글은 여러분들이 이 주제에 대해서 스스로 연구하도록 제공해드리려는 의도에서 쓴 것입니다.

 

  

1. 비유, 모형 & 과장된 예언들

 

구약성서 전체의 사건들은 실질적으로 말세(末世) 때에 일어날 일들의 모형이며, 살아 있는 청사진들이라고 저는 확실히 믿습니다.

고전 10:11 Now1161 all3956 these things5023 happened4819 unto them1565 for examples:5179 and1161 they are written1125 for4314 our2257 admonition,3559 upon1519 whom3739 the3588 ends5056 of the3588 world165 are come.2658

고전 10:11 저희에게 당한 (모든 allG3956) 이런 일이 거울이(ensamplesG5179) 되고 또한 말세를 만난 우리의 경계로 기록하였느니라

 

“모든”이라는 단어를 주목하십시오(한글 성경은 “모든”이라는 말이 생략됨). 거대하게 관련됨을 내포하는 말입니다. 네, 모든 구약 성서의 사건들은 의미심장한 모형입니다.

 

2. 솔로몬의 성전(聖殿)

 

오늘은 3,000년 전에 세워진 솔로몬의 성전의 모형 그리고 특히 솔로몬의 성전 성별 기도에 대하여 생각해볼까 합니다. 솔로몬의 성전은 영원한 성전 즉 야슈아(예수G2424) 메시야(그리스도G5547)를 그림자로 나타낸 청사진이었다는 것을 기억하시길 바랍니다. 이는 영적 성전이며 그리고 성전 건축 재료(주춧돌들, 목재들, 기둥들 그리고 용기[容器]들 등등)는 이스라엘의 엘로힘(하나님G2316) 야웨(여호와G2962 / H3068)의 참 성도들을 의미합니다.건축자(建築者)들이 버린 거치는 거대한 돌이 성전 모퉁이의 머릿돌이 되었다고 성경은 말합니다.

건축자들(제사장들 및 택함을 받은 이스라엘 백성들을 의미함)이 버린 기초 돌은 메시야를 언급합니다.

 

Luk 20:17  And1161 he3588 beheld1689 them,846 and said,2036 What5101 is2076 this5124 then3767 that is written,1125 The stone3037 which3739 the3588 builders3618 rejected,593 the same3778 is become1096 the(1519) head2776 of the corner?1137

20:17 저희를 보시며 가라사대 그러면 기록된 바 건축자들의 버린 돌이G3037 모퉁이의G1137  머릿돌이G2776 되었느니라 함이 어찜이뇨

 

참 신자들 역시 선택된 고귀한 돌로 일컬어지며 , 메시야 위에 영적으로 세워진 산 돌로 일컬어집니다. 덜 잔인하지만 그러나 유사하게 참 신자들 역시 경멸(輕蔑) 당하고 무시당합니다.

 

Eph 2:22  In1722 whom3739 ye5210 also2532 are builded together4925 for1519 a habitation2732 of God2316 through1722 the Spirit.4151

2:22 in whom ye also are builded together for a habitation of Elohim in the Spirit.

2:22 또한 그분 안에서 너희도 영()을G4151 통하여 엘로힘(하나님)의G2316 거처로G2732 함께 지어져 가고 있는 것이니라

 

벧전 2:4 unto whom coming, a living stone, rejected indeed of men, but with Yahweh elect, precious,

벧전 2:4 사람에게는 버린 바가 되었으나 야웨(하나님)께는 택하심을 입은 보배로운 산 돌이신 그분에게 나아와

벧전 2:5  ye also, as living stones, are built up a spiritual house, to be a holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to Elohim through Yahshua Ha Mashiyach.

벧전 2:5 너희도 산 돌같이 신령한 집으로 세워지고 야슈아(예수G2424) 하 마시악으(그리스도G5547)로 말미암아 엘로힘(하나님)이 기쁘게 받으실 신령한G4152 제사를G2378 드릴 거룩한G40 제사장이G2406 될지니라

 

1Co 6:19  What?2228 know1492 ye not3756 that3754 your5216 body4983 is2076 the temple3485 of the3588 Holy40 Ghost4151 which is in1722 you,5213 which3739 ye have2192 of575 God,2316 and2532 ye are2075 not3756 your own?1438

고전 6:19 Or know ye not that your body is a temple of the Holy Spirit which is in you, which ye have from Yahweh? and ye are not your own;

고전 6:19 너희 몸은G4983 너희가 야웨(하나님)께로부터 받은바 너희 가운데 계신 성G40G4151의 전(前)G3485인 줄을 알지 못하느냐 너희는 너희의 것이 아니라

 

역대하 3장과 4장에 기록된 솔로몬 성전의 모든 비품(備品)은 깊은 영적 의미를 담고 있습니다.

 

The Seventh Month / 칠월(七月)

 

심지어 성전 봉헌(奉獻)의 타이밍도 중요합니다. 야웨의 성력 칠월 즉 티쉬리월(9, 10월)에 성전이 봉헌되었다고 성경은 언급합니다. 칠월 절기(節期) 즉 수장절이라고도 부르는 장막절에 법궤를 성전으로 옮겼습니다.

 

대하 5:3 칠월 절기에 이스라엘 모든 사람이 다 왕게로 모이고

 

3. SOLOMON'S PRAYER  / 솔로몬의 기도

 

성전 봉헌 날에, 이스라엘의 엘로힘 야웨를 추종하는 모든 사람들(남성, 여성, 유대인 또는 이방인)을 대표로 솔로몬은 봉헌의 기도를 드립니다. 이는 또한 중보자이신 야슈아 메시야를 표상합니다.

 

Joh 16:26  At1722 that1565 day2250 ye shall ask154 in1722 my3450 name:3686 and2532 I say3004 not3756 unto you,5213 that3754 I1473 will pray2065 the3588 Father3962 for4012 you:5216

16:26 그 날에 너희가 내 이름G3686으로G1722 구할 것이요G154 내가 너희를 위하여 아버지께G3962 구하겠다G2065 하는 말이 아니니

 

솔로몬의 봉헌 기도는 역대하 6장에 기록되어 있습니다. 제가 이 기도의 중요한 부분들을 강조해놓았습니다. 솔로몬이 건축한 예루살렘의 성전은 야웨 엘로힘의 거처로 일컬어지며, 은유를 통해 영광스런 야웨 엘로힘의 하늘을 나타냅니다. 그러므로 우리에게 적용되는 부분들을 강조해놓았습니다.

솔로몬의 기도

 

대하 6:12 And he stood before the altar of Yahweh in the presence of all the assembly of Israel, and spread forth his hands;

대하 6:12 솔로몬이 야웨(여호와)의 단 앞에서 이스라엘의 회중을 마주 서서 그 손을 펴니라

대하 6:13 솔로몬이 이왕에 놋으로 대를 만들었으니 장이 다섯 규빗이요 광이 다섯 규빗이요 고가 세 규빗이라 뜰 가운데 두었더니 저가

그 위에 서서 이스라엘의 회중 앞에서 무릎을 꿇고 하늘을 향하여 손을 펴고

 

bullet_star.gif 메모: 기도할 때 사람들이 취하는 자세가 다양하게 성경에서 자주 언급되어있는데, 두 발로 서서, 무릎을 꿇고 하늘을 향하여 손을 펴서, 무릎을 꿇고 손을 들고 , 몸을 굽혀 얼굴을 땅에 대고 기도하는 자세를 볼 수 있습니다.

 

삼상 1:26 And she said, Oh, my master, as thy soul liveth, my master, I am the woman that stood by thee here, praying unto Yahweh.

삼상 1:26 한나가 가로되 나의 아돈㈜이여 당신의 사심으로 맹세하나이다 나는 여기서 나의 아돈㈜ 당신 곁에 서서 야웨(여호와)께 기도하던 여자라

 

18:11 The Pharisee stood and prayed thus with himself, Elohim, I thank thee, that I am not as the rest of men, extortioners, unjust, adulterers, or even as this publican.

18:11 바리새인은 서서 따로 기도하여 가로되 엘로힘(하나님)이여 나는 다른 사람들 곧 토색, 불의, 간음을 하는 자들과 같지 아니하고 이 세리와도 같지 아니함을 감사하나이다

 

8:6 and Ezra blessed Yahweh, the great Elohim. And all the people answered, Amein, Amein, with the lifting up of their hands: and they bowed their heads, and worshipped Yahweh with their faces to the ground.

8:6 에스라가 광대하신 엘로힘 야웨를 송축하매 모든 백성이 손을 들고 아민(아멘) 아민 응답하고 몸을 굽혀 얼굴을 땅에 대고 야웨께 경배하였느니라

 

그러나 어떤 특정한 자세가 결코 규정되어 있지는 않습니다. bullet_star.gifbullet_star.gifbullet_star.gifbullet_star.gifbullet_star.gifbullet_star.gifbullet_star.gifbullet_star.gifbullet_star.gifbullet_star.gifbullet_star.gifbullet_star.gifbullet_star.gifbullet_star.gifbullet_star.gifbullet_star.gifbullet_star.gifbullet_star.gifbullet_star.gif

 

대하 6:14 and he said, O Yahweh, the Elohim of Israel, there is no Elohim like thee, in heaven, or on earth; who keepest covenant and lovingkindness with thy servants, that walk before thee with all their heart;

대하 6:14 가로되 이스라엘 엘로힘 야웨여 천지에 그대와 같은 엘로힘(신)이 없나이다 당신께서는 온 마음으로 당신의 앞에서 행하는 당신의 종들에게 언약을 지키시고 은혜를 베푸시나이다

대하 6:15 who hast kept with thy servant David my father that which thou didst promise him: yea, thou spakest with thy mouth, and hast fulfilled it with thy hand, as it is this day.

대하 6:15 당신께서 당신의 종 내 아비 다윗에게 허하신 말씀을 지키시되 당신의 입으로 말씀하신 것을 손으로 이루심이 오늘날과 같으니이다

대하 6:16 Now therefore, O Yahweh, the Elohim of Israel, keep with thy servant David my father that which thou hast promised him, saying, There shall not fail thee a man in my sight to sit on the throne of Israel, if only thy children take heed to their way, to walk in my torah as thou hast walked before me.

대하 6:16 이스라엘 엘로힘(하나님) 야웨(여호와)여 당신께서 당신의 종 내 아비 다윗에게 말씀하시기를 네 자손이 자기 길을 삼가서 네가 내 앞에서 행(行)한 것 같이 내 율법(律法)대로 행(行)하기만 하면 네게로 좇아 나서 이스라엘 위에 앉을 사람이 내 앞에서 끊어지지 아니하리라 하셨사오니 이제 다윗을 위(爲)하여 그 허하신 말씀을 지키시옵소서

대하 6:17 Now therefore, O Yahweh, the Elohim of Israel, let thy word be verified, which thou spakest unto thy servant David.

대하 6:17 그런즉 이스라엘 엘로힘 야웨여 원컨대 당신은 당신의 종 다윗에게 하신 말씀이 확실하게 하옵소서

대하 6:18 But will Elohim in very deed dwell with men on the earth? behold, heaven and the heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house which I have builded!

대하 6:18 그러나 엘로힘께서 참으로 사람들과 더불어 땅에 거하시리이까? 보소서, 하늘과 하늘들의 하늘이라도 당신을 수용할 수 없거늘, 하물며 내가 건축한 이 전은 얼마나 못미치겠나이까!

대하 6:19 Yet have thou respect unto the prayer of thy servant, and to his supplication, O Yahweh my Elohim, to hearken unto the cry and to the prayer which thy servant prayeth before thee;

대하 6:19 그러나 나의 엘로힘 야웨여 종의 기도와 간구를 돌아보시며 종이 당신의 앞에서 부르짖음과 비는 기도를 들으시옵소서

대하 6:20 that thine eyes may be open toward this house day and night, even toward the place whereof thou hast said that thou wouldest put thy name there; to hearken unto the prayer which thy servant shall pray toward this place.

대하 6:20 당신께서 전에 말씀하시기를 내 이름을 거기 두리라 하신 곳 이 전을 향하여 당신의 눈이 주야로 보옵시며 종이 이 곳을 향하여 비는 기도를 들으시옵소서

대하 6:21 And hearken thou to the supplications of thy servant, and of thy people Israel, when they shall pray toward this place: yea, hear thou from thy dwelling-place, even from heaven; and when thou hearest forgive.

대하 6:21 종과 당신의 백성 이스라엘이 이 곳을 향하여 기도할 때에 당신은 그 간구함을 들으시되 당신의 계신 곳 하늘에서 들으시고 들으시사 사하여 주옵소서

 

각 개인 사이의 행위를 의롭게 판단하시는 우리의 재판관

 

대하 6:22 If a man sin against his neighbor, and an oath be laid upon him to cause him to swear, and he come and swear before thine altar in this house;

대하 6:22 만일 어떤 사람이 그 이웃에게 범죄하므로 맹세시킴을 받고 저가 와서 이 전에 있는 당신의 단 앞에서 맹세하거든

대하 6:23 then hear thou from heaven, and do, and judge thy servants, requiting the wicked, to bring his way upon his own head; and justifying the righteous, to give him according to his righteousness.

대하 6:23 당신은 하늘에서 들으시고 행하시되 당신의 종들을 국문(鞠問)하사 악(惡)한 자(者)의 죄(罪)를 정하여 그 행(行)위대로 그 머리에 돌리시고 의(義)로운 자(者)를 의(義)롭다 하사 그 의(義)로운 대로 갚으시옵소서

 

(敗)하였을 때 우리가 기도하면 기도를 들어주십니다

 

대하 6:24 And if thy people Israel be smitten down before the enemy, because they have sinned against thee, and shall turn again and confess thy name, and pray and make supplication before thee in this house;

대하 6:24 만일 당신의 백성 이스라엘이 당신께 범죄하여 적국 앞에 패하게 되므로 당신께로 돌아와서 당신의 이름을 인정하고 이 전에서 당신께 빌며 간구하거든

대하 6:25 then hear thou from heaven, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again unto the land which thou gavest to them and to their fathers.

대하 6:25 당신은 하늘에서 들으시고 당신의 백성 이스라엘의 죄를 사하시고 그와 그 열조에게 주신 땅으로 돌아오게 하옵소서

 

가뭄으로부터 우리를 구하십니다

대하 6:26 When the heavens are shut up, and there is no rain, because they have sinned against thee; if they pray toward this place, and confess thy name, and turn from their sin, when thou dost afflict them:

대하 6:26 만일 저희가 당신께 범죄함을 인하여 하늘이 닫히고 비가 없어서 당신의 벌을 받을 때에 이 곳을 향하여 빌며 당신의 이름을 인정(認定)하고 그 죄(罪)에서 떠나거든

대하 6:27 then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy servants, and of thy people Israel, when thou teachest them the good way wherein they should walk; and send rain upon thy land, which thou hast given to thy people for an inheritance.

대하 6:27 당신은 하늘에서 들으사 당신의 종들과 당신의 백성 이스라엘의 죄를 사하시고 그 마땅히 행할 선한 길을 가르쳐 주옵시며 당신의 백성에게 기업으로 주신 당신의 땅에 비를 내리시옵소서

 

병으로부터 우리를 구하십니다

 

대하 6:28 If there be in the land famine, if there be pestilence, if there be blasting or mildew, locust or caterpillar; if their enemies besiege them in the land of their cities; whatsoever plague or whatsoever sickness there be;

대하 6:28 만일 이 땅에 기근이나 온역이 있거나 곡식이 시들거나 깜부기가 나거나 메뚜기나 황충이 나거나 적국이 와서 성읍을 에워싸거나 무슨 재앙이나 무슨 질병이 있든지 무론하고

대하 6:29 what prayer and supplication soever be made by any man, or by all thy people Israel, who shall know every man his own plague and his own sorrow, and shall spread forth his hands toward this house:

대하 6:29 한 사람이나 혹 당신의 온 백성(百姓) 이스라엘이 다 각각(各各) 자기(自己)의 마음에 재앙(災殃)과 고통을 깨닫고 이 전(殿)을 향(向)하여 손을 펴고 무슨 기도(祈禱)나 무슨 간구(懇求)를 하거든

대하 6:30 then hear thou from heaven thy dwelling-place and forgive, and render unto every man according to all his ways, whose heart thou knowest; (for thou, even thou only, knowest the hearts of the children of men;)

대하 6:30 당신은 계신 곳 하늘에서 들으시며 사유하시되 각 사람의 마음을 아시오니 그 모든 행위대로 갚으시옵소서 당신만 홀로 인생의 마음을 아심이니이다

대하 6:31 that they may fear thee, to walk in thy ways, so long as they live in the land which thou gavest unto our fathers.

대하 6:31 그리하시면 저희가 당신께서 우리 열조에게 주신 땅에서 사는 동안에 항상 당신을 경외하며 당신의 길로 행하리이다

 

이방인들의 기도를 들어주십니다

 

대하 6:32 Moreover concerning the foreigner, that is not of thy people Israel, when he shall come from a far country for thy great name's sake, and thy mighty hand, and thine outstretched arm; when they shall come and pray toward this house:

대하 6:32 당신㈜의 백성 이스라엘에 속하지 않은 이방인에게 대하여도 저희가 당신의 큰 이름과 능한 손과 펴신 팔을 위하여 먼 지방에서 와서 이 전을 향하여 기도하거든

대하 6:33 then hear thou from heaven, even from thy dwelling-place, and do according to all that the foreigner calleth to thee for; that all the peoples of the earth may know thy name, and fear thee, as doth thy people Israel, and that they may know that this house which I have built is called by thy name.

대하 6:33 당신㈜은 계신 곳 하늘에서 들으시고 무릇 이방인이 당신께 부르짖는 대로 이루사 땅의 만민으로 당신의 이름을 알고 당신의 백성 이스라엘처럼 경외하게 하옵시며 또 내가 건축한 이 전을 당신의 이름으로 일컫는 줄을 알게 하옵소서

 

우리에게 전쟁의 승리를 수여하십니다

 

대하 6:34 If thy people go out to battle against their enemies, by whatsoever way thou shalt send them, and they pray unto thee toward this city which thou hast chosen, and the house which I have built for thy name;

대하 6:34 당신(=thy / 주)의 백성이 그 적국으로 더불어 싸우고자 하여 당신의 보내신 길로 나갈 때에 저희가 당신의 빼신 이 성과 내가 당신의 이름을 위하여 건축한 전 있는 편을 향하여 당신(여호와)께 기도하거든

대하 6:35 then hear thou from heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.

대하 6:35 당신은(주는) 하늘에서 저희의 기도와 간구를 들으시고 그 일을 돌아 보옵소서

 

이 성을 향하여(Towards This City)

 

‘이 성을 향하여 당신께 기도하거든’이라는 말씀을 주목하십시오. 여기서 솔로몬은 이스라엘 백성의 기도뿐만 아니라 예루살렘 성전을 향하여 기도해야 하는 것까지 언급하고 있습니다. 느부갓네살에 의하여 바벨론으로 포로로 잡혀간 선지자 다니엘은 이 지시에 따라 예루살렘을 향하여 무릎을 꿇고 기도 드렸습니다.

 

6:10 And when Daniel knew that the writing was signed, he went into his house (now his windows were open in his chamber toward Jerusalem) and he kneeled upon his knees three times a day, and prayed, and gave thanks before his Elohim, as he did aforetime.

6:10 다니엘이 이 조서에 어인이 찍힌 것을 알고도 자기 집에 돌아가서는 그 방의 예루살렘으로 향하여 열린 창에서 전에 행하던 대로 하루 세 번씩 무릎을 꿇고 기도하며 그 엘로힘께 감사하였더라

 

그가 예루살렘 성전을 향하여 기도한 것은 예루살렘에 성전이 있었음을 의미하며; 증거 궤와 속죄소가 있는 가장 거룩한 장소(the Holy of Holies) 및 영원한 그분의 긍휼의 자리(레 16:14, 15) 또는 심판의 자리를 향하여 기도하였음을 의미합니다. 바꾸어 쉽게 말하자면, 예루살렘을 향하여 기도한 것은 그분의 천국 보좌 앞에 나아가 야웨께 절을 하는 것과 같습니다.

 

우리 각 개인의 죄를 용서하십니다

 

대하 6:36 If they sin against thee (for there is no man that sinneth not), and thou be angry with them, and deliver them to the enemy, so that they carry them away captive unto a land far off or near;

대하 6:36 범죄치 아니하는 사람이 없사오니 저희가 당신께 범죄하므로 당신께서 저희에게 진노하사 저희를 적국에게 붙이시매 적국이 저희를 사로잡아 땅의 원근을 물론하고 끌어간 후에

대하 6:37 yet if they shall bethink themselves in the land whither they are carried captive, and turn again, and make supplication unto thee in the land of their captivity, saying, We have sinned, we have done perversely, and have dealt wickedly;

대하 6:37 저희가 사로잡혀 간 땅에서 스스로 깨닫고 그 사로잡은 자의 땅에서 돌이켜 당신㈜께 간구하기를 우리가 범죄하여 패역을 행하며 악을 지었나이다 하며

대하 6:38 if they return unto thee with all their heart and with all their soul in the land of their captivity, whither they have carried them captive, and pray toward their land, which thou gavest unto their fathers, and the city which thou hast chosen, and toward the house which I have built for thy name:

대하 6:38 자기를 사로잡아 간 적국의 땅에서 온 마음과 온 뜻으로 당신께 돌아와서 당신께서 그 열조에게 주신 땅과 당신의 빼신 성과 내가 당신의 이름을 위하여 건축한 전 있는 편을 향하여 기도하거든

대하 6:39 then hear thou from heaven, even from thy dwelling-place, their prayer and their supplications, and maintain their cause, and forgive thy people who have sinned against thee.

대하 6:39 당신은 계신 곳 하늘에서 저희의 기도와 간구를 들으시고 저희의 일을 돌아보옵시며 당신께 득죄한 당신의 백성을 용서하옵소서

대하 6:40 Now, O my Elohim, let, I beseech thee, thine eyes be open, and let thine ears be attent, unto the prayer that is made in this place.

대하 6:40 나의 엘로힘이여 이제 이 곳에서 하는 기도에 눈을 드시고 귀를 기울이소서

대하 6:41 Now therefore arise, O Yahweh Elohim, into thy resting-place, thou, and the ark of thy strength: let thy priests, O Yahweh Elohim, be clothed with salvation, and let thy saints rejoice in goodness.

대하 6:41야웨 엘로힘이여 일어나 들어가사 당신의 능력의 궤와 함께 당신의 평안한 처소에 계시옵소서 야웨 엘로힘이여 원컨대 당신의 제사장으로 구원을 입게 하시고 또 당신의 성도로 은혜를 기뻐하게 하옵소서

대하 6:42 O Yahweh Elohim, turn not away the face of thine anointed (mashiyach): remember thy lovingkindnesses to David thy servant.

대하 6:42 야웨 엘로힘이여 당신의 기름 부음받은 자에게서 얼굴을 돌이키지 마옵시고 당신의 종 다윗에게 베푸신 은총을 기억하옵소서

 

4. YAHWEH'S ANSWER / 야웨의 응답

 

여기서 묘사된 봉헌(奉獻)은 영적 청사진이라고 제가 앞에서 일찍이 언급하였습니다. 야웨의 성력 칠월 즉 티쉬리월(9, 10월)에 성전이 봉헌되었다고 성경은 언급합니다.

 

대하 5:3 칠월 절기에 이스라엘 모든 사람이 다 왕게로 모이고

의심할 여지없이 야웨의 성전, 그분의 교회가 다가오는 초막절(또는 수장절)에 봉헌될 것입니다. 그렇기 때문에 이스라엘의 엘로힘(하나님) 야웨의 절기에 관심을 갖고 꼼꼼하게 따져서 검토하는 것입니다. 사실은 미래에 생길 일들을 미리 그림자로 보여주기 때문입니다.

 

Yahweh's Fire & Glory / 야웨의 불 & 영광

 

대하 7:1 Now when Solomon had made an end of praying, the fire came down from heaven, and consumed the burnt-offering and the sacrifices; and the glory of Yahweh filled the house.

대하 7:1 솔로몬이 기도를 마치매 불이 하늘에서부터 내려와서 그 번제물과 제물들을 사르고 야웨의 영광이 그 전에 가득하니

대하 7:2 And the priests could not enter into the house of Yahweh, because the glory of Yahweh filled Yahweh's house.

대하 7:2 야웨의 영광이 야웨의 전에 가득하므로 제사장이 그 전에 능히 들어가지 못하였고

대하 7:3 And all the children of Israel looked on, when the fire came down, and the glory of Yahweh was upon the house; and they bowed themselves with their faces to the ground upon the pavement, and worshipped, and gave thanks unto Yahweh, saying, For he is good; for his lovingkindness endureth for ever.

대하 7:3 이스라엘 모든 자손은 불이 내리는 것과 야웨의 영광이 전에 있는 것을 보고 박석 깐 땅에 엎드려 경배하며 야웨께 감사하여 가로되 선하시도다 그 인자하심이 영원하도다 하니라

 

The Great Feast / 큰 잔치(절기)

 

이 놀라운 일(불이 내리고 야웨의 영광이 성전에 가득함)이 일어나자, 예루살렘은 성가(聖歌)로 찬양하며 그리고 아주 거대한 잔치가 벌어졌습니다.

 

대하 7:4 Then the king and all the people offered sacrifice before Yahweh.

대하 7:4 이에 왕과 모든 백성이 야웨 앞에 제사를 드리니

대하 7:5 And king Solomon offered a sacrifice of twenty and two thousand oxen, and a hundred and twenty thousand sheep. So the king and all the people dedicated the house of Elohim.

대하 7:5 솔로몬 왕의 드린 제물이 소가 이만 이천이요 양이 십이만이라 이와 같이 왕과 모든 백성이 엘로힘의 전의 낙성식을 행하니라

 

제사장들은 의무(義務)를 수행했습니다.

 

대하 7:6 And the priests stood, according to their offices; the Levites also with instruments of music of Yahweh, which David the king had made to give thanks unto Yahweh, (for his lovingkindness endureth for ever,) when David praised by their ministry: and the priests sounded trumpets before them; and all Israel stood.

대하 7:6 때에 제사장들은 직분대로 모셔 서고 레위 사람도 야웨의 악기를 가지고 섰으니 이 악기는 전에 다윗 왕이 레위 사람으로 야웨를 찬송하려고 만들어서 그의 인자하심이 영원함을 감사케 하던 것이라 제사장은 무리 앞에서 나팔을 불고 온 이스라엘은 섰더라

대하 7:7 Moreover Solomon hallowed the middle of the court that was before the house of Yahweh; for there he offered the burnt-offerings, and the fat of the peace-offerings, because the brazen altar which Solomon had made was not able to receive the burnt-offering, and the meal-offering, and the fat.

대하 7:7 솔로몬이 또 야웨의 전 앞뜰 가운데를 거룩히 구별하고 거기서 번제물과 화목제의 기름을 드렸으니 이는 솔로몬의 지은 놋단이 능히 그 번제물과 소제물과 기름을 용납할 수 없음이더라

대하 7:8 So Solomon held the feast at that time seven days, and all Israel with him, a very great assembly, from the entrance of Hamath unto the brook of Egypt.

대하 7:8 그 때에 솔로몬이 칠 일 동안 절기를 지켰는데 하맛 어귀에서부터 애굽 하수까지의 온 이스라엘의 심히 큰 회중이 모여 저와 함께 하였더니

대하 7:9 And on the eighth day they held a solemn assembly: for they kept the dedication of the altar seven days, and the feast seven days.

대하 7:9 제 팔일에 무리가 한 성회를 여니라 단의 낙성식(落成式)을 칠일 동안 행한 후 이 절기(節期)를 칠일 동안 지키니라

대하 7:11 Thus Solomon finished the house of Yahweh, and the king's house: and all that came into Solomon's heart to make in the house of Yahweh, and in his own house, he prosperously effected.

대하 7:11 솔로몬이 야웨(여호와)의 전과 왕궁을 필역하고 무릇 그 심중에 야웨의 전과 자기의 궁궐에 어떻게 만들고자 한 것을 다 형통하게 이루니라

 

5. YAHWEH'S CONDITIONS / 야웨의 조건(條件)

 

이 기도가 멋있고 그리고 이스라엘의 엘로힘 야웨께서 기도에 응답하신다는 것을  - 조건을 갖춘다면 - 계속 응답하신 다는 것을 - 그 어느 누구도 의심하지 않을 것입니다. 그렇다면 우리가 갖추어야 할 조건들이 무엇인지 살펴봅시다.

 

대하 7:12 And Yahweh appeared to Solomon by night, and said unto him, I have heard thy prayer, and have chosen this place to myself for a house of sacrifice.

대하 7:12 밤에 야웨께서 솔로몬에게 나타나사 이르시되 내가 이미 네 기도를 듣고 이 곳을 택하여 내게 제사하는 전을 삼았으니

대하 7:13 If I shut up the heavens so that there is no rain, or if I command the locust to devour the land, or if I send pestilence among my people;

대하 7:13 (If) 내가 하늘을 닫고 비를 내리지 아니하거나 (If)  메뚜기로 토산을 먹게 하거나 (If)  염병으로 내 백성 가운데 유행하게 할 때에

대하 7:14 if my people, who are called by my name, shall humble themselves, and pray, and seek my face, and turn from their wicked ways; then will I hear from heaven, and will forgive their sin, and will heal their land.

대하 7:14 내 이름으로 일컫는 내 백성이 그 악한 길에서 떠나 스스로 겸비하고 기도하여 내 얼굴을 구하면 내가 하늘에서 듣고 그 죄를 사하고 그 땅을 고칠지라

대하 7:15 Now mine eyes shall be open, and mine ears attent, unto the prayer that is made in this place.

대하 7:15 이 곳에서 하는 기도에 내가 눈을 들고 귀를 기울이리니

대하 7:16 For now have I chosen and hallowed this house, that my name may be there for ever; and mine eyes and my heart shall be there perpetually.

대하 7:16 이는 내가 이미 이 전을 택하고 거룩하게 하여 내 이름으로 여기 영영히 있게 하였음이라 내 눈과 내 마음이 항상 여기 있으리라

대하 7:17 And as for thee, if thou wilt walk before me as David thy father walked, and do according to all that I have commanded thee, and wilt keep my statutes and mine ordinances;

대하 7:17 네가 만일 내 앞에서 행하기를 네 아비 다윗 같이 하여 내가 네게 명한 모든 것을 행하여 내 율례와 규례를 지키면

대하 7:18 then I will establish the throne of thy kingdom, according as I covenanted with David thy father, saying, There shall not fail thee a man to be ruler in Israel.

대하 7:18 그렇다면(Then) 내가 네 나라 위를 견고케 하되 전에 내가 네 아비 다윗과 언약하기를 이스라엘을 다스릴 자가 네게서 끊어지지 아니하리라 한 대로 하리라

대하 7:19 But if ye turn away, and forsake my statutes and my mitzwah which I have set before you, and shall go and serve other elohim, and worship them;

대하 7:19 그러나 너희가 만일 돌이켜 내가 너희 앞에 둔 내 율례와 명령을 버리고 가서 다른 엘로힘(신)을 섬겨 숭배하면

대하 7:20 then will I pluck them up by the roots out of my land which I have given them; and this house, which I have hallowed for my name, will I cast out of my sight, and I will make it a proverb and a byword among all peoples.

대하 7:20 그렇다면(Then) 내가 저희에게 준 땅에서 그 뿌리를 뽑아 내고 내 이름을 위하여 거룩하게 한 이 전을 내 앞에서 버려 모든 민족 중에 속담거리와 이야깃거리가 되게 하리니

대하 7:21 And this house, which is so high, every one that passeth by it shall be astonished, and shall say, Why hath Yahweh done thus unto this land, and to this house?

대하 7:21 이 전이 비록 높을지라도 무릇 그리로 지나가는 자가 놀라 가로되 야웨께서 무슨 까닭으로 이 땅과 이 전에 이같이 행하셨는고 하면

대하 7:22 And they shall answer, Because they forsook Yahweh, the Elohim of their fathers, who brought them forth out of the land of Egypt, and laid hold on other elohim, and worshipped them, and served them: therefore hath he brought all this evil upon them.

대하 7:22 대답하기를 저희가 자기 열조를 애굽 땅에서 인도하여 내신 자기 엘로힘(하나님) 야웨(여호와)를 버리고 다른 엘로힘(신)에게 부종하여 그를 숭배하여 섬기므로 그분(여호와)께서 이 모든 재앙을 저희에게 내리셨다 하리라 하셨더라

 

야웨의 말씀을 배우기를 원하며 참으로 순종하기를 원하는 자들은 솔로몬의 기도와 야웨의 응답을 쉽게 이해할 수 있습니다. 기도는 야웨의 뜻을 따라 순종할 때만 유효(有效)합니다. 어려운 처지에 놓여 있을 때 이스라엘의 엘로힘 야웨께 기도하라고 성경은 언급합니다. 그러나 먼저