요한계시록 22장

Rev. 22:1 And he showed me a river of water of life, bright as crystal, proceeding out of the throne of Elohim and of the Lamb,

Rev 22:1  And2532 he showed1166 me3427 a pure2513 river4215 of water5204 of life,2222 clear2986 as5613 crystal,2930 proceeding1607 out of1537 the3588 throne2362 of God2316 and2532 of the3588 Lamb.721

22:1 또 그가 나에게 엘로힘(하나님G2316)과 어린 양의 보좌(寶座)에서 흘러 나오는 수정처럼 맑은 생명수(生命水)의 정결한 강을 보여 주더라.

 bullet_pieces.gif 보좌 G2362 θρόνος

thronos/드로노스

thron'-os

From θράω thraō (to sit); a stately seat (“throne”); by implication power or (concretely) a potentate: - seat, throne.

드라오(앉다)에서 유래; 위엄 있는 자리("왕좌"): 함축적으로 권력(權力) 또는 (구체적으로) 권력자(權力者): -보좌(寶座).

bullet_pieces.gif 엘로힘과 어린 양의 보좌(寶座)에서 흘러나오는 생명수(生命水).

계시록 22장 1절의 강은 새 예루살렘의 강이며 에스겔이나 스가랴에 언급된 유사한 상황은 천년기의 예언입니다. 그리고 계시록 22장 1절에서는 대제사장 왕의 보좌(寶座)에서 흘러나오는 생명수(生命水)이지만 에스겔에서 언급된 상황은 전의 문지방 아래에서 흘러나오는 물입니다.

47:1 그 후에 그가 다시 나를 전의 문으로 데려갔는데, 보라, 동편을 향한 전의 문지방 아래에서 물이 나오더라. 이는 그 전의 전면이 동으로 향해 있고 물이 제단의 남쪽에 있는 성전의 오른편에서 나오더라.

47:12 뚝 위에 강가로 이편과 저편에는 양식이 될 모든 나무가 자라고, 그 잎사귀들은 시들지 아니하며, 그 과실도 다하지 아니하고 달마다 새로운 과실을 내리니, 이는 그 물이 성소(聖所)에서 나옴이라. 또 과실은 양식이 되고 그 잎사귀는 약이 될 것이라.

Zec 14:8  And it shall be1961 in that1931 day,3117 that living2416 waters4325 shall go out3318 from Jerusalem;4480, 3389 half2677 of them toward413 the former6931 sea,3220 and half2677 of them toward413 the hinder314 sea:3220 in summer7019 and in winter2779 shall it be.1961

[개역]슥 14:8 그 날에 생수가 예루살렘에서 솟아나서 절반은 동(H6931 히. 카드모니 qadmo^niy / kad-mo-nee',  of them toward the former)해로, 절반은 서해로 흐를 것이라 여름에도 겨울에도 그러하리라

[KJV]슥 14:8 그 날에는 생수가 예루살렘으로부터 솟아나서 그 절반은 앞(히. 카드모-니 of them toward the former) 바다로 그 절반은 뒷 바다로 흐르리니, 여름과 겨울에도 그러하리라.

bullet_pieces.gif 앞 바다 / 동해는 사해를 의미합니다. 오늘날 사해가 마르고 있습니다. 여러분들의 성경 사전의 사해와 오늘날 인공위성 사진을 비교해보십시오. 제가 네이벌의 인공위성 사진을 보았지만  성경 사전처럼 그러한 사진이 아니라 물만 보여주더군요.  여러분들이 그러한 사진을 구하실 수 있으면 구하셔서 비교해 보십시오. 전에 공중에서 내려다본 사해는 한 줄기의 물이였지만 그러나 지금은 한 줄기의 물이 아닙니다. 저는 야웨께서 그분의 아드님의 재림을 준비하시고 계신다고 확신합니다.

 

Rev. 22:2 in the midst of the street thereof. And on this side of the river and on that was the tree of life, bearing twelve manner of fruits, yielding its fruit every month: and the leaves of the tree were for the healing of the nations.

Rev 22:2  In1722 the midst3319 of the3588 street4113 of it,846 and2532 on either side1782, 2532, 1782 of the3588 river,4215 was there the tree3586 of life,2222 which bare4160 twelve1427 manner of fruits,2590 and yielded591 her848 fruit2590 every2596, 1538, 1520 month:3376 and2532 the3588 leaves5444 of the3588 tree3586 were for1519 the healing2322 of the3588 nations.1484

22:2 그 도성의 거리 한가운데와 그 강의 양편에는 생명 나무가 있어 열두 가지 과실을 맺으며 달마다 과실을 내더라. 그리고 그 나무의 잎사귀들은 민족들을 치유하기 위한 것이더라.

 bullet_pieces.gif생명 나무(the treeG3586 of life,G2222) - 22:14 그의 계명(誡命)들을 행하는 자들은 복이 있나니, 이는 그들이 생명 나무에 대한 권리(權利)를 가지며 또 그 문들을 통하여 도성 안으로 들어가게 하려 함이니라. 2:7 귀 있는 자는 영(the Spirit )께서 교회들에게 말씀하시는 것을 들을지어다. 이기는 자에게는 내가 하나님(엘로힘G2316)의 낙원 가운데 있는 생명 나무를 주어서 먹게 하리라. 창 2:9 야웨(여호와) 엘로힘(하나님)이 그 땅에서 보기에 아름답고 먹기에 좋은 나무가 나게 하시니 동산 가운데에는 생명나무와 선악을 알게 하는 나무도 있더라 창 3:22 야웨(여호와) 엘로힘(하나님)이 가라사대 보라 이 사람이 선악을 아는 일에 우리 중 하나같이 되었으니 그가 그 손을 들어 생명나무 실과도 따먹고 영생할까 하노라 하시고 창 3:23 야웨(여호와) 엘로힘(하나님)이 에덴 동산에서 그 사람을 내어 보내어 그의 근본된 토지를 갈게 하시니라 창 3:24 이같이 그가(하나님이) 그 사람을 쫓아 내시고 에덴 동산 동편에 그룹들과 두루 도는 화염검을 두어 생명나무의 길을 지키게 하시니라 3:18  지혜는 그 얻은 자에게 생명 나무라 지혜를 가진 자는 복되도다

bullet_pieces.gif 치유하기G2322 θεραπεία

therapeia/데라페이아

ther-ap-i'-ah

From G2323; attendance (specifically medical, that is, cure); figuratively and collectively domestics: - healing, household.

G2323에서 유래; 돌봄(특히 의학의, 이는, 치료); 상징적으로 그리고 집합적으로 (가정의) 하인: - 병 고침, 소성(蘇醒)하기, 치유(治癒)하기, 등등.

 

Rev. 22:3 And there shall be no curse any more: and the throne of Elohim and of the Lamb shall be therein: and his servants shall serve him;

Rev 22:3  And2532 there shall be2071 no more3756, 3956, 2089 curse:2652 but2532 the3588 throne2362 of God2316 and2532 of the3588 Lamb721 shall be2071 in1722 it;846 and2532 his848 servants1401 shall serve3000 him:846

22:3 다시 저주(詛呪)가 없으며 엘로힘과 그 어린 양(羊)의 보좌(寶座)가 그 가운데 있으리니 그의 종들이 그를 섬기며

bullet_pieces.gif 저주2652 κατανάθεμα

katanathema/카타나데마

kat-an-ath'-em-ah

From G2596 (intensive) and G331; an imprecation: - curse.

(강의어) G2596과 G331에서 유래; 저주(咀呪): - 저주(咀呪).

21:4 그분께서 그들의 눈에서 모든 눈물을 닦아내시며 다시는 사망이나 슬픔이나 울부짖음이 없고 고통 또한 없으리니 이는 이전 것들은 다 사라져 버렸음이라."고 하더라. 27:26  이 율법의 모든 말씀을 실행치 아니하는 자는 저주를 받을 것이라 할 것이요 모든 백성은 아멘 할지니라 슥 14:11  사람이 그 가운데 거하며 다시는 저주가 있지 아니하리니 예루살렘이 안연히 서리로다 마 25:41  또 왼편에 있는 자들에게 이르시되 저주를 받은 자들아 나를 떠나 마귀와 그 사자들을 위하여 예비된 영영한 불에 들어가라

 

Rev. 22:4 and they shall see his face; and his name shall be on their foreheads.

Rev 22:4  And2532 they shall see3700 his846 face;4383 and2532 his846 name3686 shall be in1909 their848 foreheads.3359

22:4 그들은 그의 얼굴을 볼 것이며 그의 이름이 그들의 이마 위에 있으리라.

 bullet_pieces.gif 이름 G3686 ὄνομα

onoma/오노마

on'-om-ah

From a presumed derivative of the base of G1097 (compare G3685); a "name" (literally or figuratively), (authority, character): - called, (+ sur-) name (-d).

G1097의 어간의 파생어에서 유래된 것 같다 (비교 G3685); 이름(글자 그대로 또는 상징적으로), (권위[權威], 인격[人格]): - 이름.

14:1 또 내가 보니 보라 어린 양(羊)이 시온산에 섰고 그와 함께 십사만 사천이섰는데 그 이마에 어린 양(羊)의 [이름]과 그 아버지의 [이름을] 쓴것이 있도다

bullet_pieces.gif 이마G3359 μέτοπον

metopon/메토폰

met'-o-pon

Thayer Definition:

  Thayer의 정의:

1) the space between the eyes, the forehead

1) 양 눈 사이, 이마

Part of Speech: noun neuter/중성명사

A Related Word by Thayer's/Strong's Number: from G3326 and ops (the face)/G3326과 옵스(얼굴)에서 유래

 

Rev. 22:5 And there shall be night no more; and they need no light of lamp, neither light of sun; for Yahweh Elohim shall give them light: and they shall reign for ever and ever.

Rev 22:5  And2532 there shall be2071 no3756 night3571 there;1563 and2532 they need2192, 5532 no3756 candle,3088 neither2532 light5457 of the sun;2246 for the Lord2962 God2316 giveth them light:5461, 846 and2532 they shall reign936 forever and ever.1519, 165, 165

22:5 거기에는 밤이 없겠고 그들에게는 촛불도 햇빛도 필요하지 아니하리니 이는 주(야웨) 하나님(엘로힘)께서 그들을 비추시기 때문이라. 그들이 영원무궁(永遠無窮)토록 통치(統治)하리라.

bullet_pieces.gif G2962κύριος

kurios/퀴리오스

koo'-ree-os

From κῦρος kuros (supremacy); supreme in authority, that is, (as noun) controller; by implication Mr. (as a respectful title): - God, Lord, master, Sir.

퀴로스(지고[至高])에서 유래; 최고의 권위(權威), 이는, (명사로) 지배자(支配者), 함축적으로 귀하(貴下)(경칭[敬稱]으로서):

 bullet_pieces.gif 통치하리라G936 βασιλεύω

 basileuo/바실류오

bas-il-yoo'-o

From G935; to rule (literally or figuratively): - king, reign.

G935에서 유래; 다스리다, 통치하다 (글자 그대로 또는 상징적으로): -임금 되다, 통치하다 등등.

3:21 이기는 자에게는 내가 내 보좌(寶座)에 나와 함께 앉을 자격(資格)을 주리니, 이는 내가 이겨서 내 아버지와 함께 그의 보좌(寶座)에 앉은 것과 같으리라. 계 11:15 그 후에 일곱째 천사가 나팔을 부니, 하늘에서 큰 음성들이 있어 말하기를 "이 세상의 나라들이 우리 주와 그의 그리스도의 왕국들이 되어서 그 분이 영원 무궁토록 [통치하시리라]."고 하더라. 7:18  지극히 높으신 자의 성도들이 나라를 얻으리니 그 누림이 영원하고 영원하고 영원하리라 단 7:27  나라와 권세와 온 천하 열국의 위세가 지극히 높으신 자의 성민에게 붙인 바 되리니 그의 나라는 영원한 나라이라 모든 권세 있는 자가 다 그를 섬겨 복종하리라 하여 마 25:34 왕이G935  그의 오른편G1188  에 있는 사람들에게 말하기를 '오라, 내 아버지의 복을 받은 자들아, 세상의 기초가 놓인 이래로 너희를 위하여 준비한 그 왕국을 이어받으라. 마 25:46 그러므로 이들은 영원한 형벌에 들어갈 것이라. 그러나 의인들은 영원한 생명으로 들어가리라."고 하시더라. 5:17  한 사람의 범죄를 인하여 사망이 그 한 사람으로 말미암아 왕노릇 하였은즉 더욱 은혜와 의의 선물을 넘치게 받는 자들이 한 분 예수 그리스도로 말미암아 생명 안에서 왕노릇 하리로다 딤후 2:12  참으면 또한 함께 왕노릇할 것이요 우리가 주를 부인하면 주도 우리를 부인하실 것이라 벧전 1:3  찬송하리로다 우리 주 예수 그리스도의 아버지 하나님이 그 많으신 긍휼대로 예수 그리스도의 죽은 자 가운데서 부활하심으로 말미암아 우리를 거듭나게 하사 산 소망이 있게 하시며 벧전1:4  썩지 않고 더럽지 않고 쇠하지 아니하는 기업을 잇게 하시나니 곧 너희를 위하여 하늘에 간직하신 것이라

 

Rev. 22:6 And he said unto me, These words are faithful and true: and Yahweh, the Elohim of the spirits of the prophets, sent his angels to show unto his servants the things which must shortly come to pass.

Rev 22:6  And2532 he said2036 unto me,3427 These3778 sayings3056 are faithful4103 and2532 true:228 and2532 the Lord2962 God2316 of the3588 holy40 prophets4396 sent649 his848 angel32 to show1166 unto his848 servants1401 the things which3739 must1163 shortly1722, 5034 be done.1096

22:6 또 그가 나에게 말하기를 "이 말씀들은 신실(信實)하고 참되도다. 거룩한 선지자(先知者)들의 야웨 엘로힘께서 반드시 속히 되어질 일들을 그의 종들에게 보이시려고 그의 천사(天使)를 보내셨느니라.

bullet_pieces.gif선지자G4396  προφήτης

prophetes/프롭헤테스

prof-ay'-tace

From a compound of G4253 and G5346; a foreteller ("prophet"); by analogy an inspiredspeaker by extension a poet: - prophet.

G4253과 G5346의 복합어에서 유래; 예언자(“선지자[先知者]”) 유추(類推)로는 영감을 받아 말하는 사람 부연(敷衍)으로는 시인: - 선지자.

18:20 너 하늘과 너희 거룩한 사도(使徒)들과 선지자(先知者)들이여, 그녀로 인하여 기뻐하라. 이는 엘로힘께서 그녀에게 너희 원수를 갚아 주셨기 때문이로다."라고 하더라. 눅 1:70 (그분)께서는 세상이 시작되면서부터 있었던 자기의 거룩한 선지자들의 입을 통하여 말씀하신 것같이 눅 16:16 율법(律法)과 선지자(先知者)는 요한의 때까지요 그 후(後)부터는 하나님 나라의 복음(福音)이 전파(傳播)되어 사람마다 그리로 침입하느니라 행 3:18 그러나 하나님(엘로힘)께서는 그의 모든 선지자들의G4396 입을 통하여 그리스도(메시야)가G5547 고난을 받아야 하리라고G3958 미리 선포하신 것들을 이와 같이 이루셨느니라. 1:2  이 복음은 하나님이 선지자들로 말미암아 그의 아들에 관하여 성경에 미리 약속하신 것이라 벧전 1:11  "자기 속에 계신 그리스도의 영이 그 받으실 고난과 후에 얻으실 영광을 미리 증거하여 어느 시, 어떠한 때를 지시하시는지 상고하니라" 벧전 1:12  이 섬긴 바가 자기를 위한 것이 아니요 너희를 위한 것임이 계시로 알게 되었으니 이것은 하늘로부터 보내신 성령을 힘입어 복음을 전하는 자들로 이제 너희에게 고한 것이요 천사들도 살펴보기를 원하는 것이니라 벧후 1:21  예언은 언제든지 사람의 뜻으로 낸 것이 아니요 오직 성령의 감동하심을 입은 사람들이 하나님께 받아 말한 것임이니라 벧후 3:2  곧 거룩한 선지자의 예언한 말씀과 주 되신 구주께서 너희의 사도들로 말미암아 명하신 것을 기억하게 하려 하노라

bullet_pieces.gif 천사G32 ἄγγελος

aggelos

ang'-el-os(앙겔로스)

Thayer Definition:

대열 사전의 정의(定義):

1) a messenger, envoy, one who is sent, an angel, a messenger from God

1) 사자(使者), 사절(使節), 보냄을 받은 자, 천사(天使), 하나님의 사자.

Part of Speech: noun masculine/남성명사

 

Rev. 22:7 And behold, I come quickly. Blessed is he that keepeth the words of the prophecy of this book.

Rev 22:7  Behold,2400 I come2064 quickly:5035 blessed3107 is he that keepeth5083 the3588 saying3056 of the3588 prophecy4394 of this5127 book.975

22:7 보라, 내가 속히 오리라. 이 책의 예언의 말씀들을 지키는 자는 복(福)이 있도다."라고 하더라.

bullet_pieces.gif 지키는(keepethG5083)τηρέω

tereo/테레오

tay-reh'-o

From τηρός teros (a watch; perhaps akin to G2334); to guard (from loss or injury, properly by keeping the eye upon; and thus differing from G5442, which is properly to prevent escaping; and from G2892, which implies a fortress or full military lines of apparatus), that is, to note (a prophecy; figuratively to fulfil a command); by implication to detain (in custody; figuratively to maintain); by extension to withhold (for personal ends; figuratively to keep unmarried): - hold fast, keep (-er), (ob-, pre-, re) serve, watch.

테로스(teros = 파수꾼, 아마도 G2334와 유사한 듯 하다)에서 유래; 손실 또는 상해(傷害)로부터 보호하다, 응시(凝視)하다; 따라서 그러한 면에서 G5442와 다르다, 정확히 탈출을 방지는 것이다; 그리고 G2892로부터, 요새(要塞) 또는 완전 군사 전선(戰線) 기구(器具)를 뜻한다. 이는, (예언을) 주목(注目)하다(상징적으로는 명령을 실행하다); 억류(抑留)하는 것을 내포(구금[拘禁]; 상징적으로는 유지하다); 확대로는 억제하다(개인적인 목적을 위해; 상징적으로는 미혼 상태를 유지하다): - 굳게 계속되다, 지키다, 등등

19:17 그분(주)께서 그에게 말씀하시기를 "어찌하여 네가 나를 선하다고 하느냐? 엘로힘 한 분 외에는 선한 이가 없느니라. 그러나 네가 생명(生命)으로 들어가기를 원한다면 계명(誡命)들을 지키라(5083)."고 하시더라. 요 14:15 ○ 너희가 나를 사랑하G25G1437  나의 계명들을G1785지키라G5083. 요 17:11 이제 나는 더 이상 세상에 있지 아니하나 이들은 세상에 있나이다. 그리고 나는 아버지께로 가나이다. 거룩하신G40  아버지시여G3962, 아버지께서 내게 주신 그들을 아버지의 이름으로 지켜주셔서 그들도 우리처럼 하나가G1520  되게 하옵소서. 12:17 그러자 그 용이 여인에게 분노하여 여인의 씨 가운데 남은 자들, 즉 엘로힘의 계명(誡命)들을 지키며 야슈아 메시야의 증거(證據)를 가진 자들과 싸우려고 나가더라. 요 17:6 나는 아버지께서 이 세상으로부터 나에게 주신 그 사람들에게 아버지의 이름을G3686 나타내 보였나이다G5319. 그들은 아버지의 사람들이었는데 아버지께서 나에게 주셨으며 그들은 아버지의 말씀을G3056 지켰나이다G5083.

 bullet_pieces.gif 복이 있도다G3107μακάριος

makarios/마카리오스

mak-ar'-ee-os

A prolonged form of the poetical μάκαρ makar (meaning the same); supremely blest; by extension fortunate, well off: - blessed, happy (X -ier).

시적인 마카르(같은 의미 즉 행복한)의 연장형; 최고의 축복 부연으로는 복 받은, 유복한: - 복이 있는, 복된 등등.

1:3  이 예언의 말씀을 읽는 자와 듣는 자들과 그 가운데 기록한 것을 지키는 자들이 복이 있나니 때가 가까움이라 22:10 또 내게 말하되 이 책(冊)의 예언(豫言)의 말씀을 인봉(印封)하지 말라 때가 가까우니라 3:11 보라, 내가 속히 오리니 네가 가진 것을 굳게 붙들어서 아무도 너의 면류관(冕旒冠)을 빼앗지 못하게 하라.

 

Rev. 22:8 And I John am he that heard and saw these things. And when I heard and saw, I fell down to worship before the feet of the angel that showed me these things.

Rev 22:8  And2532 I1473 John2491 saw991 these things,5023 and2532 heard191 them. And2532 when3753 I had heard191 and2532 seen,991 I fell down4098 to worship4352 before1715 the3588 feet4228 of the3588 angel32 which showed1166 me3427 these things.5023

22:8 이것들을 보고 들은 자는 나 요한이니 내가 듣고 볼 때에 이 일을 내게 보이던 천사(天使)의 발앞에 경배(敬拜)하려고 엎드렸더니

 bullet_pieces.gif 천사G32 ἄγγελος

aggelos

ang'-el-os(앙겔로스)

Thayer Definition:

대열 사전의 정의(定義):

1) a messenger, envoy, one who is sent, an angel, a messenger from God

1) 사자(使者), 사절(使節), 보냄을 받은 자, 천사(天使), 하나님의 사자.

Part of Speech: noun masculine/남성명사

bullet_pieces.gif경배G4352 προσκυνέω

proskuneo/프로스퀴네오

pros-koo-neh'-o

From G4314 and probably a derivative of G2965 (meaning to kiss, like a dog licking his master's hand); to fawn or crouchto, that is, (literally or figuratively) prostrate oneself in homage (doreverence to, adore): - worship.

G4314와 G2965(입 맞추는 것을 뜻함, 개가 주인의 손을 핥는 것처럼)의 파생어에서 유래된 듯함; 아양 부리다, 굽실거리다, 이는, (문자 그대로 또는 상징적으로) 엎드려 경의(敬意)를 표하다(경의를 표하다, 숭배하다): - 경배(敬拜)하다.

19:10 내가 그에게 경배하려고 그의 발 앞에 엎드리니 그가 내게 말하기를 "보라, 그리하지 말라. 나는 야슈아의 증거(證據)를 가진 네 형제들과 같은 동료 종이니 엘로힘께 경배(敬拜)하라. 이는 예수(야슈아)의 증거(證據)가 대언G4394의 영(靈G4151)이기 때문이라."고 하더라.

 

Rev. 22:9 And he saith unto me, See thou do it not: I am a fellow-servant with thee and with thy brethren the prophets, and with them that keep the words of this book: worship Elohim.

Rev 22:9  Then2532 saith3004 he unto me,3427 See3708 thou do it not:3361 for1063 I am1510 thy4675 fellow servant,4889 and2532 of thy4675 brethren80 the3588 prophets,4396 and2532 of them which keep5083 the3588 sayings3056 of this5127 book:975 worship4352 God.2316

22:9 그가 내게 말하기를 "보라, 그리하지 말라. 나도 선지자들인 네 형제들과 이 책의 말씀들을 지키는 자들과 같은 너의 동료 종이니 엘로힘께 경배(敬拜)하라."고 하니라.

 bullet_pieces.gif 동료 종(fellow servant,G4889) σύνδουλος

sundoulos

soon'-doo-los /쉰둘로스

From G4862 and G1401; a co-slave, that is, servitor or ministrant of the same master (human or divine): - fellowservant.

G4862와 G1401에서 유래; 동료-노예, 종복(從僕) 또는 같은 주인(인간 또는 엘로힘[하나님])을 섬기는 자: - 동료 종.

19:10 내가 그에게 경배하려고 그의 발 앞에 엎드리니 그가 내게 말하기를 "보라, 그리하지 말라. 나는 야슈아의 증거(證據)를 가진 네 형제들과 같은 동료 종이니 엘로힘께 경배(敬拜)하라. 이는 예수(야슈아)의 증거(證據)가 대언G4394의 영(靈G4151)이기 때문이라."고 하더라. 4:19  또 두렵건대 네가 하늘을 향하여 눈을 들어 일월 성신 하늘 위의 군중 곧 너희 하나님 여호와께서 천하 만민을 위하여 분정하신 것을 보고 미혹하여 그것에 경배하며 섬길까 하노라 골2:18  누구든지 일부러 겸손함과 천사 숭배함을 인하여 너희 상을 빼앗지 못하게 하라 저가 그 본 것을 의지하여 그 육체의 마음을 좇아 헛되이 과장하고 골 2:19  머리를 붙들지 아니하는지라 온 몸이 머리로 말미암아 마디와 힘줄로 공급함을 얻고 연합하여 하나님이 자라게 하심으로 자라느니라 요일 5:20  또 아는 것은 하나님의 아들이 이르러 우리에게 지각을 주사 우리로 참된 자를 알게 하신 것과 또한 우리가 참된 자 곧 그의 아들 예수 그리스도 안에 있는 것이니 그는 참 하나님이시요 영생이시라

bullet_pieces.gif엘로힘께 경배하라 - 4:10 스물 네 장로가 보좌에 앉으신 분 앞에 엎드려 영원 무궁토록 살아 계시는 분께 경배하며 그들의 면류관을 그 보좌 앞에 던지며 말씀드리기를 9:20 그리고 이러한 재앙(災殃)으로 죽지 않은 나머지 사람들은 자기들의 손으로 행(行)한 행실(行實)을 여전히 회개(悔改)하지 않고, 마귀들과 보지도 듣지도 걷지도 못하는 금, 은, 동, 돌과 나무로 된 우상들에게 경배하기를 그치지 아니하며 14:7 큰 음성으로 말하기를 "엘로힘을 두려워하며 그 분께 영광(榮光)을 돌리라. 이는 그 분의 심판(審判)의 때가 이르렀음이라. 하늘과 땅과 바다와 물의 원천들을 지으신 그 분께 경배(敬拜)드리라."고 하더라. 15:4 야웨여 누가 당신의 이름을 두려워하지 아니하며 영화(榮華)롭게 하지 아니하오리이까 오직 당신만 거룩하시니이다 당신의 의(義)로우신 일이 나타났으매 만국(萬國)이 와서 당신께 경배(敬拜)하리이다 하더라 34:14  너는 다른 신에게 절하지 말라 여호와는 질투라 이름하는 질투의 하나님임이니라 왕하17:36  오직 큰 능력과 편 팔로 너희를 애굽에서 인도하여 낸 여호와만 너희가 경외하여 그를 숭배하며 그에게 제사를 드릴 것이며 시 45:11  그러하면 왕이 너의 아름다움을 사모하실지라 저는 너의 주시니 너는 저를 경배할지어다 마 4:8 마귀(魔鬼)가 또 그를 데리고 지극(至極)히 높은 산(山)으로 가서 천하(天下) 만국(萬國)과 그 영광(榮光)을 보여 마 4:9 말하기를 "네가 내게 엎드려 경배하면, 내가 이 모든 것들을 너에게 주리라."고 하니 마 4:10 예수(야슈아)께서 그에게 말씀하시기를 "사탄아, 여기서 물러가라. 기록되었으되 '너는 주(야웨)G2962 너의 하나님(엘로힘)께 경배하고 오직 그 분만을 섬기라.'고 하였느니라." 하시니 요 4:22 너희는 너희가 알지 못하는 것을 경배하고, 우리는 우리가 경배하는 것을 아노니 이는 구원이G4991 유대인G2453에게서 나오기 때문이라. 요 4:23 그러나 참된(trueG228) 경배자들이(worshipersG4353) 아버지께G3962 영(spiritG4151)과 진리로(in truthG225) 경배드릴G4352 때가G5610 오나니G2064 바로 지금G3568이라G2076. 이는 아버지께서 자기에게 경배드리는 그런 자들을 찾으심이니라G2212.

 

Rev. 22:10 And he saith unto me, Seal not up the words of the prophecy of this book; for the time is at hand.

Rev 22:10  And2532 he saith3004 unto me,3427 Seal4972 not3361 the3588 sayings3056 of the3588 prophecy4394 of this5127 book:975 for3754 the3588 time2540 is2076 at hand.1451

22:10 또 내게 말하되 이 책(冊)의 예언(豫言)의 말씀을 인봉(印封)하지 말라 때가 가까우니라

bullet_pieces.gif인봉하지G4972 σφραγίζω

sphragizo/슾흐라기조

sfrag-id'-zo

From G4973; to stamp (with a signet or private mark) for security or preservation (literally or figuratively); by implication to keepsecret, to attest: - (set a, set to) seal up.

G4973에서 유래; 보안 또는 보존을 위하여(도장 또는 개인의 각인[各人]을) 찍다 (글자 그대로 또는 상징적으로); 내포적으로는 비밀히 간직하다, 증명하다: -봉인(封印)하다, 인치다.

bullet_pieces.gif 인봉(印封)하지 말라. 이는 다니엘이 받은 명령과 정 반대의 명령입니다. 8:26  이미 말한바 주야에 대한 이상이 확실하니 너는 그 이상을 간수 하라 이는 여러 날 후의 일임이니라 단 12장 4절, "다니엘아 마지막 때까지 이 말을 간수하고 이 글을 봉함하라 많은 사람이 빨리 왕래하며 지식이 더하리라". 12:9  그가 가로되 다니엘아 갈지어다 대저 이 말은 마지막 때까지 간수하고 봉함할 것임이니라 사 8:16  너는 증거의 말씀을 싸매며 율법을 나의 제자 중에 봉함하라 마 10:27 내가 너희에게 어두운데서 이르는 것을 광명(光明)한데서 말하며 너희가 귓속으로 듣는 것을 집 위에서 전파(傳播)하라

bullet_pieces.gif 가까우니라 - 1:3  이 예언의 말씀을 읽는 자와 듣는 자들과 그 가운데 기록한 것을 지키는 자들이 복이 있나니 때가 가까움이라 사 13:6  너희는 애곡할지어다 여호와의 날이 가까왔으니 전능자에게서 멸망이 임할 것임이로다 겔 12:23  그러므로 너는 그들에게 이르기를 주 여호와의 말씀에 내가 이 속담을 그치게 하리니 사람이 다시는 이스라엘 가운데서 이 속담을 못하리라 하셨다 하고 또 그들에게 이르기를 날과 모든 묵시의 응함이 가까우니 13:12  밤이 깊고 낮이 가까왔으니 그러므로 우리가 어두움의 일을 벗고 빛의 갑옷을 입자 벧전 4:7  만물의 마지막이 가까왔으니 그러므로 너희는 정신을 차리고 근신하여 기도하라

 

Rev. 22:11 He that is unrighteous, let him do unrighteousness still: and he that is filthy, let him be made filthy still: and he that is righteous, let him do righteousness still: and he that is holy, let him be made holy still.

Rev 22:11  He that is unjust,91 let him be unjust91 still:2089 and2532 he which is filthy,4510 let him be filthy4510 still:2089 and2532 he that is righteous,1342 let him be righteous1344 still:2089 and2532 he that is holy,40 let him be holy37 still.2089

22:11 불의한 자는 그대로 불의함에 있게 하고 더러운 자는 그대로 더러움에 있게 하라. 반면에 의로운 자도 그대로 의로움에 있게 하고 거룩한 자도 그대로 거룩함에 있게 하라.

bullet_pieces.gif불의한 자G91 ἀδικέω

adikeō

ad-ee-keh'-o(아디케오)

From G94; to be unjust, that is, (actively) do wrong (morally, socially or physically): - hurt, injure, be an offender, be unjust, (do, suffer, take) wrong.

G94에서 유래; 불의를 행하다, 이는, (능동태로) (도덕적으로, 사회적으로 또는 육체적으로) 잘못하다: - 상처 내다, 상처를 입히다, 범죄자(犯罪者)가 되다, 부당하다.

bullet_pieces.gif 더러운 자G4510ῥυπόω

rhupoo&hibar;

rhoo-po'-o / 뤼포오

From G4509; to soil, that is, (intransitively) to become dirty (morally): - be filthy.

G4509에서 유래; 더럽히다, 이는, (자동사적으로) 더러워지다 (도덕적으로): - 더럽다.

bullet_pieces.gif의로운 자G1342 δίκαιος

dikaios /디카이오스

dik'-ah-yos

From G1349; equitable (in character or act); by implication innocent, holy (absolutely or relatively): - just, meet, right (-eous).

G1349에서 유래; 공정(公正)한 (행위 또는 인격에 있어서); 함축적으로는 결백한, 신성한(절대적으로 또는 비교적): -의인(義人), 옳은, 의로운 등등.

bullet_pieces.gif 거룩한 자G40  ἅγιος

hagios

hag'-ee-os(하기오스)

From ἅγος hagos (an awful thing) compare G53, [H2282]; sacred (physically pure, morally blameless or religious, ceremonially consecrated): - (most) holy (one, thing), saint.

하고스(두려운 것)에서 유래. G53, [H2282]대조; 신성한(물질적으로 또는 육체적으로 순수한, 도덕적으로 비난할 점이 없는 또는 종교적인, 의식적으로 신성한):- [성(聖)]+령(靈) 등등.

 

Rev. 22:12 Behold, I come quickly; and my reward is with me, to render to each man according as his work is.

Rev 22:12  And,2532 behold,2400 I come2064 quickly;5035 and2532 my3450 reward3408 is with3326 me,1700 to give591 every man1538 according as5613 his848 work2041 shall be.2071

22:12 보라, 내가 속히 오리니 내가 줄 상이 내게 있어 각 사람에게 그의 행위(行爲)에 따라 주리라.

bullet_pieces.gif 줄 상( rewardG3408) μισθός

misthos/미스도스

mis-thos'

Apparently a primary word; pay for service (literally or figuratively), good or bad: - hire, reward, wages.

외관상으로는 기본어; 수고에 대한 임금(賃金) (글자 그대로 또는 상징적으로) 좋은 또는 나쁜: - 삯, 품삯, 상, 값, 대가.

[KJV]마 5:12 기뻐하고 크게 즐거워하라. 이는 하늘에서 너희의 상이 큼이라. 너희 앞서 있었던 선지자들도 그들이 이같이 박해하였느니라.

[개역]벧후 2:13 불의의 값으로 불의를 당하며 낮에 연락을 기쁘게 여기는 자들이니 점과 흠이라 너희와 함께 연회할 때에 저희 간사한 가운데 연락하며

[KJV]벧후 2:13 그들은 불의의 대가를 받게 되리니 대낮에 흥청거리는 것을 낙으로 여기며, 너희와 더불어 잔치를 즐기는 동안에도 자신들의 속임수로 방탕하니 그들은 점과 흠이요 11:18 민족들이 분노하나 당신의 진노(震怒)가 임(臨)하였고 죽은 자들의 때가 임(臨)하였으니, 이는 그들이 심판(審判)받으며, 당신께서 당신의 종들인 선지자들과 성도들과 당신의 이름을 두려워하는 크고 작은 자들에게는 상을 주시며, 땅을 훼손한 자들을 멸망시키려 하심이니이다."라고 하더라. 사 3:10  너희는 의인에게 복이 있으리라 말하라 그들은 그 행위의 열매를 먹을 것임이요 사 3:11 악인에게는 화가 있으리니 화가 있을 것은 그 손으로 행한대로 보응을 받을 것임이니라 사 40:10 보라 주 여호와께서 장차 강한 자로 임하실 것이요 친히 그 팔로 다스리실 것이라 보라 상급이 그에게 있고 보응이 그 앞에 있으며 고전 3:8 심는 이와 물주는 이가 일반이나 각각 자기의 일하는대로 자기의 상을 받으리라 고전 3:14  만일 누구든지 그 위에 세운 공력이 그대로 있으면 상을 받고 고전 9:17  내가 내 임의로 이것을 행하면 상을 얻으려니와 임의로 아니한다 할지라도 나는 직분을 맡았노라 고전 9:18  그런즉 내 상이 무엇이냐 내가 복음을 전할 때에 값 없이 전하고 복음으로 인하여 내게 있는 권을 다 쓰지 아니하는 이것이로라계 22:12 보라,내가 속히 오리니 내가 줄 상이 내게 있어 각 사람에게 그의 행위(行爲)에 따라 주리라.

 bullet_pieces.gif 행위(行爲G2041) ἔργον

ergon/엘곤

er'-gon

From ἔργω ergō (a primary but obsolete word; to work); toil (as an effort or occupation); by implication an act: - deed, doing, labour, work.

에르고(기본어 그러나 페어; 일하다)에서 유래; 수고(노력 혹은 업으로서); 함축적으로는 행위(行爲), 소행(所行): - 행실, 행위, 일, 행사, 사업 등등.

[개역]마 5:16 이같이 너희 빛을 사람 앞에 비취게하여 저희로 너희 착한 행실(行實)을 보고 하늘에 계신 너희 아버지께 영광(榮光)을 돌리게하라

[KJV]마 5:16 그러므로 너희의 빛이 사람들 앞에 비치게하여 그들로 너희의 선행(善行)을 보게 하고, 또 하늘에 계신 너희 아버지께 영광을 돌리게 하라.

롬 2:6  하나님께서 각 사람에게 그 행한대로 보응하시되 롬2:7 참고 선(善)을 행(行)하여 영광과 존귀와 썩지 아니함을 구하는자들에게는 영원한 생명으로 하시고 롬 2:8  오직 당을 지어 진리를 좇지 아니하고 불의를 좇는 자에게는 노와 분으로 하시리라 롬 2:9  악을 행하는 각 사람의 영에게 환난과 곤고가 있으리니 첫째는 유대인에게요 또한 헬라인에게며 롬 2:10 선을 행하는 각 사람에게는 영광과 존귀와 평강이 있으리니 첫째는 유대인에게요 또한 헬라인에게라 롬 2:11 이는 하나님께서 외모로 사람을 취하지 아니하심이니라 롬 14:12 이러므로 우리 각인이 자기 일을 하나님께 직고하리라 약2:14 나의 형제들아, 만일 누가 믿음을 가지고 있다 하면서 행(行)함이 없다면 무슨 유익이 있겠느냐? 믿음이 그를 구원할 수 있겠느냐? 약2:17 이와 같이 행(行)함이 없는 믿음은 그 자체가 죽은 것이라 계 20:12 또 내가 보니 죽은 자들이 무론대소(無論大小)하고 그 보좌(寶座) 앞에 섰는데 책(冊)들이 펴 있고 또 다른 책(冊)이 펴졌으니 곧 생명책(生命冊)이라 죽은 자(者)들이 자기(自己) 행위(行爲)를 따라 책(冊)들에 기록(記錄)된 대로 심판(審判)을 받으니 마 16:27 인자(人子)가 아버지의 영광(榮光)으로 그 천사(天使)들과 함께 오리니 그 때에 각(各) 사람의 행(行)한대로 갚으리라 


 

Rev. 22:13 I am the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end.

Rev 22:13  I1473 am1510 Alpha1 and2532 Omega,5598 the beginning746 and2532 the end,5056 the3588 first4413 and2532 the3588 last.2078

22:13 나는 알파와 오메가요 시작과 끝이며, 처음과 마지막이라.

bullet_pieces.gif 알파 G1헬라어: Α

A

발음: al'-fah(알파)

Of Hebrew origin; the first letter of the alphabet: figuratively only (from its use as a numeral) the first. Often used (usually "an", before a vowel) also in composition (as a contraction from G427) in the sense of privation so in many words beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of G260): - Alpha.

기원은 히브리어; 알파벳의 첫 문자: 단지 상징적으로 (그것의 수사[數詞]로서 사용에서) 첫째. 자주 (일반적으로 “앤[an]”, 모음 앞에)사용됨 또한 복합어에 있어서 (G427의 축약형으로) 부정의 의미에 있어서 그러하여 많은 단어들이 이 글자와 함께 시작됨; 이따금씩 연합의 의미로서 (G260의 단축어로): -알파.

bullet_pieces.gif오메가G5598Ω

O / 오메가

o'-meg-ah

The last letter of the Greek alphabet, that is, (figuratively) the finality: - Omega.

헬라어 알파벳의 맨 마지막 글자, 이는, (상징적으로) 종국(終局), 결말(結末), 최종적인 것: -오메가.

계 1:8 주(야웨) 하나님(엘 / El)이 가라사대 나는 알파와 [오메가]라 이제도 있고 전(前)에도 있었고 장차(將次) 올 자(者)요 샷다이(전능한 자)라 하시더라

1:11 말씀하시기를 "나는 알파와 [오메가요] 처음과 마지막이라. 그러므로 네가 보는 것을 책에 써서 아시아에 있는 일곱 교회, 곧 에베소와 스머나와 퍼가모와 두아티라와 사데와 필라델피아와 라오디케에 보내라." 하시더라. 사 41:4  이 일을 누가 행하였느냐 누가 이루었느냐 누가 태초부터 만대를 명정하였느냐 나 여호와라 태초에도 나요 나중 있을 자에게도 내가 곧 그니라 사44:6 이스라엘의 왕(王)인 야웨, 이스라엘의 구속자(救贖者)인 만군(萬軍)의 야웨가 말하노라 나는처음이요 나는 마지막이라 나 외에 다른 엘로힘이 없느니라


Rev. 22:14 Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.

Rev 22:14  Blessed3107 are they that do4160 his848 commandments,1785 that2443 they846 may have2071 right1849 to1909 the3588 tree3586 of life,2222 and2532 may enter in1525 through the3588 gates4440 into1519 the3588 city.4172

22:14 그의 계명(誡命)들을 행하는 자들은 복이 있나니, 이는 그들이 생명 나무에 대한 권리(權利)를 가지며 또 그 문들을 통하여 도성 안으로 들어가게 하려 함이니라.

 bullet_pieces.gif 계명 G1785  ἐντολή

entole/엔톨레

en-tol-ay'

From G1781; injunction, that is, an authoritative prescription: - commandment, precept.

G1781에서 유래; 명령, 이는, 권위(權威) 있는 규정(規定): - 계명(誡命), 말씀, 명령 등등.

bullet_pieces.gif권리G1849  ἐξουσία

exousia/엑수시아

ex-oo-see'-ah

From G1832 (in the sense of ability); privilege, that is, (subjectively) force, capacity, competency, freedom, or (objectively) mastery (concretely magistrate, superhuman, potentate, token of control), delegated influence: - authority, jurisdiction, liberty, power, right, strength.

G1832(능력의 의미에 있어서)에서 유래; 특권, 이는, (주격으로) 힘, 능력, 유능력, 자유, 또는 (객관적으로) 지배 (구체적으로 [사법권을 가진] 지사, 초인, 권력가, 지배력을 상징) 위임(委任) 권세: - 권세(權勢), 권능, 자유(自由)함 등등.

 

Rev. 22:15 Without are the dogs, and the sorcerers, and the fornicators, and the murderers, and the idolaters, and every one that loveth and maketh a lie.

Rev 22:15  For1161 without1854 are dogs,2965 and2532 sorcerers,5333 and2532 whoremongers,4205 and2532 murderers,5406 and2532 idolaters,1496 and2532 whosoever3956 loveth5368 and2532 maketh4160 a lie.5579

22:15 개들과 술객들과 행음(行淫)자들과 살인자(殺人者)들과 우상(偶象) 숭배(崇拜)자들과 및 거짓말을 좋아하며 지어내는 자마다 성(城)밖에 있으리라

bullet_pieces.gif 개들 = 가증한 자들G2965 κύων

kuon/퀴온

koo'-ohn

A primary word; a dog ("hound"), (literally or figuratively): - dog.

기본어; 개(사냥개), (글자 그대로 또는 상징적으로): - 개.

[KJV]마 7:6 ○ 거룩한 것을 개들에게 주지 말고, 너희의 진주를 돼지들 앞에 던지지 말라. 그들이 그것을 발로 밟고, 다시 돌아서서 너희를 공격할까 함이라. 빌 3:2 개들을 삼가고 행악하는 자들을 삼가고 손할례당을 삼가라 벧후 2:22 참된 잠언대로 그들에게 이루어진 것이니 "개가 스스로 토해 낸 것에 다시 돌아가고 또 돼지는 씻고 나서 진창 속에서 뒹군다." 하였도다.

bullet_pieces.gif 술객들 G5333 φαρμακός

pharmakos/퐈르마코스

far-mak-os'

The same as G5332: - sorcerer.

G5332와 동일함: -술객, 마술사.

bullet_pieces.gif행음G4205πόρνος

pornos/포르노스

por'-nos

From πέρνημι pernēmi (to sell; akin to the base of G4097); a (male) prostitute (as venal), that is, (by analogy) a debauchee (libertine): - fornicator, whoremonger.

페르네미(팔다 G4097의 어간의 어족[語族])에서 유래; 남(男)창(娼)(돈으로 얻을 수 있는 것과 같이), 이는, (유추로는) 난봉꾼(방탕자): - 간음하는 자, 청루(靑樓)에 드는 사내, 음행하는 자.

17:1 또 일곱 호리병을 가진 일곱 천사(天使) 가운데 하나가 와서 나와 대화하며 말하기를 "이리 오라, 많은 물 위에 앉은 그 큰 창녀(娼女)의 심판(審判)을 네게 보여 주리라. 17:2 땅의 왕(王)들도 그녀와 더불어 음행(淫行)하였고 땅에 사는 자들도 그녀의 음행(淫行)의 포도주(葡萄酒)에 취(取)하였도다."라고 하고 17:3 곧 영(靈)으로 나를 데리고 광야(曠野)로 가니라 내가보니 여자(女子)가 붉은빛 짐승을 탔는데 그 짐승의 몸에 참람된 이름들이 가득하고 일곱 머리와 열 뿔이 있으며 17:4 또 그 여자(女子)는 자주색과 주홍색 옷을 입고 금과 보석과 진주로 장식하고 손에는 금잔을 가졌는데 그 잔은 가증(可憎)스런 것들과 그녀가 행(行)한 음행(淫行)의 더러운 것들로 가득 찼더라. 17:5 그녀의 이마에 한 이름이 기록되어 있는데 "신비(神秘)라, 큰 바빌론이라, 땅의 창녀(娼女)들과 가증(可憎)한 것들의 어미라."고 하였더라. 17:6 또 내가 보니, 그 여자가 성도(聖徒)들의 피와 예수(야슈아)의 순교자(殉敎者)들의 피에 취(醉)하였더라. 그러므로 내가 그녀를 보고 크게 의아해 하며 놀랐노라.

 

Rev. 22:16 I Yahshua have sent mine angel to testify unto you these things for the assemblies. I am the root and the offspring of David, the bright, the morning star.

Rev 22:16  I1473 Jesus2424 have sent3992 mine3450 angel32 to testify3140 unto you5213 these things5023 in1909 the3588 churches.1577 I1473 am1510 the3588 root4491 and2532 the3588 offspring1085 of David,1138 and the3588 bright2986 and2532 morning3720 star.792

22:16 나 예수(야슈아)는 교회들을 위하여 내 사자를 보내어 이것들을 너희에게 증거(證據)하게 하였노라 나는 다윗의 뿌리요 자손(子孫)이니 곧 광명(光明)한 새벽별이라 하시더라

bullet_pieces.gif 예수(야슈아)에 대해서는 스트롱 번호 G2424를 누르세요,  

 bullet_pieces.gif교회들 G1577 ἐκκλησία

ekklesia / 엑클레시아

ek-klay-see'-ah

From a compound of G1537 and a derivative of G2564; a calling out, that is, (concretely) a popular meeting, especially a religious congregation (Jewish synagogue, or Christian community of members on earth or saints in heaven or both): - assembly, church.

G2564의 파생어와 G1537의 합성어에서 유래; 불러냄, 이는, (구체적으로) 대중 모임, 특히  종교적인 집회 (유대인의 회당, 또는 지상에서 기독교 공동체의 일원(一員) 혹은 하늘의 성도들 또는 양쪽 다): - 교회.

2:7 귀 있는 자는 영(the Spirit )께서 교회들에게 말씀하시는 것을 들을지어다. 이기는 자에게는 내가 하나님(엘로힘G2316)의 낙원 가운데 있는 생명 나무를 주어서 먹게 하리라. 2:11 귀 있는 자는 영()께서 교회들에게 말씀하시는 것을 들을지어다. 이기는 자는 둘째 사망(死亡)으로부터 해를 받지 아니하리라. 2:17 귀 있는 자는 영()께서 교회들에게 말씀하시는 것을 들을지어다. 이기는 자에게는 내가 감추어진 만나를 주어서 먹게 하리라. 또 그에게 흰 돌을 주리니, 그 돌에는 새로운 이름이 기록되어서 그것을 받는 자 외에는 아는 사람이 없으리라. 2:29 귀 있는 자는 영(성령)께서 교회들에게 말씀하시는 것을 들을지어다. 3:12 이기는 자는 내가 내 하나님(엘로힘)의 성전(聖殿)에 기둥으로 삼으리니, 그가 결코 다시 나가지 아니하리라. 또 내가 그 사람 위에 내 엘로힘의 이름과 내 엘로힘의 도성의 이름, 즉 내 엘로힘으로부터 하늘에서 내려오는 새 예루살렘을 기록(記錄)하고, 또 나의 새 이름도 그 사람 위에 기록(記錄)하리라.

bullet_pieces.gif뿌리요G4491ῥίζα

rhiza /리자

hrid'-zah

Apparently a primary word; a "root" (literally or figuratively): - root.

외관상으로는 기본어; “뿌리”(글자 그대로 또는 상징적으로): 뿌리

bullet_pieces.gif자손G1085  γένος

genos/게노스

ghen'-os

From G1096; "kin" (abstractly or concretely, literally or figuratively, individually or collectively): - born, country (-man), diversity, generation, kind (-red), nation, offspring, stock.

G1096에서 유래; 친족, 동족(추상적으로 또는 구체적으로, 문자 그대로 또는 상징적으로, 개인적으로 또는 집합적으로): -종, 종류 등등.

5:5 그 장로 가운데 하나가 나에게 말하기를 "울지 말라, 보라, 유다 지파(支派)의 사자(使者)인 다윗의 뿌리가 이겼으니 그 책을 펴고 또 그 책(冊)의 일곱 봉인(封印)을 떼리라."고 하더라. 11:1 이새의 줄기에서 한 싹이 나며 그의 뿌리들에서 한 가지가 자랄 것이라. 11:10 ○ 그 날에 이새에게서 한 뿌리가 있어 백성의 깃발로 서리니, 이방인(異邦人)들이 그것을 찾을 것이며 그의 머무는 자리가 영화로우리라. 슥 6:12 그에게 일러 말하기를 "만군의 야웨㈜가 이같이 말하느니라. 그의 이름이 가지인 사람을 보라. 그가 자기 자리에서 자라 야웨㈜의 성전을 건축하리라. 마 22:42 너희는 그리스도에 대(對)하여 어떻게 생각하느냐 뉘 자손(子孫)이냐 대답(對答)하되 다윗의 자손(子孫)이니이다 마 22:45 그러므로 만일 다윗이 그를 주라 부른다면 어떻게 그가 다윗의 아들이 되겠느냐?"고 하시니, 1:3  이 아들로 말하면 육신으로는 다윗의 혈통에서 나셨고 롬 1:4  성결의 영으로는 죽은 가운데서 부활하여 능력으로 하나님의 아들로 인정되셨으니 곧 우리 주 예수 그리스도시니라 롬 9:5  조상들도 저희 것이요 육신으로 하면 그리스도가 저희에게서 나셨으니 저는 만물 위에 계셔 세세에 찬양을 받으실 하나님이시니라 아멘

bullet_pieces.gif새벽별(morningG3720 star.G792)ἀστήρ

aster/아스텔

as-tare'

Probably from the base of G4766; a star (as strown over the sky), literally or figuratively: - star.

G4766의 어간에서 유래된 듯함; (하늘에 온통 뒤덮인) 별, 글자 그대로 또는 상징적으로: -별.

2:28 또 내가 그에게 새벽별을 주리라. 24:17  내가 그를 보아도 이 때의 일이 아니며 내가 그를 바라보아도 가까운 일이 아니로다 한 별이 야곱에게서 나오며 한 홀이 이스라엘에게서 일어나서 모압을 이편에서 저편까지 쳐서 파하고 또 소동하는 자식들을 다 멸하리로다 눅 1:78 이는 우리 하나님의 긍휼(矜恤)을 인(因)함이라 이로써 돋는 해가 위로(慰勞)부터 우리에게 임(臨)하여 벧후 1:19  또 우리에게 더 확실한 예언이 있어 어두운데 비취는 등불과 같으니 날이 새어 샛별이 너희 마음에 떠오르기까지 너희가 이것을 주의하는 것이 가하니라

Rev. 22:17 And the Spirit and the bride say, Come. And he that heareth, let him say, Come. And he that is athirst, let him come: he that will, let him take the water of life freely.

Rev 22:17  And2532 the3588 Spirit4151 and2532 the3588 bride3565 say,3004 Come.2064 And2532 let him that heareth191 say,2036 Come.2064 And2532 let him that is athirst1372 come.2064 And2532 whosoever3588 will,2309 let him take2983 the3588 water5204 of life2222 freely.1432

22:17 (Spirit4151  )과 신부(新婦)가 말씀하시기를 오라 하시는도다 듣는 자도 오라 할 것이요 목마른 자도 올 것이요 또 원하는 자는 값없이 생명수(生命水)를 받으라 하시더라

bullet_pieces.gifG4151 πνεῦμα

pneuma/프뉴마

pnyoo'-mah

From G4154; a current of air, that is, breath (blast) or a breeze by analogy or figuratively a spirit, that is, (human) the rational soul, (by implication) vitalprinciple, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, daemon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy spirit: - ghost, life, spirit (-ual, -ually), mind. Compare G5590.

G4154에서 유래; 공기의 흐름, 이는, 숨(분사한 공기) 또는 미풍(微風), 유추로 또는 상징적으로 영(靈), 이는, (사람의) 이성적인 영, (함축적으로는) 생명의 원리(原理), 정신의 성벽(性癖), 등등., 또는 (초인[超人]적인) 천사(天使), 악마(惡魔), 또는 (신) 하나님/엘로힘, 그리스도/메시야의 영(靈), 거룩한/분리된 영(靈): - 영(靈), 생명(生命), 마음, 중심, 숨, 바람 등등.

bullet_pieces.gif오라 하시는도다 - 34:8  너희는 여호와의 선하심을 맛보아 알지어다 그에게 피하는 자는 복이 있도다 시 2:3  많은 백성이 가며 이르기를 오라 우리가 여호와의 산에 오르며 야곱의 하나님의 전에 이르자 그가 그 도로 우리에게 가르치실 것이라 우리가 그 길로 행하리라 하리니 이는 율법이 시온에서부터 나올 것이요 여호와의 말씀이 예루살렘에서부터 나올 것임이니라 사 48:16  너희는 내게 가까이 나아와 이 말을 들으라 내가 처음부터 그것을 비밀히 말하지 아니하였나니 그 말이 있을 때부터 내가 거기 있었노라 하셨느니라 이제는 주 여호와께서 나와 그 신을 보내셨느니라 사 48:17  너희의 구속자시요 이스라엘의 거룩하신 자이신 여호와께서 가라사대 나는 네게 유익하도록 가르치고 너를 마땅히 행할 길로 인도하는 너희 하나님 여호와라 사 48:18  슬프다 네가 나의 명령을 듣지 아니하였도다 만일 들었더면 네 평강이 강과 같았겠고 네 의가 바다 물결 같았을 것이며 렘 50:5  그들이 그 얼굴을 시온으로 향하여 그 길을 물으며 말하기를 너희는 오라 잊어버리지 아니할 영영한 언약으로 여호와와 연합하자 하리라 미 4:2  곧 많은 이방이 가며 이르기를 오라 우리가 여호와의 산에 올라가서 야곱의 하나님의 전에 이르자 그가 그 도로 우리에게 가르치실 것이라 우리가 그 길로 행하리라 하리니 이는 율법이 시온에서부터 나올 것이요 여호와의 말씀이 예루살렘에서부터 나올 것임이라 슥 8:21  이 성읍 거민이 저 성읍에 가서 이르기를 우리가 속히 가서 만군의 여호와를 찾고 여호와께 은혜를 구하자 할 것이면 나도 가겠노라 하겠으며 슥 8:22  많은 백성과 강대한 나라들이 예루살렘으로 와서 만군의 여호와를 찾고 여호와께 은혜를 구하리라 슥 8:23  만군의 여호와가 말하노라 그날에는 방언이 다른 열국 백성 열 명이 유다 사람 하나의 옷자락을 잡을 것이라 곧 잡고 말하기를 하나님이 너희와 함께하심을 들었나니 우리가 너희와 함께 가려 하노라 하리라 하시니라

 

Rev. 22:18 I testify unto every man that heareth the words of the prophecy of this book, if any man shall add unto them, Elohim shall add unto him the plagues which are written in this book:

Rev 22:18  For1063 I testify4828 unto every man3956 that heareth191 the3588 words3056 of the3588 prophecy4394 of this5127 book,975 If1437 any man5100 shall add2007 unto4314 these things,5023 God2316 shall add2007 unto1909 him846 the3588 plagues4127 that are written1125 in1722 this5129 book:975

22:18 이는 내가 이 책의 예언의 말씀들을 듣는 각 사람에게 증거(證據)함이니 누구든지 이것들에 더하면 엘로힘께서 이 책에 기록(記錄)된 재앙(災殃)들을 그에게 더하실 것이요

 

Rev. 22:19 and if any man shall take away from the words of the book of this prophecy, Elohim shall take away his part from the tree of life, and out of the holy city, which are written in this book.

Rev 22:19  And2532 if1437 any man5100 shall take away851 from575 the3588 words3056 of the book976 of this5026 prophecy,4394 God2316 shall take away851 his846 part3313 out of575 the book976 of life,2222 and2532 out of1537 the3588 holy40 city,4172 and2532 from the things which are written1125 in1722 this5129 book.975

22:19 또 누구든지 이 예언의 책의 말씀들에서 삭제(削除)하면 엘로힘께서 생명(生命)의 책(冊)과 거룩한 도성(都城)과 이 책(冊)에 기록(記錄)된 것들에서 그의 부분을 제(除)하여 버리시리라.

bullet_pieces.gif 우리들은 이 책의 예언을 가감(加減)치 말라는 엄숙한 경고를 받습니다.

4:2 너희는 내가 너희에게 명령(命令)한 그 말씀에 더하지도 말고, 거기에서 빼지도 말고, 내가 너희에게 명령(命令)하는 야웨 너희 엘로힘의 계명(誡命)들을 지킬지니라. 12:30-32, “너는 네 앞에서 그들이 멸망한 뒤에, 그들을 따름으로 올무에 걸리지 않도록 스스로 주의하며, 또 너는 그들의 신들을 좇아 묻지 말고, "이 민족(民族)들이 자기들의 신들을 어떻게 섬겼는가? 나도 그같이 행하리라."고 말하지 말라. 너는 야웨 너의 엘로힘께 그렇게 행하지 말지니라. . .내가 네게 명령(命令)한 것은 무엇이나 지켜 행(行)하고, 너는 거기에 더하지도 말고 거기에서 빼지도 말지니라.”

30:6 너는 그분의 말씀들에 더하지 말라. 그분이 너를 책망(責望)하실까 함이며, 네가 거짓말쟁이가 될까 함이라. 마 5:18 진실(眞實)로 너희에게 이르노니 천지(天地)가 없어지기 전(前)에는 율법(律法)의 일점(一點) 일획(一劃)이라도 반드시 없어지지 아니하고 다 이루리라 마 5:19 그러므로 누구든지 이 계명들 중에서 지극히 작은 것 하나라도 범하고 그렇게 가르치는 사람은 천국에서 가장 작은 사람이라 불리울 것이요, 누구든지 계명들을 행하고 가르치는 사람은 천국에서 큰 사람이라 불리울 것이라. 마 15:6 자기 아버지나 어머니를 공경하지 않아도 무방하다.' 하니, 그렇게 해서 너희는 너희 전통으로 하나님의 계명을G3056 폐기시키고 있는 것이라G208. 마 15:7 너희 위선자들아G5273, 이사야가 너희에 관하여 잘 예언하였도다. 말하기를 마 15:8 '이 백성이 입으로는 나에게 다가오고, 또 입술로는 나를 공경하여도 그들의 마음은 내게서 멀도다. 마 15:9 사람들의 계명들을 교리들로G1319 가르치니, 그들이 나를 헛되이 경배하는도다.'라고 하였느니라."고 하시더라. 마 15:13 (그분)께서 대답하여 말씀하시기를 "하늘에 계신 나의 아버지께서 심지 않으신 모든 초목은 뽑힐 것이라.

  

Rev. 22:20 He who testifieth these things saith, Yea: I come quickly. Amein: come, Sovereign Yahshua.

Rev 22:20  He which testifieth3140 these things5023 saith,3004 Surely3483 I come2064 quickly.5035 Amen.281 Even so,3483 come,2064 Lord2962 Jesus.2424

22:20 이런 일들을 증거(證據)하신 분이 말씀하시기를 "반드시 내가 속히 오리라." 하시니라. 아민(아멘G281). 그러하옵니다. 주권자G2962 야슈아G2424여, 오시옵소서.

 bullet_pieces.gif반드시- 22:7 보라, 내가 속히 오리라. 이 책의 예언의 말씀들을 지키는 자는 복(福)이 있도다."라고 하더라. 22:10 또 내게 말하되 이 책(冊)의 예언(豫言)의 말씀을 인봉(印封)하지 말라 때가 가까우니라 22:12 보라, 내가 속히 오리니 내가 줄 상이 내게 있어 각 사람에게 그의 행위(行爲)에 따라 주리라.

bullet_pieces.gif아민G281ἀμήν

amen(아멘)

am-ane'

Of Hebrew origin [H543]; properly firm, that is, (figuratively) trustworthy adverbially surely (often as interjection so be it): - amen, verily.

히브리어 기원 [H543]; 본래 의미로는 굳은, 단단한, 이는, (상징적으로) 신용[신뢰]할 수 있는, 부사로는 확실히, 반드시, 틀림없이 (그렇게 되옵소서를 뜻하는 간투사로 자주 사용된다): - 아멘, 참으로, 진실로.

계 1:18 곧 산 자라 내가 전에 죽었었노라 볼찌어다 이제 세세토록 살아있어 사망(死亡)과 음부(陰府)의 열쇠를 가졌노니 8:14  나의 사랑하는 자야 너는 빨리 달리라 향기로운 산들에서 노루와도 같고 어린 사슴과도 같아여라 사 25:9  그 날에 말하기를 이는 우리의 하나님이시라 우리가 그를 기다렸으니 그가 우리를 구원하시리로다 이는 여호와시라 우리가 그를 기다렸으니 우리는 그 구원을 기뻐하며 즐거워하리라 할 것이며 딤후 4:8  이제 후로는 나를 위하여 의의 면류관이 예비되었으므로 주 곧 의로우신 재판장이 그 날에 내게 주실 것이니 내게만 아니라 주의 나타나심을 사모하는 모든 자에게니라 히 9:28  이와 같이 그리스도도 많은 사람의 죄를 담당하시려고 단번에 드리신 바 되셨고 구원에 이르게 하기 위하여 죄와 상관 없이 자기를 바라는 자들에게 두 번째 나타나시리라 벧후 3:12  하나님의 날이 임하기를 바라보고 간절히 사모하라 그 날에 하늘이 불에 타서 풀어지고 체질이 뜨거운 불에 녹아지려니와 벧후 3:13  우리는 그의 약속대로 의의 거하는바 새 하늘과 새 땅을 바라보도다 벧후 3:14  그러므로 사랑하는 자들아 너희가 이것을 바라보나니 주 앞에서 점도 없고 흠도 없이 평강 가운데서 나타나기를 힘쓰라

 

Rev. 22:21 The grace of our Master Yahshua Ha Mashiyach be with you all. Amein.

Rev 22:21  The3588 grace5485 of our2257 Lord2962 Jesus2424 Christ5547 be with3326 you5216 all.3956 Amen.281

22:21 우리 주권자(주G2962) 야슈아G2424 하 마시악H4899의 은혜가 너희 모두와 함께 있을지어다. 아민(아멘G281).

 

 

   영한 헬라어 사전 목록> 성경연구1> 성경연구2 & 기타>계시록 주석>신약전서> 구약전서> whoisYah홈>

rom_up.gif

나의 하나님(엘 / אל)은 야(Yah / יהּ)이시다!  

אליּה אליּה אליּה אליּה אליּה אליּה אליּה אליּה אליּה אליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּה

 rom_up.gif