마태복음(Matthew)
제 1장(Chapter 1)
|
1 |
[영. 거룩한
성서] The book of
the generation of Yahshua Ha Mashiyach, the son of David, the son of Abraham. [영 스트롱 성경] 1 The book976 of the generation1078 of Jesus2424 Christ,5547 the son5207 of David,1138 the son5207 of Abraham.11 [스트롱 헬라어 성경](Mat 1:1) βιβλος976 N-NSF γενεσεως1078 N-GSF ιησου2424 N-GSM χριστου5547 N-GSM υιου5207
N-GSM
δαβιδ1138 N-PRI υιου5207
N-GSM
αβρααμ11 N-PRI [개역한자]마 1:1 아브라함과 다윗의 자손(子孫) 예수 그리스도의 세계(世系)라 [한글 뉴킹제임스]마 1:1 다윗의G1138
아들이요G5207, 아브라함의G11 아들인G5207 예수(야슈아)G2424 그리스도(하
마쉬악)의G5547 세대에 관한G1078
책이라G976. [영.뉴킹제임스] 마 1:1 The book of the genealogy of Jesus Christ, the Son of David, the Son of Abraham:
976은 스트롱 번호입니다. 자 이제 사이트에 올려 놓은 헬라어 사전의 스트롱 번호 976을 찾아 봅시다. G976 헬라어: βίβλος 스트롱의 헬라어 사전(Strong's Greek Dictionary) biblos 발음: bib'-los / 비블로스 Properly the inner bark of
the papyrus plant, that is, (by implication) a sheet or scroll of writing: -
book. 본래 의미로는 파피루스 식물의 내부 나무껍질, 이는, (함축적으로) 한 장의 종이 또는 문서의 두루마리: - 책, 시편에(the book976). [개역]마 1:1 아브라함과 다윗의 자손(子孫) 예수 그리스도의 세계(世系)라 (생략됨) [KJV]마 1:1 다윗의 아들이요, 아브라함의 아들인 예수 그리스도의 세대에 관한 [책이라]. |
|
2 |
2 Abraham begat Isaac; and Isaac begat Jacob; and Jacob begat Judah and his brethren 2 Abraham11 begat1080 Isaac;2464 and1161 Isaac2464 begat1080 Jacob;2384 and1161 Jacob2384 begat1080 Judas2455 and2532 his846 brethren;80 2 αβρααμ11 N-PRI εγεννησεν1080 V-AAI-3S τον3588 T-ASM ισαακ2464 N-PRI ισαακ2464
N-PRI
δε1161 CONJ εγεννησεν1080 V-AAI-3S τον3588 T-ASM ιακωβ2384 N-PRI ιακωβ2384
N-PRI
δε1161 CONJ εγεννησεν1080 V-AAI-3S τον3588 T-ASM ιουδαν2455 N-ASM και2532
CONJ
τους3588 T-APM αδελφους80 N-APM αυτου846 P-GSM 개역한자]마 1:2 아브라함이 이삭을 낳고 이삭은 야곱을 낳고
야곱은 유다와 그의 형제(兄弟)를 낳고 [한글 뉴킹제임스]마 1:2 아브라함은
이삭을 낳고G1080, 이삭은 야곱을G2384 낳고, 야곱은 유다G2455와 그의 형제들을 낳고, [영.뉴킹제임스] 마 1:2 Abraham begot Isaac, Isaac begot Jacob, and Jacob begot Judah and his
brothers.
* 아브라함 - 창 21:2-3, 창 12:3의 "네 씨"는 단수입니다. 그러므로 아브라함의 자손 중 대표적인 인물을 지적하며, 야훼께서 말씀하신 씨는 야슈아 메시야를 가리킨 것입니다. 롬 9:7, 9; 갈 3:16 참조. * 유다 - 창 29:35; 49:10 참조. |
|
3 |
3 and Judah begat Perez and Zerah of Tamar; and Perez begat Hezron; and Hezron begat Ram; 3 And1161
Judas2455 begat1080 Phares5329
and2532 Zara2196 of1537
Tamar;2283 and1161 Phares5329
begat1080 Esrom;2074 and1161
Esrom2074 begat1080 Aram;689 3 ιουδας2455 N-NSM δε1161 CONJ εγεννησεν1080 V-AAI-3S τον3588 T-ASM φαρες5329 N-PRI και2532
CONJ
τον3588 T-ASM ζαρα2196
N-PRI
εκ1537 PREP της3588
T-GSF
θαμαρ2283 N-PRI φαρες5329
N-PRI
δε1161 CONJ εγεννησεν1080 V-AAI-3S τον3588 T-ASM εσρωμ2074 N-PRI εσρωμ2074
N-PRI
δε1161 CONJ εγεννησεν1080 V-AAI-3S τον3588 T-ASM αραμ689 N-PRI [개역한자]마 1:3 유다는 다말에게서
베레스와 세라를 낳고 베레스는 헤스론을 낳고 헤스론은 람을 낳고 [한글 뉴킹제임스]마 1:3 유다는 다말G2283에게서
파레스와 사라를 낳고, 파레스는 헤스론을 낳고, 헤스론은G2074 아람을 낳고, [영.뉴킹제임스] 마 1:3 Judah begot Perez and Zerah by Tamar, Perez begot Hezron, and Hezron begot
Ram.
다말 - 창_38:6, 창_38:11-30 파레스와 사라 - 창_38:27,
창_38:29, 창_38:30 헤스론 - 대상 2:4-5 |
|
4 |
4 and Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon; and Nahshon begat Salmon; (Mat 1:4) And1161
Aram689 begat1080 Aminadab;284
and1161 Aminadab284 begat1080
Naasson;3476 and1161 Naasson3476
begat1080 Salmon;4533 4 αραμ689 N-PRI δε1161
CONJ
εγεννησεν1080 V-AAI-3S τον3588
T-ASM
αμιναδαβ284 N-PRI αμιναδαβ284 N-PRI δε1161 CONJ εγεννησεν1080 V-AAI-3S τον3588 T-ASM ναασσων3476 N-PRI ναασσων3476 N-PRI δε1161 CONJ εγεννησεν1080 V-AAI-3S τον3588
T-ASM
σαλμων4533 N-PRI [개역한자]마 1:4 람은 아미나답을
낳고 아미나답은 나손을 낳고 나손은 살몬을 낳고 [한글 뉴킹제임스]마 1:4 아람은 아미나답을G284
낳고, 아미나답은 낫손을G3476 낳고, 낫손은 살몬을G4533 낳고, [영.뉴킹제임스] 마 1:4 Ram begot Amminadab, Amminadab begot Nahshon, and Nahshon begot Salmon.
*
Aminadab / 아미나답: 룻_4:19, 룻_4:20; 대상_2:10-12, Amminadab *
Naasson / 낫손: 민_1:7, 민_2:3, 민_7:12, 민_7:17, 민_10:14, Nahshon, 눅_3:32 |
|
5 |
5 and Salmon
begat Boaz of Rahab; and Boaz begat Obed of Ruth; and Obed begat Jesse; 5 And1161
Salmon4533 begat1080 Boaz1003
of1537 Rahab;4477 and1161
Boaz1003 begat1080 Obed5601
of1537 Ruth;4503 and1161
Obed5601 begat1080 Jesse;2421
5 σαλμων4533 N-PRI δε1161
CONJ
εγεννησεν1080 V-AAI-3S τον3588
T-ASM
βοοζ1003 N-PRI εκ1537
PREP
της3588 T-GSF ραχαβ4477
N-PRI
βοοζ1003 N-PRI δε1161
CONJ
εγεννησεν1080 V-AAI-3S τον3588
T-ASM
ωβηδ5601 N-PRI εκ1537
PREP
της3588 T-GSF ρουθ4503
N-PRI
ωβηδ5601 N-PRI δε1161
CONJ
εγεννησεν1080 V-AAI-3S τον3588
T-ASM
ιεσσαι2421 N-PRI [개역한자]마 1:5 살몬은 라합에게서
보아스를 낳고 보아스는 룻에게서 오벳을 낳고 오벳은 이새를 낳고 [한글 뉴킹제임스]마 1:5 살몬은 라합G4477에게서
보아스를G1003 낳고, 보아스는 룻G4503에게서 오벳을G5601 낳고, 오벳은 이새를G2421 낳고, [영.뉴킹제임스] 마 1:5 Salmon begot Boaz by Rahab, Boaz begot Obed by Ruth, Obed begot Jesse,
* Salmon / 살몬: 룻_4:21; 대상_2:11, 대상_2:12, Salma, Boaz * Rachab / 라합: 수. 2:1-22, 수_6:22-25; 히_11:31; 약_2:25,
Rahab * Booz / 보아스: 룻_1:4, 룻_1:16, 룻_1:17, 룻_1:22,
2:1-4:22 |