요한복음(John)

             제 8장(Chapter 8)

신약전서 목록 요7

 

1

[영. 거룩한 성서]1 but Yahshua went unto the mount of Olives.

[영. 스트롱 성경] 1  (1161) Jesus2424 went4198 unto1519 the3588 mount3735 of Olives.1636

[스트롱 헬라어 성경]   1  ιησους2424 N-NSM  δε1161 CONJ  επορευθη4198 V-AOI-3S  εις1519 PREP  το3588 T-ASN  ορος3735 N-ASN  των3588 T-GPF  ελαιων1636 N-GPF  

[개역한자]요 8:1 예수는G2424 감람G1636 G3735으로G1519  가시다G4198

[한글 뉴킹제임스]요 8:1 예수(야슈아)께서는G2424 올리브G1636G3735으로G1519 가시니라G4198.

[영.뉴킹제임스]요 8:1 But Jesus went to the Mount of Olives.

2

2 And early in the morning he came again into the temple, and all the people came unto him; and he sat down, and taught them.

2  And1161 early in the morning3722 he came3854 again3825 into1519 the3588 temple,2411 and2532 all3956 the3588 people2992 came2064 unto4314 him;846 and2532 he sat down,2523 and taught1321 them.846

2  ορθρου3722 N-GSM  δε1161 CONJ  παλιν3825 ADV  παρεγενετο3854 V-2ADI-3S  εις1519 PREP  το3588 T-ASN  ιερον2411 N-ASN  και2532 CONJ  πας3956 A-NSM  ο3588 T-NSM  λαος2992 N-NSM  ηρχετο2064 V-INI-3S  προς4314 PREP  αυτον846 P-ASM  και2532 CONJ  καθισας2523 V-AAP-NSM  εδιδασκεν1321 V-IAI-3S  αυτους846 P-APM  

[개역한자]요 8:2 아침에 다시 성전(聖殿)으로 들어오시니 백성(百姓)이 다 나아오는지라 앉으사 저희를 가르치시더니

[한글 뉴킹제임스]요 8:2 이른 아침에 다시 성전G2411으로 나오시니 모든 사람들이(그분)께로 오더라. (그분)께서 앉으셔서 그들을 가르치시더라G1321.

[영.뉴킹제임스]요 8:2 Now early in the morning He came again into the temple, and all the people came to Him; and He sat down and taught them.

3

3 And the scribes and the Pharisees bring a woman taken in adultery; and having set her in the midst,

3  And1161 the3588 scribes1122 and2532 Pharisees5330 brought71 unto4314 him846 a woman1135 taken2638 in1722 adultery;3430 and2532 when they had set2476 her846 in1722 the midst,3319

3  αγουσιν71 V-PAI-3P  δε1161 CONJ  οι3588 T-NPM  γραμματεις1122 N-NPM  και2532 CONJ  οι3588 T-NPM  φαρισαιοι5330 N-NPM  προς4314 PREP  αυτον846 P-ASM  γυναικα1135 N-ASF  εν1722 PREP  μοιχεια3430 N-DSF  κατειλημμενην2638 V-RPP-ASF  και2532 CONJ  στησαντες2476 V-AAP-NPM  αυτην846 P-ASF  εν1722 PREP  μεσω3319 A-DSN  

[개역한자]요 8:3 서기관(書記官)들과 바리새인(人)들이 간음(姦淫) 중(中)에 잡힌 여자(女子)를 끌고 와서 가운데 세우고

[한글 뉴킹제임스]요 8:3 그때 서기관들G1122 과 바리새인들이G5330 간음G3430하다 잡힌 한 여인을 (그분)께 데리고 와서 그 여인을 한가운데 세우고

[영.뉴킹제임스]요 8:3 Then the scribes and Pharisees brought to Him a woman caught in adultery. And when they had set her in the midst,

4

4 they say unto him, Teacher, this woman hath been taken in adultery, in the very act.

4  They say3004 unto him,846 Master,1320 this3778 woman1135 was taken2638 in adultery,3431 in the very act.1888

4  λεγουσιν3004 V-PAI-3P  αυτω846 P-DSM  διδασκαλε1320 N-VSM  αυτη3778 D-NSF  η3588 T-NSF  γυνη1135 N-NSF  κατειληφθη2638 V-API-3S  επαυτοφωρω1888 ADV  μοιχευομενη3431 V-PPP-NSF  

[개역한자]요 8:4 예수께 말하되 선생(先生)이여 이 여자(女子)가 간음(姦淫)하다가 현장(現場)에서 잡혔나이다

[한글 뉴킹제임스]요 8:4 (그분)께 말씀드리기를 "선생님G1320, 이 여인이 간음하다가G3431 현장에서G1888  잡혔나이다2638.

[영.뉴킹제임스]요 8:4 they said to Him, "Teacher, this woman was caught in adultery, in the very act.

5

5 Now in the law Moses commanded us to stone such: what then sayest thou of her?

5  Now1161 Moses3475 in1722 the3588 law3551 commanded1781 us,2254 that such5108 should be stoned:3036 but3767 what5101 sayest3004 thou?4771

5  εν1722 PREP  δε1161 CONJ  τω3588 T-DSM  νομω3551 N-DSM  μωσης3475 N-NSM  ημιν2254 P-1DP  ενετειλατο1781 V-ADI-3S  τας3588 T-APF  τοιαυτας5108 D-APF  λιθοβολεισθαι3036 V-PPN  συ4771 P-2NS  ουν3767 CONJ  τι5101 I-ASN  λεγεις3004 V-PAI-2S  

[개역한자]요 8:5 모세는 율법(律法)에 이러한 여자(女子)를 돌로 치라 명(命)하였거니와 선생(先生)은 어떻게 말하겠나이까

[한글 뉴킹제임스]요 8:5 모세는G3475 율법G3551에서 그런 여자를 돌로 치라고G3036 명령하였는데 선생님은 어떻게 말씀하시겠나이까?"라고 하니

[영.뉴킹제임스]요 8:5 "Now Moses, in the law, commanded us that such should be stoned. But what do You say?"

 

모세:  _20:10; _22:22-24

돌로: _19:6-7

6

6 And this they said, trying him, that they might have whereof to accuse him. But Yahshua stooped down, and with his finger wrote on the ground.

6  (1161) This5124 they said,3004 tempting3985 him,846 that2443 they might have2192 to accuse2723 him.846 But1161 Jesus2424 stooped2955 down,2736 and with his finger1147 wrote1125 on1519 the3588 ground,1093 as though he heard(4364) them not.(3361)

6  τουτο5124 D-ASN  δε1161 CONJ  ελεγον3004 V-IAI-3P  πειραζοντες3985 V-PAP-NPM  αυτον846 P-ASM  ινα2443 CONJ  εχωσιν2192 V-PAS-3P  κατηγορειν2723 V-PAN  αυτου846 P-GSM  ο3588 T-NSM  δε1161 CONJ  ιησους2424 N-NSM  κατω2736 PREP  κυψας2955 V-AAP-NSM  τω3588 T-DSM  δακτυλω1147 N-DSM  εγραφεν1125 V-IAI-3S  εις1519 PREP  την3588 T-ASF  γην1093 N-ASF  | | μη3361 PRT-N  προσποιουμενος4364 V-PNP-NSM  |

[개역한자]요 8:6 저희가 이렇게 말함은 고소(告訴)할 조건을 얻고자하여 예수를 시험(試驗)함이러라 예수께서 몸을 굽히사 손가락으로 땅에 쓰시니

[한글 뉴킹제임스]요 8:6 그들이 이렇게G5124 말하는 것은G3004 (그분을)를G846 시험하여G3985 그를 고소할 구실을G2723 얻고자 함이라. 그러나 예수(야슈아)께서G2424 못 들은 체하시고 몸을 굽혀 손가락으로 땅에다 쓰시더라.

[영.뉴킹제임스]요 8:6 This they said, testing Him, that they might have [something] of which to accuse Him. But Jesus stooped down and wrote on the ground with [His] finger, as though He did not hear.

 

시험:  _14:22; _19:3; _10:25, _11:53, _11:54, _20:20-23; 고전_10:9

7

7 But when they continued asking him, he lifted up himself, and said unto them, He that is without sin among you, let him first cast a stone at her.

7  So1161 when5613 they continued1961 asking2065 him,846 he lifted up352 himself, and said2036 unto4314 them,846 He that is without sin361 among you,5216 let him first4413 cast906 a stone3037 at1909 her.846

7  ως5613 ADV  δε1161 CONJ  επεμενον1961 V-IAI-3P  ερωτωντες2065 V-PAP-NPM  αυτον846 P-ASM  ανακυψας352 V-AAP-NSM  ειπεν2036 V-2AAI-3S  προς4314 PREP  αυτους846 P-APM  ο3588 T-NSM  αναμαρτητος361 A-NSM  υμων5216 P-2GP  πρωτος4413 A-NSM  τον3588 T-ASM  λιθον3037 N-ASM  επ1909 PREP  αυτη846 P-DSF  βαλετω906 V-2AAM-3S  

[개역한자]요 8:7 저희가 묻기를 마지 아니하는지라 이에 일어나 가라사대 너희 중(中)에 죄(罪) 없는 자(者)가 먼저 돌로 치라 하시고

[한글 뉴킹제임스]요 8:7 그래도 그들이 계속해서 물으니 일어서시어 그들에게 말씀하시기를 "너희 중에 죄 없는 자가(He that is without sin G361)  먼저 그 여인에게 돌을 던지라."고 하시더라.

[영.뉴킹제임스]요 8:7 So when they continued asking Him, He raised Himself up and said to them, "He who is without sin among you, let him throw a stone at her first."

8

8 And again he stooped down, and with his finger wrote on the ground.

8  And2532 again3825 he stooped2955 down,2736 and wrote1125 on1519 the3588 ground.1093

8  και2532 CONJ  παλιν3825 ADV  κατω2736 PREP  κυψας2955 V-AAP-NSM  εγραφεν1125 V-IAI-3S  εις1519 PREP  την3588 T-ASF  γην1093 N-ASF  

[개역한자]요 8:8 다시 몸을 굽히사 손가락으로 땅에 쓰시니

[한글 뉴킹제임스]요 8:8 그리고 다시 몸을 굽히시어 땅에다 쓰시니

[영.뉴킹제임스]요 8:8 And again He stooped down and wrote on the ground.

9

9 And they, when they heard it, went out one by one, beginning from the eldest, even unto the last: and Yahshua was left alone, and the woman, where she was, in the midst.

9  And1161 they which heard191 it, being(2532) convicted1651 by5259 their own conscience,4893 went out1831 one by one,1527 beginning756 at575 the3588 eldest,4245 even unto2193 the3588 last:2078 and2532 Jesus2424 was left2641 alone,3441 and2532 the3588 woman1135 standing2476 in1722 the midst.3319

9  οι3588 T-NPM  δε1161 CONJ  ακουσαντες191 V-AAP-NPM  και2532 CONJ  υπο5259 PREP  της3588 T-GSF  συνειδησεως4893