계시록 17장은 종교적인 바벨론(음녀)의 멸망을 다루고 18장은 동일한 도시의 재산, 그리고 그녀가 어떻게 죽임을 당할지를 드러냅니다.
18장은 예레미야 51 & 52장과 유사합니다.
Rev. 18:1 After
these things I saw another angel coming down out of heaven, having great
authority; and the earth was lightened with his glory. Rev 18:1
And2532 after3326 these things5023 I saw1492 another243 angel32 come
down2597 from1537 heaven,3772 having2192 great3173 power;1849 and2532 the3588 earth1093 was
lightened5461 with1537 his848 glory.1391 계
18:1 이 일들 후에 내가 보니, 또 다른 천사(天使)가 큰 권세를 가지고 하늘에서 내려오는데,
땅이 그의 영광으로 환하여지더라. |
후에
-계 1:19 그러므로 네 본 것과 이제 있는 일과 장차(將次) 될 일을 기록(記錄)하라
천사(天使
angel
G32)
aggelos
ang'-el-os(앙겔로스)
Thayer Definition:
대열 사전의 정의(定義):
1) a messenger, envoy, one who
is sent, an angel, a messenger from God
1) 사자(使者), 사절(使節), 보냄을 받은 자,
천사(天使), 하나님의 사자.
Part of Speech: noun
masculine/남성명사
다른 천사 -117장의 천사와는 달리 큰 권세와 영광을 지닌 천사.
권세G1849ἐξουσία
exousia/엑수시아
ex-oo-see'-ah
From G1832 (in
the sense of ability); privilege, that is, (subjectively) force, capacity,
competency, freedom, or (objectively) mastery (concretely magistrate,
superhuman, potentate, token of control), delegated influence: - authority,
jurisdiction, liberty, power, right, strength.
G1832(능력의 의미에
있어서)에서 유래; 특권, 이는, (주격으로) 힘, 능력, 유능력, 자유, 또는 (객관적으로) 지배 (구체적으로 [사법권을 가진] 지사, 초인,
권력가, 지배력을 상징) 위임(委任) 권세: - 권세(權勢), 권능, 자유(自由)함 등등.
하늘G3772 οὐρανός
ouranos/우라노스
oo-ran-os'
Perhaps from the same as G3735 (through the idea of elevation); the
sky by extension heaven (as the abode of God); by implication happiness, power,
eternity specifically the Gospel (Christianity): - air, heaven ([-ly]), sky.
G3735와 동일한 어근에서 유래된 듯함(고도[高度]의 개념에서); 하늘, 연장으로는 천국(天國)(엘로힘/하나님의
거처로서); 함축적으로는 행복(幸福), 능력(能力), 영원(永遠), 특히 복음(福音)(기독교): - 천국(天/of heaven 國/the
kingdom), 하늘들, 공중(空中).
계 3:12 이기는 자는 내가 내
하나님(엘로힘)의 성전(聖殿)에 기둥으로 삼으리니, 그가 결코 다시 나가지 아니하리라. 또 내가 그 사람 위에 내
엘로힘의 이름과 내 엘로힘의 도성의 이름, 즉 내 엘로힘으로부터 하늘에서 내려오는 새 예루살렘을 기록(記錄)하고, 또 나의 새 이름도 그 사람
위에 기록(記錄)하리라.
땅G1093 γῆ
ge/게
ghay
Contracted
from a primary word; soil by extension a region, or the solid part or the whole
of the terrene globe (including the occupants in each application): - country,
earth (-ly), ground, land, world.
기본어; 흙,
땅, 확대로는 지방, 지구의 고형 부분 또는 지구의 육지(대륙) 전부(거주자들을 포함하여 각 적용에 있어서): -땅, 세상(世上) 등등.
환하여지더라G5461φωτίζω
photizo/프호티조
fo-tid'-zo
From G5457; to shed rays, that is, to shine or (transitively) to
brighten up (literally or figuratively): - enlighten, illuminate, (bring to,
give) light, make to see.
G5457에서 유래;
빛(광선)을 발하다, 이는, 빛나게 하다 혹은 (타동사적으로) 반짝이게 하다, 밝아지게 하다(글자 그대로 혹은 상징적으로): - 비추다
등등.
Rev. 18:2 And he
cried with a mighty voice, saying, Fallen, fallen is Babylon the great, and is
become a habitation of demons, and a hold of every unclean spirit, and a hold
of every unclean and hateful bird. Rev 18:2
And2532 he cried2896 mightily1722, 2479 with a
strong3173 voice,5456 saying,3004 Babylon897 the3588 great3173 is
fallen,4098 is fallen,4098 and2532 is
become1096 the habitation2732 of
devils,1142 and2532 the hold5438 of
every3956 foul169 spirit,4151 and2532 a cage5438 of
every3956 unclean169 and2532 hateful3404 bird.3732 계
18:2 그가 큰 음성으로 힘있게 외쳐 말하기를 "큰 바빌론이 무너졌도다, 무너졌도다, 마귀(魔鬼)들의
거처가 되었고 온갖 더러운 영(靈)의 소굴(巢窟)이요, 모든 더럽고 가증(可憎)한 새의 소굴이로다. |
바빌론이. . . 무너졌도다-계 14:8 또
다른 천사가 뒤따라가며 말하기를 "큰 도성 바빌론이 무너졌도다, 무너졌도다.
이는 그녀가 모든 민족들에게 그녀의 음행으로 인한 진노(震怒)의 포도주(葡萄酒)를 마시게 하였음이로다."라고 하더라. 사
21:9 마병대가 쌍쌍이 오나이다 그가 대답하여
가라사대 함락되었도다 함락되었도다 바벨론이여 그 신들의 조각한 형상이 다 부숴져
땅에 떨어졌도다 하시도다 렘 51:8
바벨론이 졸지에 넘어져 파멸되니 이로 인하여 울라 그 창상을 인하여 유향을
구하라 혹 나으리로다
마귀들G1142 δαίμων
daimōn
dah'ee-mown /다이몬
From δαίω
daiō (to distribute fortunes); a demon or super natural
spirit (of a bad nature): - devil.
다이노 (운명을
분배하다)에서 유래; 악마 또는 초자연적인 영(나쁜 본성의): - 귀신(鬼神), 마귀.
거처G2732κατοικητήριον
katoiketerion/카토이케테리온
kat-oy-kay-tay'-ree-on
From a derivative of G2730; a dwelling place: - habitation.
G2730의 파생어에서 유래; 거주 장소: - 처소(處所), 거처(居處).
더러운G169 ἀκάθαρτος
akathartos(아카다르토스)
ak-ath'-ar-tos
From G1 (as a
negative particle) and a presumed derivative of G2508 (meaning cleansed);
impure (ceremonially, morally (lewd) or specifically
(demonic)): - foul, unclean.
G1 (부정을 의미하는
접두사)과 G2508의 파생어에서 유래 된 듯함; 순결하지 않은 (형식적으로, 도덕적으로) (추잡한) 또는 특히(악마의, 악마와 같은)): -
더러운 등등.
영G4151πνεῦμα
pneuma/프뉴마
pnyoo'-mah
From G4154; a current of air, that is, breath (blast) or a breeze by
analogy or figuratively a spirit, that is, (human) the rational soul, (by
implication) vitalprinciple, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel,
daemon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy spirit: - ghost, life, spirit
(-ual, -ually), mind. Compare G5590.
G4154에서 유래; 공기의 흐름, 이는, 숨(분사한 공기) 또는 미풍(微風), 유추로 또는 상징적으로 영(靈), 이는,
(사람의) 이성적인 영, (함축적으로는) 생명의 원리(原理), 정신의 성벽(性癖), 등등., 또는 (초인[超人]적인) 천사(天使),
악마(惡魔), 또는 (신) 하나님/엘로힘, 그리스도/메시야의 영(靈), 거룩한/분리된 영(靈): - 영(靈), 생명(生命), 마음, 중심, 숨,
바람 등등.
계 16:13 또 내가 보니, 개구리 같은 더러운 세 영(靈)이 용(龍)의 입과 짐승의 입과 거짓 선지자의 입에서 나오는데
Rev. 18:3 For by
the wine of the wrath of her fornication all the nations are fallen; and the
kings of the earth committed fornication with her, and the merchants of the
earth waxed rich by the power of her wantonness. Rev 18:3
For3754 all3956 nations1484 have
drunk4095 of1537 the3588 wine3631 of the3588 wrath2372 of her848
fornication,4202 and2532 the3588 kings935 of the3588 earth1093 have
committed fornication4203 with3326 her,846 and2532 the3588
merchants1713 of the3588 earth1093 are
waxed rich4147 through1537 the3588 abundance1411 of her846
delicacies.4764 계
18:3 이는 모든 민족(民族)들이 그녀의 음행(淫行)으로 인한 진노(震怒)의 포도주(葡萄酒)로 취한
까닭에 땅의 왕(王)들이 그녀와 더불어 음행(淫行)하였고 또 땅의 상인(商人)들은 그녀의 사치의 풍요함으로 부유(富裕)하게 되었도다."라고
하더라. |
신성 로마 제국을 통하여, 세상 민족(民族)들은 지배되고 그리고 국가들은 부유(富裕)하게 됩니다!
가)
신성 로마 제국으로 더불어 지상의 상인들도 부유하게 되고 사치의 풍부함을 맛봅니다.
나)
그녀(도성)는 자기를 영화롭게 하였으며 사치하였습니다(7절)
다)
그녀(도성)는 금과 은과 보석과 진주와 세마포와 자주 옷감과 비단과 붉은 옷감과 각종 항목과 각종 상아 등을 가지고 있습니다(12절).
라)
여자는 계피와 향료와 향과 향유와 유향과 포도주와 감람유와 고운 밀가루와 밀과 소와 양과 말과 수레와 종들과 사람의 영혼(靈魂)들을 가지고 있습니다(13절).
음행G4202πορνεία
porneia/포르네이아
por-ni'-ah
From G4203; harlotry (including adultery and incest); figuratively
idolatry: - fornication.
G4203에서 유래; 매음(賣淫)(간통[姦通] 및 근친상간[近親相姦]을 포함): - 간음(姦淫), 음행(淫行).
진노G2372θυμός
thumos/뒤모스
thoo-mos'
From G2380; passion (as if breathing hard): - fierceness,
indignation, wrath. Compare G5590.
G2380에서 유래; 열정(熱情), 격노(激怒)(마치 숨을 격렬하게 쉬는 것처럼): -분, 분노, 분냄, 진노 등등.
포도주G3631οἶνος
oinos/오이노스
oy'-nos
A primary word (or perhaps of Hebrew origin [H3196]); "wine"
(literally or figuratively): - wine.
기본어(아마도 기원은 히브리어[H3196]인 듯 함); "포도주"(글자 그대로 또는 상징적으로): - 포도주.
Rev. 18:4 And I
heard another voice from heaven, saying, Come forth, my people, out of her,
that ye have no fellowship with her sins, and that ye receive not of her
plagues: Rev 18:4
And2532 I heard191 another243 voice5456 from1537 heaven,3772 saying,3004 Come1831 out of1537 her,846 my3450 people,2992 that2443 ye be
not partakers4790, 3361 of her848 sins,266 and2532 that2443 ye
receive2983 not3361 of1537 her848 plagues.4127 계
18:4 또 내가 들으니, 하늘에서 다른 음성(音聲)이 나서 말하기를 "나의 백성(百姓)들아,
그녀에게서 나오라. 그리하여 그녀의 죄(罪)들에 동참자(同參者)가 되지 말고 그녀의 재앙(災殃)들도 받지 말라. |
나의 백성(百姓G2992)- 예레미야 50장
6-9절, "내 백성은 잃어버린 양떼로다 그 목자들이 그들을 곁길로 가게하여 산으로 돌이키게 하였으므로 그들이 산에서 작은 산으로 돌아다니며
쉴 곳을 잊었도다 그들을 만나는 자들은 그들을 삼키며 그 대적은 말하기를 그들은 야웨 곧 의(義)로운
처소(處所)시며 그 열조(列祖)의 소망(所望)이신 야웨께 범죄(犯罪) 하였음인즉 우리는 무죄하다 하였느니라 너희는 바벨론 가운데서 도망하라 갈대아인의
땅에서 나오라 떼에 앞서가는 수염소 같이 하라 보라 내가 큰 연합국으로 북방에서 일어나 나와서 바벨론을 치게하리니 그들이 항오를 벌이고
쳐서 취할 것이라 그들의 화살은 연숙한 용사의 화살 같아서 헛되이 돌아오지 아니하리로다".
그 목자들은 백성들을 잘못 인도한
지도자들인 왕, 제사장들을 말합니다. 바꾸어 말해서 백성들을 바르게 이끌어야 함에도 불구하고 그들을 잘못 가르치고 속이는 오늘날 거짓 목자 선생들을 말합니다.
산으로 돌이키게 하였으므로.. 이는
거기서 우상 숭배함을 뜻합니다. 메시야의 피로 값 주고 사신 야웨의 백성들에게 죄악의 근원인 큰 음녀 바벨론이 저지르는 것과 같은 죄악에 참여하지 말고 거기서 나오라고
말씀하십니다.
백성
G2992
λαός
laos/라오스
lah-os'
Apparently a primary word; a people (in general; thus differing from
G1218, which denotes one's own populace): - people.
외관상으로는
기본어; 국민(國民): - 백성(百姓), 사람들.
마
1:21 그녀가 한 아들을 낳으리니 너는 그의 이름을 야슈아라 하라. 이는 그가 자기 백성을 그들의 죄(罪)들에서 구원(救援)할 것이기 때문이니라."고 하니라.
벧전
2:9 그러나 너희는 선택받은 세대요 왕 같은 제사장이며, 거룩한 민족이요, 독특한 백성이니, 이는 너희를
어두움에서 불러내어 그의 놀라운 빛으로 들어가게 하신 분의 덕을 너희로 선포하게 하려는 것이니라.
벧전
2:10 너희가 전에는 백성이 아니었으나 이제는 야웨의 백성이며 전에는 자비를 받지 못했으나 이제는 자비를 받았느니라.
출
19:5 세계(世界)가 다 내게 속하였나니 너희가 내 말을 잘 듣고 내 언약(言約)을 지키면 너희는
열국(列國) 중(中)에서 내 소유(所有)가 되겠고
출
19:6 너희가 내게 대(對)하여 제사장(祭司長) 나라가 되며 거룩한 백성(百姓)이 되리라 너는 이
말을 이스라엘 자손(子孫)에게 고할지니라
신
14:2 이는 네가 야웨 너의 엘로힘께 거룩한 백성(百姓)이요, 야웨께서 지상의 모든 민족들 가운데서
너를 택(擇)하여 자신에게 속한 독특한 백성이 되게 하셨음이라.
[개역]신 26:18 여호와(야웨)께서도 네게 말씀하신대로 오늘날 너를 자기의 보배로운 백성(百姓)으로 인정(認定)하시고 또 그 모든 명령(命令)을 지키게
하리라 확언(確言)하셨은즉
[KJV]신 26:18 주(야웨)께서도
네게 약속하셨던 대로 오늘 너를 그분께 속한 독특한 백성으로 인정하셨으니, 너는 그분의 모든 계명(誡命)들을 준수(遵守)해야 하리라.
[개역]딛 2:14 그가 우리를 대신(代身)하여 자신(自身)을 주심은 모든 불법(不法)에서 우리를 구속하시고 우리를 깨끗하게 하사 선(善)한 일에 열심하는 친 백성(百姓)이 되게 하려 하심이니라
[KJV]딛 2:14 그가 우리를 위하여 자신을 주신 것은
우리를 모든
죄악(罪惡)에서 구속(救贖)하시고 자신을 위해 정결(淨潔)케 하사 선(善)한 일에 열심을 내는 독특한 백성이 되게
하려 하심이라.
나의 백성(百姓)들아,
그녀에게서 나오라 -사
10:20 그 날에 이스라엘의 남은
자와 야곱 족속의 피난한 자들이 다시 자기를 친 자를 의뢰치 아니하고 이스라엘의
거룩하신 자 여호와를 진실히 의뢰하리니 사
10:24 주 만군의 여호와께서
가라사대 시온에 거한 나의 백성들아 앗수르 사람이 애굽을 본받아 막대기로 너를
때리며 몽둥이를 들어 너를 칠지라도 그를 두려워 말라 렘1:8
너는 그들을 인하여 두려워 말라 내가 너와 함께 하여 너를 구원하리라 나
여호와의 말이니라 하시고 렘51:6
바벨론 가운데서 도망하여 나와서 각기 생명을 구원하고 그의 죄악으로 인하여
끊침을 보지 말지어다 이는 여호와의 보수의 때니 그에게 보복하시리라 렘
51:45 나의 백성아 너희는 그 중에서 나와 각기 나 여호와의 진노에서
스스로 구원하라
Rev. 18:5 for her
sins have reached even unto heaven, and Elohim hath remembered her iniquities. Rev 18:5
For3754 her848 sins266 have
reached190 unto891 heaven,3772 and2532 God2316 hath
remembered3421 her848 iniquities.92 |
죄(罪)G266 ἁμαρτία
hamartia(하마르티아)
ham-ar-tee'-ah
From G264;
sin (properly abstract): - offence, sin (-ful).
G264에서 유래;
(추상적인) 죄(罪): -죄, 죄악(罪惡), 범죄(犯罪) 등등.
요일3:4 죄를 짓는 자마다 불법을 행하나니 죄는 불법G458이라
[KJV]요일 3:4
죄를 짓는 자마다
[율법을 범하는] 것이니, 죄(罪)는 곧
[율법(律法)을 범(犯)하는] 것이라.
율법(律法)을 범(犯)하는 / 불법G458 ἀνομία
anomia / 아노미아
an-om-ee'-ah
From G459;
illegality, that is, violation of law or (generally) wickedness: - iniquity, X
transgress (-ion of) the law, unrighteousness.
G459에서 유래;
불법(不法), 위법(違法), 이는, 율법(律法)의 위반(違反) 또는 (일반적으로) 사악함: -불법(不法), 죄악(罪惡).
하나님G2316θεός
theos/데오스
theh'-os
Of uncertain
affinity; a deity, especially (with G3588) the supreme Divinity figuratively a
magistrate by Hebraism very: - X exceeding, God, god [-ly, -ward].
동족어(同族語) 불명확함; 신, 특히 (G3588과 함께) 최고의 신 상징적으로는 행정 장관 헤브라이 어풍으로는 대단히: - 심히, 하나님, 신(神) 등등.
Rev. 18:6 Render
unto her even as she rendered, and double unto her the double according to her
works: in the cup which she mingled, mingle unto her double. Rev 18:6
Reward591 her846 even2532 as5613 she846
rewarded591 you,5213 and2532 double1363 unto
her846 double1362 according2596 to her848 works:2041 in1722 the3588 cup4221 which3739 she
hath filled2767 fill2767 to her846 double.1362 계
18:6 그녀가 너희에게 준 만큼 그녀에게 되돌려 주라. 그리고 그녀가 행(行)한 것을 따라 두 배로
갚아 주라. 그녀가 채운 잔(盞)에도 그녀에게 두 배로 채워 주라. |
잔(盞 cupG4221)
poterion/포테리온
pot-ay'-ree-on
Neuter of a derivative of the alternate of G4095; a drinkingvessel by
extension the contents thereof, that is, a cupful (draught); figuratively a lot
or fate: - cup.
G4095의 교호(交互)의 파생어 중성형; 마시는 용기(容器) 부연(敷衍)으로는 그것의 내용물, 이는, 컵으로 하나 가득(
[그릇에서] 따르기); 상징적으로 운명 또는 죽음: - 잔, 그릇
계
18:6의 잔(盞)은 악한 자에게 내리는 야웨의 저주를 의미합니다.
준
G591 ἀποδίδωμι
apodidomi/아포디도미
ap-od-eed'-o-mee
From G575 and
G1325; to give away, that is, up, over, back, etc. (in various applications): -
deliver (again), give (again), (re-) pay (-ment be made), perform, recompense,
render, requite, restore, reward, sell, yield,
G575와 G1325에서
유래; 남에게 주다, 나누어 주다, 이는, 내주다, 넘겨주다, 돌려주다, 등등 (폭 넓은 적용으로): -받다 등등.
막 12:17 이에
예수께서 가라사대 가이사의 것은 가이사에게 하나님의 것 은(銀) 하나님께 바치라 하시니 저희가
예수께 대(對)하여 심(甚)히 기이히 여기더라
렘 51:24 그들이 너희 목전에 시온에서 모든 악을 행한대로 내가 바벨론과 갈대아 모든 거민에게 갚으리라 여호와의 말이니라
Rev. 18:7 How much
soever she glorified herself, and waxed wanton, so much give her of torment and
mourning: for she saith in her heart, I sit a queen, and am no widow, and shall
in no wise see mourning. Rev 18:7
How much3745 she hath glorified1392
herself,1438 and2532 lived deliciously,4763 so much5118 torment929 and2532 sorrow3997 give1325 her:846 for3754 she
saith3004 in1722 her848 heart,2588 I sit2521 a
queen,938 and2532 am1510 no3756 widow,5503 and2532 shall
see1492 no3364 sorrow.3997 계
18:7 그녀가 자신을 영화(榮華)롭게 하고 즐기며 산 만큼 그녀에게 고통(苦痛)과 슬픔을 주라.
이는 그녀가 마음에 말하기를 '나는 여왕(女王)으로 앉아 있고 과부(寡婦)가 아니로다. 그러므로 내가 결코 슬픔을 당하지 아니하리라.'고 하였기
때문이니라. |
나는 여왕(女王)으로 앉아 있고 과부(寡婦)가
아니로다- 국왕의 배우자임을 암시합니다.
Rev. 18:8
Therefore in one day shall her plagues come, death, and mourning, and famine;
and she shall be utterly burned with fire; for strong is Yahweh Elohim who
judged her. Rev 18:8
Therefore1223, 5124 shall her848 plagues4127 come2240 in1722 one3391 day,2250 death,2288 and2532
mourning,3997 and2532 famine;3042 and2532 she
shall be utterly burned2618 with1722 fire:4442 for3754 strong2478 is the
Lord2962 God2316 who judgeth2919 her.846 계
18:8 이로 인하여 그녀의 재앙(災殃)들이 하루 만에 닥치리니 죽음과 슬픔과 기근(飢饉)이요 또
그녀는 불로 완전히 태워지리니, 이는 그녀를 심판(審判)하시는 주(야웨)G2962 / H3068 엘로힘G2316
/ 430은 강하시기 때문이니라. |
심판G2919
κρίνω
krino/크리노
kree'-no
Properly to distinguish, that is, decide (mentally or judicially); by
implication to try, condemn, punish: - avenge, conclude, condemn, damn, decree,
determine, esteem, judge, go to (sue at the) law, ordain, call in question,
sentence to, think.
정확히
구별(區別)하다, 이는, 결정(決定)하다(정신적으로 또는 재판에 의하여); 함축적으로는 재판(裁判)하다, 유죄
판결을 내리다, 벌하다: - 판단(判斷)하다, 비판(批判)하다, 심판(審判)하다, 판결(判決)하다, 재판(裁判)하다 등등.
사 13:20 그 곳에 처할 자가 없겠고 거할 사람이 대대에 없을 것이며 아라비아 사람도 거기 장막을 치지 아니하며 목자들도 그 곳에 그 양떼를 쉬게 하지 아니할 것이요 렘 50:13 여호와의 진노로 인하여 거민이 없는 온전한 황무지가 될 것이라 바벨론으로 지나는 자마다 그 모든 재앙을 놀라며 비웃으리로다 렘 50:39 그러므로 사막의 들짐승이 시랑과 함께 거기 거하겠고 타조도 그중에 깃들일 것이요 영영히 거민이 없으며 대대에 거할 자가 없으리라 렘 50:40 나 여호와가 말하노라 나 하나님이 소돔과 고모라와 그 이웃 성읍들을 무너지게 한 것같이 거기 거하는 사람이 없게 하며 그 중에 우거하는 아무 인자가 없게 하리라 렘 51:29 땅이 진동하며 고통하나니 이는 나 여호와가 바벨론을 쳐서 그 땅으로 황무하여 거민이 없게 할 경영이 섰음이라 렘 51:37 바벨론이 황폐한 무더기가 되어서 시랑의 거처와 놀람과 치소거리가 되고 거민이 없으리라 렘 51:43 그 성읍들은 황폐하여 마른 땅과 사막과 거민이 없는 땅이 되었으니 그리로 지나가는 인자가 없도다
주G2962 κύριος
kurios/퀴리오스
koo'-ree-os
From κῦρος
kuros (supremacy); supreme in authority, that is, (as noun)
controller; by implication Mr. (as a respectful title): - God,
Lord, master, Sir.
퀴로스(지고[至高])에서 유래; 최고의 권위(權威), 이는, (명사로) 지배자(支配者), 함축적으로 귀하(貴下)(경칭[敬稱]으로서):
Rev. 18:9 And the
kings of the earth, who committed fornication and lived wantonly with her,
shall weep and wail over her, when they look upon the smoke of her burning, Rev 18:9
And2532 the3588 kings935 of the3588 earth,1093 who
have committed fornication4203 and2532 lived deliciously4763 with3326 her,846 shall
bewail2799 her,846 and2532 lament2875 for1909 her,846 when3752 they
shall see991 the3588 smoke2586 of her848
burning,4451 계
18:9 그녀와 더불어 행음하고 즐기며 살던 땅의 왕들이 그녀가 불에 타는 연기를 볼 때 그녀로 인하여 울며 애곡하리니 |
불에 타는G4451πύρωσις
purosis/퓔로시스
poo'-ro-sis
From G4448; ignition, that is, (specifically) smelting (figuratively
conflagration, calamity as a test): - burning, trial.
G4448에서 유래; 연소(燃燒), 이는, (엄밀하게 말하면)용해 (상징적으로는 큰불, 재난[災難]과 같은 시험): -
불탐, 시련(試鍊).
Rev. 18:10
standing afar off for the fear of her torment, saying, Woe, woe, the great
city, Babylon, the strong city! for in one hour is thy judgment come. Rev 18:10
Standing2476 afar off575, 3113 for1223 the3588 fear5401 of her848
torment,929 saying,3004 Alas,3759 alas3759 that
great3173 city4172 Babylon,897 that
mighty2478 city!4172 for3754 in1722 one3391 hour5610 is thy4675
judgment2920 come.2064 계
18:10 그들은 그녀가 당하는 고통이 두려워 멀리 서서 말하기를 '슬프도다, 슬프도다, 큰 도성 바빌론이여,
견고한 도성이여! 일시에 너의 심판이 임하였구나.'라고 하리라. |
일시에 너의 심판이 임하였구나
-일시간(一時間) 내에 망할 것이라고 언급합니다
가) 요한의 시대에는 도시들이 돌로 만들어졌으므로 한 시간의 멸망이 불가능했습니다.
나) 핵무기들 때문에 우리 시대에는 한 시간 내에 멸망이 가능합니다.
다) 그녀의 불붙는 연기는 두려움이 퍼지도록 하게 할 것입니다.
Rev. 18:11 And the
merchants of the earth weep and mourn over her, for no man buyeth their
merchandise any more; Rev 18:11
And2532 the3588 merchants1713 of the3588 earth1093 shall
weep2799 and2532 mourn3996 over1909 her;846 for3754 no man3762 buyeth59 their848
merchandise1117 any more:3765 계
18:11 또 땅의 상인들도 그녀로 인하여 울고 애통하리니 이는 이제 자기들의 상품을 사는 사람이 더이상 없기 때문이니라. |
Rev. 18:12
merchandise of gold, and silver, and precious stone, and pearls, and fine
linen, and purple, and silk, and scarlet; and all thyine wood, and every vessel
of ivory, and every vessel made of most precious wood, and of brass, and iron,
and marble; Rev 18:12
The merchandise1117 of gold,5557 and2532 silver,696 and2532 precious5093 stones,3037 and2532 of
pearls,3135 and2532 fine linen,1040 and2532 purple,4209 and2532 silk,4596 and2532
scarlet,2847 and2532 all3956 thyine2367 wood,3586 and2532 all
manner3956 vessels4632 of ivory,1661 and2532 all
manner3956 vessels4632 of1537 most precious5093 wood,3586 and2532 of
brass,5475 and2532 iron,4604 and2532 marble,3139 계
18:12 그 상품들은 금과 은과 보석과 진주와 세마포와 자주색 옷감과 비단과 주홍색 옷감과 각종 향목과 각종 상아 제품과 아주 진귀한
각종 목재 제품과 놋 제품과 철 제품과 대리석 제품과 |
![]()
timios/티미오스
tim'-ee-os
Including the comparative τίμιώτερος
timio&hibar;teros and the superlative τίμιώτατος
timio&hibar;tatos; from G5092; valuable, that is, (objectively) costly,
or (subjectively) honored, esteemed, or (figuratively)
beloved: - dear, honourable, (more, most) precious, had in
reputation.
G5092에서 유래;
귀중한, 귀한, 소중한, 이는, (객관적으로) 값비싼, 혹은 (주관적적으로) 명예로운, 존경하는, 혹은 (상징적으로) 사랑하는: -
보(+석), 귀한 등등.
Rev. 18:13 and
cinnamon, and spice, and incense, and ointment, and frankincense, and wine, and
oil, and fine flour, and wheat, and cattle, and sheep; and merchandise of
horses and chariots and slaves; and souls of men. Rev 18:13
And2532 cinnamon,2792 and2532 odors,2368 and2532
ointments,3464 and2532 frankincense,3030 and2532 wine,3631 and2532 oil,1637 and2532 fine
flour,4585 and2532 wheat,4621 and2532 beasts,2934 and2532 sheep,4263 and2532 horses,2462 and2532
chariots,4480 and2532 slaves,4983 and2532 souls5590 of men.444 계 18:13 계피와 향료와 향유와 유향과 포도주와 기름과 고운 가루와 밀과 짐승들과 양과 말과 마차와 노예들과 사람들의 혼들이라. |
사람들G444 ἄνθρωπος
anthrōpos /안드로포스
anth'-ro-pos
From G435 and ὤψ
ōps (the countenance; from G3700); manfaced, that is, a
human being: - certain, man.
G435와
옵스(G3700에서 유래한 생김새)에서 유래; 사람의 얼굴을 한, 이는, 인간(人間): -사람 등등.
혼들G5590
ψυχή
psuche/프쉬케
psoo-khay'
From G5594; breath, that is, (by implication) spirit, abstractly or
concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one
hand from G4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from
G2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly
correspond respectively to the Hebrew [H5315], [H7307] and [H2416]: - heart (+
-ily), life, mind, soul, + us, + you.
G5594에서 유래; 호흡(呼吸), 이는, (함축적으로) 정신, 영(靈), 마음, 추상적으로 또는 구체적으로: -영혼(靈魂), 혼, 마음, 목숨, 심령(心靈), 생(生)+[물物], 생명(生命) 등등.
Rev. 18:14 And the
fruits which thy soul lusted after are gone from thee, and all things that were
dainty and sumptuous are perished from thee, and men shall find them no more at
all. Rev 18:14
And2532 the3588 fruits3703 that
thy4675 soul5590 lusted after1939 are
departed565 from575 thee,4675 and2532 all
things3956 which were dainty3045 and2532 goodly2986 are
departed565 from575 thee,4675 and2532 thou
shalt find2147 them846 no more at all.3765, 3364 계
18:14 네 혼이 열망하던 과일들이 너에게서 떠나갔으며 또 온갖 기름지고 빛난 것들이 너에게서 떠나갔으니 결코 다시는 그들을 찾지
못하리라. |
Rev. 18:15 The
merchants of these things, who were made rich by her, shall stand afar off for
the fear of her torment, weeping and mourning; Rev 18:15
The3588 merchants1713 of these things,5130 which
were made rich4147 by575 her,846 shall
stand2476 afar off575, 3113 for1223 the3588 fear5401 of her848
torment,929 weeping2799 and2532 wailing,3996 계
18:15 그녀로 인하여 치부한 이런 상품들의 상인들이 그녀가 당하는 고통을 무서워하며 멀리 서서 울고 통곡하여 |
Rev. 18:16 saying,
Woe, woe, the great city, she that was arrayed in fine linen and purple and
scarlet, and decked with gold and precious stone and pearl! Rev 18:16
And2532 saying,3004 Alas,3759 alas3759 that
great3173 city,4172 that was clothed4016 in fine
linen,1039 and2532 purple,4210 and2532
scarlet,2847 and2532 decked5558 with1722 gold,5557 and2532
precious5093 stones,3037 and2532 pearls!3135 계
18:16 말하기를 '슬프도다, 슬프도다, 세마포와 자주색과 주홍색으로 옷입고 금과 보석과 진주로 단장한
큰 도성이여! |
슬프도다G3759
οὐαί
ouai/우아이
oo-ah'ee
A primary exclamation of grief; "woe": - alas, woe.
슬픔을
나타내는 기본 감탄사; "슬프다": - 슬프도다! 화 있으리라!
세마포(細麻布 in
fine linen,G1039)
bussinos/뷧시노스
boos'-see-nos
Thayer Definition:
Thayer 정의(定義)
1) a fine linen
(garment)
1) 고운 아마포 (의복)
2) made of fine
linen
2) 고운 아마포로 만들어진
Part of Speech:
adjective / 형용사
A Related Word by
Thayer's/Strong's Number: from G1040 / G1040에서 유래
Total KJV
Occurrences: 4
linen, 4
계_18:16, 계_19:8 (2), 계_19:14
계
19:8 이제 그녀에게 허락하사 정결하고 흰 세마포를 입게 하셨으니 세마포(細麻布)는 성도(聖徒)들의
의(義)라."고 하더라.
자주색( purple,G4210)
porphurous/포릅휘루스
por-foo-rooce'
Thayer Definition:
Thayer 정의(定義)
1) purple, dye d in
purple, made of purple fabric
1) 자줏빛의, 자줏빛으로 염색한,
자줏빛 천으로 만든
Part of Speech:
adjective / 형용사
A Related Word by
Thayer's/Strong's Number: from G4209
Total KJV
Occurrences: 3
purple, 3
요_19:2, 요_19:5, 계_18:16
요
19:2 병사들은 가시로 관을 엮어서 그의 머리에다 씌우고 자주색 겉옷을 입히며
성경백과사전: 자색(자줏빛) - 바다 연체동물로부터 추출한 매우
값비싼 염료. 베니게 사람들은 이로부터 염료 제조업에 종사할 수 있었다. 으깨면 우유 같은 액체가 나오는데, 공기와 접촉하게 되면 자색이나 주홍빛이
되었다. 이것의 가격은 매우 비쌌기 때문에 자색 옷을 입는다는 것은 구별의 표시가 되었다. 후대 교회의 임원들이 자색옷을 입었다.
초기에는 위엄의
표시였다.
kokkinos/콕기노스
kok'-kee-nos
From G2848 (from the kernel shape of the insect); crimson colored: -
scarlet (colour, coloured).
G2848에서 유래; 심홍색의: - 주홍색, 붉은 빛, 주홍빛.
Total KJV
Occurrences: 6
scarlet, 6
마_27:28, 히_9:19, 계_17:3-4 (2), 계_18:12, 계_18:16
성경백과사전: 홍포 - 붉게 물들인 옷 혹은 붉은 실로 짠 옷. 권위와 세력의 상징이었으며, 로마 군인들이
그리스도께 조롱하는 뜻에서 이 옷을 입혔다(마 27:28).
Rev. 18:17 for in
an hour so great riches is made desolate. And every shipmaster, and every one
that saileth any wither, and mariners, and as many as gain their living by sea,
stood afar off, Rev 18:17
For3754 in one3391 hour5610 so
great5118 riches4149 is come to naught.2049 And2532 every3956
shipmaster,2942 and2532 all3956 the3588 company3658 in1909 ships,4143 and2532
sailors,3492 and2532 as many as3745 trade2038 by sea,2281 stood2476 afar
off,575, 3113 계
18:17 그처럼 막대한 부가 일시에 황폐케 되었도다.'라고 하더라. 그러므로 모든 선장과 모든 선객과
선원들과 바다에서 장사하는 모든 자가 멀리 서서 |
Rev. 18:18 and
cried out as they looked upon the smoke of her burning, saying, What city is
like the great city? Rev 18:18
And2532 cried2896 when they saw3708 the3588 smoke2586 of her848
burning,4451 saying,3004 What5101 city is like
unto3664 this great3173 city!4172 계
18:18 그녀가 불에 타는 연기를 보고 외쳐 말하기를 '이 큰 도성 같은 도성이 또 어디 있겠는가!'라고
하니라. |
Rev. 18:19 And
they cast dust on their heads, and cried, weeping and mourning, saying, Woe,
woe, the great city, wherein all that had their ships in the sea were made rich
by reason of her costliness! for in one hour is she made desolate. Rev 18:19
And2532 they cast906 dust5522 on1909 their848 heads,2776 and2532 cried,2896 weeping2799 and2532
wailing,3996 saying,3004 Alas,3759 alas,3759 that
great3173 city,4172 wherein1722, 3739 were
made rich4147 all3956 that had2192 ships4143 in1722 the3588 sea2281 by
reason of1537 her848 costliness!5094 for3754 in one3391 hour5610 is she
made desolate.2049 계
18:19 그리고 그들은 티끌을 자기들의 머리 위에 뿌리고, 소리질러 울고 통곡하며 말하기를 '슬프도다,
슬프도다, 큰 도성이여! 바다에 배를 가진 모든 자가 그녀의 값진 상품으로 치부하였는데 일시에 그녀가 황폐하게 되었도다.'라고 하니 |
Rev. 18:20 Rejoice
over her, thou heaven, and ye saints, and ye apostles, and ye prophets; for
Elohim hath judged your judgment on her. Rev 18:20
Rejoice2165 over1909 her,846 thou heaven,3772 and2532 ye holy40
apostles652 and2532 prophets;4396 for3754 God2316 hath
avenged2919, 2917 you5216 on1537 her.846 계
18:20 너 하늘과 너희 거룩한 사도(使徒)들과 선지자(先知者)들이여, 그녀로 인하여 기뻐하라. 이는
엘로힘께서 그녀에게 너희 원수를 갚아 주셨기 때문이로다."라고 하더라. |
hagios
hag'-ee-os(하기오스)
From ἅγος
hagos (an awful thing) compare G53, [H2282]; sacred
(physically pure, morally blameless or religious,
ceremonially consecrated): - (most) holy (one, thing),
saint.
하고스(두려운 것)에서 유래. G53, [H2282]대조; 신성한(물질적으로
또는 육체적으로 순수한, 도덕적으로 비난할 점이 없는 또는 종교적인, 의식적으로 신성한):- [성(聖)]+령(靈) 등등.
사도G652 ἀπόστολος
apostolos/아포스톨로스
ap-os'-tol-os
From G649; a
delegate specifically an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of
Christ ("apostle"), (with miraculous powers): - apostle, messenger, he that is
sent.
G649에서 유래; 대표자
특히 복음의 대사(大使); 공식으로 그리스도의 위원 (“사도”), (기적적인 능력이 있는): -사도(使徒),
선지자G4396
προφήτης
prophetes/프롭헤테스
prof-ay'-tace
From a compound of G4253 and G5346; a foreteller ("prophet"); by
analogy an inspiredspeaker by extension a poet: - prophet.
G4253과 G5346의 복합어에서 유래; 예언자(“선지자[先知者]”) 유추(類推)로는 영감을 받아 말하는 사람
부연(敷衍)으로는 시인: - 선지자.
원수를 갚아 주셨기(hath
avenged2919, 2917) G2919
G2917
krino/크리노
kree'-no
Properly to distinguish, that is, decide (mentally or judicially); by
implication to try, condemn, punish: - avenge, conclude, condemn, damn, decree,
determine, esteem, judge, go to (sue at the) law, ordain, call in question,
sentence to, think.
정확히
구별(區別)하다, 이는, 결정(決定)하다(정신적으로 또는 재판에 의하여); 함축적으로는 재판(裁判)하다, 유죄
판결을 내리다, 벌하다: - 판단(判斷)하다, 비판(批判)하다, 심판(審判)하다, 판결(判決)하다, 재판(裁判)하다 등등.
krima/크리마
kree'-mah
From G2919; a decision (the function or the effect, for or against
["crime"]): - avenge, condemned, condemnation, damnation, + go to law, judgment.
G2919에서 유래; 판결(判決)(기능 또는 결과, ["범죄(犯罪]"에 대비[對比]하여 또는 ["범죄(犯罪]"를 위하여):
- 비판(批判), 판단(判斷), 심판(審判) 등등.
기뻐하라-계 19:1 이 일 후에 내가 들으니
하늘에 허다한 무리의 큰 음성 같은 것이 있어 가로되 할렐루야 구원(救援)과 영광(榮光)과 능력(能力)이 우리
엘로힘께 있도다
Rev. 18:21 And a
strong angel took up a stone as it were a great millstone and cast it into the
sea, saying, Thus with a mighty fall shall Babylon, the great city, be cast
down, and shall be found no more at all. Rev 18:21
And2532 a1520 mighty2478 angel32 took up142 a stone3037 like5613 a great3173
millstone,3458 and2532 cast906 it into1519 the3588 sea,2281 saying,3004 Thus3779 with
violence3731 shall that great3173 city4172 Babylon897 be
thrown down,906 and2532 shall be found2147 no more
at all.2089, 3364 계
18:21 그러자 한 힘센 천사가 큰 맷돌 같은 돌을 들어 바다에 던지며 말하기를 "큰 도성
바빌론이 이처럼 세차게 던져져서 결코 다시는 보이지 아니하리라. |
Rev. 18:22 And the
voice of harpers and minstrels and flute-players and trumpeters shall be heard
no more at all in thee; and no craftsman, of whatsoever craft, shall be found
any more at all in thee; and the voice of a mill shall be heard no more at all
in thee; Rev 18:22
And2532 the voice5456 of harpers,2790 and2532
musicians,3451 and2532 of pipers,834 and2532
trumpeters,4538 shall be heard191 no more
at all2089, 3364 in1722 thee;4671 and no3956
craftsman,5079 of whatsoever3956 craft5078 he be, shall
be found2147 any more2089, 3364 in1722 thee;4671 and2532 the
sound5456 of a millstone3458 shall
be heard191 no more at all2089, 3364 in1722 thee;4671 계 18:22 또 하프 타는 자와 음악하는 자와 피리 부는 자와 나팔 부는 자들의 소리가 결코 다시는 네 안에서 들리지 아니할 것이며, 어떤 공예에 종사하는 장인일지라도 다시는 네 안에서 찾아볼 수 없을 것이며, 맷돌 소리도 결코 더이상 네 안에서 들리지 아니할 것이니라. |
Rev. 18:23 and the
light of a lamp shall shine no more at all in thee; and the voice of the
bridegroom and of the bride shall be heard no more at all in thee: for thy
merchants were the princes of the earth; for with thy sorcery were all the
nations deceived. Rev 18:23
And2532 the light5457 of a candle3088 shall
shine5316 no more at all2089, 3364 in1722 thee;4671 and2532 the
voice5456 of the bridegroom3566 and2532 of the
bride3565 shall be heard191 no more
at all2089, 3364 in1722 thee:4671 for3754 thy4675
merchants1713 were2258 the3588 great men3175 of the3588 earth;1093 for3754 by1722 thy4675
sorceries5331 were all3956 nations1484
deceived.4105 계
18:23 또한 촛불의 빛도 결코 더 이상 네 안에서 비치지 아니할 것이며, 신랑과 신부의 음성도 결코
더 이상 네 안에서 들리지 아니할 것이니라. 이는 네 상인(商人)들이 땅의 귀인(貴人)들이었으며 네 마술로 모든 민족(民族)들이 미혹(迷惑)되었기
때문이니라. |
마술G5331
φαρμακεία
pharmakeia/퐈르마케이아
far-mak-i'-ah
From G5332; medication (“pharmacy”), that is, (by extension) magic
(literal or figurative): - sorcery, witchcraft.
G5332에서 유래; 약물
치료 (“조제술”), 이는, (확대로)마법(魔法), 마술(魔術)(글자 그대로 혹은 상징적으로): - 복술
등등.
미혹G4105
πλανάω
planao/플라나오
plan-ah'-o
From G4106; to (properly cause to) roam (from safety, truth, or
virtue): - go astray, deceive, err, seduce, wander, be out of the way.
G4106에서 유래; 정확히 방랑(放浪)하게 하다(안전, 진리 또는 선행으로부터): - 길을 잃다, 빗나가다, 미혹(迷惑)다, 오해하다, 유리하다, 속다, 꾀다.
Rev. 18:24
And in her was found the blood of prophets and of saints, and of all that have
been slain upon the earth. Rev 18:24
And2532 in1722 her846 was found2147 the
blood129 of prophets,4396 and2532 of
saints,40 and2532 of all3956 that
were slain4969 upon1909 the3588 earth.1093 계
18:24 선지자(先知者)들과 성도(聖徒)들과 이 땅에서 살해된 모든 사람의 피가 그녀 안에서 보였느니라."고
하니라. |
영한 헬라어 사전 목록> 성경연구1> 성경연구2 & 기타>계시록 주석>신약전서> 구약전서> whoisYah홈>
![]()
나의 하나님(엘 / אל)은 야(Yah / יהּ)이시다!
אליּה אליּה אליּה אליּה אליּה אליּה אליּה אליּה אליּה אליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּה
![]()