이 글은 여러분들이 스스로 연구하시도록 제공해드리려는 의도에서 쓴 것입니다.

 창세기(創世記) 2장

 

창 2:1 And the heavens and the earth were finished, and all the host of them.

창 2:1  Thus the heavens8064 and the earth776 were finished,3615 and all3605 the host6635 of them.

[개역]창 2:1 천지(天地)와 만물(萬物)이 다 이루니라

[KJV]창 2:1 그리하여 하늘들과 땅이 완성되었고 하늘들의 군상들도 그러하니라.

창 2:1  ויכלו3615  השׁמים8064  והארץ776  וכל3605  צבאם׃6635  

 

bullet_pieces.gif 군상들 히브리어로 (tsa^ba^' /차바      צבא H6635)이며, 군상, 대량의 사람들(혹은 상징적으로 대량의 것), 특히 전쟁을 위하여 균형 있게 조직화된 (군대); 함축적으로는 종군, 글자 그대로 또는 상징적으로 (특히 고난, 예배) 등의 의미를 담고있습니다. 

From H6633; a mass of persons (or figurative things), especially regularly organized for war (an army); by implication a campaign, literally or figuratively (specifically hardship, worship): - appointed time, (+) army, (+) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war (-fare).

Total KJV Occurrences: 485

hosts, 293

12:41 사백(四百) 삼십년(三十年)이 마치는 그 날에 야웨의 [군대(軍隊)가] 다 애굽 땅에서 나왔은즉

host, 101

21:22 때에 아비멜렉과 [그 군대]장관 비골이 아브라함에게 말하여 가로되 네가 무슨 일을 하든지 하나님이 너와 함께 계시도다

[개역]신 4:19 또 두렵건대 네가 하늘을 향(向)하여 눈을 들어 일월(一月) 성신(星辰) 하늘 위의 [군중(群衆)] 곧 너희 엘로힘(하나님)

야웨(여호와)께서 천하(天下) 만민(萬民)을 위(爲)하여 분정(分定)하신 것을 보고 미혹(迷惑)하여 그것에 경배(敬拜)하며 섬길까 하노라

[KJV]신 4:19 또 네가 네 눈을 들어 태양과 달과 별들, 즉 하늘의 [모든 군상을] 보고 그것들을 경배하고 그것들을 섬기도록 이끌려서는 안될지니, 그것들은 야웨㈜ 너의 엘로힘(하나님)께서 온 하늘 아래 모든 민족들에게 나누신 것이니라.

war, 41

1:3 이스라엘 중(中) 이십세(二十歲) 이상(以上)으로 [싸움에] 나갈 만한 모든 자(者)를 너와 아론은 [그 군대(軍隊)대로] 계수(計數)하되

1:20 이스라엘의 장자(長子) 르우벤의 아들들에게서 난 자(者)를 그들의 가족(家族)과 종족(宗族)을 따라 이십세(二十歲) 이상(以上)으로 [싸움에] 나갈 만한 각(各) 남자(男子)를 그 명수(名數)대로 다 계수(計數)하니

armies, 22

12:17 너희는 무교절을 지키라 이 날에 내가 [너희 군대(軍隊)를] 애굽 땅에서 인도(引導)하여 내었음이니라 그러므로 너희가 영원(永遠)한 규례(規例)를 삼아 이 날을 대대(代代)로 지킬지니라

service, 4

4:30 삼십세(三十歲) 이상(以上)으로 오십세(五十歲)까지 회막(會幕) [봉사(奉事)에] 입참(入參)하여 일할 만한 모든 자(者)를 계수(計數)하라

appointed, 3

Job_7:1, Job_14:14, Dan_10:1

[개역]욥 7:1 세상(世上)에 있는 인생(人生)에게 [전쟁(戰爭)이{ Is there not an appointed time} 있지 아니하냐] 그 날이 품군(軍)의 날과 같지 아니하냐

[KJV]욥 7:1 세상에 있는 인간에게는 [정해진 시간이 있지 아니하냐?] 그의 날들이 품꾼의 날들과 같지 아니하냐?

[개역]욥 14:14 사람이 죽으면 어찌 다시 살리이까 나는 [나의 싸우는] 모든 날 동안을 참고 놓이기를 기다렸겠나이다

[KJV]욥 14:14 사람이 죽으면 다시 살아나리이까? 나의 변화가 올 때까지 [나의 정해진 때의] 모든 날들을 나는 기다리나이다.

 

bullet_pieces.gif 군상들 / host: 4:19 또 네가 네 눈을 들어 태양과 달과 별들, 즉 하늘의 [모든 군상을] 보고 그것들을 경배하고 그것들을 섬기도록 이끌려서는 안될지니, 그것들은 야웨 너의 엘로힘께서 온 하늘 아래 모든 민족들에게 나누신 것이니라.

17:3 가서 다른 신들을 섬기고 그들을 경배하거나, 내가 명령하지 아니한 태양이나 달이나 하늘의 [군상들에게] 경배하여

왕하 21:3 그가 그의 아버지 히스키야가 파괴시킨 산당들을 다시 세우고, 이스라엘의 아합왕이 행한 것과 같이 바알의 제단을 쌓고 아세라를 만들었으며, 또 하늘의 [모든 군상들을] 경배하고 섬겼더라.

33:6 야웨의 말씀에 의하여 하늘들이 지음을 받았으며, 그것들의 [모든 군상도] 그의 입김으로 되었도다.

2:13 그때 갑자기 수많은 하늘의 군사들이 그 천사와 함께 있어 엘로힘을 찬양하여 말하기를

7:42 엘로힘이 돌이키사 저희를 그 하늘의 군대(軍隊) 섬기는 일에 버려두셨으니 이는 선지자(先知者)의 책(冊)에 기록(記錄)된바 이스라엘의 집이여 사십년(四十年)을 광야(曠野)에서 너희가 희생(犧牲)과 제물(祭物)을 내게 드린 일이 있었느냐

 

창 2:2 And on the seventh day Elohim finished his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made.

창 2:2  And on the seventh7637 day3117 God430 ended3615 his work4399 which834 he had made;6213 and he rested7673 on the seventh7637 day3117 from all4480, 3605 his work4399 which834 he had made.6213

2:2 엘로힘(하나님)의 지으시던 일이 일곱째 날이 이를 때에 마치니 그 지으시던 일이 다하므로 일곱째 날에 안식(安息)하시니라

창 2:2   ויכל3615  אלהים430  ביום3117  השׁביעי7637  מלאכתו4399  אשׁר834  עשׂה6213  וישׁבת7673  ביום3117  השׁביעי7637  מכל3605  מלאכתו4399  אשׁר834  עשׂה׃6213  

 

창 2:3 And Elohim blessed the seventh day, and hallowed it; because that in it he rested from all his work which Elohim had created and made.

창 2:3  And God430 blessed1288 (853) the seventh7637 day,3117 and sanctified6942 it: because3588 that in it he had rested7673 from all4480, 3605 his work4399 which834 God430 created1254 and made.6213

2:3 엘로힘(하나님)이 일곱째 날을 복 주사 거룩하게 하셨으니 이는 엘로힘(하나님)이 그 창조하시며 만드시던 모든 일을 마치시고 이 날에 안식하셨음이더라

창 2:3 ויברך1288  אלהים430  את853  יום3117  השׁביעי7637  ויקדשׁ6942  אתו853  כי3588  בו  שׁבת7673  מכל3605  מלאכתו4399  אשׁר834  ברא1254  אלהים430  לעשׂות׃6213  

 

bullet_pieces.gif (福).  H1288

בּרך

ba^rak/바락

baw-rak'

A primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason): -  X abundantly, X altogether, X at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, X greatly, X indeed, kneel (down), praise, salute, X still, thank.

기본 어근; 무릎을 꿇다; 함축적으로는 신을 송축하다(예배, 숭배의 행위로서), 그리고 (거꾸로) 사람은 (이익으로); 또한 (완곡 어구로는) (반역과 같은, 하나님 또는 왕)을 저주하다: - 모독하다, 저주하다, 축복하다, 축하하다, 무릎을 꿇다, 감사하다 등등.

Total KJV Occurrences: 324

blessed, 176

1:28 엘로힘이 그들에게 [복(福)을 주시며] 그들에게 이르시되 생육(生育)하고 번성(蕃盛)하여 땅에 충만(充滿)하라, 땅을 정복(征服)하라, 바다의 고기와 공중(空中)의 새와 땅에 움직이는 모든 생물(生物)을 다스리라 하시니라

20:11 이는 엿새 동안에 나 야웨가 하늘과 땅과 바다와 그 가운데 모든 것을 만들고 제(第) 칠일(七日)에 쉬었음이라 그러므로 나 야웨가 안식일(安息日)을 [복(福)되게 하여] 그 날을 거룩하게 하였느니라

[개역]출 18:10 가로되 야웨(여호와)를 [찬송(讚頌)하리로다] 너희를 애굽 사람의 손에서와 바 로의 손에서 건져내시고 백성(百姓)을 애굽 사람의 손 밑에서 건지셨도다

[KJV]출 18:10 이드로가 말하기를 "야웨㈜를 [송축하라]. 그분이 너희를 이집트인의 손과 파라오의 손에서 구해 내시고, 그분이 이집트인의 손 아래에서 이 백성을 구해 내셨도다.

bless, 116

12:2 내가 너로 큰 민족(民族)을 이루고 [네게 복(福)을 주어] 네 이름을 창대(昌大)케 하리니 너는 복(福)의 근원(根源)이 될지라

blesseth, 8

[개역]시 10:3 악인(惡人)은 그 마음의 소욕을 자랑하며 탐리하는 자(者)는 야웨(여호와)를 [배반(背叛)하여] 멸시(蔑視)하나이다

[KJV]시 10:3 이는 악인이 자기 마음의 욕망을 자랑하며 야웨㈜께서 미워하시는 욕심 많은 자를 [축복함이니이다].

3:33 악인(惡人)의 집에는 야웨의 저주(詛呪)가 있거니와 의인(義人)의 집에는 [복(福)이 있느니라]

salute, 4

삼상 13:10 번제(燔祭) 드리기를 필(畢)하자 사무엘이 온지라 사울이 나가 맞으며 [문안(問安)하매]

curse, 3

1:10 그와 그 집과 그 모든 소유물(所有物)을 산울로 두르심이 아니니이까 당신(주)께서 그 손으로 하는 바를 [복(福)되게 하사] 그 소유물(所有物)로 땅에 널리게 하셨음이니이다

[개역]욥 1:11 이제 당신㈜의 손을 펴서 그의 모든 소유물(所有物)을 치소서 그리하시면 정녕(丁寧) 대면(對面)하여 당신을(주를) [욕(辱)하리이다]

[KJV]욥 1:11 그러나 이제 당신㈜의 손을 내밀어 그가 소유한 모든 것을 쳐 보소서. 그리하시면 그가 당신을(주를) 정면으로 [저주하리이다]." 하더라.

blaspheme, 2

[개역]왕상 21:10 비류(匪類) 두 사람을 그 앞에 마주 앉히고 저에게 대(對)하여 증거(證據)하기를 네가 엘로힘(하나님)과 왕(王)을 [저주(詛呪)하였다] 하게 하고 곧 저를 끌고 나가서 돌로 쳐 죽이라 하였더라

[KJV]왕상 21:10 벨리알의 아들 두 사람을 그의 앞에 앉히고 '네가 엘로힘(하나님)과 왕을 [모독하였다].' 하며 그에게 불리한 증언을 하게 하라. 그런 후에 그를 끌고 나가 돌로 쳐서 죽이라." 하니라.

kneel, 2

24:11 저녁 때에 그가 자기 낙타들을 성읍 밖 샘물 곁에서 [무릎을 꿇렸으니], 그때는 여인들이 물을 길으러 나올 때였더라.

95:6 오라 우리가 굽혀 경배(敬拜)하며 우리를 지으신 야웨 앞에 [무릎을 꿇자]

praised, 1

72:15 저희가 생존(生存)하여 스바의 금(金)을 저에게 드리며 사람들이 저를 위(爲)하여 항상(恒常) 기도(祈禱)하고 종일(終日) [찬송(讚頌)하리로다]

thanked, 1

[개역]삼하 14:22 요압이 땅에 엎드려 절하고 왕(王)을 위(爲)하여 [복(福)을 빌고] 가로되 내 주 왕(王)이여 종의 구(求)함을 허락(許諾)하시니 종이 왕(王) 앞에서 은혜(恩惠) 받은 줄을 오늘날 아나이다 하고

[KJV]삼하 14:22 요압이 그의 얼굴을 땅에 대고 절하며 왕에게 [감사하며] 말하기를 "오 내 주 왕이여, 왕께서 왕의 종의 요청을 이루어 주시니 오늘 왕의 종이 왕의 목전에서 은혜를 입은 줄 아나이다." 하고

 

bullet_pieces.gif 거룩. 거룩은 히브리어로 카다쉬(qadash  스트롱 번호 #6942)이며, (의식적으로 또는 도덕적으로 / ceremonially or morally) 깨끗케 하다 (사역적으로, 만든다, 선언하다 또는 지키다 / causatively, make, pronounce or observe as):--지정하다, 명하다, 구별하여 마치다, 봉헌하다, 더럽히다(defile), 거룩하게 하다, 지키다 등의 뜻을 담고 있습니다.  즉 종교적인 용법에서 이는 야웨 엘로힘을 섬기고 예배하기 위하여 세속적인 것들로부터 구별함을 뜻합니다.

 

bullet_pieces.gif 안식(安息). 안식은 히브리어로 솨바트(shabath 스트롱 번호#7673)이며, 휴식하다(to repose), 힘든 작업으로부터 그만두다, 중지하다,(사역적으로, 상징적인 또는 구체적인) 함축(含蓄)된 관계들로 많이 사용함:--멈추다(~게 하다), 경축하다(celebrate), (안식일을) 지키다, 부족함을 경험하다(suffer to be lacking), 떠나다, 집어치우다, 내려놓다, 제거하다 등의 뜻을 담고 있습니다.

출 31:13 너는 이스라엘 자손에게 고하여 이르기를 너희는 나의 안식일(安息日)을 지키라 anistars.gif이는 나와 너희 사이에 너희 대대의 표징(表徵)이니anistars.gif 나는 너희를 거룩하게 하는 야웨인 줄 너희로 알게 함이라

출 31:14 너희는 안식일(安息日)을 지킬지니 anistars.gif이는 너희에게 성일(聖日)이 됨이라anistars.gif 무릇 그 날을 더럽히는 자는 죽일지며 무릇 그 날에 일하는 자는 그 백성 중에서 그 생명(生命)이 끊쳐지리라

출 31:15 엿새 동안은 일할 것이나 anistars.gif일곱째 날은 야웨께 거룩히 쉬는 안식일이니anistars.gif, 안식일 날에 일하는 자는 누구라도 반드시 죽일지니라.

출 31:16 이같이 이스라엘 자손이 안식일을 지켜서 그것으로 대대로 영원한 언약을 삼을 것이니

출 31:17 이는 나와 이스라엘 자손 사이에 영원(永遠)한 표징(表徵)이며 anistars.gif나 야웨가 엿새 동안에 천지를 창조하고 제 칠일에 쉬어 평안하였음이니라 하라anistars.gif

 

야웨께서 안식일을 제정하시고, 이 날 친히 안식하심으로 본을 보여주시고 그리고 그날을 축복하셨습니다. 이날은 야웨와 그분의 백성과의 교제의 날이었으며 그리고 야웨 엘로힘과 그분의 백성 사이의 분명한 관계를 기억하기 위한 표징(表徵)입니다. 오늘날 많은 사람들은 야웨의 안식(安息) 날에 거룩한 집회에 참가할 필요가 없다고 믿습니다. 그러나 그것은 위험한 오해입니다. 사실은, 회중의 모임의 목적은 설교를 초월합니다. 성경은 “성회(거룩한 집회)”라고 언급합니다. 이는 현대적인 전문용어로는 공식적인 예배를 의미합니다. 참석자수가 많거나 적거나, 좋은 설교 또는 나쁜 설교, 위선자들 또는 성인들의 문제가 아닙니다.

 

Lev. 23:1-2 And Yahweh spake unto Moses, saying, Speak unto the children of Israel, and say unto them, The set feasts of Yahweh, which ye shall proclaim to be holy convocations, even these are my set feasts.

23:1-2 anistars.gif야웨(여호와)anistars.gif께서 모세에게 일러 가라사대 이스라엘 자손에게 고하여 이르라 너희가 공포(公布)하여 anistars.gif성회(聖會)를 삼을 야웨의 절기(節期)anistars.gif는 이러하니라

 Lev. 23:3 Six days shall work be done: but on the seventh day is a sabbath of solemn rest, a holy convocation; ye shall do no manner of work: it is a sabbath unto Yahweh in all your dwellings.

23:3 엿새 동안은 일할 것이요 anistars.gif일곱째 날은 쉴 안식일(安息日)이니 성회(聖會)라anistars.gif 너희는 무슨 일이든지 하지 말라 이는 너희 거(居)하는 각처(各處)에서 지킬 야웨의 안식일(安息日)이니라

Lev. 23:4 These are the set feasts of Yahweh, even holy convocations, which ye shall proclaim in their appointed season.

23:4 기한에 미쳐 너희가 공포하여 성회로 삼을 야웨(여호와)의 절기는 이러하니라.

 

레위기 23:7,8,21, 24, 27, 35; 민수기 28:18, 25, 26, 29; 민수기 29:1, 7, 12 참조하십시오.

 

성회(聖會)는 거룩한(코데쉬 H6944) 모임(미크라 H4744)을 의미합니다. 히브리어 미크라는 ; 불러내어진 것, 이는, 공적인 모임(그 행위, 그 사람들, 그 장소); 또한 연습: - 집회, 불러냄, 소집, 낭독 등의 의미를 담고 있습니다.

12:15 칠 일 간을 너희는 누룩 없는 빵을 먹을지니, 첫날부터 너희 집들에서 누룩을 제거할지니라. 이는 첫날부터 일곱째 날까지 누룩 있는 빵을 먹는 자는 누구라도 그 혼이 이스라엘에서 끊어질 것임이라.

12:16 너희에게 첫날에도 성(聖)[회요] 제 칠 일에도 성[회(會)가] 되리니 이 두 날에는 아무 일도 하지 말고 각인의 식물만 너희가 갖출 것이니라

23:3 육 일 동안은 일할 것이나 일곱째 날은 쉼의 안식일(安息日)이니 거룩한 [모임이 있느니라]. 너희는 그 날에는 일하지 말라. 이것이 너의 모든 거처에서

8:8 anistars.gif엘로힘의 율법(律法) 책(冊)을 낭독(朗讀)하고 그 뜻을 해석하여 백성으로 [그 낭독(朗讀)하는 것을] 다 깨닫게 하매anistars.gif

 

안식일은 육체적 휴식의 날입니다(출 23:12). 그러나 성회란 만나서 야웨 엘로힘께 예배드리는 것을 말합니다. 대부분의 사람들이 알고 있는 소환입니다, 일정한 일시에 법원 또는 법원이 지정한 장소에 나올 것을 명령하는 일입니다. 성서적으로는 “성회”이며 지정한 날에 전능하신 야웨 엘로힘을 만나러 나오라는 명령입니다. 이 거룩한 소환을 무시하는 것은 야웨를 모욕하는 것입니다. 야슈아님의 재림이 임박함을 볼수록 거룩한 소환을 무시하지 말라고 충고합니다.

 

히 10:25, “모이기를 폐하는 어떤 사람들의 습관과 같이 하지 말고 오직 권하여 그 날이 가까움을 볼수록 더욱 그리하자”.

 여러분의 지역 안에 두세 사람 또는 많은 믿는 사람들이 있다면, 야웨 엘로힘께서 함께 모여 예배드리라고 부르십니다. 이것이 그분의 명령입니다. 어느 주석을 보니까 구약 시대엔 7일째 되는 날 안식일을 지켰지만 그러나 야슈아님(예수)의 부활이 안식 후 첫날 일요일이므로 교회 시대에는 예배의 날이 토요일에서 일요일로 바뀌었다고 주장합니다. 이제는 주일을 잘 지키는 자에게 영적, 육적, 온갖 축복을 부어주신다고 주장하더군요. 이는 근거 없는 주장입니다. 그리고 야슈아님께서 일요일 주일에 부활하시지 않으시고 토요일 해질녘에 부활하셨다고 성경은 말합니다. 이에 대한 성경의 증거 및 천문학적인 증거는 사이트에 올려놓은 부활(메시야의 부활(復活)은 일요일이 아니다) 및 안식일을 읽으십시오.

창 2:4 These are the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that Yahweh Elohim made earth and heaven.

창 2:4  These428 are the generations8435 of the heavens8064 and of the earth776 when they were created,1254 in the day3117 that the LORD3068 God430 made6213 the earth776 and the heavens,8064

2:4 야웨(여호와) 엘로힘(하나님)이 천지를 창조하신 때에 천지의 창조된 대략이 이러하니라

창 2:4  אלה428  תולדות8435  השׁמים8064  והארץ776  בהבראם1254  ביום3117  עשׂות6213  יהוה3068  אלהים430  ארץ776  ושׁמים׃8064  

 

2장은 인간에게 초점을 맞추시고 창조에 대하여 자세히 설명하십니다. 

bullet_pieces.gif 대략 /  H8435

תּלדה    תּולדה

to^leda^h/토레다  to^leda^h/토레다

to-led-aw', to-led-aw'

From H3205; (plural only) descent, that is, family; (figuratively) history: - birth, generations.

H3205에서 유래; (복수만) 가계(家系), 이는, 가족 (상징적으로) 역사: - 대략 등등.

Total KJV Occurrences: 40

generations, 39

2:4 야웨 엘로힘이 천지(天地)를 창조(創造)하신 때에 천지(天地)의 창조(創造)된 [대략이] 이러하니라

 [개역]창 5:1 아담 [자손(子孫)의] 계보(系譜)가 이러하니라 하나님이 사람을 창조(創造)하실 때에 하나님의 형상(形像)대로 지으시되

[KJV]창 5:1 이것이 아담의 [세대들에 관한] 책이라. 하나님께서 사람을 창조하실 때 하나님의 모습으로 그를 지으셨으니

10:1 노아의 아들 셈과 함과 야벳의 [후예(後裔)는] 이러하니라 홍수(洪水) 후(後)에 그들이 아들들을 낳았으니

birth, 1

Exo_28:10

[개역]출 28:10 [그들의 연치(年齒)대로(according to their birth08435)] 여섯 이름을 한 보석(寶石)에 나머지 여섯 이름은 다른 보석(寶石)에

[KJV]출 28:10 [그들의 출생 순위에 따라] 한 보석에 그 여섯 이름을, 다른 보석에 나머지 여섯 이름을 새기며

bullet_pieces.gif 야웨(여호와) / H3068

יהוה

yeho^va^h / 야웨(예호바) 사전은 예호바로 나오지만 더 정확한 발음은 야(Yah)웨(weh)입니다.

yeh-ho-vaw'

From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God: - Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.

H1961에서 유래; 스스로 존재하는 (자); 야웨, 유대 국민의 하나님의 이름: - 야웨.

4:26 셋도 아들을 낳고 그 이름을 에노스라 하였으며 그 때에 사람들이 비로소 [야웨(여호와)]의 이름을 불렀더라

12:7 [야웨께서] 아브람에게 나타나 가라사대 내가 이 땅을 네 자손(子孫)에게 주리라 하신지라 그가 자기(自己)에게 나타나신 [야웨를 위(爲)하여] 그 곳에 단(壇)을 쌓고  

12:8 거기서 벧엘 동편(東便) 산(山)으로 옮겨 장막(帳幕)을 치니 서는 벧엘이요 동은 아이라 그가 그곳에서 [야웨를 위(爲)하여] 단(壇)을 쌓고 [야웨의] 이름을 부르더니

16:2 사래가 아브람에게 이르되 [야웨께서] 나의 생산을 허락지 아니하셨으니 원컨대 나의 여종과 동침하라 내가 혹 그로 말미암아 자녀를 얻을까 하노라 하매 아브람이 사래의 말을 들으니라

19:24 [여호와께서] 하늘 [곧 여호와]에게로서 유황과 불을 비같이 소돔과 고모라에 내리사

21:33 아브라함은 브엘세바에 에셀나무를 심고 거기서 영생하시는 엘로힘 [야웨의] 이름을 불렀으며

26:25 이삭이 그 곳에 단을 쌓아 [야웨의] 이름을 부르고 거기 장막을 쳤더니 그 종들이 거기서도 우물을 팠더라

27:7 나를 위하여 사냥하여 가져다가 별미를 만들어 나로 먹게 하여 죽기 전에 [야웨] 앞에서 네게 축복하게 하라 하셨으니

28:16 야곱이 잠이 깨어 가로되 [야웨께서] 과연 여기 계시거늘 내가 알지 못하였도다

29:33 그가 다시 잉태하여 아들을 낳고 가로되 [야웨께서] 나의 총이 없음을 들으셨으므로 내게 이도 주셨도다 하고 그 이름을 시므온이라 하였으며

3:15 엘로힘이 또 모세에게 이르시되 너는 이스라엘 자손(子孫)에게 이같이 이르기를 나를 너희에게 보내신 이는 너희 조상(祖上)의 엘로힘 곧 아브라함의 엘로힘, 이삭의 엘로힘, 야곱의 엘로힘 [야웨라] 하라 이는 나의 영원(永遠)한 이름이요 대대(代代)로 기억(記憶)할 나의 표호(表號)니라

6:2 엘로힘께서 모세에게 일러 그에게 말씀하시기를 "[나는 야웨라].

6:3 내가 아브라함과 이삭과 야곱에게 전능한 엘로힘의 이름으로 나타났으며 [야웨라는] 나의 이름을 그들에게 알리지 아니하였느냐?

 bullet_pieces.gif 한글 성경과 영문 성경은 이 구절을 의문문으로 옮기지 않았지만 그러나 히브리 문법은 이를 허락합니다. 또 다른 하나의 이유는 독자 여러분들이 성경을 뒤 돌아 보시면 아브라함과 이삭 및 야곱은 야웨와 대화를 나눌 때나 또는 야웨에 대한 무엇을 언급할 때에 그분의 이름을 사용하였습니다.

  15:3 [야웨(여호와)는] 용사(勇士)시니 [야웨는] 그의 이름이시로다

왕상 18:39 모든 백성이 그것을 보자 엎드리며 말하기를 "[야웨], 그분은 엘로힘이시도다. [야웨], 그분은 엘로힘이시도다." 하더라.

18:31 [야웨] 외(外)에 누가 엘로아이며 우리 엘로힘 외(外)에 누가 반석(磐石)이뇨

42:8 나는 [야웨니] 이는 내 이름이라 나는 내 영광(榮光)을 다른 자(者)에게, 내 찬송(讚頌)을 우상(偶像)에게 주지 아니하리라

44:6 이스라엘의 왕(王)인 [야웨], 이스라엘의 구속자(救贖者)인 만군(萬軍)의 [야웨가] 말하노라 나는 처음이요 나는 마지막이라 나 외(外)에 다른 신(神)이 없느니라

1:4 요한은 아시아에 있는 일곱 교회(敎會)에 편지(便紙)하노니 이제도 계시고 전(前)에도 계시고 장차(將次) 오실 이와 그 보좌(寶座) 앞에 일곱 영(靈)과

1:8 야웨(주) 엘로힘이 가라사대 나는 알파와 오메가라 이제도 있고 전(前)에도 있었고 장차(將次) 올 자(者)요 전능(全能)한 자(者)라 하시더라

11:17 가로되 감사(感謝)하옵나니 옛적에도 계셨고 시방(時方)도 계신 야웨 엘 샷다이가(주 하나님 곧 전능하신 이여) 친(親)히 큰 권능(權能)을 잡으시고 왕(王)노릇하시도다

16:5 내가 들으니 물을 차지한 천사(天使)가 가로되 전(前)에도 계셨고 시방(時方)도 계신 거룩하신 이여 이렇게 심판(審判)하시니 의(義)로우시도다

 

창 2:5 And no plant of the field was yet in the earth, and no herb of the field had yet sprung up; for Yahweh Elohim had not caused it to rain upon the earth: and there was not a man to till the ground;

창 2:5  And every3605 plant7880 of the field7704 before2962 it was1961 in the earth,776 and every3605 herb6212 of the field7704 before2962 it grew:6779 for3588 the LORD3068 God430 had not3808 caused it to rain4305 upon5921 the earth,776 and there was not369 a man120 to till5647 (853) the ground.127

2:5 야웨(여호와) 엘로힘(하나님)이 땅에 비를 내리지 아니하셨고 경작할 사람도 없었으므로 들에는 초목이 아직 없었고 밭에는 채소가 나지 아니하였으며

창 2:5  וכל3605  שׂיח7880  השׂדה7704  טרם2962  יהיה1961  בארץ776  וכל3605  עשׂב6212  השׂדה7704  טרם2962  יצמח6779  כי3588  לא3808  המטיר4305  יהוה3068  אלהים430  על5921  הארץ776  ואדם120  אין369  לעבד5647  את853  האדמה׃127  

 

창 2:6 but there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground.

창 2:6  But there went up5927 a mist108 from4480 the earth,776 and watered8248 (853) the whole3605 face6440 of the ground.127

2:6 안개만 땅에서 올라와 온 지면을 적셨더라

창 2:6 ואד108  יעלה5927  מן4480  הארץ776  והשׁקה8248  את853  כל3605  פני6440  האדמה׃127

 

창 2:7And Yahweh Elohim formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.

창 2:7  And the LORD3068 God430 formed3335 (853) man120 of the dust6083 of4480 the ground,127 and breathed5301 into his nostrils639 the breath5397 of life;2416 and man120 became1961 a living2416 soul.5315

[개역]창 2:7 야웨(여호와) 에로힘(하나님)이 흙으로 사람을 지으시고 생기(生氣)를 그 코에 불어 넣으시니 사람이 생령(生靈)이 된지라 [KJV]창 2:7 야웨㈜ 엘로힘(하나님)께서 땅의 흙으로 사람을 지으시고, 그의 콧구멍에다 생명의 호흡을 불어넣으시니, 사람이 살아 있는 혼이 되었더라.

창 2:7  וייצר3335  יהוה3068  אלהים430  את853  האדם120  עפר6083  מן4480  האדמה127  ויפח5301  באפיו639  נשׁמת5397  חיים2416  ויהי1961  האדם120  לנפשׁ5315  חיה׃2416

[발음]창 2:7 3335Wayiytser(봐이이철) 3068Yahweh(야웨) 430'Elohiym(엘로힘) 'et-haa'aadaam(853엩-120하아담) 6083`aapaar(아팔) 4480min(민)-127haa'adaamaah(하 아다마) wayipa b'apaayw nishm xayiym wayhiy120 haa'aadaam(하아담) lnepesh xayaah.

 

man. Heb. eth - Ha adham(with art. and particle = "this same man Adam").

bullet_pieces.gif 사람. 히브리어로 에트- 하 아담(eth - Ha adham)이며 정관사(定冠詞)와 불변화사(不變化詞)가 덧붙여져 있음으로 “이 같은 사람 아담”입니다.

 

bullet_pieces.gif 생령(生靈). 생령은 히브리어로 네페쉬(nephesh 스트롱 번호 #5315)이며 호흡하는 생물, 동물