요한계시록 21장

Rev. 21:1 And I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth are passed away; and the sea is no more.

Rev 21:1  And2532 I saw1492 a new2537 heaven3772 and2532 a new2537 earth:1093 for1063 the3588 first4413 heaven3772 and2532 the3588 first4413 earth1093 were passed away;3928 and2532 there was2076 no3756 more2089 sea.2281

21:1 또 내가 새 하늘과 새 땅을 보니, 처음 하늘과 처음 땅은 사라지고 바다도 더이상 있지 아니하더라.

  새 하늘(a new2537 heavenG3772)

καινός

kainos/카이노스

kahee-nos'

Of uncertain affinity; new (especially in freshness while G3501 is properly so with respect to age): - new.

동종 관계 불분명: 새로운(특히 새로움에 있어서): -새, 새로 되는, 새로운.

G3772 οὐρανός

ouranos/우라노스

oo-ran-os'

Perhaps from the same as G3735 (through the idea of elevation); the sky by extension heaven (as the abode of God); by implication happiness, power, eternity specifically the Gospel (Christianity): - air, heaven ([-ly]), sky.

G3735와 동일한 어근에서 유래된 듯함(고도[高度]의 개념에서); 하늘, 연장으로는 천국(天國)(엘로힘/하나님의 거처로서); 함축적으로는 행복(幸福), 능력(能力), 영원(永遠), 특히 복음(福音)(기독교): - 천국(天/of heaven 國/the kingdom), 하늘들, 공중(空中).

사 51:16  내가 내 말을 네 입에 두고 내 손 그늘로 너를 덮었나니 이는 내가 하늘을 펴며 땅의 기초를 정하며 시온에게 이르기를 너는 내 백성이라 하려 하였음이니라 사 65:16  이러므로 땅에서 자기를 위하여 복을 구하는 자는 진리의 하나님을 향하여 복을 구할 것이요 땅에서 맹세하는 자는 진리의 하나님(엘로힘H430)으로 맹세하리니 이는 이전 환난이 잊어졌고 내 눈앞에 숨겨졌음이니라 사 65:17  보라 내가 새 하늘과 새 땅을 창조하나니 이전 것은 기억되거나 마음에 생각나지 아니할 것이라 사 66:22  나 여호와(야웨H3068)가 말하노라 나의 지을 새 하늘과 새 땅이 내 앞에 항상 있을 것 같이 너희 자손과 너희 이름이 항상 있으리라

새 하늘과 새 땅

천년왕국 후에 야웨께서 지구를 불로 혁신(革新)하실 것입니다. 죄악의 흔적은 사라지고 지구는 다시 새롭게 복구될 것입니다. 

벧후 3:7 그러나 현재 있는 하늘들과 땅은 그 동일(同一)한 말씀으로 보존(保存)되어 있으되 경건(敬虔)치 아니한 자들의 심판(審判)과 멸망(滅亡)의 날에 불사르려고 간수(看守)되어진 것이니라.

벧후 3:10 그러나 야웨의 날이 밤에 도둑같이 오리니 그 날에는 하늘들이 굉장한 소리를 내며 사라지고 우주의 구성 요소(要素)들G4747이 맹렬한 불로 녹아 내리며 땅과 그 안에 있는 일들이 타버릴 것이라.

벧후 3:11 그때 이 모든 것이 녹아지리니 너희가 모든 거룩한 행실(行實)과 경건(敬虔)에 있어 어떠한 사람들이 되어야겠느냐?

벧후 3:12 엘로힘의 날이 오기를 고대하고 열망하라. 그때는 하늘들이 불에 타서 녹아 버리고 우주의 구성 요소들도 맹렬한 불에 녹아질 것이나

벧후 3:13 우리는 그의 약속(約束)대로의(義)가 거(居)하는 새 하늘들과 새 땅을 기다리도다.

요소G4747στοιχεῖον

stoicheion

stoy-khi'-on /스토이케이온

stoy-khi'-on

Neuter of a presumed derivative of the base of G4748; something orderly in arrangement, that is, (by implication) a serial (basal, fundamental, initial) constituent (literally), proposition (figuratively): - element, principle, rudiment.

G4748의 어간에서 유래한중성형인 것 같다; 무언가 질서 있게 정돈된 것, 이는, (상징적으로) 일련[一連](기초, 기본, 최초), 요소(글자 그대로), 제안(상징적으로): - 요소, 원리, 초보.

 

Rev. 21:2 And I saw the holy city, new Jerusalem, coming down out of heaven of Elohim, made ready as a bride adorned for her husband.

Rev 21:2  And2532 I1473 John2491 saw1492 the3588 holy40 city,4172 new2537 Jerusalem,2419 coming down2597 from575 God2316 out of1537 heaven,3772 prepared2090 as5613 a bride3565 adorned2885 for her848 husband.435

21:2 나 요한은 거룩한 도성 새 예루살렘이 하나님(엘로힘G2316)께로부터 하늘에서 내려오는 것을 보았는데 마치 신부가 자기 남편을 위하여 단장한 것같이 예비되었더라.

2537 예루살렘G2419 Ἱερουσαλήμ

Hierousalem/히에루살렘

hee-er-oo-sal-ame'

Of Hebrew origin [H3389]; Hierusalem (that is, Jerushalem), the capital of Palestine: - Jerusalem. Compare G2414.

히브리어 기원 [H3389]; 히에루살렘 (이는, 예루샬렘), 팔레스타인의 수도: - 예루살렘.

3:12 이기는 자는 내가 내 하나님(엘로힘)의 성전(聖殿)에 기둥으로 삼으리니, 그가 결코 다시 나가지 아니하리라. 또 내가 그 사람 위에 내 엘로힘의 이름과 내 엘로힘의 도성의 이름, 즉 내 엘로힘으로부터 하늘에서 내려오는 새 예루살렘을 기록(記錄)하고, 또 나의 새 이름도 그 사람 위에 기록(記錄)하리라. 4:26  오직 위에 있는 예루살렘은 자유자니 곧 우리 어머니라 히 11:10  이는 하나님의 경영하시고 지으실 터가 있는 성을 바랐음이니라 히 12:22  그러나 너희가 이른 곳은 시온산과 살아계신 하나님의 도성인 하늘의 예루살렘과 천만 천사와

신부 G3565 νύμφη

numphe/뉨프헤

noom-fay'

Thayer Definition:

1) a betrothed woman, a bride

1)약혼한 여인, 신부

2) a recently married woman, young wife

2) 최근에 결혼한 여인, 젊은 아내

3) a young woman

3) 젊은 여인

4) a daughter-in-law

4) 며느리

Part of Speech: noun feminine/여성형 명사

21:9 또 마지막 일곱 재앙을 가득 담은 일곱 호리병을 가진 일곱 천사 가운데 하나가 내게 와서 나와 대화하며 말하기를 "이리 오라, 내가 너에게 신부인 어린 양의 아내를 보여 주리라." 하고

계 22:17 또 성령(聖靈 the Spirit)과 [신부(新婦)가] 말하기를 "오라." 하더라. 듣는 자도 "오라."말하게 하고 또 목마른 자도 오게 하며 원하는 자는 누구든지 생명수(生命水)를 값없이 마시게 할지어다.

남편 G435 ἀνήρ

aner / 아네르

an'-ayr

A primary word (compare G444); a man (properly as an individual male): - fellow, husband, man, sir.

기본어 (비교 G444); 남자: -사람 등등.

계 19:7 기뻐하고 즐거워하며 그 분께 존귀를 돌리세. 이는 어린 양의 혼인식(婚姻式)이 다가왔고 그의 아내도 자신(自身)을 예비(豫備)하였음이라. 19:8 이제 그녀에게 허락하사 정결하고 흰 세마포를 입게 하셨으니 세마포(細麻布)는 성도(聖徒)들의 의(義)라."고 하더라. 45:9  왕의 귀비 중에는 열왕의 딸이 있으며 왕후는 오빌의 금으로 꾸미고 왕의 우편에 서도다 45:10  딸이여 듣고 생각하고 귀를 기울일지어다 네 백성과 아비 집을 잊어버릴지어다 시 45:11  그러하면 왕이 너의 아름다움을 사모하실지라 저는 너의 주시니 너는 저를 경배할지어다 시 45:12  두로의 딸이 예물을 드리고 백성 중 부한 자도 네 은혜를 구하리로다 시 45:13  왕의 딸이 궁중에서 모든 영화를 누리니 그 옷은 금으로 수 놓았도다 시 45:14  수 놓은 옷을 입은 저가 왕께로 인도함을 받으며 시종하는 동무 처녀들도 왕께로 이끌려 갈 것이라 사 54:5  이는 너를 지으신 자는 네 남편이시라 그 이름은 만군의 여호와시며 네 구속자는 이스라엘의 거룩한 자시라 온 세상의 하나님이라 칭함을 받으실 것이며 사 61:10  내가 여호와로 인하여 크게 기뻐하며 내 영혼이 나의 하나님으로 인하여 즐거워하리니 이는 그가 구원의 옷으로 내게 입히시며 의의 겉옷으로 내게 더하심이 신랑이 사모를 쓰며 신부가 자기 보물로 단장함 같게 하셨음이라 사 62:4  다시는 너를 버리운 자라 칭하지 아니하며 다시는 네 땅을 황무지라 칭하지 아니하고 오직 너를 헵시바라 하며 네 땅을 쀼라라 하리니 이는 여호와께서 너를 기뻐하실 것이며 네 땅이 결혼한 바가 될 것임이라 요 3:29 신부를G3565 얻는 사람은 신랑G3566이지만 신랑의 친구는G5384 곁에 서서 신랑의 음성을 듣고 그 음성으로 인하여 크게 기뻐하느니라. 그러므로 내게는 이런 기쁨이 충만하니라. 고후 11:2  내가 하나님의 열심으로 너희를 위하여 열심 내노니 내가 너희를 정결한 처녀로 한 남편인 그리스도께 드리려고 중매함이로다 5:25  남편들아 아내 사랑하기를 그리스도께서 교회를 사랑하시고 위하여 자신을 주심 같이 하라 엡 5:26  이는 곧 물로 씻어 말씀으로 깨끗하게 하사 거룩하게 하시고 엡 5:27  자기 앞에 영광스러운 교회로 세우사 티나 주름잡힌 것이나 이런 것들이 없이 거룩하고 흠이 없게 하려 하심이니라 5:30  우리는 그 몸의 지체임이니라 엡 5:31  이러므로 사람이 부모를 떠나 그 아내와 합하여 그 둘이 한 육체가 될지니 엡 5:32  이 비밀이 크도다 내가 그리스도와 교회에 대하여 말하노라

 

Rev. 21:3 And I heard a great voice out of the throne saying, Behold, the tabernacle of Elohim is with men, and he shall dwell with them, and they shall be his peoples, and Elohim himself shall be with them, and be their Elohim:

Rev 21:3  And2532 I heard191 a great3173 voice5456 out of1537 heaven3772 saying,3004 Behold,2400 the3588 tabernacle4633 of God2316 is with3326 men,444 and2532 he will dwell4637 with3326 them,846 and2532 they846 shall be2071 his848 people,2992 and2532 God2316 himself848 shall be2071 with3326 them,846 and be their848 God.2316

21:3 또 내가 들으니, 하늘에서 큰 음성이 나서 말하기를 "보라, 엘로힘의 성막이 사람들과 함께 있어 그 분께서 그들과 함께 거하시리니, 그들은 그 분의 백성이 되고 엘로힘께서는 친히 그들과 함께 계셔서 그들의 엘로힘이 되시리라.

거하시리니(he will dwellG4637)σκηνόω

ske&hibar;noo&hibar;

skay-no'-o / 스케노오

From G4636; to tent or encamp, that is, (figuratively) to occupy (as a mansion) or (specifically) to reside (as God did in the Tabernacle of old, a symbol fo protection and communion): - dwell.

G4636에서 유래; 천막을 치다 또는 진을 치다, 이는, (상징적으로) 거주하다(저택처럼) 또는 (엄밀하게 말하면) 살다(하나님이 옛 장막에서 하셨듯이, 보호와 교통[交通]을 상징하는): - 거주하다.

요 1:14 그 말씀이 육신(肉身)이 되어 우리 가운데 [거하시므로] (우리가 그의 영광을 보니, 아버지의 독생자의 영광으로) 은혜와 진리가 충만하더라. 2:10  여호와의 말씀에 시온의 딸아 노래하고 기뻐하라 이는 내가 임하여 네 가운데 거할 것임이니라 슥 2:11  그날에 많은 나라가 여호와께 속하여 내 백성이 될 것이요 나는 네 가운데 거하리라 네가 만군의 여호와께서 나를 네게 보내신 줄 알리라 슥 8:3  나 여호와가 말하노라 내가 시온에 돌아왔은즉 예루살렘 가운데 거하리니 예루살렘은 진리의 성읍이라 일컫겠고 만군의 여호와의 산은 성산이라 일컫게 되리라

 

Rev. 21:4 and he shall wipe away every tear from their eyes; and death shall be no more; neither shall there be mourning, nor crying, nor pain, any more: the first things are passed away.

Rev 21:4  And2532 God2316 shall wipe away1813 all3956 tears1144 from575 their848 eyes;3788 and2532 there shall be2071 no3756 more2089 death,2288 neither3777 sorrow,3997 nor3777 crying,2906 neither3777 shall there be2071, (3756) any more2089 pain:4192 for3754 the3588 former things4413 are passed away.565

21:4 그분께서 그들의 눈에서 모든 눈물을 닦아내시며 다시는 사망이나 슬픔이나 울부짖음이 없고 고통 또한 없으리니 이는 이전 것들은 다 사라져 버렸음이라."고 하더라.

이전 것들은 다 사라져 버렸음이라 - 25:7  또 이 산에서 모든 민족의 그 가리워진 면박과 열방의 그 덮인 휘장을 제하시며 사 25:8  사망을 영원히 멸하실 것이라 주 여호와께서 모든 얼굴에서 눈물을 씻기시며 그 백성의 수치를 온 천하에서 제하시리라 여호와께서 이같이 말씀하셨느니라 사 35:10  여호와의 속량함을 얻은 자들이 돌아오되 노래하며 시온에 이르러 그 머리 위에 영영한 희락을 띠고 기쁨과 즐거움을 얻으리니 슬픔과 탄식이 달아나리로다

 

Rev. 21:5 And he that sitteth on the throne said, Behold, I make all things new. And he saith, Write: for these words are faithful and true.

Rev 21:5  And2532 he that sat2521 upon1909 the3588 throne2362 said,2036 Behold,2400 I make4160 all things3956 new.2537 And2532 he said3004 unto me,3427 Write:1125 for3754 these3778 words3056 are1526 true228 and2532 faithful.4103

21:5 또 보좌에 앉으신 분이 말씀하시기를 "보라, 내가 만물을 새롭게 만드노라." 하시고 내게 말씀하시기를 "이 말씀들은 참되고 신실(信實)하니 기록(記錄)하라." 하시고

  새롭게 만드노라 - 66:22 나 야웨가 말하노라 나의 지을 새 하늘과 새 땅이 내 앞에 항상(恒常) 있을 것 같이 너희 자손(子孫)과 너희 이름이 항상(恒常) 있으리라

66:23 야웨가 말하노라 매(每) 월삭(月朔)과 매 안식일(安息日)에 모든 혈육(血肉)이 이르러 내 앞에 경배(敬拜)하리라

 참되고 G228 ἀληθινός

alethinos(알레디노스)

al-ay-thee-nos'

From G227; truthful: - true.

G227에서 유래; 정직한, 진실한: - 참된 등등.

19:11 또 내가 하늘이 열린 것을 보니 흰 말이 보이더라. 그 위에 앉으신 분은 신실(信實)과 진실(眞實)이라 불리며 의(義)로 심판(審判)하고 싸우시더라.

신실하니G4103 πιστός

pistos/피스토스

pis-tos'

From G3982; objectively trustworthy subjectively trustful: - believe (-ing, -r), faithful (-ly), sure, true.

G3982에서 유래; 객관적으로 신용할 수 있는 주관적으로 신뢰하는: - 믿는, 충실한, 신실(信實)한, 충성(忠誠)된, 확실(確實)한, 미쁜 등등.

 

Rev. 21:6 And he said unto me, They are come to pass. I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely.

Rev 21:6  And2532 he said2036 unto me,3427 It is done.1096 I1473 am1510, (3588) Alpha1 and2532, (3588) Omega,5598 the3588 beginning746 and2532 the3588 end.5056 I1473 will give1325 unto him that is athirst1372 of1537 the3588 fountain4077 of the3588 water5204 of life2222 freely.1432

21:6 또 내게 말씀하시기를 "다 이루었노라. 나는 알파와 오메가요 시작과 끝이라. 내가 목마른 자에게 생명수(生命水)의 샘을 값없이 주리라.

 

Rev. 21:7 He that overcometh shall inherit these things; and I will be his Elohim, and he shall be my son.

Rev 21:7  He that overcometh3528 shall inherit2816 all things;3956 and2532 I will be2071 his848 God,2316 and2532 he846 shall be2071 my3427 son.5207

21:7 이기는 자는 모든 것을 상속(相續)받으리니, 나는 그에게 엘로힘이 될 것이요 그는 나에게 아들이 되리라.

  이기는 자는( He that overcomethG3528) νικάω

nikao/니카오

nik-ah'-o

From G3529; to subdue (literally or figuratively): - conquer, overcome, prevail, get the victory.

G3529에서 유래; 정복하다(글자 그대로 또는 상징적으로): - 이기다.

16:33 내가 이런 일들을 너희에게 말한 것은 너희가 내 안에서 화평을 지니게 하려 함이라. 세상에서는 너희가 환난을 당할 것이나 기운을 내라. 내가 세상을 이겼노라."고 하시니라.

12:21 악에게 지지 말고 선으로 악을 이기라.

2:7 귀 있는 자는 령께서 교회들에게 말씀하시는 것을 들을지어다. 이기는 자에게는 내가 엘로힘의 낙원 가운데 있는 생명 나무를 주어서 먹게 하리라.

2:17 귀 있는 자는 령께서 교회들에게 말씀하시는 것을 들을지어다. 이기는 자에게는 내가 감추어진 만나를 주어서 먹게 하리라. 또 그에게 흰 돌을 주리니, 그 돌에는 새로운 이름이 기록되어서 그것을 받는 자 외에는 아는 사람이 없으리라.

2:26 이기고 나의 일들을 끝까지 지키는 자에게는 내가 민족들을 다스리는 권세를 줄 것이요

3:5 이기는 자는 흰 옷을 입을 것이요, 내가 그의 이름을 생명의 책에서 결코 지우지 아니할 것이며, 또 그의 이름을 내 아버지 앞과 그의 천사들 앞에서 시인할 것이니라.

3:12 이기는 자는 내가 내 엘로힘의 성전에 기둥으로 삼으리니, 그가 결코 다시 나가지 아니하리라. 또 내가 그 사람 위에 내 엘로힘의 이름과 내 엘로힘의 도성의 이름, 즉 내 엘로힘으로부터 하늘에서 내려오는 새 예루살렘을 기록하고, 또 나의 새 이름도 그 사람 위에 기록하리라.

3:21 이기는 자에게는 내가 내 보좌에 나와 함께 앉을 자격을 주리니, 이는 내가 이겨서 내 아버지와 함께 그의 보좌에 앉은 것과 같으리라.

5:5 그 장로 가운데 하나가 나에게 말하기를 "울지 말라, 보라, 유다 지파의 사자인 다윗의 뿌리가 이겼으니 그 책을 펴고 또 그 책의 일곱 봉인을 떼리라."고 하더라.  

그는 나에게 아들이 되리라 - 고후 6:18, "너희에게 아버지가 되고 너희는 내게 자녀가 되리라 전능하신 야웨(주)의 말씀이니라 하셨느니라".

2:9 그러나 우리가 죽음의 고난 때문에 천사들보다 조금 낮아지신 야슈아를 보니, 영광과 존귀로 관을 쓰셨도다. 이는 엘로힘의 은혜로 말미암아 모든 사람을 위하여 죽음을 맛보기 위함이더라.

2:10 만물을 자신을 위하여 또 자신에 의하여 존재하게 하신 그분께서 많은 아들들을 영광(榮光)에 들어가게 하시려고 고난들을 통하여 그들의 구원의 대장을 온전하게 하신 것은 당연하도다.

2:11 거룩하게 하시는 분과 거룩하게 된 사람들이 모두 한 분으로부터 나왔으니, 그러므로 그분께서 그들을 형제(兄弟)라 부르기를 부끄러워 아니 하시고,

우리가 메시야로 말미암아 야웨의 아들(자녀)가되고 야웨의 나라의 상속자로서 권리를 즐기도록 허락하셨다고 말씀하십니다.

8:14 무릇 야웨의 영(靈)으로 인도함을 받는 이들은 곧 야웨의 아들들이니라.

8:15 너희는 다시 두려워하는 종의 영(靈)을 받지 아니하였고 양자(養子)되는 영(靈)을 받았으므로 그에 따라 우리가 "아바, 아버지."라 부르짖느니라.

8:16 (靈)이 친히 우리의 영(靈)과 함께 우리가 야웨의 자녀(子女)임을 증거(證據)하시거니와

8:17 자녀(子女)이면 또한 상속자(相續者)들이니 야웨의 상속자(相續者)들이요, 메시야와 함께한 공동 상속자(相續者)들이니, 우리가 그와 함께 영광(榮光)을 받기 위해서는 고난(苦難)도 함께 받아야 하리라.

3:26 너희가 다 메시야 야슈아를 믿음으로 말미암아 야웨의 자녀(子女)들이 되었으니,

1:5 기쁘신 뜻에 따라 야슈아 메시야를 통하여 우리를 자신의 자녀로 입양(入養)할 것을 예정(豫定)하셨으니

우리가 메시야 야슈아로 인하여 야웨의 자녀(子女)들이 되는 것이 야웨의 궁극적인 목적입니다.

 

Rev. 21:8 But for the fearful, and unbelieving, and abominable, and murderers, and fornicators, and sorcerers, and idolaters, and all liars, their part shall be in the lake that burneth with fire and brimstone; which is the second death.

Rev 21:8  But1161 the fearful,1169 and2532 unbelieving,571 and2532 abominable,948 and2532 murderers,5406 and2532 whoremongers,4205 and2532 sorcerers,5332 and2532 idolaters,1496 and2532 all3956 liars,5571 shall have their848 part3313 in1722 the3588 lake3041 which burneth2545 with fire4442 and2532 brimstone:2303 which is3603 the second1208 death.2288

21:8 그러나 두려워하는 자들과 믿지 아니하는 자들과 가증(可憎)스런 자들과 살인자(殺人者)들과 음행(淫行)하는 자들과 마술하는 자들과 우상(偶象) 숭배(崇拜)하는 자들과 모든 거짓말하는 자들은 불과 유황이 타는 못에 참여하리니 이것이 둘째 사망(死亡)이라."고 하시더라.

 두려워하는 자들(the fearful,G1169)δειλός

deilos

di-los' / 데일로스

From δέος deos (dread); timid, that is, (by implication) faithless: - fearful.

데오스(공포)에서 유래; 두려워하는, 이는, (함축적으로) 믿음[신앙심] 없는: -무서워하는, 두려워하는.

마 8:26 주께서 그들에게 말씀하시기를 "오 너희 믿음이 적은 자들아, 어찌하여 두려워하느냐?" 하시고 일어나서 바람과 바다를 꾸짖으시니 아주 조용해지더라.

신 20:8 유사(有司)들은 오히려 또 백성(百姓)에게 고(告)하여 이르기를 두려워서 마음에 겁내는 자(者)가 있느냐 그는 집으로 돌아갈지니 그 형제(兄弟)들의 마음도 그의 마음과 같이 떨어질까 하노라 하여

삿 7:3 이제 너는 백성(百姓)의 귀에 고(告)하여 이르기를 누구든지 두려워서 떠는 자(者)여든 길르앗산(山)에서 떠나 돌아가라 하라 하시니 이에 돌아간 백성(百姓)이 이만(二萬) 이천명(二千名)이요 남은 자(者)가 일만명(一萬名)이었더라 7:10  만일 네가 내려가기를 두려워 하거든 네 부하 부라를 데리고 그 진으로 내려가서

믿지 아니하는 자들(unbelieving,G571)ἄπιστος

apistos / 아피스토스

ap'-is-tos

From G1 (as a negative particle) and G4103; (actively) disbelieving, that is, without Christian faith (specifically a heathen); (passively) untrustworthy (person), or incredible (thing): - that believeth not, faithless, incredible thing, infidel, unbeliever (-ing).

G1(부정을 의미하는 접두사로)과 G4103에서 유래; (능동태로) 믿지 않는, 이는, 기독교적인 믿음 없이 (특히 이방인); (수동태로) 신뢰할 수 없는 (사람), 또는 믿을 수 없는 (것): -믿지 아니하는 등등.

마 17:17 예수께서 대답(對答)하여 가라사대 믿음이 없고 패역(悖逆)한 세대(世代)여 내가 얼마나 너희와 함께 있으며 얼마나 너희를 참으리요 그를 이리로 데려오라 하시다

마술하는 자들(sorcerers,G5332)φαρμακεύς

pharmakeus/퐈르마큐스

far-mak-yoos'

From φάρμακον pharmakon (a drug, that is, spell giving potion); a druggist (“pharmacist”) or poisoner, that is, (by extension) a magician: - sorcerer.

퐈르마콘(약, 이는, 마력[魔力] 있는 마시는 약); 약제사(藥劑師) (“약사[藥師]”), 혹은 해독을 주는 사람, 독살자, 이는, (확대로) 마법사, 마술사: - 술객, 마술하는 자.

계 22:15 그러나 개들과 마술사들과 음행자들과 살인자들과 우상 숭배자들과 누구든지 거짓말을 즐겨 행하는 자는 모두 다 성 밖에 있으리라.

9:21 또 자기들의 살인과 마술과 음행과 도둑질을 회개하지 아니하더라.

18:23 또한 촛불의 빛도 결코 더 이상 네 안에서 비치지 아니할 것이며, 신랑과 신부의 음성도 결코 더 이상 네 안에서 들리지 아니할 것이니라. 이는 네 상인(商人)들이 땅의 귀인(貴人)들이었으며 네 마술로 모든 민족(民族)들이 미혹(迷惑)되었기 때문이니라.

5:20  우상 숭배와 술수와 원수를 맺는 것과 분쟁과 시기와 분냄과 당 짓는 것과 분리함과 이단과

우상 숭배하는 자들( idolaters, G1496 ) εἰδωλολάτρης

eidololatres /에이돌롤라트레스

i-do-lol-at'-race

From G1497 and the base of G3000; an image (servantor) worshipper (literally or figuratively): - idolater.

G1497과 G3000의 어간에서 유래; 우상숭배자 (글자 그대로 또는 상징적으로): - 우상숭배 하는 자.

고전 10:20  대저 이방인의 제사하는 것은 귀신에게 하는 것이요 하나님께 제사하는 것이 아니니 나는 너희가 귀신과 교제하는 자 되기를 원치 아니하노라

고전 10:21  너희가 주의 잔과 귀신의 잔을 겸하여 마시지 못하고 주의 상과 귀신의 상에 겸하여 참예치 못하리라

거짓말하는 자들(liars,G5571)ψευδής

pseudes/프슈데스

psyoo-dace'

From G5574; untrue, that is, erroneous, deceitful, wicked: - false, liar.

G5574에서 유래; 진실이 아닌, 이는, 잘못된, 거짓의, 사악한: - 그릇된, 거짓말쟁이.

행 6:13 [거짓] 증인(證人)들을 세우니 가로되 이 사람이 이 거룩한 곳과 율법(律法)을 거스려 말하기를 마지 아니하는도다  

 

Rev. 21:9 And there came one of the seven angels who had the seven bowls, who were laden with the seven last plagues; and he spake with me, saying, Come hither, I will show thee the bride, the wife of the Lamb.

Rev 21:9  And2532 there came2064 unto4314 me3165 one1520 of the3588 seven2033 angels32 which had2192 the3588 seven2033 vials5357 full1073 of the3588 seven2033 last2078 plagues,4127 and2532 talked2980 with3326 me,1700 saying,3004 Come hither,1204 I will show1166 thee4671 the3588 bride,3565 the3588 Lamb's721 wife.1135

21:9 또 마지막 일곱 재앙을 가득 담은 일곱 호리병을 가진 일곱 천사 가운데 하나가 내게 와서 나와 대화하며 말하기를 "이리 오라, 내가 너에게 신부인 어린 양의 아내를 보여 주리라." 하고

  

Rev. 21:10 And he carried me away in the Spirit to a mountain great and high, and showed me the holy city Jerusalem, coming down out of heaven from Elohim,

Rev 21:10  And2532 he carried me away667, 3165 in1722 the spirit4151 to1909 a great3173 and2532 high5308 mountain,3735 and2532 showed1166 me3427 that great3173 city,4172 the3588 holy40 Jerusalem,2419 descending2597 out of1537 heaven3772 from575 God,2316

21:10 그가 영 안에서 나를 이끌어 크고 높은 산으로 가서 큰 도성 거룩한 예루살렘이 엘로힘께로부터 하늘에서 내려가는 것을 내게 보여 주니

영( the spiritG4151)πνεῦμα

pneuma/프뉴마

pnyoo'-mah

From G4154; a current of air, that is, breath (blast) or a breeze by analogy or figuratively a spirit, that is, (human) the rational soul, (by implication) vitalprinciple, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, daemon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy spirit: - ghost, life, spirit (-ual, -ually), mind. Compare G5590.

G4154에서 유래; 공기의 흐름, 이는, 숨(분사한 공기) 또는 미풍(微風), 유추로 또는 상징적으로 영(靈), 이는, (사람의) 이성적인 영, (함축적으로는) 생명의 원리(原理), 정신의 성벽(性癖), 등등., 또는 (초인[超人]적인) 천사(天使), 악마(惡魔), 또는 (신) 하나님/엘로힘, 그리스도/메시야의 영(靈), 거룩한/분리된 영(靈): - 영(靈), 생명(生命), 마음, 중심, 숨, 바람 등등.

4:2 또 내가 즉시 영(靈) 안에 있게 되었는데, 보라, 하늘에 한 보좌(寶座)가 놓여 있고 한 분이 그 보좌(寶座)에 앉으셨는데

17:3 곧 영(靈)으로 나를 데리고 광야(曠野)로 가니라 내가보니 여자(女子)가 붉은빛 짐승을 탔는데 그 짐승의 몸에 참람된 이름들이 가득하고 일곱 머리와 열 뿔이 있으며

왕상 18:12  내가 당신을 떠나간 후에 여호와(야웨H3068)의 신(영H7307)이 나의 알지 못하는 곳으로 당신을 이끌어 가시리니 내가 가서 아합에게 고하였다가 저가 당신을 찾지 못하면 내가 죽임을 당하리이다 당신의 종은 어려서부터 여호와를 경외하는 자라

왕하 2:16  가로되 당신의 종들에게 용사 오십인이 있으니 청컨대 저희로 가서 당신의 주를 찾게 하소서 염려컨대 여호와(야웨H3068)의 신(영H7307)이 저를 들어 가다가 어느 산에나 어느 골짜기에 던지셨을까 하나이다 엘리사가 가로되 보내지 말라 하나

겔 3:14  주의 신(영H7307)이 나를 들어올려 데리고 가시는데 내가 근심하고 분한 마음으로 행하니 여호와의 권능이 힘있게 나를 감동하시더라

겔 11:1  때에 주의 신(영H7307)이 나를 들어 데리고 여호와의 전 동문 곧 동향한 문에 이르시기로 본즉 그 문에 이십 오인이 있는데 내가 그 중에서 앗술의 아들 야아사냐와 브나야의 아들 블라댜를 보았으니 그들은 백성의 방백이라

겔 40:1  우리가 사로잡힌지 이십 오년이요 성이 함락된 후 십 사년 정월 십일 곧 그 날에 여호와의 권능이 내게 임하여 나를 데리고 이스라엘 땅으로 가시되 겔 40:2  하나님의 이상 중에 나를 데리고 그 땅에 이르러 나를 극히 높은산 위에 내려 놓으시는데 거기서 남으로 향하여 성읍 형상 같은 것이 있더라  겔 40:3  나를 데리시고 거기 이르시니 모양이 놋 같이 빛난 사람 하나가 손에 삼줄과 척량하는 장대를 가지고 문에 서서 있더니

행 8:39 그들이 물 속에서 올라오자 주(야웨)의G2962 영이G4151 빌립을G5376 데려가시니G726 그 내시가 그를 다시 보지 못하더라. 그러나 그는 기뻐하며 자기 길을 가더라.

고후 12:2  내가 그리스도 안에 있는 한 사람을 아노니 십 사년 전에 그가 세째 하늘에 이끌려 간 자라 (그가 몸 안에 있었는지 몸 밖에 있었는지 나는 모르거니와 하나님은 아시느니라)

고후 12:3  내가 이런 사람을 아노니 (그가 몸 안에 있었는지 몸 밖에 있었는지 나는 모르거니와 하나님은 아시느니라)

고후 12:4  그가 낙원으로 이끌려가서 말할 수 없는 말을 들었으니 사람이 가히 이르지 못할 말이로다

 

Rev. 21:11 having the glory of Elohim: her light was like unto a stone most precious, as it were a jasper stone, clear as crystal:

Rev 21:11  Having2192 the3588 glory1391 of God:2316 and2532 her848 light5458 was like unto3664 a stone3037 most precious,5093 even like5613 a jasper2393 stone,3037 clear as crystal;2929

21:11 엘로힘의 영광(榮光)이 있어 그 도성의 광채가 가장 귀한 보석 같고, 벽옥 같으며, 수정같이 맑고

영광G1391 δόξα

doxa / 독사

dox'-ah

From the base of G1380; glory (as very apparent), in a wide application (literally or figuratively, objectively or subjectively): - dignity, glory (-ious), honour, praise, worship.

G1380의 어간에서 유래; 영광(榮光) (아주 명백함으로서), (글자 그대로 또는 상징적으로, 객관적으로 또는 주관적으로) 폭넓은 적용으로: -영광(榮光) 등등.

광채 G5458 φωστήρ

phoster/포호스텔

foce-tare'

From G5457; an illuminator, that is, (concretely) a luminary, or (abstractly) brilliancy: - light.

G5457에서 유래; 조명하는 사람[것], 이는, (구체적으로) 발광체, 혹은 (추상적으로) 광택: - 빛, 광채.

 

Rev. 21:12 having a wall great and high; having twelve gates, and at the gates twelve angels; and names written thereon, which are the names of the twelve tribes of the children of Israel:

Rev 21:12  And5037 had2192 a wall5038 great3173 and2532 high,5308 and had2192 twelve1427 gates,4440 and2532 at1909 the3588 gates4440 twelve1427 angels,32 and2532 names3686 written thereon,1924 which3739 are2076 the names of the3588 twelve1427 tribes5443 of the3588 children5207 of Israel:2474

21:12 또 크고 높은 성벽도 있으며, 열두 대문이 있고 그 문에는 열두 천사와 이름들이 기록되어 있는데 그것은 이스라엘 자손 열두 지파의 이름이더라.

열두 대문 -겔 48:31  그 성읍의 문들은 이스라엘 지파들의 이름을 따를 것인데 북으로 문이 셋이라 하나는 르우벤 문이요 하나는 유다 문이요 하나는 레위 문이며 겔 48:32  동편의 광이 사천 오백척이니 또한 문이 셋이라 하나는 요셉 문이요 하나는 베냐민 문이요 하나는 단 문이며 겔 48:33  남편의 광이 사천 오백척이니 또한 문이 셋이라 하나는 시므온 문이요 하나는 잇사갈 문이요 하나는 스불론 문이며

 

Rev. 21:13 on the east were three gates; and on the north three gates; and on the south three gates; and on the west three gates.

Rev 21:13  On575 the east395 three5140 gates;4440 on575 the north1005 three5140 gates;4440 on575 the south3558 three5140 gates;4440 and on575 the west1424 three5140 gates.4440

21:13 동편에 문이 세 개, 북편에 문이 세 개, 남편에 문이 세 개, 서편에 문이 세 개이며

 

Rev. 21:14 And the wall of the city had twelve foundations, and on them twelve names of the twelve apostles of the Lamb.

Rev 21:14  And2532 the3588 wall5038 of the3588 city4172 had2192 twelve1427 foundations,2310 and2532 in1722 them846 the names3686 of the3588 twelve1427 apostles652 of the3588 Lamb.721

21:14 또 그 도성의 성벽에는 열두 기초석이 있는데 거기에는 어린 양의 열두 사도의 이름이 있더라.

  십이 사도- 맛디아가 가롯 유다를 대신하여 그의 이름이 열 두 기초 석에 있을 것입니다.

  기초석 G2310 θεμέλιος

themelios/데멜리오스

them-el'-ee-os

From a derivative of G5087; something put down, that is, a substruction (of a building, etc.), (literally or figuratively): - foundation.

G5087의 파생어에서 유래; 어떤 것을 내려놓다, 이는, 기초(건축물의. 등등), (글자 그대로 또는 상징적으로): - 기초, 주초.

사 54:11  너 곤고하며 광풍에 요동하여 안위를 받지 못한 자여 보라 내가 화려한 채색으로 네 돌 사이에 더하며 청옥으로 네 기초를 쌓으며

히 11:10  이는 하나님의 경영하시고 지으실 터가 있는 성을 바랐음이니라

 

Rev. 21:15 And he that spake with me had for a measure a golden reed to measure the city, and the gates thereof, and the wall thereof.

Rev 21:15  And2532 he that talked2980 with3326 me1700 had2192 a golden5552 reed2563 to2443 measure3354 the3588 city,4172 and2532 the3588 gates4440 thereof,846 and2532 the3588 wall5038 thereof.846

21:15 나와 말하는 이는 그 도성과 그 문들과 그 성벽을 측량하려고 금 갈대를 가졌더라.

G5552 갈대2563κάλαμος

kalamos/칼라모스

kal'-am-os

Of uncertain affinity; a reed (the plant or its stem, or that of a similar plant); by implication a pen: - pen, reed.

동종 관계 불분명; 갈대(그 식물 또는 그것의 줄기, 또는 그와 같은 비슷한 식물); 함축적으로 펜: -갈대, 펜, 붓.

 

Rev. 21:16 And the city lieth foursquare, and the length thereof is as great as the breadth: and he measured the city with the reed, twelve thousand furlongs: the length and the breadth and the height thereof are equal.

Rev 21:16  And2532 the3588 city4172 lieth2749 foursquare,5068 and2532 the3588 length3372, (848) is2076 as large5118 as3745 the3588 breadth:4114 and2532 he measured3354 the3588 city4172 with the3588 reed,2563 twelve1427 thousand5505, (1909) furlongs.4712 The3588 length3372 and2532 the3588 breadth4114 and2532 the3588 height5311 of it846 are2076 equal.2470

21:16 그 도성은 네모가 반듯하며 길이와 너비가 같더라. 그러므로 그가 갈대로 그 도성을 측량하니 일만 이천 스타디온이요 길이와 너비와 높이가 같더라.

일만 이천 스다디온은 약 1,400 마일(약 2,240 KM)이 되는 길이입니다.

 

Rev. 21:17 And he measured the wall thereof, a hundred and forty and four cubits, according to the measure of a man, that is, of an angel.

Rev 21:17  And2532 he measured3354 the3588 wall5038 thereof,846 a hundred and forty and four1540, 5062, 5064 cubits,4083 according to the measure3358 of a man,444 that is,3603 of the angel.32

21:17 또 그가 그 성벽을 측량하니 일백사십사 큐빗이라. 이는 사람의 척도, 곧 천사의 척도라.

  성곽을 척량하매 일백 사십 사 규빗이니(144 cubits thick). 이는 약 216 피트(feet)입니다.

 

Rev. 21:18 And the building of the wall thereof was jasper: and the city was pure gold, like unto pure glass.

Rev 21:18  And2532 the3588 building1739 of the3588 wall5038 of it846 was2258 of jasper:2393 and2532 the3588 city4172 was pure2513 gold,5553 like unto3664 clear2513 glass.5194

21:18 그 성곽은 벽옥으로 지어졌고 그 도성은 순금으로 맑은 유리 같고

 

Rev. 21:19 The foundations of the wall of the city were adorned with all manner of precious stones. The first foundation was jasper; the second, sapphire; the third, chalcedony; the fourth, emerald;

Rev 21:19  And2532 the3588 foundations2310 of the3588 wall5038 of the3588 city4172 were garnished2885 with all manner3956 of precious5093 stones.3037 The3588 first4413 foundation2310 was jasper;2393 the3588 second,1208 sapphire;4552 the3588 third,5154 a chalcedony;5472 the3588 fourth,5067 an emerald;4665

21:19 그 도성의 성곽의 기초석은 각양 보석으로 단장되었으며 첫째 기초석은 벽옥이요, 둘째는 사파이어, 셋째는 옥수, 넷째는 에메랄드이며

   벽옥G2393 - 28:17  그것에 네 줄로 보석을 물리되 첫 줄은 홍보석 황옥 녹주옥이요 출 28:18  둘째 줄은 석류석 남보석 홍마노요 출 28:19  세째 줄은 호박 백마노 자수정이요 출 28:20  네째줄은 녹보석 호마노 벽옥으로 다 금테에 물릴지니 출 28:21  이 보석들은 이스라엘 아들들의 이름대로 열 둘이라 매 보석에 열두 지파의 한 이름씩 인을 새기는 법으로 새기고

 

Rev. 21:20 the fifth, sardonyx; the sixth, sardius; the seventh, chrysolite; the eighth, beryl; the ninth, topaz; the tenth, chrysoprase; the eleventh, jacinth; the twelfth, amethyst

Rev 21:20  The3588 fifth,3991 sardonyx;4557 the3588 sixth,1623 sardius;4556 the3588 seventh,1442 chrysolyte;5555 the3588 eighth,3590 beryl;969 the3588 ninth,1766 a topaz;5116 the3588 tenth,1182 a chrysoprasus;5556 the3588 eleventh,1734 a jacinth;5192 the3588 twelfth,1428 an amethyst.271

21:20 다섯째는 홍마노, 여섯째는 홍보석, 일곱째는 감람석, 여덟째는 녹보석, 아홉째는 황옥, 열째는 녹옥수, 열 한째는 제신스, 열 두째는 자수정이더라.

 

Rev. 21:21 And the twelve gates were twelve pearls; each one of the several gates was of one pearl: and the street of the city was pure gold, as it were transparent glass.

Rev 21:21  And2532 the3588 twelve1427 gates4440 were twelve1427 pearls;3135 every several303, 1538, 1520 gate4440 was2258 of1537 one1520 pearl:3135 and2532 the3588 street4113 of the3588 city4172 was pure2513 gold,5553 as it were5613 transparent1307 glass.5194

21:21 또 그 열두 대문은 열두 진주니 그 문들은 각각 한 개의 진주로 되어 있더라. 그 도성의 거리는 순금이며 투명한 유리 같더라.

 

Rev. 21:22 And I saw no temple therein: for Yahweh Elohim the Almighty, and the Lamb, are the temple thereof.

Rev 21:22  And2532 I saw1492 no3756 temple3485 therein:1722, 846 for1063 the3588 Lord2962 God2316 Almighty3841 and2532 the3588 Lamb721 are2076 the temple3485 of it.846

21:22 내가 보니, 성 안에는 성전이 없더라. 이는 전능하신 주(야웨) 하나님(엘로힘)과 그 어린 양이 그 곳의 성전(聖殿)임이라.

  성전 G3485 ναός

naos/나오스

nah-os'

From a primary word ναίω naiō (to dwell); a fane, shrine, temple: - shrine, temple. Compare G2411.

기본어 나이오(거주하다)에서 유래; 신전(神前), 사당(祠堂), 성전(聖殿): - 신전(神前), 성전(聖殿).

왕상 8:27  하나님이 참으로 땅에 거하시리이까 하늘과 하늘들의 하늘이라도 주를 용납지 못하겠거든 하물며 내가 건축한 이 전이오리이까

대하 2:6  누가 능히 하나님을 위하여 전을 건축하리요 하늘과 하늘들의 하늘이라도 주를 용납지 못하겠거든 내가 누구관대 어찌 능히 위하여 전을 건축하리요 그 앞에 분향하려 할 따름이니이다

대하 6:18  하나님이 참으로 사람과 함께 땅에 거하시리이까 하늘과 하늘들의 하늘이라도 주를 용납지 못하겠거든 하물며 내가 건축한 이 전이오리이까

사 66:1  여호와께서 이같이 말씀하시되 하늘은 나의 보좌요 땅은 나의 발등상이니 너희가 나를 위하여 무슨 집을 지을꼬 나의 안식할 처소가 어디랴

요 4:23 그러나 참된(trueG228) 경배자들이(worshipersG4353) 아버지께G3962 영(spiritG4151)과 진리로(in truthG225) 경배드릴G4352 때가G5610 오나니G2064 바로 지금G3568이라G2076. 이는 아버지께서 자기에게 경배드리는 그런 자들을 찾으심이니라G2212.

전능하신 G3841 παντοκράτωρ

pantokrator/판토크라토르

pan-tok-rat'-ore

From G3956 and G2904; the allruling, that is, God (as absolute and universal sovereign): - Almighty, Omnipotent.

G3956과 G2904에서 유래; 모든 것을 지배하는. 이는, 엘/하나님(전제(專制)적으로 그리고 만물(萬物)의 주권자[主權者]): - 전능한.

주(야웨G2962)

하나님(엘로힘G2316)

 

Rev. 21:23 And the city hath no need of the sun, neither of the moon, to shine upon it: for the glory of Elohim did lighten it, and the lamp thereof is the Lamb. Rev 21:23  And2532 the3588 city4172 had2192 no3756 need5532 of the3588 sun,2246 neither3761 of the3588 moon,4582 to2443 shine5316 in1722 it:846 for1063 the3588 glory1391 of God2316 did lighten5461 it,846 and2532 the3588 Lamb721 is the3588 light3088 thereof.846

21:23 그 도성은 해나 달이 그 안에서 비칠 필요가 없으니, 이는 엘로힘의 영광이 그 곳을 비추고 어린 양이 그 곳의 빛이 됨이라.

비칠 필요가 없으니 - 60:19  다시는 낮에 해가 네 빛이 되지 아니하며 달도 네게 빛을 비취지 않을 것이요 오직 여호와가 네게 영영한 빛이 되며 네 하나님이 네 영광이 되리니 사 60:20  다시는 네 해가 지지 아니하며 네 달이 물러가지 아니할 것은 여호와가 네 영영한 빛이 되고 네 슬픔의 날이 마칠 것임이니라

 

Rev. 21:24 And the nations shall walk amidst the light thereof: and the kings of the earth bring their glory into it.

Rev 21:24  And2532 the3588 nations1484 of them which are saved4982 shall walk4043 in1722 the3588 light5457 of it:846 and2532 the3588 kings935 of the3588 earth1093 do bring5342 their848 glory1391 and2532 honor5092 into1519 it.846

21:24 그리하여 구원받은 자들의 민족들이 그 도성의 빛 가운데서 걷겠으며 땅의 왕들이 그들의 영광과 존귀를 그 곳으로 가져오리라.

  

Rev. 21:25 And the gates thereof shall in no wise be shut by day (for there shall be no night there):

Rev 21:25  And2532 the3588 gates4440 of it846 shall not be shut at all3364, 2808 by day:2250 for1063 there shall be2071 no3756 night3571 there.1563

21:25 또 그 곳의 성문들을 낮에는 결코 닫지 아니하리니 이는 그 곳에 밤이 없음이라.

 

Rev. 21:26 and they shall bring the glory and the honor of the nations into it:

Rev 21:26  And2532 they shall bring5342 the3588 glory1391 and2532 honor5092 of the3588 nations1484 into1519 it.846

21:26 그들이 민족(民族)들의 영광(榮光)과 존귀(尊貴)를 그 곳으로 가져오리라.

민족G1484 ἔθνος

ethnos / 에드노스

eth'-nos

Probably from G1486; a race (as of the same habit), that is, a tribe specifically a foreign (non-Jewish) one (usually by implication pagan): - Gentile, heathen, nation, people.

G1486에서 유래된 듯함; 인종, 민족 (같은 습관으로서), 이는, 부족(部族), 특히 (유대인이 아닌) 외국인, (일반적으로 이교도/이방인과 연루): -이방인, 이방 등등.

마 25:31 ○ 인자가 그의 영광 중에 오고, 또 모든G3956 거룩한G40  천사들이G32 그와G846 함께G3326 오면G2064  그때에G5119 그가 그의G848 영광의G1391 보좌G2362G1909  앉으리니G2523 마 25:32 그 앞에 모든 민족들을 모아 놓고 마치 목자가 양들을 염소들에서 갈라놓듯이 그들을 따로 갈라놓으리라. 마 25:33 그리하여 양들은 그의 오른편에, 염소들은 그의 왼편에 세워 두고 마 25:34 왕이G935  그의 오른편G1188  에 있는 사람들에게 말하기를 '오라, 내 아버지의 복을 받은 자들아, 세상의 기초가 놓인 이래로 너희를 위하여 준비한 그 왕국을 이어받으라. 마 25:35 이는 내가 굶주렸을 때에G3983 너희가 먹을 것을G5315 주었으며G1325, 내가 목마를 때에G1372 마실 것을 주었도다G4222, G3165. 내가 나그네G3581 였을 때에 대접하였고G4863, G3165 마 25:36 또 내가 헐벗었을 때에G1131 입혀 주었으며G4016, 내가 병들었을 때에G770 문안해 주었고, 내가 감옥에 갇혔을 때에 찾아와 주었도다.' 하리라. 마 25:37 그때에 의인들이 주께 대답하여 말씀드리기를 '주(주권자)여, 언제 우리가 (당신)께서 굶주리신 것을 보고 잡수실 것을 드렸으며 목마르실 때에 마실 것을 드렸나이까? 마 25:38 언제 우리가 (당신)께서 나그네 되신 것을 보고 대접해 드렸으며, 헐벗으셨을 때 입을 것을 드렸나이까? 마 25:39 언제 우리가 (당신)께서 병드신 것을 보았으며, 또 감옥에 갇히셨을 때 찾아뵈었나이까?'라고 하리라. 마 25:40 그러나 왕이 대답하여 그들에게 말하기를 '진실로G281  내가 너희에게 말하노니, 여기 내 형제G80 가운데 가장 작은G1646  자 하나에게 한 것이 곧 나에게 한 것이니라.' 하리라. 마 25:41 그때에 왕이 왼편G2176  에 있는 자들에게도 말하기를 '너희 저주받은 자들아, 내게서 떠나 마귀와 그의 천사들을 위하여 준비한G2090   영원한G166 G4442 속으로 들어가라. 마 25:42 너희는 내가 굶주렸을 때에 먹을 것을 주지 아니하였고, 내가 목말랐을 때에 마실 것을 주지 아니하였으며 마 25:43 내가 나그네 되었을 때에 대접하지 아니하였고, 내가 헐벗었을 때에 입을 것을 주지 아니하였으며, 병들고 감옥에 갇혔을 때에 문안 오지도 아니하였느니라.' 하리라. 마 25:44 그때에 그들도 대답하여 말하기를 '주(주권자)여, 언제 우리가 주(당신)께서 굶주리신 것과, 목마르신 것과, 나그네 되신 것과, 헐벗으신 것과, 병드신 것과, 감옥에 갇히신 것을 보고 돌보아 드리지 아니하였나이까?'라고 하리니, 마 25:45 왕이 그들에게 대답하여 말하기를 '진실로 내가 너희에게 말하노니, 너희가 이들 중에 가장 작은 자 하나에게 하지 아니한 것이 곧 나에게 하지 아니한 것이니라.' 하리라. 마 25:46 그러므로 이들은 영원한 형벌에 들어갈 것이라. 그러나 의인들은 영원한 생명으로 들어가리라."고 하시더라.

 

Rev. 21:27 and there shall in no wise enter into it anything unclean, or he that maketh an abomination and a lie: but only they that are written in the Lamb's book of life.

Rev 21:27  And2532 there shall in no wise3364 enter1525 into1519 it846 any thing3956 that defileth,2840 neither2532 whatsoever worketh4160 abomination,946 or2532 maketh a lie:5579 but they which are written1125 in1722 the3588 Lamb's721 book975 of life.2222

21:27 무엇이든지 더럽게 하는 것이나 가증(可憎)한 일을 행(行)하는 자나 거짓말하는 자는 결코 그 곳에 들어오지 못할 것이며, 다만 어린 양(羊)의 생명(生命)의 책(冊)에 기록(記錄)된 자들만이라.

 더럽게 하는 G2840 κοινόω

koinoo/코이노오

koy-no'-o

From G2839; to make (or consider) profane (ceremonially): - call common, defile, pollute, unclean.

G2839에서 유래; 더럽게 하다(또는 더럽다고 생각하다): - 더럽게 하다, 속되다, 부정(不淨)하다, 불결(不潔)하다.

어린 양의 생명의 책 - 계 13:8 세상의 기초가 놓인 이래로 죽임당한 어린 양의 생명의 책에 그들의 이름이 기록되지 못하고 땅에 사는 모든 자는 그에게 경배할 것이라.

 

 

   영한 헬라어 사전 목록> 성경연구1> 성경연구2 & 기타>계시록 주석>신약전서> 구약전서> whoisYah홈>

rom_up.gif

나의 하나님(엘 / אל)은 야(Yah / יהּ)이시다!  

אליּה אליּה אליּה אליּה אליּה אליּה אליּה אליּה אליּה אליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּה

 rom_up.gif