누가복음(Luke)

제 11장(Chapter 11)

신약전서 목록 눅10장

 

1

[영. 거룩한 성서] 1 And it came to pass, as he was praying in a certain place, that when he ceased, one of his disciples said unto him, Master, teach us to pray, even as John also taught his disciples.

[영. 스트롱 성경] 1  And2532 it came to pass,1096 that, as he846 was1511 praying4336 in1722 a certain5100 place,5117 when5613 he ceased,3973 one5100 of his846 disciples3101 said2036 unto4314 him,846 Lord,2962 teach1321 us2248 to pray,4336 as2531 John2491 also2532 taught1321 his848 disciples.3101

[스트롱 헬라어 성경] 1  και2532 CONJ  εγενετο1096 V-2ADI-3S  εν1722 PREP  τω3588 T-DSM  ειναι1511 V-PXN  αυτον846 P-ASM  εν1722 PREP  τοπω5117 N-DSM  τινι5100 X-DSM  προσευχομενον4336 V-PNP-ASM  ως5613 ADV  επαυσατο3973 V-AMI-3S  ειπεν2036 V-2AAI-3S  τις5100 X-NSM  των3588 T-GPM  μαθητων3101 N-GPM  αυτου846 P-GSM  προς4314 PREP  αυτον846 P-ASM  κυριε2962 N-VSM  διδαξον1321 V-AAM-2S  ημας2248 P-1AP  προσευχεσθαι4336 V-PNN  καθως2531 ADV  και2532 CONJ  ιωαννης2491 N-NSM  εδιδαξεν1321 V-AAI-3S  τους3588 T-APM  μαθητας3101 N-APM  αυτου846 P-GSM  

[개역한자]눅 11:1 예수(그분)께서G846G5100 곳에서G5117 기도(祈禱)하시고G4336, G1511 마치시매G3973 제자(弟子) 중(中)G3101 하나가G5100 여짜오되G2036 주(主)여G2962 요한이G2491 자기(自己)G848 제자(弟子)들에게G3101 기도(祈禱)를G4336 가르친G1321 것과 같이2531 우리에게도G2248 가르쳐 주옵소서G1321

[한글 뉴킹제임스]눅 11:1 (그분)께서G846 어떤G5100 곳에서G5117 기도하셨는데G4336, G1511  기도를 마치시니G3973, G5613 제자들 중G3101 한 사람이G5100 (그분)G846G4314 말하기를G2036   "주(주권자)여G2962, 요한이G2491 자기G848 제자들에게G3101 가르쳐 준G1321 것처럼2531 우리에게도G2248 기도하는 것을G4336 가르쳐 주소서G1321."라고 하니

[영. 뉴킹제임스]눅 11:1 Now it came to pass, as He was praying in a certain place, when He ceased, [that] one of His disciples said to Him, "Lord, teach us to pray, as John also taught his disciples."

 2

[영. 거룩한 성서] 2 And he said unto them, When ye pray, say, Father, Hallowed be thy name. Thy kingdom come.

[영. 야웨의 말씀] ( 11:2)  And he said unto them, When ye pray, say, Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, as in heaven, so in earth.

2  And1161 he said2036 unto them,846 When3752 ye pray,4336 say,3004 Our2257 Father3962 which3588 art in1722 heaven,3772 Hallowed37 be thy4675 name.3686 Thy4675 kingdom932 come.2064 Thy4675 will2307 be done,1096 as5613 in1722 heaven,3772 so2532 in1909 earth.1093

2  ειπεν2036 V-2AAI-3S  δε1161 CONJ  αυτοις846 P-DPM  οταν3752 CONJ  προσευχησθε4336 V-PNS-2P  λεγετε3004 V-PAM-2P  πατερ3962 N-VSM  ημων2257 P-1GP  ο3588 T-NSM  εν1722 PREP  τοις3588 T-DPM  ουρανοις3772 N-DPM  αγιασθητω37 V-APM-3S  το3588 T-NSN  ονομα3686 N-NSN  σου4675 P-2GS  ελθετω2064 V-2AAM-3S  η3588 T-NSF  βασιλεια932 N-NSF  σου4675 P-2GS  γενηθητω1096 V-AOM-3S  το3588 T-NSN  θελημα2307 N-NSN  σου4675 P-2GS  ως5613 ADV  εν1722 PREP  ουρανω3772 N-DSM  και2532 CONJ  επι1909 PREP  της3588 T-GSF  γης1093 N-GSF  

[개역한자]눅 11:2 예수께서 이르시되 너희는 기도(祈禱)할 때에 이렇게 하라 아버지여 이름이 거룩히 여김을 받으시오며 나라이 임(臨)하옵시며

[한글 뉴킹제임스]눅 11:2 그때 (그분)께서 그들에게 말씀하시기를 "너희는 기도할G4336 때에G3752 이렇게 말하라. '하늘G3772 계신G1722, G3588 우리G2257 아버지G3962, 아버지(당신)의G4675 이름이G3686 거룩하게 되옵시고G37  아버지(당신)의G4675 왕국이G932  임하옵시며G2064, 아버지(당신)의G4675 뜻이G2307 하늘G3772에서G1722와 같이G5613G1093에서G17222532 이루어지이다G1096.

[영. 뉴킹제임스]눅 11:2 So He said to them, "When you pray, say: Our Father in heaven, Hallowed be Your name. Your kingdom come. Your will be done On earth as [it is] in heaven.

 

기도할 때에:  _5:2; _14:2; _6:6-8

우리:  _63:16, _64:8; _6:9-15; _1:7, _8:15; 고전_1:3; 고후_1:2; _1:4; _1:2; _1:2, _4:20; _1:2; 살전_1:1, 살전_1:3, 살전_3:11-13; 살후_1:1, 살후_1:2, 살후_2:16

하늘에 계신:  대하_20:6; _11:4; _5:2; _2:28; _5:16, _10:32

이름: _9:10, _20:1, _83:18; _34:5-7; _18:10; _50:10

거룩하게:  _10:3; 왕상_8:43; 왕하_19:19; _57:11, _72:18, _72:19, _108:5; _36:23; _2:14; _15:4

당신의 왕국:  눅_10:9-11; 사_2:2-5; 단_2:44, 단_7:18, 단_7:27; 계_11:15, 계_19:6, 계_20:4

당신의 :  _103:20; _6:2, _6:3; _6:10

 3

 3  Give us day by day our daily bread.

3  Give1325 us2254 day by day2596, 2250 our2257 daily1967 bread.740

3  τον3588 T-ASM  αρτον740 N-ASM  ημων2257 P-1GP  τον3588 T-ASM  επιουσιον1967 A-ASM  διδου1325 V-PAM-2S  ημιν2254 P-1DP  το3588 T-ASN  καθ2596 PREP  ημεραν2250 N-ASF  

[개역한자]눅 11:3 우리에게 날마다 일용할 양식(糧食)을 주옵시고

[한글 뉴킹제임스]눅 11:3 날마다G2250, 2596 우리에게G2254 일용할G1967  양식을G740 주옵시고G1325

[영. 뉴킹제임스]눅 11:3 Give us day by day our daily bread.

 

참조:  _16:15-22; 시_78:24-25;_30:8; _33:16; _6:11; _6:27-33

 4

 4 And forgive us our sins; for we ourselves also forgive every one that is indebted to us. And bring us not into temptation.

4  And2532 forgive863 us2254 our2257 sins;266 for1063 we846 also2532 forgive863 every one3956 that is indebted3784 to us.2254 And2532 lead1533 us2248 not3361 into1519 temptation;3986 but235 deliver4506 us2248 from575 evil.4190

4  και2532 CONJ  αφες863 V-2AAM-2S  ημιν2254 P-1DP  τας3588 T-APF  αμαρτιας266 N-APF  ημων2257 P-1GP  και2532 CONJ  γαρ1063 CONJ  αυτοι846 P-NPM  αφιεμεν863 V-PAI-1P  παντι3956 A-DSM  οφειλοντι3784 V-PAP-DSM  ημιν2254 P-1DP  και2532 CONJ  μη3361 PRT-N  εισενεγκης1533 V-AAS-2S  ημας2248 P-1AP  εις1519 PREP  πειρασμον3986 N-ASM  αλλα235 CONJ  ρυσαι4506 V-ADM-2S  ημας2248 P-1AP  απο575 PREP  του3588 T-GSM  πονηρου4190 A-GSM  

[개역한자]눅 11:4 우리가 우리에게 죄(罪) 지은 모든 사람을 용서(容恕)하오니 우리 죄(罪)도 사하여 주옵시고 우리를 시험(試驗)에 들게 하지 마옵소서 하라

[한글 뉴킹제임스]눅 11:4 우리가 우리에게 빚진G3784 모든 사람을 용서하오니G863  우리의 죄들G266도 용서하여 주옵시며 우리를 시험G3986G1519  들지G1533 않게 하옵시고, 악G4190에서G575  구하여 주옵소서G4506.'라고 하라."고 하시니라.

[영. 뉴킹제임스]눅 11:4 And forgive us our sins, For we also forgive everyone who is indebted to us. And do not lead us into temptation, But deliver us from the evil one."

 

용서하여 주옵시며:  왕상_8:34, 왕상_8:36; 시_25:11, 시_25:18, 시_32:1-5, 시_51:1-3, 시_130:3, 시_130:4; 사_43:25, 사_43:26; 단_9:19; 호_14:2; 마_6:12; 요일_1:8-10

빚진 모든 사람을 용서하오니:  _6:14, _6:15, _11:25, _11:26, _18:35; _4:31,