요한복음(John)
제 17장(Chapter 17)
|
1 |
[영. 거룩한 성서] 1 These things spake Yahshua; and lifting up his eyes to heaven, he said, Father, the hour is come; glorify thy Son, that the son may glorify thee: [영. 스트롱 성경] 1 These words5023 spake2980 Jesus,2424
and2532 lifted up1869 his848
eyes3788 to1519 heaven,3772
and2532 said,2036 Father,3962 the3588 hour5610 is come;2064 glorify1392
thy4675
Son,5207
that2443
thy4675
Son5207
also2532
may glorify1392 thee:4571 [스트롱 헬라어 성경] 1 ταυτα5023 D-APN ελαλησεν2980 V-AAI-3S ο3588 T-NSM ιησους2424 N-NSM και2532
CONJ
επηρεν1869 V-AAI-3S τους3588
T-APM
οφθαλμους3788 N-APM αυτου846
P-GSM
εις1519 PREP τον3588
T-ASM
ουρανον3772 N-ASM και2532
CONJ
ειπεν2036 V-2AAI-3S πατερ3962
N-VSM
εληλυθεν2064 V-2RAI-3S η3588
T-NSF
ωρα5610 N-NSF δοξασον1392 V-AAM-2S σου4675 P-2GS τον3588 T-ASM υιον5207
N-ASM
ινα2443 CONJ και2532
CONJ
ο3588 T-NSM υιος5207
N-NSM
σου4675 P-2GS δοξαση1392 V-AAS-3S σε4571 P-2AS [개역한자]요 17:1 예수께서 이 말씀을 하시고 눈을 들어 하늘을 우러러 가라사대
아버지여 때가 이르렀사오니 아들을 영화(榮華)롭게 하사 아들로 아버지를 영화(榮華)롭게 하게 하옵소서 [한글 뉴킹제임스]요 17:1 예수(야슈아)께서(JesusG2424) 이러한 말씀들을(These wordsG5023) 하시고(spakeG2980) 눈을(eyesG3788) 들어(lifted upG1869) 하늘을(heavenG3772) 보시며(toG1519)
말씀하시기를(saidG2036) "아버지시여(FatherG3962), 그(theG3588) 시간이(hourG5610) 왔나이다(is comeG2064). 아버지의(당신의 =
thyG4675) 아들을(SonG5207) 영화롭게 하셔서(glorifyG1392), 아들로(SonG5207) 아버지를(당신을 =
theeG4571) 영화롭게
하게 하옵소서(may glorifyG1392). [영.뉴킹제임스]요 17:1 Jesus
spoke these words, lifted up His eyes to heaven, and said: "Father, the
hour has come. Glorify Your Son, that Your Son also may glorify You,
시간:
요_12:23,
요_12:27,
요_12:28,
요_13:1
영화롭게: 요_17:4, 요_17:5, 요_7:39, 요_11:4, 요_13:31, 요_13:32; 행_3:13; 빌_2:9-11; 벧전_1:21 |
|
2 |
2 even as thou gavest him authority over all flesh, that to all whom thou hast given him, he should give eternal life. 2 As2531
thou hast given1325 him846 power1849 over all3956 flesh,4561 that2443 he should give1325 eternal166 life2222 to as many as3956, 3739
thou hast given1325 him.846 2 καθως2531 ADV εδωκας1325 V-AAI-2S αυτω846 P-DSM εξουσιαν1849 N-ASF πασης3956
A-GSF
σαρκος4561 N-GSF ινα2443
CONJ
παν3956 A-ASN ο3739
R-ASN
δεδωκας1325 V-RAI-2S αυτω846
P-DSM
δωση1325 V-AAS-3S αυτοις846 P-DPM ζωην2222 N-ASF αιωνιον166 A-ASF [개역한자]요 17:2 아버지께서 아들에게 주신 모든 자(者)에게 영생(永生)을 주게 하시려고 만민(萬民)을 다스리는 권세(權勢)를 아들에게 주셨음이로소이다 [한글 뉴킹제임스]요 17:2 아버지께서 아들에게 모든(over allG3956) 육체G4561 위에(over allG3956) 권세를G1849 주신 것은
아들에게 주신 모든 사람에게(to as many asG3956,
G3739) 영G166생을G2222 주게 하려 하심이니이다. [영.뉴킹제임스]요 17:2 "as
You have given Him authority over all flesh, that He should give eternal life
to as many as You have given Him.
이로소이다:
요_3:35, 요_5:21-29;
시_2:6-12,
시_110:1;
단_7:14;
마_11:27,
마_28:18;
고전_15:25;
엡_1:20;
빌_2:10;
히_1:2,
히_2:8,
히_2:9;
벧전_3:22
주신:
요_17:24, 요_4:14,
요_6:27,
요_6:54-57,
요_10:28,
요_11:25,
요_11:26;
롬_6:23;
골_3:3,
골_3:4;
딤전_1:16;
요일_1:2,
요일_2:25,
요일_5:20;
유_1:21
모든 사람:
요_6:37, 요_6:39,
요_10:29 |
|
3 |
3 And this is life eternal, that they should know thee the only true Elohim, and him whom thou didst send, even Yahshua Ha Mashiyach. 3 And1161
this3778
is2076
life2222
eternal,166
that2443
they might know1097 thee4571 the3588 only3441 true228 God,2316 and2532 Jesus2424 Christ,5547
whom3739
thou hast sent.649 3 αυτη3778 D-NSF δε1161
CONJ
εστιν2076 V-PXI-3S η3588
T-NSF
αιωνιος166 A-NSF ζωη2222
N-NSF
ινα2443 CONJ γινωσκωσιν1097 V-PAS-3P σε4571 P-2AS τον3588 T-ASM μονον3441
A-ASM
αληθινον228 A-ASM θεον2316
N-ASM
και2532 CONJ ον3739
R-ASM
απεστειλας649 V-AAI-2S ιησουν2424 N-ASM χριστον5547 N-ASM [개역한자]요 17:3 영생(永生)은 곧 유일(唯一)하신
참 하나님과 그의 보내신 자(者) 예수 그리스도를 아는 것이니이다 [한글 뉴킹제임스]요 17:3 영G166생은G2222 이것이니, 곧 사람들이
유일하시고G3441 참G228 하나님(엘로힘)이신 아버지G2316와 아버지께서 보내신(thou hast sentG649) 예수(야슈아)G2424 그리스도(하
마쉬악을)를G5547 아는G1097 것이옵니다. [영.뉴킹제임스]요 17:3 "And
this is eternal life, that they may know You, the only true God, and Jesus
Christ whom You have sent. |
|
4 |
4 I glorified thee on the earth, having accomplished the work which thou hast given me to do. 4 I1473
have glorified1392 thee4571 on1909 the3588 earth:1093 I have finished5048 the3588 work2041 which3739 thou gavest1325
me3427
to2443
do.4160
4 εγω1473 P-1NS σε4571
P-2AS
εδοξασα1392 V-AAI-1S επι1909
PREP
της3588 T-GSF γης1093
N-GSF
το3588 T-ASN εργον2041
N-ASN
ετελειωσα5048 V-AAI-1S ο3739
R-ASN
δεδωκας1325 V-RAI-2S μοι3427
P-1DS
ινα2443 CONJ ποιησω4160 V-AAS-1S [개역한자]요 17:4 아버지께서 내게 하라고 주신 일을 내가 이루어 아버지를
이 세상(世上)에서 영화(榮華)롭게 하였사오니 [한글 뉴킹제임스]요 17:4 내가 땅G1093에서 아버지를 영화롭게 하였으며G1392
아버지께서 내게
하라고 주신 그 일을G2041 완성하였나이다G5048. [영.뉴킹제임스]요 17:4 "I
have glorified You on the earth. I have finished the work which You have given
Me to do. |
|
5 |
5 And now, Father, glorify thou me with thine own self with the glory which I had with thee before the world was. 5 And2532
now,3568
O Father,3962 glorify1392 thou4771 me3165 with3844 thine own self4572 with the glory1391 which3739 I had2192 with3844 thee4671 before4253
the3588
world2889
was.1511
5 και2532 CONJ νυν3568
ADV
δοξασον1392 V-AAM-2S με3165
P-1AS
συ4771 P-2NS πατερ3962
N-VSM
παρα3844 PREP σεαυτω4572 F-2DSM τη3588 T-DSF δοξη1391 N-DSF η3739
R-DSF
ειχον2192 V-IAI-1S προ4253
PREP
του3588 T-GSM τον3588
T-ASM
κοσμον2889 N-ASM ειναι1511
V-PXN
παρα3844 PREP σοι4671
P-2DS
[개역한자]요 17:5 아버지여 창세(創世) 전(前)에
내가 아버지와 함께 가졌던 영화(榮華)로써 지금(只今)도 아버지와 함께 나를 영화(榮華)롭게 하옵소서 [한글 뉴킹제임스]요 17:5 이제 아버지시여, 세상이G2889
있기G1511 전에G4253 내가 아버지와 함께 갖고 있던 그 영광으로G1391 친히 나를 영화롭게 하여 주옵소서G1392. [영.뉴킹제임스]요 17:5 "And
now, O Father, glorify Me together with Yourself, with the glory which I had
with You before the world was.
영광:
요_17:24, 요_1:18,
요_3:13,
요_10:30,
요_14:9;
잠_8:22-31;
빌_2:6;
골_1:15-17;
히_1:3,
히_1:10;
요일_1:2;
계_5:9-14
전에: 요_1:1-3 |
|
6 |
6 I manifested thy name unto the men whom thou gavest me out of the world: thine they were, and thou gavest them to me; and they have kept thy word. 6 I have manifested5319 thy4675 name3686 unto the3588 men444 which3739 thou gavest1325 me3427 out of1537 the3588 world:2889 thine4674 they were,2258 and2532 thou gavest1325 them846 me;1698 and2532 they have kept5083 thy4675 word.3056 6 εφανερωσα5319 V-AAI-1S |