창세기(創世記) 4장

 

창 4::1 And the man knew Eve his wife; and she conceived, and bare Cain, and said, I have gotten a man with the help of Yahweh.

창 4::1  And Adam121 knew3045 (853) Eve2332 his wife;802 and she conceived,2029 and bore3205 (853) Cain,7014 and said,559 I have gotten7069 a man376 from854 the LORD.3068

[개역]창 4:1 아담이 그 아내 하와와 동침(同寢)하매 하와가 잉태(孕胎)하여 가인을 낳고 이르되 내가 야웨(여호와)로 말미암아 득남(得男)하였다 하니라

[KJV]창 4:1 아담이 자기 아내 이브를 알았더니 그녀가 임신하여 카인을 낳고 말하기를 "내가 야웨㈜로부터 남자를 얻었다." 하니라.

창 4::1  והאדם120  ידע3045  את853  חוה2332  אשׁתו802  ותהר2029  ותלד3205  את853  קין7014  ותאמר559  קניתי7069  אישׁ376  את854  יהוה׃3068  

 

bullet_star.gif 알다 / 동침(同寢)하다 = H3045

ידע

ya^da‛/야다

yaw-dah'

A primitive root; to know (properly to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively instruction, designation, punishment, etc.): - acknowledge, acquaintance (-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, [un-] awares, can [-not], certainly, for a certainty, comprehend, consider, X could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be [ig-] norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to, let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have [knowledge], (be, make, make to be, make self) known, + be learned, + lie by man, mark, perceive, privy to, X prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have [understanding], X will be, wist, wit, wot.

기본 어근; 알다 (본래 의미로는 봄으로 확인하다[알아내다]); 광대한 다양의 의미로 사용됨, 상징적으로, 글자 그대로, 완곡하게 그리고 추론적으로 (관찰, 관심, 인지, 인식, 인정; 그리고 사역적으로 훈련, 교훈, 지시, 지적, 형벌, 처벌, 등등): -알다, 동침(同寢)하다 등등.

Total KJV Occurrences: 930

3:7 그러자 그들의 눈이 둘 다 열려, 그들은 자기들이 벌거벗은 줄 [알고], 무화과나무 잎을 엮어 자기들의 치마를 만들더라.

4:9 야웨께서 가인에게 이르시되 네 아우 아벨이 어디 있느냐 그가 가로되 [내가 알지] 못하나이다 내가 내 아우를 지키는 자(者)이니까

[개역]창 4:1 아담이 그 아내 하와와 [동침(同寢)하매] 하와가 잉태(孕胎)하여 가인을 낳고 이르되 내가 야웨(여호와)로 말미암아 득남(得男)하였다 하니라

[KJV]창 4:1 아담이 자기 아내 이브를 [알았더니] 그녀가 임신하여 카인을 낳고 말하기를 "내가 야웨㈜로부터 남자를 얻었다." 하니라.

34:10 그 후(後)에는 이스라엘에 모세와 같은 선지자(先知者)가 일어나지 못하였나니 모세는 야웨께서 대면(對面)하여 [아시던] (者)요

4:17 아내와 [동침(同寢)하니] 그가 잉태(孕胎)하여 에녹을 낳은지라 가인이 성을 쌓고 그 아들의 이름으로 성을 이름하여 에녹이라 하였더라

[개역]시 1:6 대저(大抵) 의인(義人)의 길은 야웨(여호와)께서 [인정(認定)하시나] 악인(惡人)의 길은 망(亡)하리로다

[KJV]시 1:6 이는 의인들의 길은 야웨㈜께서 [아시나] 악인들의 길은 망할 것이기 때문이라.

4:3 야웨(여호와)께서 자기(自己)를 위(爲)하여 경건(敬虔)한 자(者)를 택(擇)하신줄 [너희가 알지어다] 내가 부를 때에 야웨(여호와)께서 들으시리로다

9:10 야웨여 당신의 이름을 [아는 자(者)는] 당신 의지(依支)하오리니 이는 당신을 찾는 자(者)들을 버리지 아니하심이니이다

119:75 야웨여 [내가 알거니와] 당신의 판단(判斷)은 의(義)로우시고 당신께서 나를 괴롭게 하심은 성실(誠實)하심으로 말미암음이니이다

135:5 내가 알거니와 야웨께서는 광대(廣大)하시며 우리 모든 신(神)보다 높으시도다

1:3 소는 그 임자를 [알고] 나귀는 주인의 구유를 알건마는 이스라엘은 [알지] 못하고 나의 백성(百姓)은 깨닫지 못하는도다 하셨도다

5:3 에브라임은 내가 [알고] 이스라엘은 내게 숨기지 못하나니 에브라임아 이제 네가 행음(行淫)하였고 이스라엘이 이미 더러웠느니라

[개역]잠 1:23 나의 책망을 듣고 돌이키라 보라 내가 나의 신(神)을 너희에게 부어주며 나의 말을 너희에게 [보이리라]

[KJV]잠 1:23 나의 책망을 듣고 돌이키라. 보라, 내가 내 영(靈)을 네게 부어 너에게 나의 말들을 [알게 하리라].

3:6 너는 범사(凡事)에 그를 [인정(認定)하라] 그리하면 네 길을 지도(指導)하시리라

[개역]잠 4:19 악인(惡人)의 길은 어둠 같아서 그가 거쳐 넘어져도 그것이 무엇인지 [깨닫지] 못하느니라

[KJV]잠 4:19 악인의 길은 암흑과 같아서 사람이 무엇에 걸려 넘어지는지도 [알지] 못하느니라.

31:19 내가 돌이킴을 받은 후(後)에 뉘우쳤고 [내가 교훈(敎訓)을 받은] 후(後)에 내 볼기를 쳤사오니 이는 어렸을 때의 치욕(恥辱)을 진고(故)로 부끄럽고 욕(辱)됨이니이다 하도다

 bullet_star.gif* 가인 / H7014

קין

qayin/카인

kah'-yin

The same as H7013 (with a play upon the affinity to H7069); Kajin, the name of the first child, also of a place in Palestine, and of an Oriental tribe: - Cain, Kenite (-s).

ISBE: Cain - ka&hibar;n (קין, ḳayin/카인, “spear / ” or “smith / 대장장이,” resembling in sound the root ḳa&hibar;na&hibar;h / 어근 카나와 비슷한 음, “get/얻다,” “acquire/ 획득(獲得)하다,” Gen_4:1 the Revised Version, margin, but not necessarily derived from that root; Septuagint Κάΐν, Ka´in):

 

아담과 하와가 동침하여 가인이란 아들을 낳았다고 성경은 말합니다. 가인의 뜻은 '대장장이(smith)' 또는 '창(spear)'입니다. 그리고 히브리어로 카인이며, 얻다, 획득(獲得)하다라는 뜻을 담고 있는 카나와 비슷한 음이라고 합니다.

야웨로 말미암아 득남(得男)하였다라고 하는데 영어 성경을 보면 help(도움 / 말미암아)이란 말이 첨가되어 있습니다. 원어 성경에는 이쉬 에트 야웨(ish eth Yahweh)입니다. 즉 문자 그대로 번역하면 나는 “a man, even Yahweh / 사람/남자, 즉 야웨”를 얻었다 입니다. 이는 하와가 가인을 낳고 창세기 3장 15절에서 여자의 후손 즉 약속의 씨인 메시야를 주겠다는 약속을 기억하고 기쁨과 감사와 벅찬 기대를 가지고 있었다는 것을 말합니다.

비교: [The Word of Yahweh] 눅 2:11 For unto you is born this day in the city of David a Saviour, which is Yahweh’s Messiah.

2:11 이는 오늘 다윗의 고을에서 너희에게 구원자가 나셨으니, 그 분은 야웨의 메시야시니라.

 

가인과 아벨을 제외하고도 아담과 하와에게는 아들과 딸들이 많이 있었을 것이라고 합니다.

창 5:4 아담이 셋을 낳은 후 팔백 년을 지내며 자녀를 낳았으며

그러나 성경은 가인과 셋의 계보만 기록하였습니다. 그러므로 가인과 셋은 두 대표적인 아들들인 것 같습니다.

 가인과 셋의 계보(系譜)

Cainite

Sethite

Adam/아담 (“man / 사람”)

Adam / 아담 (“man / 사람”)

 

Seth/셋

 

Enosh/ 에노스 (“man”)

Cain / 가인

Kenan/게난

Enoch / 에녹

Mahalaleel/ 마할랄렐

Irad / 이랏

Jared/야렛

Mehujael / 므후야엘

Enoch/에녹

Methushael/므드사엘

Methuselah/므두셀라

Lamech / 라멕

Lamech/라멕

Jabal/야발, Jubal/주발,

Tubal-cain/두발가인

Noah/노아

 

Shem/셈, Ham/함, Japhet/야벳

 

H376

אישׁ

'i^ysh/이쉬

eesh

BDB Definition:

1) man / 남자, 사내, 남성, 사람

1a) man / 사람,  male / 남자 (in contrast to woman, female)

1b) husband/남편

1c) human being/인간, person (in contrast to God)

1d) servant/종

1e) mankind

1f) champion

1g) great man

2) whosoever

3) each (adjective)

Part of Speech: noun masculine / 남성 명사

A Related Word by BDB/Strong’s Number: contracted for H582 [or perhaps rather from an unused root meaning to be extant]

Same Word by TWOT Number: 83a

 

창 4::2 And again she bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.

창 4::2  And she again3254 bore3205 (853) his brother251 (853) Abel.1893 And Abel1893 was1961 a keeper7462 of sheep,6629 but Cain7014 was1961 a tiller5647 of the ground.127

  4:2 그가 또 가인의 아우 아벨을 낳았는데 아벨은 양 치는 자이었고 가인은 농사하는 자이었더라

창 4::2  ותסף3254  ללדת3205  את853  אחיו251  את853  הבל1893  ויהי1961  הבל1893  רעה7462  צאן6629  וקין7014  היה1961  עבד5647  אדמה׃127

 

bullet_star.gif 아벨 / H1893

הבל

hebel/헤벨

heh'-bel

The same as H1892; Hebel, the son of Adam: - Abel.

H1892 동일한 어원에서 유래; 헤벨, 아담의 아들: - 아벨.

ISBE: Abel  - a&hibar;´bel (ה בל, hebhel; Ἄβελ, A´bel; Westcott and Hort, The New Testament in Greek Ha´bel; etymology uncertain. Some translation “a breath/, 생기,” “vapor/증기, 망상,” “transitoriness/무상함, 덧없음,” which are suggestive of his brief existence and tragic end; others take it to be a variant of Jabal, ya&hibar;bha&hibar;l, “shepherd” or “herdman,” Gen_4:20. Compare Assyrian ablu and Babylonian abil, “son”): The second son of Adam and Eve. The absence of the verb ha&hibar;ra&hibar;h (Gen_4:2; compare Gen_4:1) has been taken to imply, perhaps truly, that Cain and Abel were twins.

 

아벨은 히브리어로 하벨(Hebel 스트롱 번호 #1893)이며 , 생기, 증기, 망상, 무상, 헛된 것이란 뜻을 담고 있습니다.

 

창 4::3 And in process of time it came to pass, that Cain brought of the fruit of the ground an offering unto Yahweh.

창 4::3  And in process4480, 7093 of time3117 it came to pass,1961 that Cain7014 brought935 of the fruit4480, 6529 of the ground127 an offering4503 unto the LORD.3068

[개역]창 4:3 세월(歲月)이 지난 후(後)에 가인은 땅의 소산(所産)으로 제물(祭物)을 삼아 야웨(여호와)께 드렸고

[KJV]창 4:3 시간이 흐른 후에 카인은 땅에서 나는 열매를 가져와서 야웨㈜께 제물로 드렸고

창 4::3  ויהי1961  מקץ7093  ימים3117  ויבא935  קין7014  מפרי6529  האדמה127  מנחה4503  ליהוה׃3068

 

bullet_star.gif시간이 흐른 후에 / in process of time:  Heb. at [the] end of days / 히브리어로는 날들의 마지막에 입니다. 이는 그 해의 연말이거나, 또는 한 주일의 마지막 날 즉 안식일을 의미합니다(Either at the end of the year, or of the week, i.e., on the Sabbath).

 

bullet_star.gif 제물(祭物) / H4503

מנחה

mincha^h/민하

min-khaw'

From an unused root meaning to apportion, that is, bestow; a donation; euphemistically tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary): - gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.

할당하다를 의미하는 사용하지 않는 어근에서 유래; 이는, 증여(贈與)하다; 증여(贈與), 기증, 기부, 완곡하게 조세(租稅), 특히 희생 제물(일반적으로 피 없는 그리고 자발적인): - 제물(祭物) 등등.

offering, 149

[개역]출 40:29 또 회막(會幕)의 성막(聖幕) 문(門) 앞에 번제단(燔祭壇)을 두고 번제(燔祭)와 [소제(素祭)를] 그 위에 드리니 야웨(여호와)께서 모세에게 명(命)하신대로 되니라

[KJV]출 40:29 그가 회중의 장막의 성막 문 옆에 번제단을 놓고 그 위에다 번제와 [음식제사를] 드렸으니, 야웨㈜께서 모세에게 명령하신 대로더라.

present, 22

[개역]창 32:13 야곱이 거기서 경야(經夜)하고 그 소유(所有) 중(中)에서 형(兄) 에서를 위(爲)하여 [예물(禮物)을] 택(擇)하니

[KJV]창 32:13 ○ 야곱이 그 밤을 거기서 유숙하고, 자기가 가지고 있는 것 중에서 자기 형 에서를 위한 [선물을] 택하니,

 

가인은 땅에서 나는 열매를 가져와서 야웨께 제물로 드렸습니다. 외형상으로는 아주 경건한 것처럼 보이지만 그러나 형식적이며 자기의 길 즉 야웨의 뜻이 아닌 자기의 뜻대로 제물을 드렸던 것 같습니다.

1:11 (禍) 있을찐저 이 사람들이여, 가인의 길에 행(行)하였으며. . .

 

창 4::4 And Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And Yahweh had respect unto Abel and to his offering:

창 4::4  And Abel,1893 he1931 also1571 brought935 of the firstlings4480, 1062 of his flock6629 and of the fat4480, 2459 thereof. And the LORD3068 had respect8159 unto413 Abel1893 and to413 his offering:4503

4:4 아벨은 자기도 양의 첫 새끼와 그 기름으로 드렸더니 야웨(여호와)께서 아벨과 그 제물은 열납하셨으나

 창 4::4  והבל1893  הביא935  גם1571  הוא1931  מבכרות1062  צאנו6629  ומחלבהן2459  וישׁע8159  יהוה3068  אל413  הבל1893  ואל413  מנחתו׃4503  

 

bullet_star.gif 아벨과 그 제물은 열납하셨으나. 성경은 아벨이 의인이었으며 믿음으로 제사를 야웨께 드렸다고 말합니다.

마 23:35 그러므로 anistars.gif의인(義人) 아벨anistars.gif의 피로부터 성전과 제단 사이에서 너희가 죽인 바라갸의 아들 사가랴의 피까지 땅 위에서 흘린 의로운 피가 다 너희에게 돌아가리라

요일 3:12 가인같이 하지 말라 저는 악한 자에게 속하여 그 아우를 죽였으니 어찐 연고로 죽였느뇨 자기의 행위는 악하고 그 아우의 행위는 의로움이니라

요일 3:12 가인같이 하지 말라 저는 악(惡)한 자(者)에게 속(屬)하여 그 아우를 죽였으니 어찐 연고(緣故)로 죽였느뇨 자기(自己)의 행위(行爲)는 악(惡)하고 anistars.gif그 아우의 행위(行爲)는 의(義)로움이니라anistars.gif

히 11:4 anistars.gif믿음으로 아벨은 가인보다 더 나은 제사를 엘로힘(하나님)께 드림anistars.gif으로 의로운 자라 하시는 증거를 얻었으니 엘로힘(하나님)이 그 예물에 대하여 증거하심이라 저가 죽었으나 그 믿음으로써 오히려 말하느니라

10:17 그러므로 anistars.gif믿음은 들음에서 나오며 들음은 야웨의 말씀에 의해서니라anistars.gif.

 

야웨께서 홍수 후로부터 인간에게 동물 먹도록 허락하셨습니다. 그러므로 아벨은 야웨 엘로힘께 제사 드리기 위하여 양을 키웠다고 볼 수 있습니다. 그는 야웨께서 명하신 대로 우리를 위하여 속죄하여 주실 메시야를 예표(豫表)하는 가장 좋은 “양의 첫 새끼와 그 기름”을 믿음으로 정성껏 드렸습니다.

 

그러나 가인은 (惡)한 사람이었다고 성경은 언급합니다.

요일 3:12 anistars.gif가인같이 하지 말라 저는 악한 자에게 속하여anistars.gif 그 아우를 죽였으니 어찐 연고로 죽였느뇨 자기의 행위는 악하고 그 아우의 행위는 의로움이니라

15:8 악인(惡人)의 제사(祭祀)는 야웨께서 미워하셔도 정직(正直)한 자(者)의 기도(祈禱)는 그가 기뻐하시느니라

창세기 4장 3절을 보면 가인은 땅에서 나는 열매를 가져와서 야웨께 제물로 드렸다고 기록되어 있으며 첫 곡식이란 말을 찾아 볼 수 없습니다. 그는 야웨께서 받으시기에 가증스러운 헛된 제물을 바쳤습니다.

 

bullet_star.gif첫새끼 / the firstlings: 13:12 너는 무릇 초태생(初胎生)과 네게 있는 생축(牲畜)의 초태생(初胎生)을 다 구별(區別)하여 야웨께 돌리라 수컷은 야웨의 것이니라

18:12 그들이 야웨께 드리는 첫 소산(所産) 곧 제일(第一) 좋은 기름과 제일(第一) 좋은 포도주(葡萄酒)와 곡식(穀食)을 네게 주었은즉

18:17 오직 소의 처음 난 것이나 양(羊)의 처음 난 것이나 염소의 처음 난 것은 속(贖)하지 말지니 그것들은 거룩한즉 그 피는 단(壇)에 뿌리고 그 기름은 불살라 야웨께 향기(香氣)로운 화제(火祭)로 드릴 것이며

3:9 네 재물(財物)과 네 소산물(所産物)의 처음 익은 열매로 야웨를 공경(恭敬)하라

9:22 율법에 따르면 거의 모든 것이 피로써 정결케 되나니, 피흘림이 없이는 죄사함이 없느니라.

벧전 1:19 흠도 없고 점도 없는 어린 양 같은 메시야의 보배로운 피로 된 것이기 때문이니라.

벧전 1:20 그는 창세전(創世前)부터 미리 알리신 바 된 자(者)나 이 말세(末世)에 너희를 위(爲)하여 나타내신 바 되었으니

13:8 죽임을 당한 어린 양(羊)의 생명책(生命冊)에 창세(創世) 이후(以後)로 녹명되지 못하고 이 땅에 사는 자(者)들은 다 짐승에게 경배(敬拜)하리라

 

bullet_star.gif기름 / fat: 3:16 제사장(祭司長)은 그것을 단(壇) 위에 불사를지니 이는 화제(火祭)로 드리는 식물(食物)이요 향기(香氣)로운 냄새라 모든 기름은 야웨의 것이니라

3:17 너희는 기름과 피를 먹지 말라 이는 너희 모든 처소(處所)에서 대대(代代)로 영원(永遠)한 규례(規例)니라

 

창 4::5 but unto Cain and to his offering he had not respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell.

창 4::5  But unto413 Cain7014 and to413 his offering4503 he had not respect.8159, 3808 And Cain7014 was very3966 wroth,2734 and his countenance6440 fell.5307

[개역]창 4:5 가인과 그 제물(祭物)은 열납(悅納)하지 아니하신지라 가인이 심(甚)히 분하여 안색(顔色)이 변하니

[KJV]창 4:5 카인과 그의 제물은 받지 아니하셨더라. 그러므로 카인이 몹시 격노하고 안색이 변하더라.

 창 4::5 ואל413  קין7014  ואל413  מנחתו4503  לא3808  שׁעה8159  ויחר2734  לקין7014  מאד3966  ויפלו5307  פניו׃6440  

bullet_star.gif 열납(悅納)하다 / 받다 (שׁעה sha^‛a^h/솨아), 성경을 보면 야웨께서 제물 위에 불을 내려 응답하시는 것을 말합니다.

레 9:24 불이 야웨(여호와) 앞에서 나와 단 위의 번제물과 기름을 사른지라 온 백성이 이를 보고 소리지르며 엎드렸더라

삿 6:21 야웨(여호와)의 사자가 손에 잡은 지팡이 끝을 내밀어 고기와 무교 전병에 대매 불이 반석에서 나와 고기와 무교 전병을 살랐고 야웨의 사자는 떠나서 보이지 아니한지라

왕상 18:38 이에 야웨(여호와)의 불이 내려서 번제물과 나무와 돌과 흙을 태우고 또 도랑의 물을 핥은지라

대상 21:26 다윗이 거기서 야웨(여호와)를 위하여 단을 쌓고 번제와 화목제를 드려 야웨(여호와)께 아뢰었더니 그가(여호와께서) 하늘에서부터 번제단 위에 불을 내려 응답하시고

대하 7:1 솔로몬이 기도를 마치매 불이 하늘에서부터 내려와서 그 번제물과 제물들을 사르고 야웨(여호와)의 영광이 그 전에 가득하니

 

창 4::6 And Yahweh said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen?

창 4::6  And the LORD3068 said559 unto413 Cain,7014 Why4100 art thou wroth?2734 and why4100 is thy countenance6440 fallen?5307

4:6 야웨(여호와)께서 가인에게 이르시되 네가 분하여 함은 어찜이며 안색이 변함은 어찜이뇨

 창 4::6  ויאמר559  יהוה3068  אל413  קין7014  למה4100  חרה2734  לך  ולמה4100  נפלו5307  פניך׃6440  

 

bullet_star.gif 네가 분하여 함은 어찜이며 안색이 변함은 어찜이뇨. 가인이 자기가 잘못해 놓고 신경질적이며 불만과 원망함을 야웨께서 보시고, 참 친절과 은혜로서 그를 타일러서 죄를 깨닫게 하고 회개할 기회를 주심을 우리는 여기서 볼 수 있습니다. 네 그렇습니다. 야웨께서는 모든 사람들이 회개하고 야웨께로 돌아오기를 원하십니다.  야웨께서는 그 어느 누구도 멸망 받기를 원치 아니하시며, 모든 사람들이 회개하고 용서 받고 죄를 다스리며 올바른 생활을 하기를 원하십니다. 할렐루야!

 

창 4::7 If thou doest well, shall it not be lifted up? and if thou doest not well, sin coucheth at the door: and unto thee shall be its desire, but do thou rule over it.

창 4::7  If518 thou doest well,3190 shalt thou not3808 be accepted?7613 and if518 thou doest not3808 well,3190 sin2403 lieth7257 at the door.6607 And unto413 thee shall be his desire,8669 and thou859 shalt rule4910 over him.

  4:7 네가 선을 행(行)하면 어찌 낯을 들지 못하겠느냐 선을 행(行)치 아니하면 죄(罪)가 문(門)에 엎드리느니라 죄(罪)의 소원(所願)은 네게 있으나 너는 죄(罪)를 다스릴지니라

 창 4::7 הלוא3808  אם518  תיטיב3190  שׂאת7613  ואם518  לא3808  תיטיב3190  לפתח6607  חטאת2403  רבץ7257  ואליך413  תשׁוקתו8669  ואתה859  תמשׁל׃4910  

bullet_star.gif엎드리느니라(רבץ ra^bats/라바츠) (네발 달린 짐승이 다리를 구부리거나 짐승이 가로누운 것처럼) 쭈그리다, 웅크리다, 함축적으로는 기대다, 눕히다, 알을 품다 등등의 의미를 담고 있습니다.

29:2 본즉 들에 우물이 있고 그 곁에 양(羊) 세 떼가 [누웠으니] 이는 목자(牧者)들이 그 우물에서 물을 양(羊)떼에게 먹임이라 큰 돌로 우물 아구를 덮었다가

49:9 유다는 사자(獅子)새끼로다 내 아들아 너는 움킨 것을 찢고 올라 갔도다 그의 [엎드리고] 웅크림이 수사자(獅子)같고 암사자(獅子)같으니 누가 그를 범(犯)할 수 있으랴

49:14 잇사갈은 양(羊)의 우리 사이에 [꿇어 앉은] 건장(健壯)한 나귀로다

 

bullet_star.gif (罪 חטּאה chaṭṭa^'a^h/핫타아)는 범죄, 그리고 그것의 형벌[처벌], 희생, 산 제물, 속죄 그리고 구체적으로 범죄자 등의 의미를 담고 있습니다:

4:3 만일(萬一) 기름 부음을 받은 제사장(祭司長)이 범죄(犯罪)하여 백성(百姓)으로 죄얼(罪孼)을 입게 하였으면 그 범(犯)한 [죄(罪)를] (因)하여 흠(欠) 없는 수송아지로 [속죄(贖罪) 제물(祭物)을 삼아] 야웨께 드릴지니

8:2 너는 아론과 그 아들들과 그 의복(衣服)과 관유(灌油)와 [속죄제(贖罪祭)의] 수송아지와 수양(羊) 둘과 무교병 한 광주리를 이끌고

40:6 당신께서 나의 귀를 통하여 들리시기를 제사(祭祀)와 예물(禮物)을 기뻐 아니하시며 번제(燔祭)와 속죄제(贖罪祭)를 요구(要求)치 아니하신다 하신지라

고후 5:21 그분께서 죄(罪)를 알지도 못하신 자(者)로 우리를 대신하여 죄(罪)를 삼으신 것은 우리로 하여금 저의 안에서 야웨의 의(義)가 되게 하려 하심이니라

5:2 메시야께서 너희를 사랑하신 것 같이 너희도 사랑 가운데서 행(行)하라 그는 우리를 위(爲)하여 자신(自身)을 버리사 향기(香氣)로운 제물(祭物)과 생축(牲畜)으로 엘로힘께 드리셨느니라

 그러므로 다음과 같이 바꿔 표현할 수 있습니다. 선을 행(行)치 아니하면 속죄제(贖罪祭)가 문(門)에 꿇어 앉느니라.

 

창 4::8  And Cain told Abel his brother. And it came to pass, when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother, and slew him.

창 4::8  And Cain7014 talked559 with413 Abel1893 his brother:251 and it came to pass,1961 when they were1961 in the field,7704 that Cain7014 rose up6965 against413 Abel1893 his brother,251 and slew2026 him.

4:8 가인이 그 아우 아벨에게 고하니라 그 후 그들이 들에 있을 때에 가인이 그 아우 아벨을 쳐 죽이니라

 창 4::8  ויאמר559  קין7014  אל413  הבל1893  אחיו251  ויהי1961  בהיותם1961  בשׂדה7704  ויקם6965  קין7014  אל413  הבל1893  אחיו251  ויהרגהו׃2026  

 

창 4::9 And Yahweh said unto Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: am I my brother's keeper?

창 4::9  And the LORD3068 said559 unto413 Cain,7014 Where335 is Abel1893 thy brother?251 And he said,559 I know3045 not:3808 Am I595 my brother's251 keeper?8104

4:9 야웨(여호와)께서 가인에게 이르시되 네 아우 아벨이 어디 있느냐  그가 가로되 내가 알지 못하나이다 내가 내 아우를 지키는 자이니까

창 4::9  ויאמר559  יהוה3068  אל413  קין7014  אי335  הבל1893  אחיך251  ויאמר559  לא3808  ידעתי3045  השׁמר8104  אחי251  אנכי׃595

 

창 4::10 And he said, What hast thou done? the voice of thy brother's blood crieth unto me from the ground.

창 4::10  And he said,559 What4100 hast thou done?6213 the voice6963 of thy brother's251 blood1818 crieth6817 unto413 me from4480 the ground.127

4:10 가라사대 네가 무엇을 하였느냐 네 아우의 핏소리가 땅에서부터 내게 호소하느니라

 창 4::10 ויאמר559  מה4100  עשׂית6213  קול6963  דמי1818  אחיך251  צעקים6817  אלי413  מן4480  האדמה׃127  

 

blood. Heb. "bloods", denoting his prosperity Matt. 23:25.

bullet_star.gif 핏(דּם da^m / 담), 원어에는 이 말이 복수로서 "피들"이며, 마태복음 23장 25절의 그의 번창을 나타냅니다.

마 23:35 그러므로 의인 아벨의 피로부터 성전과 제단 사이에서 너희가 죽인 바라갸의 아들 사가랴의 피까지 땅 위에서 흘린 의로운 피가 다 너희에게 돌아가리라

이는 한 사람의 피 뿐만이 아니라 그의 후손들의 모든 피까지도 포함되어 있는 것입니다.

 

창 4::11 And now cursed art thou from the ground, which hath opened its mouth to receive thy brother's blood from thy hand;

창 4::11  And now6258 art thou859 cursed779 from4480 the earth,127 which834 hath opened6475 (853) her mouth6310 to receive3947 thy brother's251 (853) blood1818 from thy hand;4480, 3027

4:11 땅이 그 입을 벌려 네 손에서부터 네 아우의 피를 받았은즉 네가 땅에서 저주를 받으리니

 창 4::11 ועתה6258  ארור779  אתה859  מן4480  האדמה127  אשׁר834  פצתה6475  את853  פיה6310  לקחת3947  את853  דמי1818  אחיך251  מידך׃3027  

 

창 4::12 when thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee its strength; a fugitive and a wanderer shalt thou be in the earth.

창 4::12  When3588 thou tillest5647 (853) the ground,127 it shall not3808 henceforth3254 yield5414 unto thee her strength;3581 a fugitive5128 and a vagabond5110 shalt thou be1961 in the earth.776

4:12 네가 밭 갈아도 땅이 다시는 그 효력을 네게 주지 아니할 것이요 너는 땅에서 피하며 유리하는 자가 되리라

창 4::12 כי3588  תעבד5647  את853  האדמה127  לא3808  תסף3254  תת5414  כחה3581  לך  נע5128  ונד5110  תהיה1961  בארץ׃776

 

창 4::13 And Cain said unto Yahweh, My punishment is greater than I can bear.

창 4::13  And Cain7014 said559 unto413 the LORD,3068 My punishment5771 is greater1419 than I can bear.4480, 5375

4:13 가인이 야웨(여호와)께 고하되 내 죄벌(罪罰)이 너무 중하여 견딜 수 없나이다

창 4::13 ויאמר559  קין7014  אל413  יהוה3068  גדול1419  עוני5771  מנשׂוא׃5375  

 

 bullet_star.gif내 죄벌(罪罰)이 너무 중하여 견딜 수 없나이다  My punishment is greater than I can bear.  또는, 나의 죄가 너무 중하여 용서 받을 수 없습니까? or, Is mine iniquity too great to be forgiven?

15:22 그가 어두운 데서 나오기를 바라지 못하고 칼날의 기다림이 되느니라

16:9 그리하여 큰 열기로 사람들을 태우니 그들이 이러한 재앙에 권세를 가진 엘로힘의 이름을 모독하더라. 그들이 회개하지 아니하고 그분께 영광을 돌리지 아니하니라.

16:11 자신들의 고통과 헌데로 인하여 하늘에 계신 엘로힘을 모독하되 자기들의 행위는 회개치 아니하더라.

16:21 또 무게가 각기 한 달란트나 되는 큰 우박이 하늘로부터 사람들 위에 떨어졌는데, 사람들은 그 우박의 재앙 때문에 엘로힘을 모독하니 이는 그 재앙이 심히 크기 때문이라.

 

창 4::14 Behold, thou hast driven me out this day from the face of the ground; and from thy face shall I be hid; and I shall be a fugitive and a wanderer in the earth; and it will come to pass, that whosoever findeth me will slay me.

창 4::14  Behold,2005 thou hast driven me out1644, (853) this day3117 from4480, 5921 the face6440 of the earth;127 and from thy face4480, 6440 shall I be hid;5641 and I shall be1961 a fugitive5128 and a vagabond5110 in the earth;776 and it shall come to pass,1961 that every one3605 that findeth4672 me shall slay2026 me.

4:14 당신께서 오늘 이 지면에서 나를 쫓아 내시온즉 내가 당신의 낯을 뵈옵지 못하리니 내가 땅에서 피하며 유리하는 자가 될지라 무릇 나를 만나는 자가 나를 죽이겠나이다

창 4::14 הן2005  גרשׁת1644  אתי853  היום3117  מעל5921  פני6440  האדמה127  ומפניך6440  אסתר5641  והייתי1961  נע5128  ונד5110  בארץ776  והיה1961  כל3605  מצאי4672  יהרגני׃2026  

 

창 4::15 And Yahweh said unto him, Therefore whosoever slayeth Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And Yahweh appointed a sign for Cain, lest any finding him should smite him.

창 4::15  And the LORD3068 said559 unto him, Therefore3651 whosoever3605 slayeth2026 Cain,7014 vengeance shall be taken5358 on him sevenfold.7659 And the LORD3068 set7760 a mark226 upon Cain,7014 lest1115 any3605 finding4672 him should kill5221 him.

4:15 야웨(여호와)께서 그에게 이르시되 그렇지 않다 가인을 죽이는 자는 벌을 칠배나 받으리라 하시고 가인에게 표를 주사 만나는 누구에게든지 죽임을 면케 하시니라

창 4::15 ויאמר559  לו  יהוה3068  לכן3651  כל3605  הרג2026  קין7014  שׁבעתים7659  יקם5358  וישׂם7760  יהוה3068  לקין7014  אות226  לבלתי1115  הכות5221  אתו853  כל3605  מצאו׃4672  

 

bullet_star.gif 표 / H226

אות

'o^th/오트

oth

Probably from H225 (in the sense of appearing); a signal (literally or figuratively), as a flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence, etc.: - mark, miracle, (en-) sign, token.

H225에서 유래된 것 같다; 신호(문자 그대로 또는 상징적으로), 기(旗)처럼, 표지(標識), 기념물, 징조, 경이(驚異), 증거, 등등..: - 표시, 기적, 기호, 표.

1:14 엘로힘이 가라사대 하늘의 궁창(穹蒼)에 광명(光明)이 있어 주야(晝夜)를 나뉘게 하라 또 그 광명(光明)으로 하여 [징조(徵兆)와] 사시(四時)와 일자(日字)와 연한(年限)이 이루라

9:12 엘로힘이 가라사대 내가 나와 너희와 및 너희와 함께 하는 모든 생물(生物) 사이에 영세(永世)까지 세우는 언약(言約)의 [증거(證據)는] 이것이라

9:13 내가 내 무지개를 구름 속에 두었나니 이것이 나의 세상(世上)과의 언약(言約)의 [증거(證據)]니라

17:11 너희는 너희의 포피의 살을 베어내라. 이것이 나와 너희 사이의 언약의 니라.

13:9 이것으로 네 손의 기호와 네 미간의 표를 삼고 야웨(여호와)의 율법(律法)으로 네 입에 있게 하라 이는 야웨께서 능하신 손으로 너를 애굽에서 인도하여 내셨음이니

31:17 그것이 나와 이스라엘 자손 사이에 영원히 표적이 되리라. 이는 엿새 동안에 야웨께서 하늘과 땅을 지으시고 일곱째 날에는 쉬시어 숨을 돌리셨음이라.' 하라." 하시니라.

6:8 또 너는 그것들을 네 손목에 매어 표적을 삼고 네 양 눈 사이에 표로 삼을 것이며

렘 10:2 야웨(여호와)께서 이같이 말씀하시되 열방의 길을 배우지 말라 열방인은 하늘의 징조를 두려워하거니와 너희는 그것을 두려워 말라

20:12 또 나는 그들을 거룩하게 하는 야웨인줄 알게 하려하여 내가 내 안식일(安息日)을 주어 그들과 나 사이에 [표징(表徵)을] 삼았었노라

 

창 4::16 And Cain went out from the presence of Yahweh, and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden.

창 4::16  And Cain7014 went out3318 from the presence4480, 6440 of the LORD,3068 and dwelt3427 in the land776 of Nod,5113 on the east6926 of Eden.5731

4:16 가인이 야웨(여호와)의 앞을 떠나 나가 에덴 동편 놋 땅에 거하였더니

창 4::16  ויצא3318  קין7014  מלפני6440  יהוה3068  וישׁב3427  בארץ776  נוד5113  קדמת6926  עדן׃5731

 

bullet_star.gif 놋 / H5113

נוד

no^d/노드

node

The same as H5112; vagrancy; Nod, the land of Cain: - Nod.

H5112과 동일한 어원에서 유래; 표랑, 방랑, 유랑; 노드, 가인의 땅: - 놋.

Total KJV Occurrences: 1

nod, 1

Gen_4:16

 

창 4::17  And Cain knew his wife; and she conceived, and bare Enoch: and he builded a city, and called the name of the city, after the name of his son, Enoch.

창 4::17  And Cain7014 knew3045 (853) his wife;802 and she conceived,2029 and bore3205 (853) Enoch:2585 and he built1961, 1129 a city,5892 and called7121 the name8034 of the city,5892 after the name8034 of his son,1121 Enoch.2585

4:17 아내와 동침하니 그가 잉태하여 에녹을 낳은지라 가인이 성을 쌓고 그 아들의 이름으로 성을 이름하여 에녹이라 하였더라

창 4::17  וידע3045  קין7014  את853  אשׁתו802  ותהר2029  ותלד3205  את853  חנוך2585  ויהי1961  בנה1129  עיר5892  ויקרא7121  שׁם8034  העיר5892  כשׁם8034  בנו1121  חנוך׃2585  

 

창 4::18 And unto Enoch was born Irad: and Irad begat Mehujael: and Mehujael begat Methushael; and Methushael begat Lamech.

창 4::18  And unto Enoch2585 was born3205 (853) Irad:5897 and Irad5897 begot3205 (853) Mehujael:4232 and Mehujael4232 begot3205 (853) Methusael:4967 and Methusael4967 begot3205 (853) Lamech.3929

4:18 에녹이 이랏을 낳았고 이랏은 므후야엘을 낳았고 므후야엘은 므드사엘을 낳았고 므드사엘은 라멕을 낳았더라

창 4::18 ויולד3205  לחנוך2585  את853  עירד5897  ועירד5897  ילד3205  את853  מחויאל4232  ומחייאל4232  ילד3205  את853  מתושׁאל4967  ומתושׁאל4967  ילד3205  את853  למך׃3929

 

창 4::19 And Lamech took unto him two wives: the name of the one was Adah, and the name of the other Zillah.

창 4::19  And Lamech3929 took3947 unto him two8147 wives:802 the name8034 of the one259 was Adah,5711 and the name8034 of the other8145 Zillah.6741

4:19 라멕이 두 아내를 취하였으니 하나의 이름은 아다요 하나의 이름은 씰라며

창 4::19 ויקח3947  לו  למך3929  שׁתי8147  נשׁים802  שׁם8034  האחת259  עדה5711  ושׁם8034  השׁנית8145  צלה׃6741  

 

 bullet_star.gif 라멕이 두 아내를 취하였으니. 라멕은 첫 일부 다처론자((polygamist)입니다. 우리는 여기서 일부다처가 시작됨을 볼 수 있습니다. 라멜은 결혼에 대한 원래의 법을 최초로 범한 가인의 타락한 자손이었으며 그리고 가정의 질서가 파괴되기 시작하였음을 볼 수 있습니다. 야슈아 하 마시악님께서 “사람을 지으신 이가 본래 저희를 남자와 여자로 만드시고 말씀하시기를 이러므로 사람이 그 부모를 떠나서 아내에게 합하여 그 둘이 한 몸이 될지니라 하신 것을 읽지 못하였느냐 이러한즉 이제 둘이 아니요 한 몸이니 그러므로 엘로힘(하나님)이 짝지어 주신 것을 사람이 나누지 못할지니라”라고 말씀하셨습니다.(마 19:4-6)

 

창 4::20 And Adah bare Jabal: he was the father of such as dwell in tents and have cattle.

창 4::20  And Adah5711 bore3205 (853) Jabal:2989 he1931 was1961 the father1 of such as dwell3427 in tents,168 and of such as have cattle.4735

4:20 아다는 야발을 낳았으니 그는 장막에 거하여 육축 치는 자의 조상이 되었고

창 4::20 ותלד3205  עדה5711  את853  יבל2989  הוא1931  היה1961  אבי1  ישׁב3427  אהל168  ומקנה׃4735  

 

창 4::21 And his brother's name was Jubal: he was the father of all such as handle the harp and pipe.

창 4::21  And his brother's251 name8034 was Jubal:3106 he1931 was1961 the father1 of all3605 such as handle8610 the harp3658 and organ.5748

  4:21 그 아우의 이름은 유발이니 그는 수금과 퉁소를 잡는 모든 자의 조상이 되었으며

창 4::21 ושׁם8034  אחיו251  יובל3106  הוא1931  היה1961  אבי1  כל3605  תפשׂ8610  כנור3658  ועוגב׃5748  

 

창 4::22 And Zillah, she also bare Tubal-cain, the forger of every cutting instrument of brass and iron: and the sister of Tubal-cain was Naamah.

창 4::22  And Zillah,6741 she1931 also1571 bore3205 (853) Tubal-cain,8423 an instructor3913 of every3605 artificer2794 in brass5178 and iron:1270 and the sister269 of Tubal-cain8423 was Naamah.5279

4:22 씰라는 두발가인을 낳았으니 그는 동철로 각양 날카로운 기계를 만드는 자요 두발가인의 누이는 나아마이었더라

창 4::22   וצלה6741  גם1571  הוא1931  ילדה3205  את853  תובל  קין8423  לטשׁ3913  כל3605  חרשׁ2794  נחשׁת5178  וברזל1270  ואחות269  תובל  קין8423  נעמה׃5279  

 

창 4::23  And Lamech said unto his wives: Adah and Zillah, hear my voice; Ye wives of Lamech, hearken unto my speech: For I have slain a man for wounding me, And a young man for bruising me:

창 4::23  And Lamech3929 said559 unto his wives,802 Adah5711 and Zillah,6741 Hear8085 my voice;6963 ye wives802 of Lamech,3929 hearken238 unto my speech:565 for3588 I have slain2026 a man376 to my wounding,6482 and a young man3206 to my hurt.2250

4:23 라멕이 아내들에게 이르되 아다와 씰라여 내 소리를 들으라 라멕의 아내들이여 내 말을 들으라 나의 창상을 인하여 내가 사람을 죽였고 나의 상함을 인하여 소년을 죽였도다

창 4::23 ויאמר559  למך3929  לנשׁיו802  עדה5711  וצלה6741  שׁמען8085  קולי6963  נשׁי802  למך3929  האזנה238  אמרתי565  כי3588  אישׁ582  הרגתי2026  לפצעי6482  וילד3206  לחברתי׃2250  

 

창 4::24 If Cain shall be avenged sevenfold, Truly Lamech seventy and sevenfold.

창 4::24  If3588 Cain7014 shall be avenged5358 sevenfold,7659 truly Lamech3929 seventy7657 and sevenfold.7651

4:24 가인을 위하여는 벌이 칠배일진대 라멕을 위하여는 벌이 칠십 칠배이리로다 하였더라

창 4::24 כי3588  שׁבעתים7659  יקם5358  קין7014  ולמך3929  שׁבעים7657  ושׁבעה׃7651  

 

창 4::25And Adam knew his wife again; and she bare a son, and called his name Seth. For, said she, Elohim hath appointed me another seed instead of Abel; for Cain slew him.

창 4::25  And Adam121 knew3045 (853) his wife802 again;5750 and she bore3205 a son,1121 and called7121 his (853) name8034 Seth:8352 For3588 God,430 said she, hath appointed7896 me another312 seed2233 instead of8478 Abel,1893 whom Cain7014 slew.2026

4:25 아담이 다시 아내와 동침하매 그가 아들을 낳아 그 이름을 셋이라 하였으니 이는 엘로힘(하나님)이 내게 가인의 죽인 아벨 대신에 다른 씨를 주셨다 함이며

창 4::25  וידע3045  אדם121  עוד5750  את853  אשׁתו802  ותלד3205  בן1121  ותקרא7121  את853  שׁמו8034  שׁת8352  כי3588  שׁת7896  לי  אלהים430  זרע2233  אחר312  תחת8478  הבל1893  כי3588  הרגו2026  קין׃7014  

 

bullet_star.gif 셋. 성경 백과사전: 뜻은 '주셨다'. 아담의 셋째 아들. 에노스의 아버지(창 4:25 이하; 5:3-8). 그의 이름은 '지정된'. 즉 '대치된'이라는 의미가 있는데, 그 이유는 아벨 "대신에" (창 4:25) 낳은 아들로 생각되었기 때문이었다.

 

창 4::26 And to Seth, to him also there was born a son; and he called his name Enosh. Then began men to call upon the name of Yahweh.

창 4::26  And to Seth,8352 to him1931 also1571 there was born3205 a son;1121 and he called7121 (853) his name8034 Enos:583 then227 began2490 men to call7121 upon the name8034 of the LORD.3068

4:26 셋도 아들을 낳고 그 이름을 에노스라 하였으며 그 때에 사람들이 비로소 야웨(여호와)의 이름을 불렀더라

창 4::26 ולשׁת8352  גם1571  הוא1931  ילד3205  בן1121  ויקרא7121  את853  שׁמו8034  אנושׁ583  אז227  הוחל2490  לקרא7121  בשׁם8034  יהוה׃3068  

 

bullet_star.gif 그 때에 사람들이 비로소 야웨(여호와)의 이름을 불렀더라. 전에도 야웨의 이름을 불렀다는 것은 의심의 여지가 없지만 그러나 이제 야웨를 신뢰하고 그분의 이름을 선언하고 세속적인 사람들 사이의 구별되어 야웨 엘로힘과의 올바른 관계를 가지며 그리고 야웨의 이름을 불러 예배 드린 것을 의미하는 것 같습니다. 그러나 아람말로 번역된 구약성서 타르굼(Targum)에 의하면, 그때부터 이 사람들이 자신들을 위하여 우상(偶像)을 만들어 야웨라고 불렀다고 합니다.

 

 

 

   영한 헬라어 사전 목록> 성경연구1> 성경연구2 & 기타>계시록 주석>신약전서> 구약전서> whoisYah홈>

rom_up.gif

나의 하나님(엘 / אל)은 야(Yah / יהּ)이시다!  

אליּה אליּה אליּה אליּה אליּה אליּה אליּה אליּה אליּה אליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּהאליּה

 rom_up.gif