마태복음(Matthew)
제 20장(Chapter20)
|
1 |
[영. 거룩한 성서] 1 For the kingdom of heaven is like unto a man that was a householder, who went out early in the morning to hire laborers into his vineyard. [영. 스트롱 성경] 1 For1063 the3588 kingdom932 of heaven3772
is2076
like unto3664
a man444 that
is a householder,3617
which3748
went out1831
early in the morning260, 4404 to hire3409 laborers2040
into1519
his848
vineyard.290 [스트롱
헬라어 성경] 1 ομοια3664 A-NSF γαρ1063
CONJ
εστιν2076 V-PXI-3S η3588
T-NSF
βασιλεια932 N-NSF των3588
T-GPM
ουρανων3772 N-GPM ανθρωπω444 N-DSM οικοδεσποτη3617 N-DSM οστις3748 R-NSM εξηλθεν1831 V-2AAI-3S αμα260 ADV πρωι4404 ADV μισθωσασθαι3409 V-AMN εργατας2040 N-APM εις1519 PREP τον3588
T-ASM
αμπελωνα290 N-ASM αυτου846
P-GSM
[개역한자]마 20:1 천(天)G3772 국(國)은G932 마치G3664 품군을G2040 얻어G3409 포도원(葡萄園)G290 에 들여 보내려고G1519 이른 아침에G260, G4404 나간G1831 집 주(主)G3617
인(人)과G444
같G3664 으니G2076 [한글 뉴킹제임스]마 20:1 "천G3772 국은G932 마치G3664 자기G848
포도원G290 을 위하여G1519 일꾼을G2040 구하러G3409 아침 일찍G260, G4404 나간G1831 집주G3617 인과G444
같G3664 으니 G2076 [영.뉴킹제임스] 마 20:1 "For the kingdom of heaven is like a landowner who
went out early in the morning to hire laborers for his vineyard.
참조 - 천국은 마치 :
마_3:2,
마_13:24,
마_13:31,
마_13:33,
마_13:44,
마_13:45,
마_13:47,
마_22:2,
마_25:1,
마_25:14
주인: 마_9:37, 마_9:38,
마_21:33-43;
아_8:11,
아_8:12;
사_5:1,
사_5:2;
요_15:1
일찍: 마_23:37; 아_8:11,
아_8:12;
렘_25:3,
렘_25:4
일꾼: 막_13:34; 고전_15:58;
히_13:21;
벧후_1:5-10 |
|
2 |
2 And when he had agreed with the laborers for a shilling a day, he sent them into his vineyard. 2 And1161
when he had agreed4856 with3326 the3588 laborers2040 for1537 a penny1220 a day,2250 he sent649 them846 into1519 his848 vineyard.290
2 συμφωνησας4856 V-AAP-NSM δε1161 CONJ μετα3326
PREP
των3588 T-GPM εργατων2040 N-GPM εκ1537 PREP δηναριου1220 N-GSN την3588
T-ASF
ημεραν2250 N-ASF απεστειλεν649 V-AAI-3S αυτους846 P-APM εις1519
PREP
τον3588 T-ASM αμπελωνα290 N-ASM αυτου846 P-GSM [개역한자]마 20:2 저가 하루
한 데나리온씩 품군들과 약속(約束)하여 포도원(葡萄園)에 들여 보내고 [한글 뉴킹제임스]마 20:2 그 주인이
일꾼들과 하루 품삯을 한 데나리온으로 정하고 그들을 자기 포도원으로 들여 보냈더라. [영.뉴킹제임스] 마 20:2 "Now when he had agreed with the laborers for a
denarius a day, he sent them into his vineyard. |
|
3 |
3 And he went out about the third hour, and saw others standing in the marketplace idle; 3 And2532
he went out1831 about4012 the3588 third5154 hour,5610 and saw1492 others243 standing2476
idle692
in1722
the3588
marketplace,58
3 και2532 CONJ εξελθων1831 V-2AAP-NSM περι4012
PREP
την3588 T-ASF τριτην5154 A-ASF ωραν5610 N-ASF ειδεν1492 V-2AAI-3S αλλους243 A-APM εστωτας2476 V-RAP-APM εν1722
PREP
τη3588 T-DSF αγορα58
N-DSF
αργους692 A-APM [개역한자]마 20:3 또 제 삼시(三時)에 나가 보니 장터에 놀고G692 섰는 사람들이 또 있는지라 [한글 뉴킹제임스]마 20:3 그가 제삼시
경에 나가서, 일하지 않고G692 장터에서 서성대는 다른 사람들을 보고 [영.뉴킹제임스] 마 20:3 "And he went out about the third hour and saw others
standing idle in the marketplace,
삼시: 막_15:25; 행_2:15
놀고 섰는: 마_20:6, 마_20:7,
마_11:16,
마_11:17;
잠_19:15;
겔_16:49;
행_17:17-21;
딤전_5:13;
히_6:12 |
|
4 |
4 and to them he said, Go ye also into the vineyard, and whatsoever is right I will give you. And they went their way. 4 And said unto them;2548, 2036 Go5217 ye5210 also2532 into1519 the3588 vineyard,290 and2532 whatsoever3739, 1437 is5600 right1342 I will give1325 you.5213 And1161 they3588 went their way.565 4 κακεινοις2548 D-DPM-C ειπεν2036 V-2AAI-3S υπαγετε5217 V-PAM-2P και2532 CONJ υμεις5210 P-2NP εις1519
PREP
τον3588 T-ASM αμπελωνα290 N-ASM και2532 CONJ ο3739
R-NSN
εαν1437 COND η5600
V-PXS-3S
δικαιον1342 A-ASN δωσω1325
V-FAI-1S
υμιν5213 P-2DP (20:5) οι3588 T-NPM δε1161
CONJ
απηλθον565 V-2AAI-3P [개역한자]마 20:4 저희에게
이르되 너희도 포도원(葡萄園)에 들어가라 내가 너희에게 상당(相當)하게 주리라 하니 저희가 가고 [한글 뉴킹제임스]마 20:4 그들에게
말하기를 '너희도 포도원으로 가라. 그러면 내가 적절한 대가를 주리라.'고 하니 그들이 가더라. [영.뉴킹제임스]
마 20:4 "and said to them, 'You also go into the vineyard,
and whatever is right I will give you.' So they went. 들어가라: 마_9:9, 마_21:23-31; 눅_19:7-10; 롬_6:16-22; 고전_6:11; 딤전_1:12, 딤전_1:13;
딩_3:8; 벧전_1:13, 벧전_4:2, 벧전_4:3 |
|
5 |
5 Again he went out about the sixth and the ninth hour, and did likewise. 5 Again3825
he went out1831 about4012 the sixth1623 and2532 ninth1766 hour,5610 and did4160 likewise.5615 5 παλιν3825 ADV εξελθων1831 V-2AAP-NSM περι4012
PREP
εκτην1623 A-ASF και2532
CONJ
εννατην1766 A-ASF ωραν5610
N-ASF
εποιησεν4160 V-AAI-3S ωσαυτως5615 ADV [개역한자]마 20:5 제(第) 육시(六時)와 제(第) 구시(九時)에 또 나가 그와 같이 하고 [한글 뉴킹제임스]마 20:5 주인이 다시
제육시와 제구시에도 나가서 그와 같이 하였고 [영.뉴킹제임스] 마 20:5 "Again he went out about the sixth and the ninth
hour, and did likewise.
육시: 마_27:45; 막_15:33,
막_15:34;
눅_23:44-46;
요_1:39,
요_4:6,
요_11:9;
행_3:1,
행_10:3,
행_10:9
그와 같이 하였고: 창_12:1-4; 수_24:2,
수_24:3;
대하_33:12-19;
히_11:24-26 |
|
6 |
6 And about the eleventh hour he went out, and found others standing; and he saith unto them, Why stand ye here all the day idle? 6 And1161
about4012
the3588
eleventh1734
hour5610
he went out,1831 and found2147 others243 standing2476
idle,692
and2532
saith3004
unto them,846 Why5101 stand2476 ye here5602 all3650 the3588 day2250 idle?692 6 περι4012 PREP δε1161
CONJ
την3588 T-ASF ενδεκατην1734 A-ASF ωραν5610 N-ASF εξελθων1831 V-2AAP-NSM ευρεν2147
V-2AAI-3S
αλλους243 A-APM εστωτας2476 V-RAP-APM αργους692 A-APM και2532 CONJ λεγει3004
V-PAI-3S
αυτοις846 P-DPM τι5101
I-ASN
ωδε5602 ADV εστηκατε2476 V-RAI-2P ολην3650 A-ASF την3588 T-ASF ημεραν2250 N-ASF αργοι692 A-NPM [개역한자]마 20:6 제(第) 십일시(十日時)에도 나가 보니 섰는 사람들이 또 있는지라 [한글 뉴킹제임스]마 20:6 또 제십일시
경에도 나가서, 일하지 않고 서성대는 다른 사람들을 만나서 그들에게도 말하기를 '어찌하여 너희는 여기서 종일 서성대고
있느냐?'고 하니 [영.뉴킹제임스] 마 20:6 "And about the eleventh hour he went out and found
others standing idle, and said to them, 'Why have you been standing here idle
all day?'
십일시: 전_9:10; 눅_23:40-43;
요_9:4
어찌하여: 잠_19:15; 겔_16:49;
행_17:21;
히_6:12 |
|
7 |
7 They say unto him, Because no man hath hired us. He saith unto them, Go ye also into the vineyard. 7 They say3004 unto him,846 Because3754
no man3762
hath hired3409 us.2248 He saith3004 unto them,846 Go5217 ye5210 also2532 into1519 the3588 vineyard;290 and2532 whatsoever3739, 1437 is5600 right,1342 that
shall ye receive.2983
7 λεγουσιν3004 V-PAI-3P αυτω846 |