고 병들었을 때에 돌아보았고 옥에 갇혔을 때에 와서 보았느니라

[KJV]마 25:36 또 내가 헐벗었을 때에 입혀 주었으며, 내가 병들었을 때에 문안해 주었고, 내가 감옥에 갇혔을 때에 찾아와 주었도다.' 하리라.

 [KJV]눅 1:78 우리 하나님의 온유하신 자비로 말미암아, 높은 데로부터 여명이 우리에게 임하여

visit, 4

_7:23, 행_15:14, 행_15:36, 약_1:27

look, 1

_6:3

[KJV]행 6:3 그러므로 형제들아, 너희 가운데서 성령과 지혜로 충만하여 훌륭한 평판을 듣는 일곱 사람을 찾아서 택하여 이 일을 맡기고

visitest, 1

_2:6

 G1981

 ἐπισκηνόω

episkenoo/에피스케노오

ep-ee-skay-no'-o

From G1909 and G4637; to tent upon, that is, (figuratively) abide with: - rest upon.

G1909와 G4637에서 유래; 천막을 치다, 이는, (상징적으로) 함께 거주하다: - 머물게 하려 하다, 거하게 하려 하다.

Total KJV Occurrences: 1

rest, 1

고후_12:9

 [개역]고후 12:9 내게 이르시기를 내 은혜가 네게 족하도다 이는 내 능력이 약한 데서 온전하여짐이라 하신지라 이러므로 도리어 크게 기뻐함으로 나의 여러 약한 것들에 대하여 자랑하리니 이는 그리스도의 능력으로 내게 머물게 하려 함이라

[KJV]고후 12:9 주께서 내게 말씀하시기를 "내 은혜가 네게 충분하도다. 이는 내 능력이 약한 데서 온전하게 됨이니라."고 하셨느니라. 그러므로 내가 오히려 매우 기쁘게 나의 약한 것을 자랑하리니, 이는 그리스도의 능력이 내게 거하게 하려 함이라.

 G1982

 ἐπισκιάζω

episkiazo/에피스키아조

ep-ee-skee-ad'-zo

From G1909 and a derivative of G4639; to cast a shade upon, that is, (by analogy) to envelop in a haze of brilliancy; figuratively to invest with preternatural influence: - overshadow.

덮다.

Total KJV Occurrences: 5

overshadowed, 3

_17:5, 막_9:7, 눅_9:34

overshadow, 2

_1:34-35 (2), 행_5:15

 G1983

 ἐπισκοπέω

episkopeo/에피스코페오

ep-ee-skop-eh'-o

From G1909 and G4648; to oversee by implication to beware: - look diligently, take the oversight.

G1909 and G4648에서 유래; 내려다보다, 바라보다; 감독하다, 함축적으로는 조심[주의]하다: -돌아보다, 돌보다.

Total KJV Occurrences: 2

looking, 1

히_12:15 (2)

(Heb 12:15)  [너희는 돌아보아] 하나님 은혜에 이르지 못하는 자가 있는가 두려워하고 뿌리가 나서 괴롭게 하고 많은 사람이 이로 말미암아 더러움을 입을까 두려워하고

oversight, 1

벧전_5:2

(1Pe 5:2)  너희 중에 있는 하나님의 무리를 치되 부득이함으로 하지 말고 오직 하나님의 뜻을 좇아 자원함으로 하며 더러운 이를 위하여 하지 말고 오직 즐거운 뜻으로 하며

킹제임스(1Pe 5:2) 너희 가운데 하나님의 무리를 치고 [돌보되] 마지 못하여 하지 말고 자원함으로 하며 더러운 이익을 위하여 하지 날고 준비된 마음으로 하며.

참조: 치고 (Son 1:8)  여인 중에 어여쁜 자야 네가 알지 못하겠거든 양떼의 발자취를 따라 목자들의 장막 곁에서 너의 염소 새끼를 먹일지니라

(Isa 40:11)  그는 목자같이 양무리를 먹이시며 어린 양을 팔로 모아 품에 안으시며 젖먹이는 암컷들을 온순히 인도하시리로다

(Eze 34:2)  인자야 너는 이스라엘 목자들을 쳐서 예언하라 그들 목자들에게 예언하여 이르기를 아도나이㈜ 야웨(여호와) 말씀에 자기만 먹이는 이스라엘 목자들은 있을진저 목자들이 양의 무리를 먹이는 것이 마땅치 아니하냐

(Eze 34:3)  너희가 살진 양을 잡아 기름을 먹으며 털을 입되 양의 무리는 먹이지 아니하는도다

 (Mic 5:4)  그가 야웨(여호와) 능력과 엘로힘(하나님) 야웨(여호와) 이름의 위엄을 의지하고 서서 떼에게 먹여서 그들로 안연히 거하게 것이라 이제 그가 창대하여 끝까지 미치리라

(Mic 7:14)  원컨대 당신은(주는) 당신㈜의 지팡이로 당신㈜의 백성 갈멜속 삼림에 홀로 거하는 당신㈜의 기업의 떼를 먹이시되 그들을 옛날 같이 바산과 길르앗에서 먹이옵소서

(Joh 21:15)  저희가 조반 먹은 후에 야슈아(예수)께서 시몬 베드로에게 이르시되 요한의 아들 시몬아 네가 사람들보다 나를 사랑하느냐 하시니 가로되 주권자㈜여 그러하외다 내가 당신을(주를) 사랑하는줄 당신㈜께서 아시나이다 가라사대 어린 양을 먹이라 하시고

(Joh 21:16)  또 두번째 가라사대 요한의 아들 시몬아 네가 나를 사랑하느냐 하시니 가로되 주권자㈜여 그러하외다 내가 당신을(주를) 사랑하는줄 당신㈜께서 아시나이다 가라사대 양을 치라 하시고

(Joh 21:17)  세 번째 가라사대 요한의 아들 시몬아 네가 나를 사랑하느냐 하시니 그분㈜께서 세번째 네가 나를 사랑하느냐 하시므로 베드로가 근심하여 가로되 주권자㈜여 모든 것을 아시오매 내가 당신을(주를) 사랑하는 줄을 당신㈜께서 아시나이다 예수께서 가라사대 양을 먹이라

 (Act 20:28)  너희는 자기를 위하여 또는 양떼를 위하여 삼가라 성령이 저들 가운데 너희로 감독자를 삼고 야웨 엘로힘(하나님) 자기 피로 사신 교회를 치게 하셨느니라

   마지 못하여 - (Isa 6:8)  내가 야웨㈜의 목소리를 들은즉 이르시되 내가 누구를 보내며 누가 우리를 위하여 갈꼬 때에 내가 가로되 내가 여기 있나이다 나를 보내소서

(1Co 9:16)  내가 복음을 전할지라도 자랑할 것이 없음은 내가 부득불 일임이라 만일 복음을 전하지 아니하면 내게 화가 있을 것임이로라

(1Co 9:17)  내가 임의로 이것을 행하면 상을 얻으려니와 임의로 아니한다 할지라도 나는 직분을 맡았노라

  하지 말고 - (Isa 56:11)  이 개들은 탐욕이 심하여 족한 줄을 알지 못하는 자요 그들은 몰각한 목자들이라 자기 길로 돌이키며 어디 있는 자이든지 자기 이만 도모하며

(Jer 6:13)  이는 그들이 가장 작은 자로부터 자까지 탐남하며 선지자로부터 제사장까지 거짓을 행함이라

(Jer 8:10)  그러므로 내가 그들의 아내를 타인에게 주겠고 그들의 전지를 차지할 자들에게 주리니 그들은 가장 작은 자로부터 자까지 탐남하며 선지자로부터 제사장까지 거짓을 행함이라

(Mic 3:11)  그 두령은 뇌물을 위하여 재판하며 제사장은 삯을 위하여 교훈하며 선지자는 돈을 위하여 치면서 오히려 야웨(여호와) 의뢰하여 이르기를 야웨(여호와)께서 우리 중에 계시지 아니하냐 재앙이 우리에게 임하지 아니하리라 하는도다

(Mal 1:10)  만군의 야웨(여호와) 이르노라 너희가 위에 헛되이 사르지 못하게 하기 위하여 너희 중에 성전 문을 닫을 자가 있었으면 좋겠도다 내가 너희를 기뻐하지 아니하며 너희 손으로 드리는 것을 받지도 아니하리라

(Act 20:33)  내가 아무의 은이나 금이나 의복을 탐하지 아니하였고

(Act 20:34)  너희 아는 바에 손으로 나와 동행들의 쓰는 것을 당하여

(2Co 12:14)  보라 이제 번째 너희에게 가기를 예비하였으나 너희에게 폐를 끼치지 아니하리라 나의 구하는 것은 너희 재물이 아니요 오직 너희니라 어린 아이가 부모를 위하여 재물을 저축하는 것이 아니요 이에 부모가 어린 아이를 위하여 하느니라

(2Co 12:15)  내가 너희 영혼을 위하여 크게 기뻐함으로 재물을 허비하고 자신까지 허비하리니 너희를 더욱 사랑할수록 나는 사랑을 받겠느냐

(1Ti 3:3)  술을 즐기지 아니하며 구타하지 아니하며 오직 관용하며 다투지 아니하며 돈을 사랑치 아니하며

(1Ti 3:8)  이와 같이 집사들도 단정하고 일구이언을 하지 아니하고 술에 인박이지 아니하고 더러운 이를 탐하지 아니하고

(Tit 1:7)  감독은 야웨(하나님) 청지기로서 책망할 것이 없고 고집대로 하지 아니하며 급히 분내지 아니하며 술을 즐기지 아니하며 구타하지 아니하며 더러운 이를 탐하지 아니하며

(Tit 1:11)  저희의 입을 막을 것이라 이런 자들이 더러운 이를 취하려고 마땅치 아니한 것을 가르쳐 집들을 온통 엎드러치는도다

(2Pe 2:3)  저희가 탐심을 인하여 지은 말을 가지고 너희로 이를 삼으니 저희 심판은 옛적부터 지체하지 아니하며 저희 멸망은 자지 아니하느니라

(Rev 18:12)  그 상품은 금과 은과 보석과 진주와 세마포와 자주 옷감과 비단과 붉은 옷감이요 각종 향목과 각종 상아 기명이요 값진 나무와 진유와 철과 옥석으로 만든 각종 기명이요

(Rev 18:13)  계피와 향료와 향과 향유와 유향과 포도주와 감람유와 고운 밀가루와 밀과 소와 양과 말과 수레와 종들과 사람의 영혼들이라

  즐거운 뜻으로 하며 - (Act 21:13)  바울이 대답하되 너희가 어찌하여 울어 마음을 상하게 하느냐 나는 주권자㈜ 야슈아(예수) 이름을 위하여 결박 받을 뿐아니라 예루살렘에서 죽을 것도 각오하였노라 하니

(Rom 1:15)  그러므로 나는 있는대로 로마에 있는 너희에게도 복음 전하기를 원하노라

(Tit 2:14)  그가 우리를 대신하여 자신을 주심은 모든 불법에서 우리를 구속하시고 우리를 깨끗하게 하사 선한 일에 열심하는 백성이 되게 하려 하심이니라

(Tit 3:1)  너는 저희로 하여금 정사와 권세 잡은 자들에게 복종하며 순종하며 모든 선한 행하기를 예비하게 하며

 G1984

 ἐπισκοπή

episkope/에피스코페

ep-is-kop-ay'

From G1980; inspection (for relief); by implication superintendence specifically the Christian "episcopate": - the office of a "bishop", bishoprick, visitation.

G1980에서 유래; 검사 (구조[救助]를 위하여); 함축적으로는 감독자 특히 기독교의 “감독”: -감찰, 권고 받음, 감독(監督)의 직분(職分), 직분.

Total KJV Occurrences: 5

visitation, 2

_19:44, 벧전_2:12

[개역]눅 19:44 또 너와 및 그 가운데 있는 네 자식들을 땅에 메어치며 돌 하나도 돌 위에 남기지 아니하리니 이는 권고받는 날을 네가 알지 못함을 인함이니라 하시니라

[KJV]눅 19:44 또 그들은 너를 땅에 내어 치리니, 네 안에 있는 네 자식들까지라. 그리고 그들은 너에게 돌 위에 돌 하나도 남겨 두지 아니하리라. 이는 너를 감찰하는 때를 네가 알지 못하기 때문이라."고 하시고

 [개역]벧전 2:12 너희가 이방인 중에서 행실을 선하게 가져 너희를 악행한다고 비방하는 자들로 하여금 너희 선한 일을 보고 권고하시는 날에 하나님께 영광을 돌리게 하려 함이라

[KJV]벧전 2:12 이는 너희가 이방인들 가운데 행실을 바르게 하여 그들이 너희에게 악을 행하는 자라고 말하다가도 너희의 선한 일들을 보고 감찰하시는 그 날에 그들로 하나님께 영광을 돌리게 하려 함이라.

bishop, 1

딤전 _3:1

[KJV]딤전 3:1 만일 어떤 사람감독(監督)의 직분(職分)을 원하면 그는 선한 일을 사모한다는 그 말은 참되도다.

bishopric, 1

_1:20

[개역]행 1:20 시편에 기록하였으되 그의 거처로 황폐하게 하시며 거기 거하는 자가 없게 하소서 하였고 또 일렀으되 그 직분을 타인이 취하게 하소서 하였도다

[KJV]행 1:20 이는 시편에 기록되기를 '그의 처소를 황폐케 하시고 그곳에 사는 사람이 없게 하시며, 그의 감독의 직분을 다른 사람이 취하게 하소서'라고 하였음이라.

  참조: 시 109:8 그의 날들이 짧아지게 하시며, 그의 직분을 다른 사람이 취하게 하소서.

office, 1

딤전 _3:1

 

성경백과사전: 감독 - 원래는 지교회의 총관리자. 다른 직분으로 장로와 집사들이 있었다(딤전 3:1-7). '장로'나 '감독'은 일반적으로 동일한 사람을 가리킨다. 다만 '장로'는 그의 연령과 지위를 나타내는 반면, '감독'은 그의 직책을 의미할 뿐이다(딛 1:7).

성경백과사전: 감독자 - 일을 관리하고 감독하는 사람(창 39:4, 5 대하 34:12, 17). 십장(foreman)(대하 2:18 34:13), 직원, 감독, 감독자(행 20:28) 등으로 표기되고 있다.

 G1985

 ἐπίσκοπος

episkopos/에피스코포스

ep-is'-kop-os

From G1909 and G4649 (in the sense of G1983); a superintendent, that is, Christian officer in general charge of a (or the) church (literally or figuratively): - bishop, overseer.

감독, 감독자.

Total KJV Occurrences: 5

bishop, 3

딤전 _3:2, 딛_1:7, 벧전_2:25

bishops, 1

_1:1

overseers, 1

_20:28

 G1986

 ἐπισπάομαι

epispaomai/에피스파오마이

ep-ee-spah'-om-ahee

From G1909 and G4685; to draw over, that is, (with G203 implied) efface the mark of circumcision (by recovering with the foreskin): - become uncircumcised.

무할례자가 되다.

Total KJV Occurrences: 2

become, 1

고전_7:18

uncircumcised, 1

고전_7:18

 G1987

 ἐπίσταμαι

epistamai/에피스타마이

ep-is'-tam-ahee

Apparently a middle voice of G2186 (with G3563 implied); to put the mind upon, that is, comprehend, or be acquainted with: - know, understand.

G2186(와 함축된 G3563)의 중간태에서 유래된 듯함; ~에 주의를 기울이다, 이는, 이해하다, 또는 ~을 알(고 있)다: - 알다, 깨닫다, 이해하다.

Total KJV Occurrences: 14

know, 9

_10:28, 행_15:7, 행_19:15, 행_19:25, 행_22:18-19 (2), 행_24:10, 약_4:14, 유_1:10

[개역]행 10:28 이르되 유대인으로서 이방인을 교제하는 것과 가까이 하는 것이 위법인 줄은 너희도 알거니와 하나님께서 내게 지시하사 아무도 속되다 하거나 깨끗지 않다 하지 말라 하시기로

[KJV]행 10:28 그가 그들에게 말하기를 "너희도 유대인이 다른 민족과 교제하거나 친근히 하는 것이 얼마나 부당한가를 아느니라. 그러나 하나님께서 내게 보여 주시기를 어느 누구도 속되거나 불결하다고 일컫지 말라고 하셨느니라.

knowing, 3

_18:25, 딤전 _6:4, 히_11:8

[개역]행 18:25 그가 일찍 주의 도를 배워 열심으로 예수에 관한 것을 자세히 말하며 가르치나 요한의 세례만 알 따름이라

[KJV]행 18:25 그는 주의 도를 배웠으며 영 안에서 열심을 내었고, 주의 일들을 정확하게 말하고 가르치나, 요한의 침례만 알고 있더라.

knoweth, 1

_26:26

understand, 1

_14:68

[개역]막 14:68 베드로가 부인하여 가로되 나는 네 말하는 것이 무엇인지 알지도 못하고 깨닫지도 못하겠노라 하며 앞뜰로 나갈새

[KJV]막 14:68 그러나 그가 부인하여 말하기를 "네가 무슨 말을 하는지 알지 못하며 이해하지도 못하겠노라."고 하며 현관쪽으로 나가는데 닭이 울더라.

 G1988

 ἐπιστάτης

epistates/에피스타테스

ep-is-tat'-ace

From G1909 and a presumed derivative of G2476; an appointee over, that is, commander (teacher): - master.

G1909와 G2476의 파생어에서 유래된 듯함; 피임명자, 이는, 사령관(선생): -선생, 선생님.

Total KJV Occurrences: 7

master, 7

_5:5, 눅_8:24 (2), 눅_8:45, 눅_9:33, 눅_9:49, 눅_17:13

[개역]눅 5:5 시몬이 대답하여 가로되 선생이여 우리들이 밤이 맞도록 수고를 하였으되 얻은 것이 없지마는 말씀에 의지하여 내가 그물을 내리리이다 하고

[KJV]눅 5:5 시몬이 대답하여 주께 말씀드리기를 "선생님, 우리가 밤새도록 애써 일하였으나 아무것도 잡지 못하였나이다. 그러나 선생님의 말씀에 따라 내가 그물을 내리겠나이다."라고 한 후

 [개역]눅 8:24 제자들이 나아와 깨워 가로되 주여 주여 우리가 죽겠나이다 한대 예수께서 잠을 깨사 바람과 물결을 꾸짖으시니 이에 그쳐 잔잔하여 지더라

[KJV]눅 8:24 그러므로 그들이 주께 와서 깨우며 말씀드리기를 "선생님, 선생님, 우리가 죽게 되었나이다."라고 하니, 일어나셔서 그 바람과 거친 파도를 꾸짖으시니 그치고 잠잠해지니라.

 G1989

 ἐπιστέλλω

epistello/에피스텔로

ep-ee-stel'-lo

From G1909 and G4724; to enjoin (by writing), that is, (generally) to communicate by letter (for any purpose): - write (a letter, unto).

편지하다.

Total KJV Occurrences: 4

written, 2

_21:25, 히_13:22

letter, 1

_13:22 (2)

write, 1

_15:20

 G1990

 ἐπιστήμων

epistemon/에피스테몬

ep-ee-stay'-mone

From G1987; intelligent: - endued with knowledge.

총명이 있는.

Total KJV Occurrences: 2

endued, 1

_3:13

knowledge, 1

_3:13 (2)

 G1991

 ἐπιστηρίζω

episterizo/에피스테리조

ep-ee-stay-rid'-zo

From G1909 and G4741; to support further, that is, reestablish: - confirm, strengthen.

굳게하다.

Total KJV Occurrences: 4

confirming, 2

_14:22, 행_15:41

confirmed, 1

_15:32

strengthening, 1

_18:23

 G1992

 ἐπιστολή

epistole/에피스톨레

ep-is-tol-ay'

From G1989; a written message: - "epistle", letter.

G1989에서 유래; 문자로 쓴 메시지 즉 편지: - 편지, 공문, 쓴 것 등등.

Total KJV Occurrences: 24

epistle, 13

_15:30, 행_23:33, 롬_16:22, 고전_5:9, 고후_3:2-3 (2), 고후_7:8, 골_4:16, 살전_5:27, 살후_2:15, 살후_3:14, 살후_3:17, 벧후_3:1

[KJV]행 15:30 그리고 나서 그들을 보내니, 그들이 안티옥으로 가서 무리를 모으고 그 편지를 전해 주더라.

letters, 6

_9:1-2 (2), 행_22:5, 고전_16:3, 고후_10:9-11 (3)

letter, 3

_23:25, 고후_7:8, 살후_2:2

epistles, 2

고후_3:1, 벧후_3:16

 

성경사전: 편지 - 성경시대에 편지는 먼 곳의 사람에게 용건을 전하기 위해 써 보낸 문서 또는 공문(公文)을 말했다(대하 30:1 32:17 삼하 11:14, 15 왕하 10:1 느 6:5, 17, 19 행 15:30 23:25, 33 롬 16:22 고후 10:9, 10 골 4:16 살후 3:14, 17). 신약성경에도 사도들이 교회에 보낸 편지가 21통이나 있어 신약성경 전권의 4분의 3을 차지하고 있다. 또한 바울은 그리스도인을 "그리스도의 편지"라는 말로 상징하였다(고후 3:3).

 G1993

 ἐπιστομίζω

epistomizo/에피스토미조

ep-ee-stom-id'-zo

From G1909 and G4750; to put something over the mouth, that is, (figuratively) to silence: - stop mouths.

입을 막다.

Total KJV Occurrences: 2

mouths, 1

_1:11

stopped, 1

_1:11 (2)

 G1994

 ἐπιστρέφω

epistrepho/에피스트렙호

ep-ee-stref'-o

From G1909 and G4762; to revert (literally, figuratively or morally): - come (go) again, convert, (re-) turn (about, again).

G1909와 G4762에서 유래; 되돌아가다 (글자 그대로, 상징적으로 또는 도덕적으로): - 돌이키다, 돌아서다, 돌아가다 등등.

Total KJV Occurrences: 48

turned, 11

_9:22, 막_5:30, 막_8:33, 행_9:35, 행_11:21, 행_15:19, 행_16:18, 살전_1:9, 벧후_2:22, 계 _1:12 (2)

 [개역]마 9:22 예수께서 돌이켜 그를 보시며 가라사대 딸아 안심하라 네 믿음이 너를 구원하였다 하시니 여자가 그 시로 구원을 받으니라

[KJV]마 9:22 예수께서 돌아서서 그녀를 보시고 말씀하시기를 "딸아, 안심하라. 네 믿음이 너를 낫게 하였도다."고 하시니, 그 여인이 그 시각으로부터 나으니라.

[KJV]벧후 2:22 참된 잠언대로 그들에게 이루어진 것이니 "개가 스스로 토해 낸 것에 다시 돌아가고 또 돼지는 씻고 나서 진창 속에서 뒹군다." 하였도다.

turn, 10

_1:16-17 (3), 눅_17:4, 행_14:15, 행_26:18, 행_26:20, 고후_3:16, 갈_4:9, 벧후_2:21

converted, 6

_13:15, 막_4:12, 눅_22:32, 요_12:40, 행_3:19, 행_28:27

again, 5

_13:16, 눅_8:55, 눅_17:4, 행_15:36, 벧후_2:22

about, 4

_9:22 (2), 막_5:30, 막_8:33, 요_21:20

return, 4

_10:13, 마_12:44, 마_24:18, 눅_17:31

returned, 2

_2:20, 벧전_2:25

turning, 2

_21:20, 행_9:40

came, 1

_8:55

convert, 1

_5:19

converteth, 1

_5:19-20 (2)

go, 1

_15:36

 G1995

 ἐπιστροφή

epistrophe/에피스트롭헤

ep-is-trof-ay'

From G1994; reversion, that is, moral revolution: - conversion.

G1994에서 유래; 전환(轉換), 이는, 도덕적인 변혁(變革): - 개종(改宗).

Total KJV Occurrences: 1

conversion, 1

_15:3

[개역]행 15:3 저희가 교회의 전송을 받고 베니게와 사마리아로 다녀가며 이방인들의 주께 돌아온 일을 말하여 형제들을 다 크게 기쁘게 하더라

 [KJV]행 15:3 이들이 교회의 전송을 받고 페니케와 사마리아를 경유하며 이방인들의 개종을 설명하니 모든 형제가 크게 기뻐하더라.

 G1996

 ἐπισυνάγω

episunago/에피쉬나고

ep-ee-soon-ag'-o

From G1909 and G4863; to collect upon the same place: - gather (together).

G1909와 G4863에서 유래; 동일한 장소에 모으다: -모으다, 모이다.

Total KJV Occurrences: 13

together, 6

_23:37, 마_24:31, 막_1:33, 막_13:27, 눅_12:1, 눅_13:34

마 23:37 예루살렘아 예루살렘아 선지자들을 죽이고 네게 파송된 자들을 돌로 치는 자여 암탉이 그 새끼를 날개 아래 [모음] 같이 내가 네 자녀를 [모으려] 한 일이 몇번이냐 그러나 너희가 원치 아니하였도다

마 24:31 저가 큰 나팔소리와 함께 천사들을 보내리니 저희가 그 택하신 자들을 하늘 이 끝에서 저 끝까지 사방에서 [모으리라]

gathered, 4

_23:37, 막_1:33, 눅_12:1, 눅_13:34

gather, 2

_24:31, 막_13:27

gathereth, 1

_23:37

 G1997

 ἐπισυναγωγή

episunagoge/에피쉬나고게

ep-ee-soon-ag-o-gay'

Thayer의 정의(定義):

1) a gathering together in one place

1) 한 장소에 함께 모이다

2) the (religious) assembly (of Christians)

2) (종교적인) 모임(기독교도의 / 메시야의 가르침을 지키는 사람의)

Part of Speech: noun feminine

A Related Word by Thayer's/Strong's Number: from G1996

Citing in TDNT: 7:841, 1107

Total KJV Occurrences: 4

together, 2

살후_2:1, 히_10:25

[개역]살후 2:1   형제들아 우리가 너희에게 구하는 것은 우리 예수 그리스도의 강림하심과 anistars.gif우리가 앞에 [모임에] 관하여anistars.gif

assembling, 1

히_10:25 (2)

[스트롱] 히 10:25  Not3361 forsaking1459 the3588 assembling of ourselves together,1997, 1438 as2531 the manner1485 of some5100 is but235 exhorting3870 one another: and2532 so much5118 the more,3123 as3745 ye see991 the3588 day2250 approaching.1448

[개역]히 10:25 [모이기를] 폐(廢)하는 어떤 사람들의 습관(習慣)과 같이 하지 말고 오직 권하여 그 날이 가까움을 볼수록 더욱 그리하자

[KJV]히 10:25 어떤 사람들의 습관(習慣)처럼 [우리 자신들이 함께 모이는 것을] 저버리지 말고 서로 권면하여 그 날이 가까워 오는 것을 볼수록 더욱 그리하자.

gathering, 1

살후_2:1

 G1998

 ἐπισυντρέχω

episuntrecho/에리쉰트레코

ep-ee-soon-trekh'-o

From G1909 and G4936; to hasten together upon one place (or a particular occasion): - come running together.

달려 모이다.

Total KJV Occurrences: 3

came, 1

_9:25

running, 1

_9:25 (2)

together, 1

_9:25 (2)

 G1999

 ἐπισύστασις

episustasis/에리쉬스타시스

ep-ee-soo'-stas-is

From the middle of a compound of G1909 and G4921; a conspiracy, that is, concourse (riotous or friendly): - that which cometh upon, + raising up.

눌리는 일, 소동.

Total KJV Occurrences: 2

cometh, 1

고후_11:28

raising, 1

_24:12

 G2000

 ἐπισφαλής

episphale¯s/에피습할레스

ep-ee-sfal-ace'

From a compound of G1909 and σφάλλω sphallō (to trip); figuratively insecure: - dangerous.

위태한.

Total KJV Occurrences: 1

dangerous, 1

_27:9

 

 

img777.gif

 

 

영한 헬라어 사전 목록> 성경연구1> 성경연구2 & 기타>계시록 주석>신약전서> 구약전서> whoisYah홈>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Powered by NETdentity