고린도후서 6장/2 CORINTHIANS 6

 신약전서 목록    고후 5장

 

 

KJV+

KRV

MKJV

한글 KJV

1  We then,1161 as workers together4903 with him, beseech3870 you also2532 that ye5209 receive1209 not3361 the3588 grace5485 of God2316 in1519 vain.2756

1  우리가(We then,G1161) 하나님과 함께 일하는 자로서(as workers togetherG4903) 너희를 권하노니(with him, beseechG3870) 하나님의(of GodG2316) 은혜를(graceG5485) 헛(vainG2756)되이( inG1519) 받지(receiveG1209) 말라( notG3361)

1  But working together, we also call on you not to receive the grace of God in vain.

1    이제 우리는 그와 함께 일하는 자들로서 너희에게 권고하노니, 너희는 하나님(엘로힘)의 은혜를 헛되이 받지 말라.

2  (For1063 he saith,3004 I have heard1873 thee4675 in a time2540 accepted,1184 and2532 in1722 the day2250 of salvation4991 have I succored997 thee:4671 behold,2400 now3568 is the accepted2144 time;2540 behold,2400 now3568 is the day2250 of salvation.)4991

2  가라사대 내가 은혜 베풀(accepted,G1184) 때에G2540 너를 듣고G1873  구원의G4991G2250에 너를 도왔다G997 하셨으니 보라G2400 지금은G3568 은혜 받을만한(s the acceptedG2144) 때요 보라G2540 지금은 구원의 날이로다

2  (For He says, "In an acceptable time I heard you, and in a day of salvation, I helped you;" Behold, now is the accepted time. Behold, now is the day of salvation.)

2   (말씀하시기를 "내가 기뻐 받아들여진 때에 네 말을 들었고 구원의 날에 너를 도왔도다. 보라, 지금이 기뻐 받아들여진 때요, 보라, 지금이 구원의 날이라." 하니라.)

 

때요:  사_49:8, 사_61:2; 겔_16:8; 눅_4:19, 눅_19:42-44; 히_3:7, 히_3:13, 히_4:7

3  Giving1325 no3367 offense4349 in1722 any thing,3367 that2443 the3588 ministry1248 be not3361 blamed:3469

3  우리가 직책이G1248 훼방을 받지G3469 않게 하려고 무엇에든지 아무에게도 거리끼지 않게 하고

3  We are in nothing giving cause of stumbling, in no way, so that the ministry may not be blamed,

3   이 직분이 비난받지 않게 하려고 어떤 일에도 거침이 되지 않게 하였고

4  But235 in1722 all3956 things approving4921 ourselves1438 as5613 the ministers1249 of God,2316 in1722 much4183 patience,5281 in1722 afflictions,2347 in1722 necessities,318 in1722 distresses,4730

4  오직 모든 일에 하나님의G2316 일군G1249으로 자천하여 많이 견디는것과G5281 환난과G2347 궁핍과G318 곤난과G4730

4  but in everything commending ourselves as God's servants, in much patience, in troubles, in emergencies, in distresses,

4  오히려 모든 일에서 우리 스스로가 하나님(야훼)의 일꾼들임을 입증하기를, 많은 인내와, 환난과, 궁핍과, 곤란과,

5  In1722 stripes,4127 in1722 imprisonments,5438 in1722 tumults,181 in1722 labors,2873 in1722 watchings,70 in1722 fastings;3521

5  맞음과G4127 갇힘과G5438 요란한 것과G181 수고로움과G2873 자지 못함과G70 먹지 못함과G3521

5  in stripes, in imprisonments, in riots, in labors, in watchings, in fastings;

5    매 맞음과, 갇힘과, 소요와, 수고와, 깨어 있음과, 금식에서 그리하였으며,

6  By1722 pureness,54 by1722 knowledge,1108 by1722 longsuffering,3115 by1722 kindness,5544 by1722 the Holy40 Ghost,4151 by1722 love26 unfeigned,505

6  깨끗함과G54 지식과G1108 오래 참음과G3115 자비함과G5544 G40 령의G4151 감화와 거짓이 없는G505 사랑과G26 

6  in pureness, in knowledge, in long-suffering, in kindness, in the Holy Spirit, in love unfeigned,

6  순결과, 지식과, 오래 참음과, 친절과, 성령과, 가식 없는 사랑과,

7  By1722 the word3056 of truth,225 by1722 the power1411 of God,2316 by1223 the3588 armor3696 of righteousness1343 on the3588 right hand1188 and2532 on the left,710

7  진리의G225 말씀과G3056 하나님의G2316 능력G1411 안에 있어 의의G1343 병기로 좌우하고

7  in the Word of Truth, in the power of God, through the weapons of righteousness on the right hand and on the left,

7   진리의 말씀과, 하나님(야훼)의 능력과, 오른손과 왼손에 든 의의 병기로써,

8  By1223 honor1391 and2532 dishonor,819 by1223 evil report1426 and2532 good report:2162 as5613 deceivers,4108 and2532 yet true;227

8  영광G1391 욕됨으로G819 말미암으며 악한 이름G1426 아름다운 이름으로G2162  말미암으며 속이는 G4108 같으나G5613 참되고G227 

8  through glory and dishonor, through evil report and good report; as deceivers and yet true;

8   영광과 오욕으로써, 또 악평과 호평으로써 그리하였고, 속이는 자들 같으나 진실하며,

9  As5613 unknown,50 and2532 yet well known;1921 as5613 dying,599 and,2532 behold,2400 we live;2198 as5613 chastened,3811 and2532 not3361 killed;2289

9  무명한 G50 같으나 유명한 자요G1921 죽는 G599 같으나G5613 보라 우리가 살고G2198  징계를 받는 G3811 같으나 죽임을 당하지G2289아니G3361하고G2289

9  as unknown and yet well known; as dying and, behold, we live; as chastened and not killed;

9   이름 없는 자 같으나 유명하고, 죽은 자 같으나, 보라, 우리가 살아 있으며, 매를 맞았으나 죽지 아니하였고,

10  As5613 sorrowful,3076 yet1161 always104 rejoicing;5463 as5613 poor,4434 yet1161 making many rich;4148, 4183 as5613 having2192 nothing,3367 and2532 yet possessing2722 all things.3956

10  근심하는 G3076 같으나 항상G104 기뻐하고G5463 가난한 G4434 같으나 많은 사람을 부요하게 하고( making many rich;G4148, G4183) 아무 것도 없는 같으나 모든 것을G3956 가진자로다G2722

10  as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, yet possessing all things.

10   슬퍼하는 자 같으나 항상 기뻐하며, 가난한 자 같으나 많은 사람을 부요하게 하고, 아무것도 없는 것 같으나 모든 것을 가졌느니라.

11  O ye Corinthians,2881 our2257 mouth4750 is open455 unto4314 you,5209 our2257 heart2588 is enlarged.4115

11  고린도인들이여G2881 너희를 향하여 우리의 입이G4750 열리고G455 우리의 마음이G2588 넓었으니G4115

11  O Corinthians, our mouth is opened to you, our heart has been enlarged.

11    오 고린도 사람들아, 우리의 입이 너희에게 열려 있고 우리의 마음이 넓어져 있도다.

12  Ye are not3756 straitened4729 in1722 us,2254 but1161 ye are straitened4729 in1722 your own5216 bowels.4698

12  너희가 우리 안에서 좁아진 것이G4729 아니라 오직 너희 심정G4698에서 좁아진 것이니라

12  You are not restrained in us, but you are restrained in your own affections.

12  너희는 우리 안에서 좁아진 것이 아니요 너희의 애정 안에서 좁아진 것이니라.

13  Now1161 for a recompense489 in the3588 same, I846 (speak3004 as5613 unto my children,)5043 be ye5210 also2532 enlarged.4115

13  내가 자녀에게G5043 말하듯 하노니 보답하는G489 양으로 너희도 마음을 넓히라

13  But for the same reward, (I speak as to children), you also be enlarged.

13   이제 (내가 나의 자녀들에게 말하듯 하니) 너희도 이에 보답하듯 마음을 넓히라.

14  Be1096 ye not3361 unequally yoked together2086 with unbelievers:571 for1063 what5101 fellowship3352 hath righteousness1343 with2532 unrighteousness?458 and1161 what5101 communion2842 hath light5457 with4314 darkness?4655

14  너희는 믿지 않는 자와G571 멍에를 같이G2086 하지 말라 G1343 불법이G458 어찌 함께하며 G5457 어두움이G4655 어찌 사귀며

14  Do not be unequally yoked together with unbelievers; for what fellowship does righteousness have with lawlessness? And what partnership does light have with darkness?

14  믿지 않는 자들과 멍에를 같이 메지 말라. 의가 불의와 어찌 관계를 맺으며 빛이 어두움과 어찌 사귀겠느냐?

15  And1161 what5101 concord4857 hath Christ5547 with4314 Belial?955 or2228 what part3310 hath he that believeth4103 with3326 an infidel?571

15  그리스도G5547 벨리알이G955 어찌 조화되며G4857 믿는 자와 믿지 않는 자가 어찌 상관하며

15  And what agreement does Christ have with Belial? Or what part does a believer have with an unbeliever?

15  그리스도가 벨리알과 어찌 조화를 이루며, 또한 믿는 자가 믿지 않는 자와 어떤 부분을 같이하겠느냐?

 

참조 - G955

16  And1161 what5101 agreement4783 hath the temple3485 of God2316 with3326 idols?1497 for1063 ye5210 are2075 the temple3485 of the living2198 God;2316 as2531 God2316 hath said,2036 I will dwell1774 in1722 them,846 and2532 walk in1704 them; and2532 I will be2071 their846 God,2316 and2532 they846 shall be2071 my3427 people.2992

16  하나님의G2316 성전G3485 우상이G1497  어찌 일치가 되리요G4783 우리는G5210 살아 계신G2198 하나님의G2316 성전G3485이라 이와 같이 하나님께서G2316 가라사대 내가 저희 가운데 거하며 두루 행하여 나는 저희 하나님이G2316 되고 저희는 나의 백성이G2992 되리라 하셨느니라

16  And what agreement does a temple of God have with idols? For you are the temple of the living God, as God has said, "I will dwell in them and walk among them; and I will be their God, and they shall be My people."

16  하나님(야훼)의 성전과 우상들이 어찌 일치되겠느냐? 이는 너희가 살아 계신 하나님(엘로힘)의 성전임이라. 하나님(엘로힘)께서도 말씀하시기를 "내가 그들 가운데서 살 것이며, 그들 가운데서 다닐 것이며, 나는 그들의 하나님(엘로힘)이 되고 그들은 나의 백성이 되리라.

 

어찌:  출_20:3, 출_23:13, 출_34:14; 신_4:23, 신_4:24, 신_5:7, 신_6:14, 신_6:15; 수_24:14-24; 삼상_7:3, 삼상_7:4; 왕상_18:21; 왕하_17:33, 왕하_17:34, 왕하_21:4, 왕하_21:5, 왕하_23:5-7; 대하_33:4, 2Ch_33:5; Eze_36:25; Hos_14:8; 습_1:5; 마_6:24; 요일_5:20,요일_5:21

너희가 : 고전_3:16, 고전_3:17, 고전_6:19; 엡_2:20; 히_3:6; 벧전_2:5

 

17  Wherefore1352 come out1831 from1537 among3319 them,846 and2532 be ye separate,873 saith3004 the Lord,2962 and2532 touch680 not3361 the unclean169 thing; and I2504 will receive1523 you.5209

17  그러므로 주께서G2962 말씀하시기를 너희는 저희 중에서 나와서G1831 따로 있고G873 부정한 것을G169  만지지G680  말라G3361 내가 너희를 영접하여G1523 

17  Therefore come out from among them and be separated, says the Lord, and do not touch the unclean thing. And I will receive you

17  그러므로 주(야훼)가 말하노라. 너희는 그들에게서 나와 따로 있고 더러운 것을 만지지 말라. 그리하면 내가 너희를 영접할 것이며

 

나와 : 사_52:11; 고후_7:1; 시_1:1-3; 잠_9:6; 렘_51:6; 행_2:40; 계_18:4

18  And2532 will be2071 a(1519) Father3962 unto you,5213 and2532 ye5210 shall be2071, (1519) my3427 sons5207 and2532 daughters,2364 saith3004 the Lord2962 Almighty.3841

18  너희에게 아버지가G3962 되고 너희는 내게 G5207녀가G2364 되리라 전능하신G3841 주의G2962 말씀이니라G3004 하셨느니라

18  and I will be a Father to you, and you shall be My sons and daughters, says the Lord Almighty.

18  또 나는 너희에게 아버지가 되고 너희는 내 아들들과 딸들이 되리라. 전능하신 주(야훼)가 말하노라."고 하셨느니라.

 

아버지:  삼하_7:14;  시_22:30; 렘_3:19, 렘_31:1, 렘_31:9; 호_1:9, 호_1:10; 요_1:12; 롬_8:14-17, 롬_8:29; 갈_3:26, 갈_4:5-7; 엡_1:5; 요일_3:1, 요일_3:2; 계_21:7

전능하신 -G3841

주 -  창_17:1, 창_48:3; 계_1:8, 계_21:22

 

 

  고후 7장

 

 

   영한 헬라어 사전 목록> 성경연구1> 성경연구2 & 기타>계시록 주석>신약전서> 구약전서> whoisYah홈>

rom_up.gif

나의 하나님(엘 / אל)은 야(Yah / יהּ)이시다!  

אליּה אליּה אליּה אליּה אליּה אליּה אליּה אליּה אליּה אליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּה

 rom_up.gif