요한복음(John)
제 13장(Chapter 13)
|
1 |
[영. 거룩한 성서] 1 Now before the feast of the passover, Yahshua knowing that his hour was come that he should depart out of this world unto his Father, having loved his own that were in the world, he loved them unto the end. [영. 스트롱 성경] 1 Now1161 before4253 the3588
feast1859 of the3588 passover,3957
when Jesus2424 knew1492 that3754
his846 hour5610 was come2064
that2443 he should depart3327 out of1537
this5127 world2889 unto4314
the3588 Father,3962 having loved25
his own2398 which3588 were in1722
the3588 world,2889 he loved25
them846 unto1519 the end.5056
[스트롱 헬라어 성경] 1 προ4253 PREP δε1161
CONJ
της3588 T-GSF εορτης1859 N-GSF του3588 T-GSM πασχα3957 ARAM ειδως1492
V-RAP-NSM
ο3588 T-NSM ιησους2424 N-NSM οτι3754 CONJ εληλυθεν2064 V-2RAI-3S αυτου846
P-GSM
η3588 T-NSF ωρα5610
N-NSF
ινα2443 CONJ μεταβη3327 V-2AAS-3S εκ1537 PREP του3588 T-GSM κοσμου2889 N-GSM τουτου5127 D-GSM προς4314 PREP τον3588
T-ASM
πατερα3962 N-ASM αγαπησας25 V-AAP-NSM τους3588 T-APM ιδιους2398 A-APM τους3588
T-APM
εν1722 PREP τω3588
T-DSM
κοσμω2889 N-DSM εις1519
PREP
τελος5056 N-ASN ηγαπησεν25 V-AAI-3S αυτους846 P-APM [개역한자]요 13:1 유월G3957절G1859
전(前)에G4253 예수(야슈아)께서G2424
자기(自己)가 세상(世上)을G2889 떠나G3327 아버지G3962께로G4314 돌아가실G3327 때가 이른줄 아시고 세상(世上)에 있는 자기(自己) 사람들을 사랑하시되 끝까지 사랑하시니라
[한글 뉴킹제임스]요 13:1 유월(passoverG3957)절(feastG1859) 전에(beforeG4253) 예수(야슈아)께서(when JesusG2424) 이(thisG5127) 세상(worldG2889)에서(out ofG1537) 떠나(he should departG3327) 아버지(FatherG3962)께로(untoG4314) 가야
할(he should departG3327) 자기(hisG846) 때가(hourG5610) 된 것을(was comeG2064) 아시고(knewG1492) 세상(worldG2889)에 있는(were inG1722) 자기 사람들을(his ownG2398) 사랑하시되( he lovedG25) 그들을(
themG846) 끝(the endG5056)까지G1519 사랑하시니라G25. [영.뉴킹제임스]요 13:1 Now before the feast of the Passover, when Jesus knew that His hour had come that He should depart from this world to the Father, having loved His own who were in the world, He loved them to the end.
아시고: 요_7:6, 요_7:30,
요_8:20,
요_11:9,
요_11:10,
요_12:23,
요_17:1,
요_17:11,
요_18:4;
마_26:45;
눅_9:51;
눅_13:32,
눅_13:33,
눅_22:53
돌아가실: 요_13:3, 요_14:28,
요_16:5-7,
요_16:28,
요_17:5,
요_17:11,
요_17:13
사랑하시되: 요_13:34, 요_15:9,
요_15:10,요_15:13,
요_15:14,
요_17:9,
요_17:10,요_17:14,
요_17:16,
요_17:26;
렘_31:3;
롬_8:37;
엡_5:25,
엡_5:26;
요일_4:19;
계_1:5
끝까지: 마_28:20; 고전_1:8;
히_3:6,
히_3:14,
히_6:11;
벧전_1:13 |
|
2 |
2 And during supper, the devil having already put into the heart of Judas Iscariot, Simon's son, to betray him, 2 And2532 supper1173 being ended,1096
the3588 devil1228 having now2235
put906 into1519 the3588
heart2588 of Judas2455 Iscariot,2469
Simon's4613 son, to2443
betray3860 him;846 2 και2532 CONJ δειπνου1173 N-GSN γενομενου1096 V-2ADP-GSN του3588 T-GSM διαβολου1228 A-GSM ηδη2235 ADV βεβληκοτος906 V-RAP-GSM εις1519
PREP
την3588 T-ASF καρδιαν2588 N-ASF ιουδα2455 N-GSM σιμωνος4613 N-GSM ισκαριωτου2469 N-GSM ινα2443 CONJ αυτον846 P-ASM παραδω3860 V-2AAS-3S [개역한자]요 13:2 마귀(魔鬼)가 벌써 시몬의
아들 가룟 유다의 마음에 예수를 팔려는 생각을 넣었더니 [한글 뉴킹제임스]요 13:2 저녁 식사가G1173 끝나자 마귀가G1228
이미 시몬의 아들 유다 이스카리옷의G2469
마음 속에 주(그분을)를 배반할G3860 생각을 넣은지라. [영.뉴킹제임스]요 13:2 And
supper being ended, the devil having already put it into the heart of Judas
Iscariot, Simon's [son,] to betray Him,
저녁식사:
요_13:4, 요_13:26
마귀:
요_13:27, 요_6:70;
눅_22:3,
눅_22:31;
엡_2:3
|
|
3 |
3 Yahshua, knowing that the Father had given all the things into his hands, and that he came forth from Yahweh, and goeth unto Elohim, 3 Jesus2424 knowing1492 that3754
the3588 Father3962 had given1325
all things3956 into1519 his846
hands,5495 and2532 that3754
he was come1831 from575 God,2316
and2532 went5217 to4314
God;2316 3 ειδως1492 V-RAP-NSM ο3588
T-NSM
ιησους2424 N-NSM οτι3754
CONJ
παντα3956 A-APN δεδωκεν1325 V-RAI-3S αυτω846 P-DSM ο3588 T-NSM πατηρ3962
N-NSM
εις1519 PREP τας3588
T-APF
χειρας5495 N-APF και2532
CONJ
οτι3754 CONJ απο575
PREP
θεου2316 N-GSM εξηλθεν1831 V-2AAI-3S και2532 CONJ προς4314 PREP τον3588
T-ASM
θεον2316 N-ASM υπαγει5217 V-PAI-3S [개역한자]요 13:3 저녁 먹는 중(中) 예수는
아버지께서 모든 것을 자기(自己) 손에 맡기신 것과 또 자기(自己)가 하나님께로부터 오셨다가 하나님께로 돌아가실 것을 아시고 [한글 뉴킹제임스]요 13:3 예수(야슈아)께서는 아버지께서G3962 모든 것들을G3956 자기 손G5495 안에 주신
것G1325과 자기가 하나님(야웨)G2316께로부터 왔다가 하나님(엘로힘)께로 가는 것을 아시고G1492 [영.뉴킹제임스]요 13:3 Jesus,
knowing that the Father had given all things into His hands, and that He had
come from God and was going to God,
아시고:
요_3:35, 요_5:22-27,
요_17:2;
마_11:27,
마_28:18;
눅_10:22;
행_2:36;
고전_15:27;
엡_1:21,
엡_1:22;
빌_2:9-11;
히_1:2,
히_2:8,
히_2:9
또:
요_13:1, 요_1:18,
요_3:13,
요_7:29,
요_7:33,
요_8:42,
요_16:27,
요_16:28,
요_17:5-8,
요_17:11-13 |
|
4 |
4 riseth from supper, and layeth aside his garments; and he took a towel, and girded himself. 4 He riseth1453 from1537 supper,1173
and2532 laid aside5087 his garments;2440 and2532
took2983 a towel,3012 and girded1241
himself.1438 4 εγειρεται1453 V-PPI-3S εκ1537 PREP του3588
T-GSN
δειπνου1173 N-GSN και2532
CONJ
τιθησιν5087 V-PAI-3S τα3588
T-APN
ιματια2440 N-APN και2532
CONJ
λαβων2983 V-2AAP-NSM λεντιον3012 N-ASN διεζωσεν1241 V-AAI-3S εαυτον1438 F-3ASM [개역한자]요 13:4 저녁 잡수시던 자리에서 일어나 겉옷을 벗고 수건을 가져다가
허리에 두르시고 [한글 뉴킹제임스]요 13:4 저녁 식탁에서 일어나시어 옷을 벗어 한쪽에 놓고 수건을G3012
가지고 허리에 두르시더라G1241. [영.뉴킹제임스]요 13:4 rose
from supper and laid aside His garments, took a towel and girded Himself. |
|
5 |
5 Then he poureth water into the basin, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel wherewith he was girded. 5 After that1534 he
poureth906 water5204 into1519
a basin,3537 and2532 began756
to wash3538 the3588 disciples'3101
feet,4228 and2532 to wipe1591
them with the3588 towel3012
wherewith3739 he was2258 girded.1241
5 ειτα1534 ADV βαλλει906 V-PAI-3S υδωρ5204 N-ASN εις1519
PREP
τον3588 T-ASM νιπτηρα3537 N-ASM και2532 CONJ ηρξατο756 V-ADI-3S νιπτειν3538 V-PAN τους3588 T-APM ποδας4228 N-APM των3588
T-GPM
μαθητων3101 N-GPM και2532
CONJ
εκμασσειν1591 V-PAN τω3588
T-DSN
λεντιω3012 N-DSN ω3739
R-DSN
ην2258 V-IXI-3S διεζωσμενος1241 V-RPP-NSM [개역한자]요 13:5 이에 대야에 물을 담아 제자(弟子)들의 발을 씻기시고 그 두르신 수건으로 씻기기를 시작하여 [한글 뉴킹제임스]요 13:5 대야G3437에 물을G5204 부으신 후 제자들의 발을G4228 씻어 주시며G3538, 또 허리에 두른 수건으로 닦아 주시기 시작하고 [영.뉴킹제임스]요 13:5 After
that, He poured water into a basin and began to wash the disciples' feet, and
to wipe [them] with the towel with which He was girded.
씻기고:
출_29:4,
출_30:18-21,
출_40:12;
레_8:6;
요_13:8-10;
엡_5:26;
히_10:22;
벧전_3:21;
계_1:5,
계_1:6 |
|
6 |
6 So he cometh to Simon Peter. He saith unto him, Master, dost thou wash my feet? 6 Then3767 cometh2064 he to4314
Simon4613 Peter:4074 and2532
Peter1565 saith3004 unto him,846
Lord,2962 dost thou4771 wash3538
my |