요한계시록 10장

img3338_1.gif

 

Rev. 10:1 And I saw another strong angel coming down out of heaven, arrayed with a cloud; and the rainbow was upon his head, and his face was as the sun, and his feet as pillars of fire;

Rev 10:1  And2532 I saw1492 another243 mighty2478 angel32 come down2597 from1537 heaven,3772 clothed with4016 a cloud:3507 and2532 a rainbow2463 was upon1909 his head,2776 and2532 his848 face4383 was as it were5613 the3588 sun,2246 and2532 his848 feet4228 as5613 pillars4769 of fire:4442

10:1 내가 보니G1492, 다른G243 힘센G2478 천사(天使)가G32 하늘G3772에서 내려오는데G2597 구름G3507으로 옷입고G4016 머리G2776에 무지개가G2463있으며, 얼굴은G4383G2246와 같고G5613 그의 발은G4228G4442기둥G4769 같더라G5613.

 1절 주석

Rev. 10:2 and he had in his hand a little book open: and he set his right foot upon the sea, and his left upon the earth;

Rev 10:2  And2532 he had2192 in1722 his848 hand5495 a little book974 open:455 and2532 he set5087 his848 right1188 foot4228 upon1909 the3588 sea,2281 and1161 his left2176 foot on1909 the3588 earth,1093

10:2 그의 손G5495에는 작은 책(冊)이G974 펴 있고G455 오른쪽G1188 발은G4228 바다G2281를, 왼쪽 G2176G1093을 밟고서

 2절 주석

Rev. 10:3 and he cried with a great voice, as a lion roareth: and when he cried, the seven thunders uttered their voices.

Rev 10:3  And2532 cried2896 with a loud3173 voice,5456 as5618 when a lion3023 roareth:3455 and2532 when3753 he had cried,2896 seven2033 thunders1027 uttered2980 their1438 voices.5456

10:3 사자(獅子)가G3023 포효하는G3455 것처럼 큰G3173 음성으로G5456 외치니G2896, 그가 외칠 때 일곱G2033 천둥이G1027 소리를G5456 발하더라G2980.

 3절 주석

Rev. 10:4 And when the seven thunders uttered their voices, I was about to write: and I heard a voice from heaven saying, Seal up the things which the seven thunders uttered, and write them not.

Rev 10:4  And2532 when3753 the3588 seven2033 thunders1027 had uttered2980 their1438 voices,5456 I was about3195 to write:1125 and2532 I heard191 a voice5456 from1537 heaven3772 saying3004 unto me,3427 Seal up4972 those things which3739 the3588 seven2033 thunders1027 uttered,2980 and2532 write1125 them5023 not.3361

10:4 그 일곱G2033 천둥이G1027 소리를G5456 발할G2980G3753 내가 막 기록G1125하려는데, 하늘에서 한 음성이 내게 들리며 말하기를"일곱 천둥이 말한 것들을 봉인(封印)하고G4972 기록(記錄)하지G1125 말라G3361."고 하시더라.

 4절 주석

Rev. 10:5 And the angel that I saw standing upon the sea and upon the earth lifted up his right hand to heaven,

Rev 10:5  And2532 the3588 angel32 which3739 I saw1492 stand2476 upon1909 the3588 sea2281 and2532 upon1909 the3588 earth1093 lifted up142 his848 hand5495 to1519 heaven,3772

10:5 또 내가 본G1492 그 천사(天使)가G32 바다G2281와 땅G1093 위에 서서 하늘을G3772 향하여G1519 그의 손을G5495 들고G142

 5절 주석

Rev. 10:6 and sware by him that liveth for ever and ever, who created the heaven and the things that are therein, and the earth and the things that are therein, and the sea and the things that are therein, that there shall be delay no longer:

Rev 10:6  And2532 swore3660 by1722 him that liveth2198 forever and ever,1519, 165, 165 who3739 created2936 heaven,3772 and2532 the things3588 that therein1722, 846 are, and2532 the3588 earth,1093 and2532 the things3588 that therein1722, 846 are, and2532 the3588 sea,2281 and2532 the things3588 which are therein,1722, 846 that3754 there should be2071 time5550 no3756 longer:2089

10:6 하늘G3772과 그 안에 있는 것들과 땅G1093과 그 안에 있는 것들과 바다G2281와 그 안에 있는 것들을 창조하신G2936 영원무궁토록(forever and ever,G1519, G165, G165) 살아 계신G2198 그 분을 두고 맹세(盟誓)하기를G3660 "더이상G3765 지체(遲滯)G5550하지G2071 않을 것이라G3765.

 6절 주석

Rev. 10:7but in the days of the voice of the seventh angel, when he is about to sound, then is finished thy mystery of Elohim, according to the good tidings which he declared to his servants the prophets.

Rev 10:7  But235 in1722 the3588 days2250 of the3588 voice5456 of the3588 seventh1442 angel,32 when3752 he shall begin3195 to sound,4537 the3588 mystery3466 of God2316 should be finished,5055 as5613 he hath declared2097 to his1438 servants1401 the3588 prophets.4396

10:7 일곱째G1442 천사(天使)가G32 소리를 내는G5456 날들G2250에 그가 나팔을 불게G4537 되리니, 그때에 하나님(엘로힘G2316  H430)의 신비가G3466그 분께서 자기의 종들인 선지자들에게G4396 선포하신 것과G2097 같이 이루어질 것이라G5055."고 하더라.

 7절 주석

Rev. 10:8 And the voice which I heard from heaven, I heard it again speaking with me, and saying, Go, take the book which is open in the hand of the angel that standeth upon the sea and upon the earth.

Rev 10:8  And2532 the3588 voice5456 which3739 I heard191 from1537 heaven3772 spake2980 unto3326 me1700 again,3825 and2532 said,3004 Go5217 and take2983 the3588 little book974 which is open455 in1722 the3588 hand5495 of the angel32 which standeth2476 upon1909 the3588 sea2281 and2532 upon1909 the3588 earth.1093

10:8 또 내가 하늘로부터 들은 그 음성이 내게 다시 말하여 이르기를"가서G5217 바다G2281와 땅G1093위에G1909 서 있는G2476 그 천사의G32G5495에 펴 놓은G455 작은 책을G974 가지라G2983."고 하더라.

 

Rev. 10:9 And I went unto the angel, saying unto him that he should give me the little book. And he saith unto me, Take it, and eat it up; and it shall make thy belly bitter, but in thy mouth it shall be sweet as honey.

Rev 10:9  And2532 I went565 unto4314 the3588 angel,32 and said3004 unto him,846 Give1325 me3427 the3588 little book.974 And2532 he said3004 unto me,3427 Take2983 it, and2532 eat it up;2719, 846 and2532 it shall make thy belly bitter,4087, 4675, 2836 but235 it shall be2071 in1722 thy4675 mouth4750 sweet1099 as5613 honey.3192

10:9 그래서 내가 그 천사G32에게 가서 그에게 말하기를"그 작은 책을G974 내게 주소서G1325."라고하였더니, 그가 나에게 말하기를G3004 "집어서G2983 먹어 버리라G2719. 네 배에는G2836 쓰겠지만G4087 네 입G4750에는 꿀G3192처럼G5613 달 것G1099이라G2071."고 하더라.

 9절 주석

Rev. 10:10 And I took the little book out of the angel's hand, and ate it up; and it was in my mouth sweet as honey: and when I had eaten it, my belly was made bitter.

Rev 10:10  And2532 I took2983 the3588 little book974 out of1537 the3588 angel's32 hand,5495 and2532 ate it up;2719, 846 and2532 it was2258 in1722 my3450 mouth4750 sweet1099 as5613 honey:3192 and2532 as soon as3753 I had eaten5315 it,846 my3450 belly2836 was bitter.4087

10:10 그리하여 내가 천사의G32G5495에서 그 작은 책을G974 가져다가G2983 먹으니G2719, 내 입G4750에는 꿀G3192처럼G5613G1099나 먹고G5315나니 내 배에는G2836 쓰더라G4087.

 

Rev. 10:11 And they say unto me, Thou must prophesy again over many peoples and nations and tongues and kings.

Rev 10:11  And2532 he said3004 unto me,3427 Thou4571 must1163 prophesy4395 again3825 before1909 many4183 peoples,2992 and2532 nations,1484 and2532 tongues,1100 and2532 kings.935

10:11 그때 그가 내게 말하기를"네가 많은G4183 백성(百姓)들G2992과 민족(民族)들G1484과 언어(言語)들G1100과 왕(王)들G935 앞에서 다시G3825 예언(豫言)해야G4395 하리라G1163."고 하더라.

 

  

 

   영한 헬라어 사전 목록> 성경연구1> 성경연구2 & 기타>계시록 주석>신약전서> 구약전서> whoisYah홈>

rom_up.gif

나의 하나님(엘 / אל)은 야(Yah / יהּ)이시다!  

אליּה אליּה אליּה אליּה אליּה אליּה אליּה אליּה אליּה אליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּה

 rom_up.gif

 

verse1

anipen_yellow.gif 다른(anotherG243) - allos(알로스)

기본어; "그 외에", 이는, 다른(여러 적용으로): - 다른 등등.

이 용어는 그가 나팔을 분 "일곱" 천사가 아닌 다른 천사라는 것을 나타냅니다(The term shows him to be not one of the "seven").

 

anipen_yellow.gif 힘센(mightyG2478) - ischuros/이스퀴로스

iG2479에서 유래; 힘 있는, 세찬, 강력한(글자 그대로 또는 상징적으로): -강한, 심한, 힘 있는, 힘센 등등.

마 3:11 나는 정녕 회개시키기 위하여 너희에게 물로 침례를 주거니와 내 뒤에 오시는 분은 나보다 더 능력이 많으시니, 나는 그 분의 신을 들 만한 자격도 없느니라. 그 분은 성령으로 또 불로 너희에게 침례를 주시리라.

계 5:2 내가 큰 음성으로 선포하는 힘센 한 천사를 보았는데 "누가 그 책을 펴며 그 봉인들을 떼기에 합당한가?"라고 하더라.

 

anipen_yellow.gif 천사(angelG32) - aggelos/앙겔로스

대열 정의(定義)

1)사자(使者), 사절(使節), 보냄을 받은 자, 천사(天使), 하나님(엘로힘)의 사자.

구약성서에서는 메시야께서 야웨 아버지의 사자로 자주 나타납니다.

삿 6:22 기드온이 그가 야웨의 사자H4397인줄 알고 가로되 슬프도소이다 아도나이 야웨여 내가 야웨의 사자(使者)를 대면(對面)하여 보았나이다

 

anipen_yellow.gif 구름(a cloudG3507 명사-여성-단수)

nephele/넵헬레

nef-el'-ay

From G3509; properly cloudiness, that is, (concretely) a cloud: - cloud.

G3509에서 유래; 정확히 흐린 하늘, 이는, (구체적으로) 구름: - 구름.

계 1:7 보라, 그가 구름들(명사 - 여성 -복수)과 함께 오시리니, 모든 눈이 그를 볼 것이며, 그를 찌른 자들도 볼 것이요, 또한 땅의 모든 족속이 그로 인하여 애곡하리라. 그대로 되리로다. 아멘.

시 18:11 18:11 그가 흑암을 그의 숨는 곳으로 삼으사 장막 같이 자기를 두르게 하심이여 곧 물의 흑암과 공중의 [빽빽한 구름으로 그리하시도다H5645]

97:2 구름과 흑암이 그에게 둘렸고 의와 공평이 그 보좌의 기초로다

시 104:3 물들에 자기 누각들의 들보들을 얹으시고, 구름(명사-남성-복수 H5645)으로 자기 병거를 삼으시며, 바람의 날개들 위로 거니시나이다.

사 19:1 19:1 애굽에 관한 경고라 보라 여호와께서 빠른 [구름H5645] 타고 애굽에 임하시리니 애굽의 우상들이 그 앞에서 떨겠고 애굽인의 마음이 그 속에서 녹으리로다

 마 24:30 그 때에 인자(人子)의 징조(徵兆)가 하늘에서 보이겠고 그 때에 땅의 모든 족속(族屬)들이 통곡(痛哭)하며 그들이 인자가 [구름을] 타고 능력(能力)과 큰 영광(榮光)으로 오는 것을 보리라

살전 4:17 그 후에 우리 살아 남은 자도 저희와 함께 구름 속으로 끌어 올려 공중(空中)에서 주를 영접(迎接)하게 하시리니 그리하여 우리가 항상(恒常) 주와 함께 있으리라

구름에 대한 더 자세한 글은 사이트에 올려놓은 헬라어 사전 G3507을 참조하십시오.

 

anipen_yellow.gif 무지개(a rainbowG2463) - iris/이리스

아마도 G2046에서 유래된 듯하다; 무지개: -무지개.

계 4:3 앉으신 분의 용모가 벽옥과 홍보석 같으며, 그 보좌를 두른 무지개는 에메랄드같이 보이더라.

1:28 그 사면 광채의 모양은 비 오는날 구름에 있는 무지개 같으니 이는 여호와(야훼 / 야웨G2962 / H3068AHEBYHWH)의 영광의 형상의 모양이라 내가 보고 곧 엎드리어 그 말씀하시는 자의 음성을 들으니라

 

1. 장면이 천국으로 바뀝니다

) 요한은 작은 책을 들고 있는 힘센 천사(사자)를 환상으로 봅니다(다니엘 12장 5-7절에 환상을 비교하십시오).

) 이 천사가 메시야일 가능성이 있다라고 제가 믿는 이유는 요한에게 예언의 책을 제공하고 있습니다.

계 10:2 그의 손에는 작은 책(冊)이 펴 있고 오른쪽 발은 바다를, 왼쪽 발은 땅을 밟고서

) 천사의 그 오른 발은 바다를 밟고 왼발은 땅을 밟고 섰으며 그리고 이는 세상을 통치하는 권능을 묘사하는 것입니다.

) 천사가 사자의 부르짖는 것 같이 큰 소리로 외쳤습니다(야슈아 메시야께서 유대 지파의 사자이십니다).

2. 메시야께서 1장부터 8장까지 제사장이셨습니다.

) 이제 지체하지 아니하시고 심판을 내리실 것입니다.

) 요한은 이 천사의 얼굴이 해와 같다고 말하였습니다. "그 얼굴은 해가 힘있게 비취는 것 같더라" (계 1:16).

) "그의 발은 불기둥 같더라"(계 10:1). 그의 목소리는 사자가 포효하는 것 같았습니다. 

계 5:5 그 장로 가운데 하나가 나에게 말하기를 "울지 말라, 보라, 유다 지파(支派)의 사자(使者)인 다윗의 뿌리가 이겼으니 그 책(冊)을 펴고 또 그 책의 일곱 봉인을 떼리라."고 하더라.

이 힘센 천사의 모습을 묘사하는 구름, 무지개, 해, 불기둥 등의 용어는 메시야의 모습이거나 메시야의 대행(代行)권을 위임받은 대천사(大天使)라고 생각됩니다.

 

verse2

anipen_yellow.gif 작은 책(冊)G974 - bibliaridion/비블리아리디온

G975의 지소사; 소책자: - 작은 책(冊).

계 10:8 또 내가 하늘로부터 들은 그 음성이 내게 다시 말하여 이르기를 "가서 바다와 땅 위에 서 있는 그 천사의 손에 펴 놓은 [작은 책을] 가지라."고 하더라

 10:9 내가 천사(天使)에게 나아가 [작은 책(冊)을] 달라 한즉 천사(天使)가 가로되 갖다 먹어버리라 네 배에는 쓰나 네 입에는 꿀같이 달리라 하거늘

 10:10 내가 천사(天使)의 손에서 [작은책(冊)을] 갖다 먹어버리니 내 입에는 꿀 같이 다나 먹은 후(後)에 내 배에서는 쓰게 되더라

 

anipen_yellow.gif 펴 있고(open:G455) - anoigo/아노이고

Thayer Definition:

1) to open / 열다

계 5:2 내가 큰 음성으로 선포하는 힘센 한 천사를 보았는데 "누가 그 책을 펴며 그 봉인들을 떼기에 합당한가?"라고 하더라.

계 5:3 하늘이나 땅이나 땅 아래에서 그 책을 펴거나 볼 수 있는 사람은 아무도 없더라.

계 5:4 그 책을 펴거나 읽거나 또는 그것을 볼 만한 사람이 아무도 보이지 않기에 내가 심히 울었더니  

 5:1 또 내가 보좌(寶座)G2362에 앉으신G2521 분의 오른손G1188에서 한 권의 책(冊)을G975 보았는데, 안팎으로 기록되었고 일곱 인으로G4973 봉해졌더라G2696.

계시록 51절 등은 책이 봉인되어 있으나 계시록 102절에서는 책이 펴있습니다.

 

verse3

anipen_yellow.gif 발하더라(utteredG2980) - laleo/랄레오

말하다, 이는, 말씀을 언급하다: - 말하다, 말씀하시다, 전파하다 등등.

마 10:19 그러나 그들이 너희를 넘겨줄 때에, 어떻게 또는 무엇을 말할까 염려하지 말라. 그 시각에 너희에게 말할 바를 주시리라.

막 2:2 많은 사람이 모여서 문 앞에라도 용신할 수 없게 되었는데 그분께서 저희에게 도를 말씀하시더니

계 17:1 또 일곱 대접을 가진 일곱 천사 중 하나가 와서 내게 말하여 가로되 이리 오라 많은 물 위에 앉은 큰 음녀의 받을 심판을 네게 보이리라

anipen_yellow.gif일곱 천둥 /우뢰(雨雷)소리

번개가 수반 되는 천둥은 피조물을 공포에 떨게하고, 관통하고, 때로는 파괴합니다. 성경에서 천둥(뇌성과 번개를 동반하는 대기 중의 방전 현상)소리는 야웨의 위엄과 영광을 나타내는 그분의 목소리로 표현되어 있습니다.

) 시내 산에서 들려오던 야웨의 음성(音聲)이 천둥소리로 들렸습니다.

출 19:16 ○ 셋째 날 아침에 천둥과 번개와 짙은 구름이 산 위에 있고 나팔 소리가 심히 크므로 진영에 있는 모든 백성이 떨더라.

출 19:18 시내 산은 온통 연기로 자욱하니 이는 야웨께서 불 가운데 그 위에 내려오심이라. 그 연기가 용광로의 연기처럼 솟아 오르고 온 산이 크게 진동하더라.

출 19:19 나팔 소리가 길어지고 점점 더 커질 때 모세가 말하니 하나님(엘로힘G2316  H430)께서 음성(音聲)으로 대답하시더라.

출 20:18 ○ 모든 백성들이 천둥과 번개와 나팔 소리와 연기나는 산을 보았는데 백성이 그것을 보고 이동하여 멀리 떨어져 서서

) 야웨께서 메시야께 천둥소리로 말씀하셨습니다.

요 12:29 그때 곁에 서서 그 음성을 들은 무리가 말하기를 "천둥 소리였다."고 하고, 또 어떤 사람들은 "천사가 그에게 말한 것이라."고도 하더라.

) 욥은 야웨의 목소리를 천둥소리와 같다고 언급하였습니다.

욥 40:9 네가 엘(El / 하나님)과 같은 팔이 있느냐? 네가 그와 같이 음성을 천둥처럼 낼 수 있느냐?

시 104:7 당신의 책망에 그것들이 도망쳤고 당신의 천둥의 음성에 급히 갔으니

삼상 2:10 야웨의 대적들은 산산이 부서질 것이요, 그분께서는 하늘에서 그들 위에 천둥을 일으키시리라. 야웨께서 땅 끝까지 심판하실 것이나, 그의 왕에게는 힘을 주시고 그분의 기름 부음받은 이의 뿔은 높이시리로다." 하더라.

시 29:1 너희 권능(權能) 있는 자들아 영광(榮光)과 능력(能力)을 야웨께 돌리고 돌릴지어다

시 29:2 그분의 이름에 합당(合當)한 영광(榮光)을 돌리며 거룩한 옷을 입고 야웨께 경배(敬拜)할지어다

시 29:3 야웨의 음성이 물 위에 있도다. 영광(榮光)의 엘(하나님)께서 천둥소리를 내시며, 야웨께서 많은 물 위에 계시도다.

시 29:4 야웨의 음성은 강력하며, 야웨의 음성은 위엄(威嚴)으로 차 있도다.

시 29:5 야웨의 소리가 백향목을 꺽으심이여 야웨께서 레바논 백향목을 꺽어 부수시도다

시 29:6 그 나무를 송아지 같이 뛰게 하심이여 레바논과 시룐으로 들송아지 같이 뛰게 하시도다

시 29:7 야웨의 소리가 화염(火焰)을 가르시도다

시 29:8 야웨의 소리가 광야(曠野)를 진동(震動)하심이여 야웨께서 가데스 광야(曠野)를 진동(震動)하시도다

시 29:9 야웨의 소리가 암사슴으로 낙태(落胎)케 하시고 삼림(森林)을 말갛게 벗기시니 그 전(殿)에서 모든 것이 말하기를 영광(榮光)이라 하도다

시 29:10 야웨께서 홍수(洪水) 때에 좌정(座定)하셨음이여 야웨께서 영영(永永)토록 왕(王)으로 좌정(座定)하시도다

시 29:11 야웨께서 자기 백성(百姓)에게 힘을 주심이여 야웨께서 자기 백성(百姓)에게 평강(平康)의 복(福)을 주시리로다

 

verse4

anipen_yellow.gif기록(記錄)하지G1125 말라G3361 - 하나님(엘로힘)은 요한에게 기록하도록 허용한 것보다 더 많은 예언을 요한에게 계시하셨음을 인지하셨나요? 비교 - 12:4 다니엘아 마지막 때까지 이 말을 간수하고 이 글을 봉함하라 많은 사람이 빨리 왕래하며 지식이 더하리라

12:9 그가 가로되 다니엘아 갈지어다 대저 이 말은 마지막 때까지 간수하고 봉함할 것임이니라

 

anipen_yellow.gif봉인(封印)하고G4972 - sphragizo/슾흐라기조

G4973에서 유래; 보안 또는 보존을 위하여(도장 또는 개인의 각인[各人]을) 찍다 (글자 그대로 또는 상징적으로); 내포적으로는 비밀히 간직하다, 증명하다: -봉인(封印)하다, 인치다.

계 7:3 말하기를 "우리가 우리 하나님(엘로힘)의 종들인G1401 그들의 이마에G3359 인장(印章)으로 표시할G4972 때까지G891 땅이나G1093 바다나G2281 또는 나무들을G1186 손상시키지G91 말라."고 하더라.

 

verse5

anipen_yellow.gif 손을G5495 들고G142 - 손을 들고라고 역 되어 있으나 원문(原文)에는 "오른 손"을 들고입니다(The texts read "right hand").

오른손이 야웨께 귀속되어 그분의 신적인 능력 혹은 전능하신 엘로힘 자체로 이해되며 야웨의 오른 손은 전쟁시에 도움을 주고 인도하십니다.

출 15:6  야웨여 주(당신)의 오른손이 권능으로 영광을 나타내시니이다 야웨여 주의 오른손이 원수를 부수시니이다

시 18:35  주께서 또 주의 구원하는 방패를 내게 주시며 주의 오른손이 나를 붙들고 주의 온유함이 나를 크게 하셨나이다

시 118:15  "의인의 장막에 기쁜 소리, 구원의 소리가 있음이여 야웨의 오른손이 권능을 베푸시며"

시 139:10  곧 거기서도 주의 손이 나를 인도하시며 주의 오른손이 나를 붙드시리이다

때로는 그분의 적에 대한 분노와 보응을 나타냅니다.

출 15:6  야웨여 주(당신)의 오른손이 권능으로 영광을 나타내시니이다 야웨여 주의 오른손이 원수를 부수시니이다

출 15:12  주께서 오른손을 드신즉 땅이 그들을 삼켰나이다

anipen_yellow.gif하늘을 향하여 오른손을 들고 - 하늘을 향하여 오른손을 드는 태도는 맹세나 서약을 상징합니다.

창 14:22  아브람이 소돔 왕에게 이르되 천지의 주재시요 지극히 높으신 엘 (하나님H410) 야웨께 내가 손을 들어 맹세하노니

단 12:7  내가 들은즉 그 세마포 옷을 입고 강물 위에 있는 자가 그 좌우 손을 들어 하늘을 향하여 영생하시는 자를 가리켜 맹세하여 가로되 반드시 한때 두때 반때를 지나서 성도의 권세가 다 깨어지기 까지니 그렇게 되면 이 모든 일이 다 끝나리라 하더라

사 62:8  "야웨께서 그 오른손, 그 능력의 팔로 맹세하시되 내가 다시는 네 곡식을 네 원수들에게 식물로 주지 아니하겠고 너의 수고하여 얻은 포도주를 이방인으로 마시지 않게 할 것인즉"

 

verse6

더이상G3765 지체(遲滯)G5550하지G2071 않을 것이라G3765 - 문자 그대로는 시간은 더 이상 없을 것이다. 즉 최종 복수(심판)를 실행하는데 더 이상 지연(遲延)은 없다를 의미합니다(that . . . longer. Literally that time shall be no longer. i.e. no more delay in executing final vengeance). 공동번역은 시간은 얼마 남지 않았다라고 역되어 있습니다.

공동번역 10:6 하늘과 그 안에 있는 것들, 땅과 그 안에 있는 것들, 그리고 바다와 그 안에 있는 것들을 창조하시고 영원무궁토록 살아 계시는 분을 두고 맹세하며 "시간은 얼마 남지 않았다.

 6:10 그들이 큰 음성으로 울부짖으며G2896 말하기를 "오 거룩하시고 참되신 대주재여G1203, 땅에 살고 있는 그들을 심판하시어G2919 우리의 피를 갚아 주실G1556 날이 얼마나 남았나이까?" 하더라.

 6:11 그러자 그들 각자에게 긴 흰G3022 옷을G4749 주시면서, 그들의 동료 종G4889과 형제G80도 그들처럼 죽임을 당하여 그 수가 가득 채워질G4137 때까지 잠시만 더 쉬라고 말씀하시더라.

 

verse7

anipen_yellow.gif 신비(mysteryG3466) - musterion/뮈스테리온

뮈오(입을 다물다)의 파생어에서 유래; 비밀 또는 "신비(神秘)"(종교적인 의식에 입문[入門]할 때에 부과되는 침묵의 개념에서); - 신비, 비밀.

계 1:20 네가 본 것은 나의 오른손 위의 일곱 별과 일곱 금촛대의 신비라. 일곱 별은 일곱 교회의 천사들이요, 네가 본 일곱 촛대는 일곱 교회라.

계 17:5 그녀의 이마에 한 이름이 기록되어 있는데 "신비라, 큰 바빌론이라, 땅의 창녀들과 가증한 것들의 어미라."고 하였더라.

계 17:7 그러자 그 천사가 내게 말하기를 "왜 놀라느냐? 내가 그 여자의 신비와 그녀를 태운 일곱 머리와 열 뿔을 가진 그 짐승의 신비를 너에게 말하리라.

성경백과사전: 비밀 - . . . 몇몇 구절에서는 이 "비밀"이라는 단어가 상징이나 알레고리나 비유를 의미하기도 하는데, 이러한 것들은 단지 문자적인 의미만을 보는 자들에게는 그 의미를 숨기고, 대신 그 문자를 해석하는 열쇠를 가진 자들에게는 계시의 수단으로써의 역할을 한다. 마가복음 4:11, 에베소서 5:32, 요한계시록 1:20, 17:5등이 바로 그러한 예에 속한다. . .

신비에 대한 더 자세한 정보는 헬라어 사전 G3466을 참조하십시오.

 

anipen_yellow.gif 일곱째G1442 천사(天使)가G32 소리를 내는G5456 날들G2250에 . . . 선지자들에게G4396 선포하신 것과G2097 같이 이루어질 것이라G5055 - 천사는 임박한 일곱째 나팔의 중요성을 강조합니다. 성경의 모든 예언이 성취되는 절정은 일곱째 나팔을 불 때 즉 그리스도(마쉬악G5547 / H4899 )께서 재림하실 때 일어날 것입니다.

 

verse9

anipen_yellow.gif 작은 책(冊 a little bookG974) - bibliaridion/비블리아리디온

G975의 지소사; 소책자: - 작은 책.

요한은 특정한 지시를 받았습니다. 계 10:11 그때 그가 내게 말하기를 "네가 많은 백성(百姓)들과 민족(民族)들과 언어(言語)들과 왕(王)들 앞에서 다시 예언(豫言)해야 하리라."고 하더라.  요한이 기록한 계시록의 예언들은 최후의 마지막 때에 많은 백성(百姓)들과 민족(民族)들에게 설명되고 선언될 것이라는 뜻인 것 같습니다.

 

anipen_yellow.gif 먹어 버리라G2719 - 히브리 개념으로 지식을 받는 것을 의미합니다(eat . . . up. Hebraism for receiving knowledge)

anipen_yellow.gif 네 배에는 쓰겠지만 네 입에는 꿀처럼 달 것이라 - 겔 3:1 또 그가 내게 말씀하시기를 "인자야, 네가 본 것을 먹으라. 이 두루마리를 먹고 가서 이스라엘 집에 말하라." 하시기에

겔 3:2 내가 내 입을 벌리니 그가 나로 그 두루마리를 먹게 하시고

겔 3:3 내게 말씀하시기를 "인자야, 내가 네게 주는 이 두루마리를 네 배로 먹게 하고 네 창자를 채우라." 하시기에 내가 그것을 먹었더니 그것이 내 입에 꿀처럼 달더라.

겔 3:4 그가 내게 말씀하시기를 인자야, 가라. 네가 이스라엘 집에 가서 그들에게 내 말을 고(告)하라.

겔 2:8 인자야 내가 네게 이르는 말을 듣고 그 패역(悖逆)한 족속(族屬) 같이 패역(悖逆)하지 말고 네 입을 벌리고 내가 네게 주는 것을 먹으라 하시기로

겔 2:9 내가 보니 한 손이 나를 향하여 펴지고 그 손에 두루마리 책(冊)이 있더라

겔 2:10 그가 그것을 내 앞에 펴시니 그 안팎에 글이 있는데 애가(哀歌)와 애곡(哀哭)과 재앙(災殃)의 말이 기록(記錄)되었더라

 천사가 작은 책을 요한에게 먹으라고 했습니다. 입에서는 꿀같이 달았다는 말씀은 예언의 말씀을 받고 미래의 일을 바라보며 기뻐한다는 것을 의미하는 것 같습니다. 그러나 이 예언의 책이 배에는 쓰다는 말씀은 값지고 아름다운 약속과 함께 애가(哀歌)와 애곡(哀哭)과 재앙(災殃)의 말씀을 담고 있기 때문에 마음이 무겁고 고통스럽다는 뜻인 것 같습니다.